All language subtitles for Fantasy.Island.1977.S07E22.Surrogate.Mother-Ideal.Woman.480p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,633 --> 00:00:55,400 (BELL CHIMING) 2 00:01:01,266 --> 00:01:03,600 -Good morning, Mr. Roarke. -Good morning, Lawrence. 3 00:01:50,100 --> 00:01:53,066 Smiles, everyone. Smiles! 4 00:01:58,700 --> 00:02:00,900 That must be Ben Saunders, sir. 5 00:02:01,033 --> 00:02:04,700 Yes. Mr. Saunders' fantasy is deceptively simple, 6 00:02:04,833 --> 00:02:07,600 but will require a most complex solution, I'm afraid. 7 00:02:07,733 --> 00:02:09,233 -Really, sir? -Yes. 8 00:02:09,366 --> 00:02:10,833 What is his fantasy, sir? 9 00:02:10,966 --> 00:02:15,233 His fantasy is to be reunited with his estranged fiancee, 10 00:02:15,366 --> 00:02:16,800 Miss Sally Marshall. 11 00:02:16,933 --> 00:02:20,333 I just hope he won't be too demanding of your time, sir. 12 00:02:20,466 --> 00:02:26,133 Not of my time, Lawrence. But definitely demanding of my ingenuity. 13 00:02:28,000 --> 00:02:32,266 Miss Yolanda Morales. Apparently a teetotaler, sir. 14 00:02:32,400 --> 00:02:34,966 She declined a drink for a very good reason, Lawrence. 15 00:02:35,100 --> 00:02:36,966 She's going to have a baby. 16 00:02:38,366 --> 00:02:40,300 But I thought it was Miss Morales. 17 00:02:40,433 --> 00:02:45,233 Oh, it is. But it's not what you think. Miss Morales has a contract 18 00:02:45,366 --> 00:02:48,866 to be a surrogate mother for a couple who can't have a child of their own. 19 00:02:49,000 --> 00:02:50,733 What on earth is she doing here? 20 00:02:50,866 --> 00:02:55,400 She is here because she's now having serious doubts about the whole arrangement. 21 00:02:55,533 --> 00:02:58,100 Miss Morales' fantasy is to find out this weekend 22 00:02:58,233 --> 00:03:01,500 how she will feel about giving up the baby after it's born. 23 00:03:01,633 --> 00:03:04,066 But, sir, look at her! She doesn't even show. 24 00:03:04,200 --> 00:03:07,833 She must be eight months away. How can she possibly know this weekend 25 00:03:07,966 --> 00:03:10,933 how she will feel after the baby is born? 26 00:03:11,066 --> 00:03:12,666 By having the baby, Lawrence. 27 00:03:13,700 --> 00:03:16,866 -This weekend? -This weekend, yes. 28 00:03:18,666 --> 00:03:21,466 My dear guests, I am Mr. Roarke, your host. 29 00:03:21,600 --> 00:03:23,933 Welcome to Fantasy Island. 30 00:04:14,433 --> 00:04:18,200 Oh, no, no, no. We'll be ready. Now listen, make sure you center that. 31 00:04:18,333 --> 00:04:22,033 No, no. Center that exactly. No, to the right, boys. Very good. Very good. 32 00:04:22,166 --> 00:04:24,033 All right. Now, now, just a moment. No, no, no. 33 00:04:24,166 --> 00:04:26,866 No, no. No, a little to your left. To the left... 34 00:04:27,000 --> 00:04:29,300 Ah, there's the Greek sculptor, Pierre LeBrun. 35 00:04:29,433 --> 00:04:33,100 And the celebrated designer of women's fashions, Walter Fielding. 36 00:04:33,233 --> 00:04:37,166 Both here to supervise our Beaux Arts Ball. 37 00:04:37,300 --> 00:04:38,733 I don't know how you do it, sir. 38 00:04:38,866 --> 00:04:41,866 Oh, there are ways, Lawrence. There are ways. 39 00:04:42,000 --> 00:04:46,033 But just remember the old saying, there is no such thing as a free lunch. 40 00:04:46,166 --> 00:04:48,100 Ah, here's Mr. Saunders. 41 00:04:48,233 --> 00:04:50,533 -This is some place, Mr. Roarke. -Thank you. 42 00:04:50,666 --> 00:04:52,433 No wonder why you charge so much for a fantasy. 43 00:04:52,566 --> 00:04:55,533 Well, I'm delighted you have such understanding of my problem, Mr. Saunders. 44 00:04:55,666 --> 00:04:57,166 Problem, sir? You? 45 00:04:57,300 --> 00:05:00,666 Yes. You see, Lawrence, Mr. Saunders didn't have enough available money 46 00:05:00,800 --> 00:05:05,666 at the moment to pay for his fantasy. So rather than deprive him, I worked out 47 00:05:05,800 --> 00:05:08,866 an arrangement which I hope will be satisfactory. 48 00:05:09,000 --> 00:05:10,933 Just what is this arrangement, Mr. Roarke? 49 00:05:11,066 --> 00:05:12,700 Ah, you will see with your own eyes. 50 00:05:12,833 --> 00:05:14,133 This way, please. 51 00:05:15,400 --> 00:05:17,700 -Ah, hello, gentlemen. -ALL: Good morning. 52 00:05:17,833 --> 00:05:21,000 I know things look a bit chaotic, but everything will be ready 53 00:05:21,133 --> 00:05:22,633 by curtain time tomorrow night. 54 00:05:22,766 --> 00:05:25,600 Now, we'll give you a pageantry that your guests will always remember. 55 00:05:25,733 --> 00:05:27,933 Now, uh, gentlemen, we're gonna take a 10 minute break here. 56 00:05:28,066 --> 00:05:29,133 Ten minutes. 57 00:05:29,266 --> 00:05:32,266 Mr. LeBrun, Mr. Fielding. Mr. Saunders. 58 00:05:32,400 --> 00:05:33,733 -How do you do? -How do you do? Ben Saunders. 59 00:05:33,866 --> 00:05:36,166 -Yes, yes. -And my right hand man, Lawrence. 60 00:05:36,300 --> 00:05:37,633 Gentlemen. 61 00:05:37,766 --> 00:05:41,000 Now, are you two gentlemen ready for your fantasies to begin? 62 00:05:41,133 --> 00:05:42,533 We're ready right now, sir. 63 00:05:42,666 --> 00:05:49,200 Um, excuse me. Mr. Roarke, uh, their fantasies? What about mine? 64 00:05:49,333 --> 00:05:52,866 All a necessary part of the arrangement, Mr. Saunders. Trust me. 65 00:05:53,000 --> 00:05:56,900 -Oh, I understand, but... -Now, gentlemen. Uh, you, Mr. LeBrun, describe 66 00:05:57,033 --> 00:06:01,066 your ideal woman to me. The one you wish you could carve in stone as 67 00:06:01,200 --> 00:06:06,033 -a beautiful Venus. -Yeah, only not cold and aloof, but earthy with an 68 00:06:06,166 --> 00:06:08,866 inner fire, seductive and sensual. 69 00:06:09,000 --> 00:06:12,166 Mmm. Mm-hmm. 70 00:06:12,300 --> 00:06:17,566 And you, Mr. Fielding, said your ideal woman would be fiery, tempestuous... 71 00:06:17,700 --> 00:06:20,900 Exactly. A striking woman of great passion. 72 00:06:21,033 --> 00:06:25,700 Raw, lusty, filled with... Life. 73 00:06:25,833 --> 00:06:28,466 Yes, yes. Lawrence. 74 00:06:34,666 --> 00:06:40,400 Ah. Now close your eyes. Uh, close your eyes, please. Thank you. 75 00:06:40,533 --> 00:06:43,400 Both of you, if you don't mind. 76 00:06:43,533 --> 00:06:49,266 Now picture in your minds the ideal women you have described. 77 00:06:49,400 --> 00:06:52,500 Concentrate and call out the name of your ideal woman. 78 00:06:52,633 --> 00:06:55,933 -Ava. Ava. Ava. -Rosalind. 79 00:06:59,100 --> 00:07:00,333 Ava. 80 00:07:08,766 --> 00:07:10,166 Rosalind. 81 00:07:11,133 --> 00:07:13,300 The women of your dreams. 82 00:07:14,133 --> 00:07:15,866 My dream woman. 83 00:07:27,100 --> 00:07:32,066 Yes, I think things will proceed very nicely from here on. 84 00:07:32,200 --> 00:07:34,566 Yes. Gentlemen. 85 00:07:38,133 --> 00:07:43,233 Gentlemen, if you please. I'll have something of great importance to say 86 00:07:43,366 --> 00:07:48,966 to all of you in my office in precisely 42 minutes. Please be there. 87 00:07:49,100 --> 00:07:51,900 -Oh, but Mr. Roarke... -42 minutes, Mr. Saunders. 88 00:07:52,033 --> 00:07:55,300 Lawrence. Lawrence. (SNAPS FINGERS) 89 00:08:06,033 --> 00:08:09,566 (GUITAR PLAYING) 90 00:08:23,766 --> 00:08:27,566 You play beautifully, Miss Morales. Your fingering is excellent 91 00:08:27,700 --> 00:08:29,966 and so is your feeling for the instrument. 92 00:08:30,100 --> 00:08:34,100 Thank you. I was trying to build up courage for our interview. 93 00:08:34,233 --> 00:08:37,866 -Courage? -Yes. Music's always has helped me. 94 00:08:39,433 --> 00:08:43,000 I'm sure you have enough courage for whatever happens, Miss Morales. 95 00:08:43,133 --> 00:08:48,633 -Surely, I'm not difficult to talk to, am I? -No, no. It's not you. 96 00:08:50,066 --> 00:08:56,500 -It's me. I signed a surrogate mother... -Surrogate mother. 97 00:08:56,633 --> 00:08:58,366 -Surrogate mother contract. -Right. 98 00:08:58,500 --> 00:09:00,833 -Because I need the money. -I understand. 99 00:09:02,333 --> 00:09:05,666 No. You probably don't. 100 00:09:05,800 --> 00:09:09,633 My sisters, they work hard. 101 00:09:09,766 --> 00:09:12,133 They save and borrow every cent 102 00:09:12,266 --> 00:09:15,233 they could to send me to the United States. 103 00:09:17,133 --> 00:09:19,700 And things didn't work out too well for you. 104 00:09:19,833 --> 00:09:23,700 No. And they put every hope they had in me. 105 00:09:23,833 --> 00:09:27,900 Many times a family turns to its youngest to carry out the dreams for all 106 00:09:28,033 --> 00:09:33,033 to do the things the rest could not achieve. It's a heavy burden. 107 00:09:33,166 --> 00:09:38,333 But I am the oldest, Mr. Roarke. My sister Elena is three years younger 108 00:09:38,466 --> 00:09:44,366 and Maria is five years younger. But they both look older than I do. 109 00:09:44,500 --> 00:09:48,000 That... That is what poverty does to you. 110 00:09:50,066 --> 00:09:53,666 May I ask how much are you being paid to have this baby? 111 00:09:53,800 --> 00:09:57,333 Enough to give my sisters a chance of their own. 112 00:09:57,466 --> 00:10:00,900 -So you agreed to artificial insemination? -Yes. 113 00:10:01,033 --> 00:10:05,166 But for you, it's now more than just a business arrangement, isn't it? 114 00:10:07,800 --> 00:10:09,166 Yes, it is. 115 00:10:12,066 --> 00:10:15,933 A human being is growing inside of me. 116 00:10:17,766 --> 00:10:20,200 I don't know if I can give it up. 117 00:10:23,366 --> 00:10:28,900 It's a very difficult choice to keep a baby you are bound to love 118 00:10:29,033 --> 00:10:34,366 or give it up and be able to help your sisters find new lives of their own. 119 00:10:34,500 --> 00:10:39,300 That is why I am here, Mr. Roarke. To know if I can give my baby away. 120 00:10:40,766 --> 00:10:42,966 I understand your dilemma, Miss Morales. 121 00:10:45,766 --> 00:10:51,033 But, uh, isn't there something more I should know? 122 00:10:52,566 --> 00:10:54,433 Why do you ask that? 123 00:10:54,566 --> 00:10:59,200 Excuse me, sir. You asked me to let you know when Mr. and Mrs. Anderson arrived. 124 00:10:59,333 --> 00:11:00,433 They're in their bungalow now. 125 00:11:00,566 --> 00:11:01,900 Thank you, Lawrence. 126 00:11:02,033 --> 00:11:05,166 They are here? But why? 127 00:11:05,300 --> 00:11:07,300 Because they have a right to be, Miss Morales. 128 00:11:07,433 --> 00:11:10,133 The decision you make will affect their lives, too. 129 00:11:14,566 --> 00:11:16,066 MAN: Sweetheart. 130 00:11:16,200 --> 00:11:18,600 Do you know what your mother thinks about my not being able 131 00:11:18,733 --> 00:11:23,666 to have children, do you? She makes me feel as if I'm to blame somehow. 132 00:11:23,800 --> 00:11:26,066 Oh, come on, honey. You imagine things. 133 00:11:26,200 --> 00:11:31,133 Do I? Damn it, Mike. My whole heritage is to bear kids. Lots of kids. 134 00:11:31,266 --> 00:11:35,600 Not to sit in an empty house staring at four walls waiting for you to come home. 135 00:11:35,733 --> 00:11:38,833 But that's why we're doing this, sweetheart. 136 00:11:38,966 --> 00:11:43,966 -Look, we'll be a complete family. -Oh, I hope so. 137 00:11:44,100 --> 00:11:45,566 We will. 138 00:11:45,700 --> 00:11:47,500 (DOOR KNOCKING) 139 00:11:56,500 --> 00:11:57,833 Yolanda, Mr. Roarke. 140 00:11:57,966 --> 00:11:59,200 -Come in, please. -Thank you. 141 00:11:59,333 --> 00:12:00,433 -Come in. -Thank you very much. 142 00:12:00,566 --> 00:12:02,233 -Lawrence. -Sir. 143 00:12:02,366 --> 00:12:04,966 Uh, Lawrence tells me there are things to be moved, Mr. Anderson. 144 00:12:05,100 --> 00:12:06,566 I'm not sure I understand. 145 00:12:06,700 --> 00:12:09,833 Yes. I believe some things were delivered here in error. 146 00:12:09,966 --> 00:12:11,600 Oh? 147 00:12:11,733 --> 00:12:16,300 I think someone mistook Mrs. Anderson to be the mother of Mr. Anderson's child. 148 00:12:16,433 --> 00:12:17,533 (CHUCKLING DISDAINFULLY) 149 00:12:17,666 --> 00:12:19,066 Angela. 150 00:12:19,200 --> 00:12:22,333 Hey, I'm okay. I'm fine. I mean, it's a very easy mistake to make. 151 00:12:22,466 --> 00:12:24,466 Did you order these things, Mr. Anderson? 152 00:12:24,600 --> 00:12:28,333 I just thought that Yolanda might need a few things, yes. 153 00:12:28,466 --> 00:12:32,266 Well, I'm sure you meant well. Mrs. Anderson, is there something 154 00:12:32,400 --> 00:12:35,433 in particular troubling you about our arrangement? 155 00:12:35,566 --> 00:12:38,533 No, of course not. I have nothing to complain about. 156 00:12:39,833 --> 00:12:43,100 It's just a little fast. 157 00:12:43,233 --> 00:12:46,633 A little hard to get used to the idea that by tomorrow night, 158 00:12:46,766 --> 00:12:49,466 there'll be a baby and I'll be an instant mother 159 00:12:49,600 --> 00:12:52,666 and everything will be just wonderful. 160 00:12:52,800 --> 00:12:55,533 I understand. Now, Lawrence, if you'll collect these clothes 161 00:12:55,666 --> 00:12:59,000 for Miss Morales, we'll leave these nice people to get acquainted. 162 00:12:59,133 --> 00:13:03,900 No, no, no. Please don't. It is better if I go too, Mr. Roarke. 163 00:13:04,033 --> 00:13:06,966 I know how Mrs. Anderson must feel. 164 00:13:10,333 --> 00:13:12,800 Oh, no. Don't be silly, Miss Morales. You stay. 165 00:13:12,933 --> 00:13:16,000 Mr. Roarke can stay. In fact, everybody can stay 166 00:13:16,133 --> 00:13:18,766 because you all have a lot more to do with this than I do. 167 00:13:18,900 --> 00:13:20,766 Angela. 168 00:13:34,900 --> 00:13:38,266 Tradition, gentlemen, calls for one of the beautiful ladies 169 00:13:38,400 --> 00:13:42,566 -of the island to be named Queen of our Beaux Arts Ball. -It has to be Rosalind. 170 00:13:42,700 --> 00:13:45,366 She's the child of my mind. Obviously, the ideal woman. 171 00:13:45,500 --> 00:13:49,800 Are you joking? Ava is the only choice. My own vision come to life. 172 00:13:49,933 --> 00:13:52,333 Uh, the choice is up to Mr. Roarke. 173 00:13:52,466 --> 00:13:56,966 Well, it's always been that way in the past, yes. However, since I, in effect, 174 00:13:57,100 --> 00:14:02,033 uh, created the two ladies in question, I believe the choice 175 00:14:02,166 --> 00:14:06,166 this time should be made by someone who can be utterly impartial. 176 00:14:06,933 --> 00:14:08,466 I'm available, sir. 177 00:14:08,600 --> 00:14:12,966 Uh, thank you very much, Lawrence. But you are a part of Fantasy Island. 178 00:14:13,100 --> 00:14:15,233 No, no. I was thinking more in terms of a perspective 179 00:14:15,366 --> 00:14:22,266 of an average guest, you see. Someone like, uh, well, Mr. Saunders, for instance. 180 00:14:24,066 --> 00:14:25,533 (SCOFFS) 181 00:14:25,666 --> 00:14:28,700 I appreciate all this, Mr. Roarke. But I have enough problems without 182 00:14:28,833 --> 00:14:31,600 having every woman on this island except one mad at me. 183 00:14:31,733 --> 00:14:34,533 Oh, come on, Mr. Saunders. It's not that difficult. I mean, you've 184 00:14:34,666 --> 00:14:37,366 seen Rosalind. Classic features, regal beauty. Everything about her... 185 00:14:37,500 --> 00:14:40,200 Forget her. Ava is the embodiment of womanhood itself. 186 00:14:40,333 --> 00:14:42,033 All fire and sensuality... 187 00:14:42,166 --> 00:14:43,866 -This is a woman a man dreams of all his life... -Nordically classic... 188 00:14:44,000 --> 00:14:46,866 -Mr. Roarke... -Gentlemen, gentlemen, please. Now, please. 189 00:14:47,000 --> 00:14:51,533 Please. Mr. Saunders' decision must be made without bias or outside, 190 00:14:51,666 --> 00:14:56,666 uh, persuasion. You must, uh, rely on his fairness as a decent human being. 191 00:14:56,800 --> 00:15:00,600 -His judgment as a man. -You're absolutely right, Mr. Roarke. He is, as you say, 192 00:15:00,733 --> 00:15:04,166 -a man. He'll follow his male instincts. -Of course, I'm sorry, 193 00:15:04,300 --> 00:15:06,933 Mr. Saunders. But you can understand I got a little carried away. 194 00:15:07,066 --> 00:15:10,466 But I now will not in any way influence you. 195 00:15:10,600 --> 00:15:13,800 Thank you. Uh, excuse me, Mr. Roarke. May I speak with you privately for a second? 196 00:15:13,933 --> 00:15:15,333 Of course. Will you excuse us? 197 00:15:15,466 --> 00:15:18,166 -Certainly. -Thank you. 198 00:15:18,300 --> 00:15:21,366 Mr. Roarke, this is not gonna work. No matter who I choose, one of these guys, 199 00:15:21,500 --> 00:15:24,566 -or both of them, are gonna pick me apart. -Don't you understand? 200 00:15:24,700 --> 00:15:27,633 This is all part of the arrangement I mentioned to you. 201 00:15:27,766 --> 00:15:30,533 It's the only way to achieve your own fantasy. 202 00:15:30,666 --> 00:15:34,633 Oh, yeah. Everything so far has been for them. Their ideal woman. 203 00:15:34,766 --> 00:15:37,300 Well, what about mine? What about Sally Marshall? She's not even here 204 00:15:37,433 --> 00:15:39,966 on the island. Just count me out, Mr. Roarke. 205 00:15:40,100 --> 00:15:42,833 WALTER: If you listen to me for one moment. You've got to keep an open mind. 206 00:15:42,966 --> 00:15:44,933 PIERRE: I'm talking about another woman who will... 207 00:16:07,766 --> 00:16:09,333 Mrs. Anderson? 208 00:16:09,466 --> 00:16:12,333 Uh, I'm afraid I'm not very good company right now, Mr. Roarke. 209 00:16:12,466 --> 00:16:15,133 Well, I'm sorry I wasn't able to talk to you before Miss Morales' 210 00:16:15,266 --> 00:16:16,833 fantasy was set in motion. 211 00:16:16,966 --> 00:16:20,500 Oh, there's no need to apologize. After all, what have I got to do with it? 212 00:16:20,633 --> 00:16:21,600 (SIGHS) 213 00:16:21,733 --> 00:16:23,400 Well, a very great deal, I should think. 214 00:16:23,533 --> 00:16:26,666 After all, you will raise the child, be its mother for all its life. 215 00:16:26,800 --> 00:16:33,533 Will I? Facts are facts, Mr. Roarke. And the fact is, it's their baby. 216 00:16:33,666 --> 00:16:38,633 My husband's and... And hers, not mine. 217 00:16:40,533 --> 00:16:45,066 Is it truly a baby you've always wanted, Mrs. Anderson? 218 00:16:45,200 --> 00:16:48,200 Of course. I've always wanted a child. Ask my husband. 219 00:16:48,333 --> 00:16:52,966 Ah. A child or your child? Is it a baby you've always wanted? 220 00:16:53,100 --> 00:16:58,766 Or has it been your pride in believing that you could conceive and bear a child? 221 00:17:12,233 --> 00:17:16,133 I couldn't help but overhear, sir. Weren't you being a little harsh on her? 222 00:17:16,266 --> 00:17:18,966 Not as harsh as she's being on herself, Lawrence. 223 00:17:19,099 --> 00:17:21,800 And I'm afraid there is a bit of jealously mixed in too. 224 00:17:21,933 --> 00:17:25,733 -Jealousy, sir? -Yes. Between Miss Morales and Mrs. Anderson. 225 00:17:25,866 --> 00:17:28,166 They are both so involved with their own personal feelings, 226 00:17:28,300 --> 00:17:31,666 -I'm afraid they've forgotten the father. -I see what you mean, sir. 227 00:17:31,800 --> 00:17:34,966 There are so many undercurrents of emotion working here 228 00:17:35,100 --> 00:17:38,266 that we must be very careful, Lawrence. Frankly, I'm worried. 229 00:17:43,200 --> 00:17:49,100 Oh, I'm so excited about this modeling. Excuse me, Ben! Ben, what, 230 00:17:49,233 --> 00:17:52,200 -what are you doing here? -Sally! 231 00:17:52,333 --> 00:17:56,800 I, uh, I guess I could ask you the same question. 232 00:17:56,933 --> 00:18:01,766 Well, I, uh, I got a call to model at the Beaux Arts Ball. 233 00:18:01,900 --> 00:18:06,733 (SCOFFS) Is that with or without your clothes on? 234 00:18:06,866 --> 00:18:09,633 -Are we gonna have to do that number again? -Who's he? 235 00:18:09,766 --> 00:18:14,266 A man with a very narrow mind who used to be my fiance. Just ignore him, Cal. 236 00:18:14,400 --> 00:18:17,566 Oh, Cal! So this is the two-bit artist you cancelled 237 00:18:17,700 --> 00:18:19,133 the minister and the church over? 238 00:18:19,266 --> 00:18:22,666 The nude body is not considered dirty in this century, Mr. Saunders. 239 00:18:22,800 --> 00:18:26,500 No, but how about private? You're my fiancee. 240 00:18:26,633 --> 00:18:29,066 Not some peep show for every guy who's got a buck to spend on a magazine. 241 00:18:29,200 --> 00:18:33,500 -Was your fiancee. Was your fiancee! -Sally, why argue with him? 242 00:18:33,633 --> 00:18:35,000 Why don't you mind your own business! 243 00:18:35,133 --> 00:18:38,600 Stop it! Stop it! You don't own me, Ben Saunders! 244 00:18:40,100 --> 00:18:46,000 No, I, uh, I don't. I'm sorry, Sally. But I love you. 245 00:18:47,900 --> 00:18:52,366 Then prove it. Just, just grow up! 246 00:18:57,266 --> 00:19:01,733 Ah, Mr. Saunders. How nice to see you again. You, uh, remember Ava, 247 00:19:01,866 --> 00:19:04,200 -don't you? -Well, yes. 248 00:19:04,333 --> 00:19:07,433 -We were just discussing you. -You were? 249 00:19:07,566 --> 00:19:11,133 Such a young man for such a responsibility. 250 00:19:11,266 --> 00:19:16,033 -She means, uh, selecting the Queen of the Ball. -I admire men of decision. 251 00:19:16,166 --> 00:19:23,066 -Well, I, uh, I haven't made any yet. -You will, Ben. You will. 252 00:19:56,033 --> 00:19:59,033 -Ro... Rosalind. -Hello, darling. 253 00:20:03,300 --> 00:20:05,733 Uh, this is my bungalow, isn't it? 254 00:20:05,866 --> 00:20:07,966 Of course it is. 255 00:20:10,400 --> 00:20:12,333 Why are we wasting time? 256 00:20:19,300 --> 00:20:22,400 You, uh, came well prepared, didn't you? 257 00:20:26,233 --> 00:20:27,666 Kiss me. 258 00:20:37,066 --> 00:20:42,266 Rosalind, um, about the Queen of the Beaux Arts Ball, 259 00:20:42,400 --> 00:20:47,133 -I, uh, I haven't made up my mind yet. -Haven't you? 260 00:21:15,300 --> 00:21:17,466 Angela, I've been worried about you. 261 00:21:20,400 --> 00:21:23,733 I've been walking around. Doing a lot of thinking. 262 00:21:25,266 --> 00:21:30,533 Mike, I've been so wrapped up in myself. So hurt by nature's 263 00:21:30,666 --> 00:21:34,300 dirty trick on me that I didn't even think what I was doing to you. 264 00:21:34,433 --> 00:21:37,533 Look, honey, maybe I've handled this all wrong. If, if... 265 00:21:37,666 --> 00:21:42,133 Shhh. I've been doing a lot of soul searching. 266 00:21:42,266 --> 00:21:44,100 I do want this baby. 267 00:21:45,933 --> 00:21:50,833 Everything inside me wants to be the mother of your child, but... 268 00:21:53,266 --> 00:21:55,866 I'll settle for what I can get. 269 00:21:56,000 --> 00:22:00,300 Angie... Oh, Angie, I love you so much. 270 00:22:12,666 --> 00:22:15,133 (DANCE MUSIC PLAYING) 271 00:22:25,633 --> 00:22:28,566 I want to be Queen of the Beaux Arts Ball. 272 00:22:40,933 --> 00:22:46,533 -Do you like me, Ben? -You're, um, you're fantastic. 273 00:23:05,333 --> 00:23:09,233 Well Ben, you'll forget you've ever known another woman. 274 00:23:19,133 --> 00:23:22,566 I knew it. I knew I'd find you here, Ava. 275 00:23:22,700 --> 00:23:26,266 -Get out of here! This is a private party! -Not anymore it isn't. 276 00:23:26,400 --> 00:23:29,800 -Benjamin. It is Benjamin, isn't it? -Ben is... 277 00:23:29,933 --> 00:23:32,766 Stay away from him! Don't you dare... Get off! 278 00:23:32,900 --> 00:23:35,566 (SCREAMING) 279 00:23:36,866 --> 00:23:39,833 Just take it easy, please. Stop, what's... Stop it! 280 00:23:41,233 --> 00:23:43,900 You've got a lot of nerve... (SCREAMING INDISTINCTLY) 281 00:23:45,266 --> 00:23:47,566 BEN: Take it easy! Stop it! 282 00:23:48,833 --> 00:23:50,466 Now, you're mine. 283 00:23:52,333 --> 00:23:53,466 (ROSALIND SCREAMS) 284 00:23:55,566 --> 00:23:59,600 Easy, easy! (GRUNTS) 285 00:23:59,733 --> 00:24:04,700 -Oh, the hell with it. -AVA: Get away! Just stop it! 286 00:24:04,833 --> 00:24:07,533 -Sally. -And all this time you pretended you were 287 00:24:07,666 --> 00:24:13,200 -so innocent, so upright! -I can explain all of this. What? Those women? 288 00:24:13,333 --> 00:24:15,533 They're not even real. They're just figments. 289 00:24:15,666 --> 00:24:17,700 Well how's this for another figment? 290 00:24:18,466 --> 00:24:19,700 (CRASHING) 291 00:24:27,200 --> 00:24:28,500 I'm gonna be the Queen! 292 00:24:30,333 --> 00:24:34,933 You'll never have him. Just stay away from me. You'll never be Queen. 293 00:24:36,433 --> 00:24:37,400 You! 294 00:24:37,533 --> 00:24:39,333 Women. 295 00:24:48,300 --> 00:24:51,500 YOLANDA: Listen to me. I am five months pregnant. 296 00:24:51,633 --> 00:24:53,900 I can feel life inside of me. 297 00:24:54,033 --> 00:25:00,133 Um, I have been thinking about all of this and I know I owe my sisters, yes. 298 00:25:01,333 --> 00:25:04,766 But I can't give back my child, no matter what. 299 00:25:06,866 --> 00:25:11,366 Miss Morales, I think you have an even greater fear than just giving up your baby. 300 00:25:13,433 --> 00:25:15,066 I don't know what you mean. 301 00:25:16,600 --> 00:25:22,533 I check all my guests, Miss Morales. Very carefully. 302 00:25:22,666 --> 00:25:27,366 I know about your mother. About your grandmother. How they died. 303 00:25:27,500 --> 00:25:30,300 I know about the babies that died with them. 304 00:25:30,433 --> 00:25:34,466 -Please! -And I know you carry a genetic disability. 305 00:25:34,600 --> 00:25:38,566 -One that may strike at the moment of giving birth. -Not always. 306 00:25:38,700 --> 00:25:42,566 No, not always or you or your sisters wouldn't have survived. 307 00:25:42,700 --> 00:25:44,300 But what if it does happen? 308 00:25:45,966 --> 00:25:47,533 Then I will die. 309 00:25:51,900 --> 00:25:53,333 And my baby too. 310 00:26:05,366 --> 00:26:08,633 (GUITAR PLAYING AND HUMMING) 311 00:26:17,500 --> 00:26:23,700 The time is getting close, Mr. Roarke. I feel it inside. You know. 312 00:26:23,833 --> 00:26:26,933 Yes, I know. Are you all right? 313 00:26:27,066 --> 00:26:31,733 Mr. Roarke, do you know if I will survive? If my baby will live? 314 00:26:33,600 --> 00:26:38,200 I can guarantee only that you'll have the baby, nothing more. I'm sorry. 315 00:26:38,333 --> 00:26:42,100 It's not your fault. It was all my own doing. 316 00:26:44,300 --> 00:26:48,733 When you signed the contract, you didn't tell the Andersons about the danger, obviously. 317 00:26:48,866 --> 00:26:54,166 How could I? They would have chosen someone else. And I had to have the money. 318 00:26:54,300 --> 00:26:58,666 But now you've decided to keep the baby, so you can't help your sisters. 319 00:26:58,800 --> 00:27:03,300 Both you and your baby are in grave danger, Miss Morales. 320 00:27:03,433 --> 00:27:06,333 And Mr. and Mrs. Anderson will suffer either way. 321 00:27:09,200 --> 00:27:13,566 I'm sorry, Mr. Roarke. I only meant to do good. 322 00:27:19,900 --> 00:27:21,400 BEN: Well, now what am I supposed to do, Mr. Roarke? 323 00:27:21,533 --> 00:27:24,133 -I've never been in such a mess. -Really, sir, there are those 324 00:27:24,266 --> 00:27:29,100 who would be more appreciative of being desired by two absolutely stunning females. 325 00:27:29,233 --> 00:27:31,333 Have you anyone in mind we know, Lawrence? 326 00:27:31,466 --> 00:27:33,066 Well, it's not really me they're after anyway. 327 00:27:33,200 --> 00:27:34,733 It's my vote for the Queen of the Ball. 328 00:27:34,866 --> 00:27:38,933 -Are you sure you won't join me, Mr. Saunders? -Oh, no thank you. 329 00:27:39,066 --> 00:27:43,066 Anyway, all I wanted to do is patch things up with Sally. You were supposed to help me. 330 00:27:43,200 --> 00:27:44,633 Now she won't even talk to me. 331 00:27:44,766 --> 00:27:47,400 -You have piqued her interest, haven't you? -Oh, have I? 332 00:27:47,533 --> 00:27:49,600 -Well, she came looking for you, didn't she? -Yeah, but... 333 00:27:49,733 --> 00:27:53,266 It seems to me that Miss Marshall is now suffering from the same ailment 334 00:27:53,400 --> 00:27:57,833 that she accused you of. The one that caused her to cancel your wedding plans. 335 00:27:59,233 --> 00:28:05,300 She's jealous. Mr. Roarke, you're something of a sly fox. 336 00:28:06,400 --> 00:28:07,333 Thank you. 337 00:28:07,466 --> 00:28:09,066 (BEN LAUGHING) 338 00:28:09,200 --> 00:28:12,233 Of course, this is all part of your little arrangement, isn't it? 339 00:28:12,366 --> 00:28:15,133 All right, if Sally's gonna blame me for committing sins, it might 340 00:28:15,266 --> 00:28:18,066 as well be sins that I really commit. That will really make her jealous. 341 00:28:18,200 --> 00:28:20,633 -Thanks, Mr. Roarke. -Uh, no, Mr. Saunders, I didn't mean for you to... 342 00:28:20,766 --> 00:28:25,866 -Uh, Mr. Saunders... -Well, where's he off to with that silly little grin? 343 00:28:26,000 --> 00:28:28,900 Another rendezvous with one of those women? 344 00:28:29,033 --> 00:28:31,700 I believe that's what he has in mind, yes. 345 00:28:33,566 --> 00:28:40,033 Oh, Mr. Roarke. What am I gonna do? They're both so, so damn beautiful 346 00:28:40,166 --> 00:28:42,800 and, I'm just me. 347 00:28:42,933 --> 00:28:46,633 Miss Marshall, I thought you had made up your mind that Mr. Saunders 348 00:28:46,766 --> 00:28:48,633 wasn't the man you really wanted. 349 00:28:50,100 --> 00:28:52,766 A girl can change her mind, can't she? 350 00:28:52,900 --> 00:28:54,633 Are you saying you want him back? 351 00:28:54,766 --> 00:28:58,500 Yes. I mean, uh... 352 00:28:58,633 --> 00:29:01,733 Yes, yes, I do. 353 00:29:01,866 --> 00:29:04,666 But I don't want him to be jealous of me every time I pose in the nude or whatever. 354 00:29:04,800 --> 00:29:07,133 That, that's my decision, not his. 355 00:29:07,266 --> 00:29:11,700 Perhaps Mr. Saunders is doing a little posing himself. 356 00:29:11,833 --> 00:29:16,600 -To make you jealous, you know? -No. No way, Mr. Roarke. 357 00:29:16,733 --> 00:29:20,200 No. I saw him with my own eyes. He didn't even know I was there. 358 00:29:21,800 --> 00:29:24,366 There may be extenuating circumstances. 359 00:29:24,500 --> 00:29:26,066 (SALLY SIGHS) 360 00:29:26,200 --> 00:29:30,066 That's great. That's just great. You men all stick together, don't you? 361 00:29:30,200 --> 00:29:33,400 Maybe those two sexpots aren't even real, like Ben said, right? They're just 362 00:29:33,533 --> 00:29:37,133 overheated, over-endowed figments of too many male imaginations. 363 00:29:37,266 --> 00:29:42,700 Uh, Miss Marshall, if you truly love Mr. Saunders, you may have to prove it to him. 364 00:29:42,833 --> 00:29:46,566 Wrong, Mr. Roarke. Ben may not like me posing for photographers 365 00:29:46,700 --> 00:29:51,700 and artists, but he never caught me french kissing someone else. Never! 366 00:29:59,566 --> 00:30:03,900 Is this fantasy precisely on target, sir? 367 00:30:04,033 --> 00:30:07,966 Have a grape, Lawrence. And when you have, inform Mr. LeBrun and Mr. Fielding 368 00:30:08,100 --> 00:30:10,766 that I want to see them both in my office immediately. 369 00:30:10,900 --> 00:30:12,500 Yes, sir. 370 00:30:20,833 --> 00:30:23,733 MIKE: You're nine months pregnant! What do you mean you're gonna keep the baby? 371 00:30:23,866 --> 00:30:28,666 You signed a contract. You can't keep the baby. It belongs to Angela and me. 372 00:30:28,800 --> 00:30:31,800 -It belongs to me. -Oh, I get the picture here. 373 00:30:31,933 --> 00:30:34,033 Is it more money you want? Is that it? Hmm? 374 00:30:34,166 --> 00:30:36,800 I don't want any money. How can you talk about money! 375 00:30:36,933 --> 00:30:41,833 -What's happened to her? -Miss Morales, this means so very much to us. 376 00:30:41,966 --> 00:30:45,833 Both of us. We want this child desperately, 377 00:30:45,966 --> 00:30:49,533 and my husband is its father. 378 00:30:50,700 --> 00:30:52,566 Tell them the rest, Miss Morales. 379 00:30:52,700 --> 00:30:57,166 I can't do it, Mr. Roarke, please. I can't do it! 380 00:30:58,600 --> 00:30:59,966 All right, then I will. 381 00:31:02,766 --> 00:31:08,366 Miss Morales' genes carry a family trait that makes childbirth not only dangerous, 382 00:31:08,500 --> 00:31:13,066 but often fatal. 383 00:31:13,200 --> 00:31:19,500 Her own mother and grandmother both died in childbirth. Along with the infants. 384 00:31:28,266 --> 00:31:34,700 -I can't believe this is happening. -Mike. Please, Mike. 385 00:31:34,833 --> 00:31:37,466 You are a woman, you understand me, don't you? 386 00:31:37,600 --> 00:31:42,333 Well, I'm, I'm trying, but at the moment I have a husband who's in a lot of pain. 387 00:31:42,466 --> 00:31:46,466 Oh, my God, it's, it's his baby who may die too, you know. 388 00:31:47,766 --> 00:31:51,566 I know. I'm sorry. I'm sorry. 389 00:31:51,700 --> 00:31:54,900 Miss Morales, please, you must calm yourself. Sit down, please. 390 00:31:55,033 --> 00:31:56,066 (GASPS) 391 00:31:56,200 --> 00:31:59,100 What? What is it? Are you all right? 392 00:32:01,133 --> 00:32:03,566 I think you better get me to the hospital. 393 00:32:03,700 --> 00:32:06,700 I'll get the ambulance. Please stay with her. 394 00:32:06,833 --> 00:32:10,166 Of course. But what about Mike? He's gotta know, too. 395 00:32:10,300 --> 00:32:12,200 Don't worry. I'll find him. 396 00:32:13,933 --> 00:32:16,400 Don't worry. We'll get you to the hospital. 397 00:32:30,233 --> 00:32:32,500 I thought I might find you here, Mr. Anderson. 398 00:32:33,533 --> 00:32:35,033 What made you think that, Mr. Roarke? 399 00:32:35,166 --> 00:32:38,300 Because this is where I often come when I'm troubled or need to think. 400 00:32:38,433 --> 00:32:40,600 The beauty seems to have a healing effect. 401 00:32:42,200 --> 00:32:43,700 I'm sorry I ran out like that. 402 00:32:43,833 --> 00:32:46,566 Oh, I can understand running from a pain that at first seems to... 403 00:32:46,700 --> 00:32:50,866 -I was cheated, Mr. Roarke. And so was Angie. -And so was Miss Morales, 404 00:32:51,000 --> 00:32:55,300 Mr. Anderson. Cheated by fate, by life. Yet she was willing to risk 405 00:32:55,433 --> 00:33:01,000 her own life to achieve the miracle of bringing a new life into this world. 406 00:33:01,133 --> 00:33:05,233 -Your child. -Test-tube father, yes. But you heard her. 407 00:33:05,366 --> 00:33:07,866 Whatever happens, the baby will never be mine. 408 00:33:08,000 --> 00:33:11,400 The baby will always be yours, Mr. Anderson, no matter what happens. 409 00:33:11,533 --> 00:33:13,566 You are its father. 410 00:33:19,033 --> 00:33:21,500 Yes. 411 00:33:21,633 --> 00:33:27,633 And Miss Morales, at this very minute, is in labor trying to deliver that child. 412 00:33:27,766 --> 00:33:29,400 You're right, it is my kid. 413 00:33:32,133 --> 00:33:33,266 Can you take me there? 414 00:33:34,800 --> 00:33:36,400 That's why I came. 415 00:33:57,133 --> 00:34:01,433 Thank you, doctor. The doctor says there are some problems. 416 00:34:01,566 --> 00:34:03,300 The baby's heart rate has dropped. 417 00:34:03,433 --> 00:34:04,900 Are you saying the baby isn't gonna make it? 418 00:34:05,033 --> 00:34:07,466 There is still hope, Mr. Anderson. You must believe that. 419 00:34:07,600 --> 00:34:10,433 -And Yolanda? -She's having a very hard time of it. 420 00:34:10,566 --> 00:34:12,266 She's a very brave woman. 421 00:34:13,233 --> 00:34:15,133 And all we've done is pick on her. 422 00:34:16,233 --> 00:34:18,966 She understands pain above all things. 423 00:34:19,100 --> 00:34:22,400 Yes, I suppose that's a special knowledge that women share. 424 00:34:22,533 --> 00:34:27,033 And some men. And some men. 425 00:34:27,166 --> 00:34:29,400 Doctor, come quickly. 426 00:34:45,233 --> 00:34:46,933 Sally? 427 00:34:47,066 --> 00:34:49,900 -Oh, have, uh, we met? -She doesn't want to talk to you. 428 00:34:50,033 --> 00:34:52,600 Butt out. Sally, we have to talk. 429 00:34:52,733 --> 00:34:55,766 Well, why don't you just go to talk to one of those figments of yours. 430 00:34:55,900 --> 00:35:00,200 -Look here, Saunders... -No. You look here, Cal. If you want her, 431 00:35:00,333 --> 00:35:03,033 you're gonna have to fight for her. Now come on. Come on. 432 00:35:03,166 --> 00:35:06,400 Fight for her? I hardly know her. 433 00:35:10,633 --> 00:35:12,066 Sorry. 434 00:35:13,233 --> 00:35:16,666 Wow. You certainly have changed. 435 00:35:16,800 --> 00:35:19,366 No. Not really. 436 00:35:21,033 --> 00:35:22,800 I told you that I loved you. 437 00:35:23,833 --> 00:35:26,500 Well, what about all those other women? 438 00:35:26,633 --> 00:35:30,966 All? There're just two of them. Oh, come on, Sally. They're not even real. 439 00:35:31,100 --> 00:35:32,500 -They're just... -Don't start with me, Ben. 440 00:35:32,633 --> 00:35:36,866 Well, they're not real to me. I mean, they're not like you. 441 00:35:37,000 --> 00:35:41,366 I mean, you're like peaches and cream. 442 00:35:41,500 --> 00:35:43,500 Fresh bread and honey and... 443 00:35:45,266 --> 00:35:47,800 -And? -And I'm so in love with you... 444 00:35:47,933 --> 00:35:53,366 So there you are, Benji. Have you missed me? 445 00:35:54,166 --> 00:35:55,666 Sally. 446 00:35:57,066 --> 00:36:01,533 Control yourself, Ava. All fire and passions... 447 00:36:01,666 --> 00:36:03,333 I... I wouldn't know. 448 00:36:03,466 --> 00:36:05,533 It's not what Ava has told me, Saunders. 449 00:36:05,666 --> 00:36:08,433 Oh. Whatever she told you is not true. 450 00:36:08,566 --> 00:36:14,833 Are you saying she's a liar? Come on, Saunders. We're going somewhere quiet 451 00:36:14,966 --> 00:36:17,700 to talk about who you'll select Queen. 452 00:36:22,566 --> 00:36:24,533 -Oh, no, we won't. -Saunders, wait! 453 00:36:30,100 --> 00:36:32,000 (MUSIC PLAYING) 454 00:36:32,133 --> 00:36:34,200 (INDISTINCT CHATTER) 455 00:36:51,033 --> 00:36:53,766 Oh, my. Very impressive, Lawrence. 456 00:36:53,900 --> 00:36:57,433 Magnificent, sir. We've outdone ourselves again. 457 00:37:02,133 --> 00:37:03,566 I just hope you're wrong. 458 00:37:06,100 --> 00:37:07,833 Ah, Romeo and Juliet. 459 00:37:19,300 --> 00:37:21,233 -Mr. Roarke? -I've been looking for Miss Marshall. 460 00:37:21,366 --> 00:37:23,400 -She won't be coming. -What? 461 00:37:23,533 --> 00:37:27,533 I really lost her this time. Anyway, I've been wanting to talk to you. 462 00:37:27,666 --> 00:37:29,766 -You see... -Yes? 463 00:37:34,633 --> 00:37:38,000 Have you, uh, made your choice for the Queen yet? 464 00:37:38,133 --> 00:37:39,400 Not yet. But I don't have time... 465 00:37:39,533 --> 00:37:41,433 Well, you better make up your mind quickly, Mr. Saunders. 466 00:37:41,566 --> 00:37:43,366 The moment has arrived. 467 00:37:53,733 --> 00:37:57,800 May I remind you that you must pick the woman you truly believe has the 468 00:37:57,933 --> 00:38:04,133 qualities of a worthy Queen. Uh, rely on your integrity, Mr. Saunders. 469 00:38:04,266 --> 00:38:06,233 But Mr. Roarke, please... 470 00:38:06,366 --> 00:38:08,300 Your integrity. 471 00:38:16,933 --> 00:38:18,066 Thank you. 472 00:38:19,933 --> 00:38:24,466 My dear guests, ladies and gentlemen, the moment we've all been 473 00:38:24,600 --> 00:38:31,066 waiting for has finally arrived. Mr. Ben Saunders will now announce his decision 474 00:38:31,200 --> 00:38:34,900 for that exalted position, Queen of the Beaux Arts Ball. 475 00:38:35,033 --> 00:38:36,733 Mr. Saunders, if you please. 476 00:38:38,933 --> 00:38:43,000 Excuse me, Mr. Roarke. Can I ask you one last favor? 477 00:38:43,133 --> 00:38:46,500 -Last favor? Of course, but... -Please tell Sally the truth about all this. 478 00:38:46,633 --> 00:38:51,866 About Ava and Rosalind, who they really are. She may believe you. 479 00:38:53,900 --> 00:38:57,100 All right, Mr. Saunders. I understand. I'll try. 480 00:38:57,233 --> 00:38:58,866 Ladies and gentlemen, Mr. Saunders. 481 00:38:59,000 --> 00:39:00,500 (AUDIENCE APPLAUDING) 482 00:39:07,266 --> 00:39:13,466 Uh, ladies and gentlemen, you can imagine how difficult it is to choose 483 00:39:13,600 --> 00:39:18,633 one rare rose from a garden that's full of them. So important 484 00:39:18,766 --> 00:39:23,100 a responsibility that I cannot allow any, any outside influence 485 00:39:23,233 --> 00:39:29,966 to affect my decision. I have made my choice. It's based on qualities like 486 00:39:30,100 --> 00:39:35,800 beauty, of course. More inner beauty than the other kind. 487 00:39:38,300 --> 00:39:44,000 That, that feeling you get when you're around a real queenly woman. A warmth. 488 00:39:44,133 --> 00:39:47,666 A wholeness. A goodness. 489 00:39:52,733 --> 00:39:54,400 May I now present to you 490 00:39:54,533 --> 00:39:58,066 the Queen of the Beaux Arts Ball: 491 00:39:58,200 --> 00:39:59,733 Miss Sally Marshall. 492 00:39:59,866 --> 00:40:01,466 (AUDIENCE APPLAUDING) 493 00:40:01,600 --> 00:40:04,000 What? Oh, me? 494 00:40:18,200 --> 00:40:20,833 Uh, Mr. Saunders. Mr. Saunders, what is it? 495 00:40:20,966 --> 00:40:22,700 Your selection was perfect. 496 00:40:22,833 --> 00:40:26,300 Oh, you don't understand, Mr. Roarke. Fielding and LeBrun both have guns 497 00:40:26,433 --> 00:40:28,633 and they're both gonna blow me away for not picking their ideal woman. 498 00:40:28,766 --> 00:40:32,633 Mr. Saunders. Mr. Saunders! Look. 499 00:40:33,666 --> 00:40:35,466 (INDISTINCT CHATTER) 500 00:40:37,033 --> 00:40:43,200 -What's going on? -Love. Love, Mr. Saunders. You see, to help solve 501 00:40:43,333 --> 00:40:47,700 your problem, I called Mr. LeBrun and Mr. Fielding into my office 502 00:40:47,833 --> 00:40:51,100 and I explained to them that while it's true that two of them will become 503 00:40:51,233 --> 00:40:55,200 even more famous by having their ideal woman chosen as Queen, that, 504 00:40:55,333 --> 00:40:59,833 -um, there will be a price to pay. -Uh, what kind of a price? 505 00:40:59,966 --> 00:41:05,433 If either Ava or Rosalind were chosen Queen, she would cease to exist at midnight. 506 00:41:07,733 --> 00:41:11,266 Oh. You mean back to being a block of marble or a dress dummy? 507 00:41:11,400 --> 00:41:14,966 Precisely. The two gentlemen were trying to frighten you into 508 00:41:15,100 --> 00:41:18,366 not picking their ideal woman as Queen of the Ball. 509 00:41:20,866 --> 00:41:25,200 (LAUGHING JOYFULLY) 510 00:41:25,333 --> 00:41:29,933 Well, Mr. Saunders, it seems we have now solved everyone's problems, 511 00:41:30,066 --> 00:41:31,033 doesn't it? Huh? 512 00:41:31,166 --> 00:41:32,200 (CHUCKLING) 513 00:41:32,333 --> 00:41:33,966 Thank you, Mr. Roarke. 514 00:41:34,100 --> 00:41:38,300 -Ben? I love you. -I love you, too. 515 00:41:38,433 --> 00:41:42,000 (LAUGHING AND KISSING) 516 00:41:49,066 --> 00:41:52,966 -NURSE: Just Mr. Roarke, please. -I'm going in, too. 517 00:41:56,966 --> 00:41:58,466 Thank you. 518 00:42:15,966 --> 00:42:18,566 I'm glad you are here. 519 00:42:20,300 --> 00:42:22,733 It's sort of our baby together, you know? 520 00:42:22,866 --> 00:42:24,600 I know. 521 00:42:26,066 --> 00:42:27,366 (GROANING) 522 00:42:27,500 --> 00:42:29,600 Hang on to me. I don't mind. 523 00:42:33,466 --> 00:42:39,733 You and me together. (GRUNTS) 524 00:42:39,866 --> 00:42:41,700 Together. 525 00:42:48,400 --> 00:42:50,033 Angela. 526 00:42:53,166 --> 00:42:54,900 Hold on, Yolanda. 527 00:43:03,066 --> 00:43:07,900 Relax, Yolanda. Relax. 528 00:43:11,900 --> 00:43:13,600 I'll stay here with you. 529 00:43:47,100 --> 00:43:51,133 -Mike. -You took so long. Is, is everything okay? 530 00:43:51,266 --> 00:43:53,200 Yes. Aren't they beautiful? 531 00:43:56,766 --> 00:43:58,433 Come see your son. 532 00:44:03,733 --> 00:44:04,866 Take him. 533 00:44:06,266 --> 00:44:10,433 A perfect specimen. Isn't he, Mr. Roarke? 534 00:44:10,566 --> 00:44:13,533 Absolutely perfect, Miss Morales. 535 00:44:16,700 --> 00:44:23,466 Your wife shared the pain, Mr. Anderson. Now, she deserves to share 536 00:44:23,600 --> 00:44:26,433 the joy of your baby with you. 537 00:44:26,566 --> 00:44:30,900 Are, are you saying that everything's... Everything's as we planned? 538 00:44:32,900 --> 00:44:34,966 (WHISPERING) Yes, 539 00:44:35,100 --> 00:44:39,033 She's saying more than that, Mr. Anderson. She's also saying that 540 00:44:39,166 --> 00:44:42,500 the miracle of giving life can be reward enough. 541 00:44:46,033 --> 00:44:47,466 Thank you. 542 00:44:49,666 --> 00:44:51,366 What will you call him? 543 00:44:53,166 --> 00:44:58,866 -Uh, what was your father's given name? -Pedro. 544 00:45:00,966 --> 00:45:07,100 Okay, then? All right, look out world. Make room for Peter! 545 00:45:07,233 --> 00:45:08,766 (BOTH LAUGHING) 546 00:45:12,100 --> 00:45:13,566 (LAWRENCE SNIFFLES) 547 00:45:15,800 --> 00:45:17,633 Are you all right, Lawrence? 548 00:45:17,766 --> 00:45:21,600 Oh, great, sir. Don't mind me. 549 00:45:30,466 --> 00:45:35,000 Miss Morales, your fantasy is over. 550 00:45:43,966 --> 00:45:47,500 -Did you forget that the baby wasn't real? -I'm afraid we all did. 551 00:45:49,700 --> 00:45:56,366 But wasn't it wonderful? And we all learned so much about love, didn't we? 552 00:45:56,500 --> 00:46:01,433 Yes. And also about wisdom and courage. Upon which can be built 553 00:46:01,566 --> 00:46:07,666 a joyous reality for all of you. And for the real baby when it's born. 554 00:46:27,033 --> 00:46:30,133 Where's Ben, Mr. Roarke? 555 00:46:30,266 --> 00:46:32,666 I didn't get a chance to see him or congratulate Miss Marshall. 556 00:46:32,800 --> 00:46:36,066 Uh, Mr. Saunders and his new bride are staying on for an extra week 557 00:46:36,200 --> 00:46:40,766 to enjoy a honeymoon and I assure you, Mr. Saunders chose the Queen based on 558 00:46:40,900 --> 00:46:44,366 -his own honest opinion. -Without the slightest doubt. 559 00:46:44,500 --> 00:46:47,700 -Thank you, Mr. Roarke. We gotta be going. -Goodbye, sir. 560 00:46:47,833 --> 00:46:49,300 -Thank you. -Ladies. Sir. 561 00:47:01,333 --> 00:47:03,800 There aren't enough words to thank you, Mr. Roarke. 562 00:47:03,933 --> 00:47:07,366 There is no need. You know your own mind now. 563 00:47:07,500 --> 00:47:10,900 -Yeah. -We're flying back to the mainland together. 564 00:47:11,033 --> 00:47:13,466 Yolanda will stay with us until the baby is born. 565 00:47:13,600 --> 00:47:17,233 -Splendid. -Splendid, indeed. Congratulations to all of you. 566 00:47:17,366 --> 00:47:18,433 Thank you. 567 00:47:18,566 --> 00:47:20,200 -Muchas gracias. -Nada. 568 00:47:20,333 --> 00:47:21,833 -Goodbye, Mr. Roarke. -Goodbye. 569 00:47:21,966 --> 00:47:23,033 -Goodbye ladies, sir. -Goodbye. 570 00:47:23,166 --> 00:47:24,666 Thank you! 49004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.