Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,633 --> 00:00:55,400
(BELL CHIMING)
2
00:01:01,266 --> 00:01:03,600
-Good morning, Mr. Roarke. -Good morning, Lawrence.
3
00:01:50,100 --> 00:01:53,066
Smiles, everyone. Smiles!
4
00:01:58,700 --> 00:02:00,900
That must be Ben Saunders, sir.
5
00:02:01,033 --> 00:02:04,700
Yes. Mr. Saunders' fantasy is deceptively simple,
6
00:02:04,833 --> 00:02:07,600
but will require a most complex solution, I'm afraid.
7
00:02:07,733 --> 00:02:09,233
-Really, sir? -Yes.
8
00:02:09,366 --> 00:02:10,833
What is his fantasy, sir?
9
00:02:10,966 --> 00:02:15,233
His fantasy is to be reunited with his estranged fiancee,
10
00:02:15,366 --> 00:02:16,800
Miss Sally Marshall.
11
00:02:16,933 --> 00:02:20,333
I just hope he won't be too demanding of your time, sir.
12
00:02:20,466 --> 00:02:26,133
Not of my time, Lawrence. But definitely demanding of my ingenuity.
13
00:02:28,000 --> 00:02:32,266
Miss Yolanda Morales. Apparently a teetotaler, sir.
14
00:02:32,400 --> 00:02:34,966
She declined a drink for a very good reason, Lawrence.
15
00:02:35,100 --> 00:02:36,966
She's going to have a baby.
16
00:02:38,366 --> 00:02:40,300
But I thought it was Miss Morales.
17
00:02:40,433 --> 00:02:45,233
Oh, it is. But it's not what you think. Miss Morales has a contract
18
00:02:45,366 --> 00:02:48,866
to be a surrogate mother for a couple who can't have a child of their own.
19
00:02:49,000 --> 00:02:50,733
What on earth is she doing here?
20
00:02:50,866 --> 00:02:55,400
She is here because she's now having serious doubts about the whole arrangement.
21
00:02:55,533 --> 00:02:58,100
Miss Morales' fantasy is to find out this weekend
22
00:02:58,233 --> 00:03:01,500
how she will feel about giving up the baby after it's born.
23
00:03:01,633 --> 00:03:04,066
But, sir, look at her! She doesn't even show.
24
00:03:04,200 --> 00:03:07,833
She must be eight months away. How can she possibly know this weekend
25
00:03:07,966 --> 00:03:10,933
how she will feel after the baby is born?
26
00:03:11,066 --> 00:03:12,666
By having the baby, Lawrence.
27
00:03:13,700 --> 00:03:16,866
-This weekend? -This weekend, yes.
28
00:03:18,666 --> 00:03:21,466
My dear guests, I am Mr. Roarke, your host.
29
00:03:21,600 --> 00:03:23,933
Welcome to Fantasy Island.
30
00:04:14,433 --> 00:04:18,200
Oh, no, no, no. We'll be ready. Now listen, make sure you center that.
31
00:04:18,333 --> 00:04:22,033
No, no. Center that exactly. No, to the right, boys. Very good. Very good.
32
00:04:22,166 --> 00:04:24,033
All right. Now, now, just a moment. No, no, no.
33
00:04:24,166 --> 00:04:26,866
No, no. No, a little to your left. To the left...
34
00:04:27,000 --> 00:04:29,300
Ah, there's the Greek sculptor, Pierre LeBrun.
35
00:04:29,433 --> 00:04:33,100
And the celebrated designer of women's fashions, Walter Fielding.
36
00:04:33,233 --> 00:04:37,166
Both here to supervise our Beaux Arts Ball.
37
00:04:37,300 --> 00:04:38,733
I don't know how you do it, sir.
38
00:04:38,866 --> 00:04:41,866
Oh, there are ways, Lawrence. There are ways.
39
00:04:42,000 --> 00:04:46,033
But just remember the old saying, there is no such thing as a free lunch.
40
00:04:46,166 --> 00:04:48,100
Ah, here's Mr. Saunders.
41
00:04:48,233 --> 00:04:50,533
-This is some place, Mr. Roarke. -Thank you.
42
00:04:50,666 --> 00:04:52,433
No wonder why you charge so much for a fantasy.
43
00:04:52,566 --> 00:04:55,533
Well, I'm delighted you have such understanding of my problem, Mr. Saunders.
44
00:04:55,666 --> 00:04:57,166
Problem, sir? You?
45
00:04:57,300 --> 00:05:00,666
Yes. You see, Lawrence, Mr. Saunders didn't have enough available money
46
00:05:00,800 --> 00:05:05,666
at the moment to pay for his fantasy. So rather than deprive him, I worked out
47
00:05:05,800 --> 00:05:08,866
an arrangement which I hope will be satisfactory.
48
00:05:09,000 --> 00:05:10,933
Just what is this arrangement, Mr. Roarke?
49
00:05:11,066 --> 00:05:12,700
Ah, you will see with your own eyes.
50
00:05:12,833 --> 00:05:14,133
This way, please.
51
00:05:15,400 --> 00:05:17,700
-Ah, hello, gentlemen. -ALL: Good morning.
52
00:05:17,833 --> 00:05:21,000
I know things look a bit chaotic, but everything will be ready
53
00:05:21,133 --> 00:05:22,633
by curtain time tomorrow night.
54
00:05:22,766 --> 00:05:25,600
Now, we'll give you a pageantry that your guests will always remember.
55
00:05:25,733 --> 00:05:27,933
Now, uh, gentlemen, we're gonna take a 10 minute break here.
56
00:05:28,066 --> 00:05:29,133
Ten minutes.
57
00:05:29,266 --> 00:05:32,266
Mr. LeBrun, Mr. Fielding. Mr. Saunders.
58
00:05:32,400 --> 00:05:33,733
-How do you do? -How do you do? Ben Saunders.
59
00:05:33,866 --> 00:05:36,166
-Yes, yes. -And my right hand man, Lawrence.
60
00:05:36,300 --> 00:05:37,633
Gentlemen.
61
00:05:37,766 --> 00:05:41,000
Now, are you two gentlemen ready for your fantasies to begin?
62
00:05:41,133 --> 00:05:42,533
We're ready right now, sir.
63
00:05:42,666 --> 00:05:49,200
Um, excuse me. Mr. Roarke, uh, their fantasies? What about mine?
64
00:05:49,333 --> 00:05:52,866
All a necessary part of the arrangement, Mr. Saunders. Trust me.
65
00:05:53,000 --> 00:05:56,900
-Oh, I understand, but... -Now, gentlemen. Uh, you, Mr. LeBrun, describe
66
00:05:57,033 --> 00:06:01,066
your ideal woman to me. The one you wish you could carve in stone as
67
00:06:01,200 --> 00:06:06,033
-a beautiful Venus. -Yeah, only not cold and aloof, but earthy with an
68
00:06:06,166 --> 00:06:08,866
inner fire, seductive and sensual.
69
00:06:09,000 --> 00:06:12,166
Mmm. Mm-hmm.
70
00:06:12,300 --> 00:06:17,566
And you, Mr. Fielding, said your ideal woman would be fiery, tempestuous...
71
00:06:17,700 --> 00:06:20,900
Exactly. A striking woman of great passion.
72
00:06:21,033 --> 00:06:25,700
Raw, lusty, filled with... Life.
73
00:06:25,833 --> 00:06:28,466
Yes, yes. Lawrence.
74
00:06:34,666 --> 00:06:40,400
Ah. Now close your eyes. Uh, close your eyes, please. Thank you.
75
00:06:40,533 --> 00:06:43,400
Both of you, if you don't mind.
76
00:06:43,533 --> 00:06:49,266
Now picture in your minds the ideal women you have described.
77
00:06:49,400 --> 00:06:52,500
Concentrate and call out the name of your ideal woman.
78
00:06:52,633 --> 00:06:55,933
-Ava. Ava. Ava. -Rosalind.
79
00:06:59,100 --> 00:07:00,333
Ava.
80
00:07:08,766 --> 00:07:10,166
Rosalind.
81
00:07:11,133 --> 00:07:13,300
The women of your dreams.
82
00:07:14,133 --> 00:07:15,866
My dream woman.
83
00:07:27,100 --> 00:07:32,066
Yes, I think things will proceed very nicely from here on.
84
00:07:32,200 --> 00:07:34,566
Yes. Gentlemen.
85
00:07:38,133 --> 00:07:43,233
Gentlemen, if you please. I'll have something of great importance to say
86
00:07:43,366 --> 00:07:48,966
to all of you in my office in precisely 42 minutes. Please be there.
87
00:07:49,100 --> 00:07:51,900
-Oh, but Mr. Roarke... -42 minutes, Mr. Saunders.
88
00:07:52,033 --> 00:07:55,300
Lawrence. Lawrence. (SNAPS FINGERS)
89
00:08:06,033 --> 00:08:09,566
(GUITAR PLAYING)
90
00:08:23,766 --> 00:08:27,566
You play beautifully, Miss Morales. Your fingering is excellent
91
00:08:27,700 --> 00:08:29,966
and so is your feeling for the instrument.
92
00:08:30,100 --> 00:08:34,100
Thank you. I was trying to build up courage for our interview.
93
00:08:34,233 --> 00:08:37,866
-Courage? -Yes. Music's always has helped me.
94
00:08:39,433 --> 00:08:43,000
I'm sure you have enough courage for whatever happens, Miss Morales.
95
00:08:43,133 --> 00:08:48,633
-Surely, I'm not difficult to talk to, am I? -No, no. It's not you.
96
00:08:50,066 --> 00:08:56,500
-It's me. I signed a surrogate mother... -Surrogate mother.
97
00:08:56,633 --> 00:08:58,366
-Surrogate mother contract. -Right.
98
00:08:58,500 --> 00:09:00,833
-Because I need the money. -I understand.
99
00:09:02,333 --> 00:09:05,666
No. You probably don't.
100
00:09:05,800 --> 00:09:09,633
My sisters, they work hard.
101
00:09:09,766 --> 00:09:12,133
They save and borrow every cent
102
00:09:12,266 --> 00:09:15,233
they could to send me to the United States.
103
00:09:17,133 --> 00:09:19,700
And things didn't work out too well for you.
104
00:09:19,833 --> 00:09:23,700
No. And they put every hope they had in me.
105
00:09:23,833 --> 00:09:27,900
Many times a family turns to its youngest to carry out the dreams for all
106
00:09:28,033 --> 00:09:33,033
to do the things the rest could not achieve. It's a heavy burden.
107
00:09:33,166 --> 00:09:38,333
But I am the oldest, Mr. Roarke. My sister Elena is three years younger
108
00:09:38,466 --> 00:09:44,366
and Maria is five years younger. But they both look older than I do.
109
00:09:44,500 --> 00:09:48,000
That... That is what poverty does to you.
110
00:09:50,066 --> 00:09:53,666
May I ask how much are you being paid to have this baby?
111
00:09:53,800 --> 00:09:57,333
Enough to give my sisters a chance of their own.
112
00:09:57,466 --> 00:10:00,900
-So you agreed to artificial insemination? -Yes.
113
00:10:01,033 --> 00:10:05,166
But for you, it's now more than just a business arrangement, isn't it?
114
00:10:07,800 --> 00:10:09,166
Yes, it is.
115
00:10:12,066 --> 00:10:15,933
A human being is growing inside of me.
116
00:10:17,766 --> 00:10:20,200
I don't know if I can give it up.
117
00:10:23,366 --> 00:10:28,900
It's a very difficult choice to keep a baby you are bound to love
118
00:10:29,033 --> 00:10:34,366
or give it up and be able to help your sisters find new lives of their own.
119
00:10:34,500 --> 00:10:39,300
That is why I am here, Mr. Roarke. To know if I can give my baby away.
120
00:10:40,766 --> 00:10:42,966
I understand your dilemma, Miss Morales.
121
00:10:45,766 --> 00:10:51,033
But, uh, isn't there something more I should know?
122
00:10:52,566 --> 00:10:54,433
Why do you ask that?
123
00:10:54,566 --> 00:10:59,200
Excuse me, sir. You asked me to let you know when Mr. and Mrs. Anderson arrived.
124
00:10:59,333 --> 00:11:00,433
They're in their bungalow now.
125
00:11:00,566 --> 00:11:01,900
Thank you, Lawrence.
126
00:11:02,033 --> 00:11:05,166
They are here? But why?
127
00:11:05,300 --> 00:11:07,300
Because they have a right to be, Miss Morales.
128
00:11:07,433 --> 00:11:10,133
The decision you make will affect their lives, too.
129
00:11:14,566 --> 00:11:16,066
MAN: Sweetheart.
130
00:11:16,200 --> 00:11:18,600
Do you know what your mother thinks about my not being able
131
00:11:18,733 --> 00:11:23,666
to have children, do you? She makes me feel as if I'm to blame somehow.
132
00:11:23,800 --> 00:11:26,066
Oh, come on, honey. You imagine things.
133
00:11:26,200 --> 00:11:31,133
Do I? Damn it, Mike. My whole heritage is to bear kids. Lots of kids.
134
00:11:31,266 --> 00:11:35,600
Not to sit in an empty house staring at four walls waiting for you to come home.
135
00:11:35,733 --> 00:11:38,833
But that's why we're doing this, sweetheart.
136
00:11:38,966 --> 00:11:43,966
-Look, we'll be a complete family. -Oh, I hope so.
137
00:11:44,100 --> 00:11:45,566
We will.
138
00:11:45,700 --> 00:11:47,500
(DOOR KNOCKING)
139
00:11:56,500 --> 00:11:57,833
Yolanda, Mr. Roarke.
140
00:11:57,966 --> 00:11:59,200
-Come in, please. -Thank you.
141
00:11:59,333 --> 00:12:00,433
-Come in. -Thank you very much.
142
00:12:00,566 --> 00:12:02,233
-Lawrence. -Sir.
143
00:12:02,366 --> 00:12:04,966
Uh, Lawrence tells me there are things to be moved, Mr. Anderson.
144
00:12:05,100 --> 00:12:06,566
I'm not sure I understand.
145
00:12:06,700 --> 00:12:09,833
Yes. I believe some things were delivered here in error.
146
00:12:09,966 --> 00:12:11,600
Oh?
147
00:12:11,733 --> 00:12:16,300
I think someone mistook Mrs. Anderson to be the mother of Mr. Anderson's child.
148
00:12:16,433 --> 00:12:17,533
(CHUCKLING DISDAINFULLY)
149
00:12:17,666 --> 00:12:19,066
Angela.
150
00:12:19,200 --> 00:12:22,333
Hey, I'm okay. I'm fine. I mean, it's a very easy mistake to make.
151
00:12:22,466 --> 00:12:24,466
Did you order these things, Mr. Anderson?
152
00:12:24,600 --> 00:12:28,333
I just thought that Yolanda might need a few things, yes.
153
00:12:28,466 --> 00:12:32,266
Well, I'm sure you meant well. Mrs. Anderson, is there something
154
00:12:32,400 --> 00:12:35,433
in particular troubling you about our arrangement?
155
00:12:35,566 --> 00:12:38,533
No, of course not. I have nothing to complain about.
156
00:12:39,833 --> 00:12:43,100
It's just a little fast.
157
00:12:43,233 --> 00:12:46,633
A little hard to get used to the idea that by tomorrow night,
158
00:12:46,766 --> 00:12:49,466
there'll be a baby and I'll be an instant mother
159
00:12:49,600 --> 00:12:52,666
and everything will be just wonderful.
160
00:12:52,800 --> 00:12:55,533
I understand. Now, Lawrence, if you'll collect these clothes
161
00:12:55,666 --> 00:12:59,000
for Miss Morales, we'll leave these nice people to get acquainted.
162
00:12:59,133 --> 00:13:03,900
No, no, no. Please don't. It is better if I go too, Mr. Roarke.
163
00:13:04,033 --> 00:13:06,966
I know how Mrs. Anderson must feel.
164
00:13:10,333 --> 00:13:12,800
Oh, no. Don't be silly, Miss Morales. You stay.
165
00:13:12,933 --> 00:13:16,000
Mr. Roarke can stay. In fact, everybody can stay
166
00:13:16,133 --> 00:13:18,766
because you all have a lot more to do with this than I do.
167
00:13:18,900 --> 00:13:20,766
Angela.
168
00:13:34,900 --> 00:13:38,266
Tradition, gentlemen, calls for one of the beautiful ladies
169
00:13:38,400 --> 00:13:42,566
-of the island to be named Queen of our Beaux Arts Ball. -It has to be Rosalind.
170
00:13:42,700 --> 00:13:45,366
She's the child of my mind. Obviously, the ideal woman.
171
00:13:45,500 --> 00:13:49,800
Are you joking? Ava is the only choice. My own vision come to life.
172
00:13:49,933 --> 00:13:52,333
Uh, the choice is up to Mr. Roarke.
173
00:13:52,466 --> 00:13:56,966
Well, it's always been that way in the past, yes. However, since I, in effect,
174
00:13:57,100 --> 00:14:02,033
uh, created the two ladies in question, I believe the choice
175
00:14:02,166 --> 00:14:06,166
this time should be made by someone who can be utterly impartial.
176
00:14:06,933 --> 00:14:08,466
I'm available, sir.
177
00:14:08,600 --> 00:14:12,966
Uh, thank you very much, Lawrence. But you are a part of Fantasy Island.
178
00:14:13,100 --> 00:14:15,233
No, no. I was thinking more in terms of a perspective
179
00:14:15,366 --> 00:14:22,266
of an average guest, you see. Someone like, uh, well, Mr. Saunders, for instance.
180
00:14:24,066 --> 00:14:25,533
(SCOFFS)
181
00:14:25,666 --> 00:14:28,700
I appreciate all this, Mr. Roarke. But I have enough problems without
182
00:14:28,833 --> 00:14:31,600
having every woman on this island except one mad at me.
183
00:14:31,733 --> 00:14:34,533
Oh, come on, Mr. Saunders. It's not that difficult. I mean, you've
184
00:14:34,666 --> 00:14:37,366
seen Rosalind. Classic features, regal beauty. Everything about her...
185
00:14:37,500 --> 00:14:40,200
Forget her. Ava is the embodiment of womanhood itself.
186
00:14:40,333 --> 00:14:42,033
All fire and sensuality...
187
00:14:42,166 --> 00:14:43,866
-This is a woman a man dreams of all his life... -Nordically classic...
188
00:14:44,000 --> 00:14:46,866
-Mr. Roarke... -Gentlemen, gentlemen, please. Now, please.
189
00:14:47,000 --> 00:14:51,533
Please. Mr. Saunders' decision must be made without bias or outside,
190
00:14:51,666 --> 00:14:56,666
uh, persuasion. You must, uh, rely on his fairness as a decent human being.
191
00:14:56,800 --> 00:15:00,600
-His judgment as a man. -You're absolutely right, Mr. Roarke. He is, as you say,
192
00:15:00,733 --> 00:15:04,166
-a man. He'll follow his male instincts. -Of course, I'm sorry,
193
00:15:04,300 --> 00:15:06,933
Mr. Saunders. But you can understand I got a little carried away.
194
00:15:07,066 --> 00:15:10,466
But I now will not in any way influence you.
195
00:15:10,600 --> 00:15:13,800
Thank you. Uh, excuse me, Mr. Roarke. May I speak with you privately for a second?
196
00:15:13,933 --> 00:15:15,333
Of course. Will you excuse us?
197
00:15:15,466 --> 00:15:18,166
-Certainly. -Thank you.
198
00:15:18,300 --> 00:15:21,366
Mr. Roarke, this is not gonna work. No matter who I choose, one of these guys,
199
00:15:21,500 --> 00:15:24,566
-or both of them, are gonna pick me apart. -Don't you understand?
200
00:15:24,700 --> 00:15:27,633
This is all part of the arrangement I mentioned to you.
201
00:15:27,766 --> 00:15:30,533
It's the only way to achieve your own fantasy.
202
00:15:30,666 --> 00:15:34,633
Oh, yeah. Everything so far has been for them. Their ideal woman.
203
00:15:34,766 --> 00:15:37,300
Well, what about mine? What about Sally Marshall? She's not even here
204
00:15:37,433 --> 00:15:39,966
on the island. Just count me out, Mr. Roarke.
205
00:15:40,100 --> 00:15:42,833
WALTER: If you listen to me for one moment. You've got to keep an open mind.
206
00:15:42,966 --> 00:15:44,933
PIERRE: I'm talking about another woman who will...
207
00:16:07,766 --> 00:16:09,333
Mrs. Anderson?
208
00:16:09,466 --> 00:16:12,333
Uh, I'm afraid I'm not very good company right now, Mr. Roarke.
209
00:16:12,466 --> 00:16:15,133
Well, I'm sorry I wasn't able to talk to you before Miss Morales'
210
00:16:15,266 --> 00:16:16,833
fantasy was set in motion.
211
00:16:16,966 --> 00:16:20,500
Oh, there's no need to apologize. After all, what have I got to do with it?
212
00:16:20,633 --> 00:16:21,600
(SIGHS)
213
00:16:21,733 --> 00:16:23,400
Well, a very great deal, I should think.
214
00:16:23,533 --> 00:16:26,666
After all, you will raise the child, be its mother for all its life.
215
00:16:26,800 --> 00:16:33,533
Will I? Facts are facts, Mr. Roarke. And the fact is, it's their baby.
216
00:16:33,666 --> 00:16:38,633
My husband's and... And hers, not mine.
217
00:16:40,533 --> 00:16:45,066
Is it truly a baby you've always wanted, Mrs. Anderson?
218
00:16:45,200 --> 00:16:48,200
Of course. I've always wanted a child. Ask my husband.
219
00:16:48,333 --> 00:16:52,966
Ah. A child or your child? Is it a baby you've always wanted?
220
00:16:53,100 --> 00:16:58,766
Or has it been your pride in believing that you could conceive and bear a child?
221
00:17:12,233 --> 00:17:16,133
I couldn't help but overhear, sir. Weren't you being a little harsh on her?
222
00:17:16,266 --> 00:17:18,966
Not as harsh as she's being on herself, Lawrence.
223
00:17:19,099 --> 00:17:21,800
And I'm afraid there is a bit of jealously mixed in too.
224
00:17:21,933 --> 00:17:25,733
-Jealousy, sir? -Yes. Between Miss Morales and Mrs. Anderson.
225
00:17:25,866 --> 00:17:28,166
They are both so involved with their own personal feelings,
226
00:17:28,300 --> 00:17:31,666
-I'm afraid they've forgotten the father. -I see what you mean, sir.
227
00:17:31,800 --> 00:17:34,966
There are so many undercurrents of emotion working here
228
00:17:35,100 --> 00:17:38,266
that we must be very careful, Lawrence. Frankly, I'm worried.
229
00:17:43,200 --> 00:17:49,100
Oh, I'm so excited about this modeling. Excuse me, Ben! Ben, what,
230
00:17:49,233 --> 00:17:52,200
-what are you doing here? -Sally!
231
00:17:52,333 --> 00:17:56,800
I, uh, I guess I could ask you the same question.
232
00:17:56,933 --> 00:18:01,766
Well, I, uh, I got a call to model at the Beaux Arts Ball.
233
00:18:01,900 --> 00:18:06,733
(SCOFFS) Is that with or without your clothes on?
234
00:18:06,866 --> 00:18:09,633
-Are we gonna have to do that number again? -Who's he?
235
00:18:09,766 --> 00:18:14,266
A man with a very narrow mind who used to be my fiance. Just ignore him, Cal.
236
00:18:14,400 --> 00:18:17,566
Oh, Cal! So this is the two-bit artist you cancelled
237
00:18:17,700 --> 00:18:19,133
the minister and the church over?
238
00:18:19,266 --> 00:18:22,666
The nude body is not considered dirty in this century, Mr. Saunders.
239
00:18:22,800 --> 00:18:26,500
No, but how about private? You're my fiancee.
240
00:18:26,633 --> 00:18:29,066
Not some peep show for every guy who's got a buck to spend on a magazine.
241
00:18:29,200 --> 00:18:33,500
-Was your fiancee. Was your fiancee! -Sally, why argue with him?
242
00:18:33,633 --> 00:18:35,000
Why don't you mind your own business!
243
00:18:35,133 --> 00:18:38,600
Stop it! Stop it! You don't own me, Ben Saunders!
244
00:18:40,100 --> 00:18:46,000
No, I, uh, I don't. I'm sorry, Sally. But I love you.
245
00:18:47,900 --> 00:18:52,366
Then prove it. Just, just grow up!
246
00:18:57,266 --> 00:19:01,733
Ah, Mr. Saunders. How nice to see you again. You, uh, remember Ava,
247
00:19:01,866 --> 00:19:04,200
-don't you? -Well, yes.
248
00:19:04,333 --> 00:19:07,433
-We were just discussing you. -You were?
249
00:19:07,566 --> 00:19:11,133
Such a young man for such a responsibility.
250
00:19:11,266 --> 00:19:16,033
-She means, uh, selecting the Queen of the Ball. -I admire men of decision.
251
00:19:16,166 --> 00:19:23,066
-Well, I, uh, I haven't made any yet. -You will, Ben. You will.
252
00:19:56,033 --> 00:19:59,033
-Ro... Rosalind. -Hello, darling.
253
00:20:03,300 --> 00:20:05,733
Uh, this is my bungalow, isn't it?
254
00:20:05,866 --> 00:20:07,966
Of course it is.
255
00:20:10,400 --> 00:20:12,333
Why are we wasting time?
256
00:20:19,300 --> 00:20:22,400
You, uh, came well prepared, didn't you?
257
00:20:26,233 --> 00:20:27,666
Kiss me.
258
00:20:37,066 --> 00:20:42,266
Rosalind, um, about the Queen of the Beaux Arts Ball,
259
00:20:42,400 --> 00:20:47,133
-I, uh, I haven't made up my mind yet. -Haven't you?
260
00:21:15,300 --> 00:21:17,466
Angela, I've been worried about you.
261
00:21:20,400 --> 00:21:23,733
I've been walking around. Doing a lot of thinking.
262
00:21:25,266 --> 00:21:30,533
Mike, I've been so wrapped up in myself. So hurt by nature's
263
00:21:30,666 --> 00:21:34,300
dirty trick on me that I didn't even think what I was doing to you.
264
00:21:34,433 --> 00:21:37,533
Look, honey, maybe I've handled this all wrong. If, if...
265
00:21:37,666 --> 00:21:42,133
Shhh. I've been doing a lot of soul searching.
266
00:21:42,266 --> 00:21:44,100
I do want this baby.
267
00:21:45,933 --> 00:21:50,833
Everything inside me wants to be the mother of your child, but...
268
00:21:53,266 --> 00:21:55,866
I'll settle for what I can get.
269
00:21:56,000 --> 00:22:00,300
Angie... Oh, Angie, I love you so much.
270
00:22:12,666 --> 00:22:15,133
(DANCE MUSIC PLAYING)
271
00:22:25,633 --> 00:22:28,566
I want to be Queen of the Beaux Arts Ball.
272
00:22:40,933 --> 00:22:46,533
-Do you like me, Ben? -You're, um, you're fantastic.
273
00:23:05,333 --> 00:23:09,233
Well Ben, you'll forget you've ever known another woman.
274
00:23:19,133 --> 00:23:22,566
I knew it. I knew I'd find you here, Ava.
275
00:23:22,700 --> 00:23:26,266
-Get out of here! This is a private party! -Not anymore it isn't.
276
00:23:26,400 --> 00:23:29,800
-Benjamin. It is Benjamin, isn't it? -Ben is...
277
00:23:29,933 --> 00:23:32,766
Stay away from him! Don't you dare... Get off!
278
00:23:32,900 --> 00:23:35,566
(SCREAMING)
279
00:23:36,866 --> 00:23:39,833
Just take it easy, please. Stop, what's... Stop it!
280
00:23:41,233 --> 00:23:43,900
You've got a lot of nerve... (SCREAMING INDISTINCTLY)
281
00:23:45,266 --> 00:23:47,566
BEN: Take it easy! Stop it!
282
00:23:48,833 --> 00:23:50,466
Now, you're mine.
283
00:23:52,333 --> 00:23:53,466
(ROSALIND SCREAMS)
284
00:23:55,566 --> 00:23:59,600
Easy, easy! (GRUNTS)
285
00:23:59,733 --> 00:24:04,700
-Oh, the hell with it. -AVA: Get away! Just stop it!
286
00:24:04,833 --> 00:24:07,533
-Sally. -And all this time you pretended you were
287
00:24:07,666 --> 00:24:13,200
-so innocent, so upright! -I can explain all of this. What? Those women?
288
00:24:13,333 --> 00:24:15,533
They're not even real. They're just figments.
289
00:24:15,666 --> 00:24:17,700
Well how's this for another figment?
290
00:24:18,466 --> 00:24:19,700
(CRASHING)
291
00:24:27,200 --> 00:24:28,500
I'm gonna be the Queen!
292
00:24:30,333 --> 00:24:34,933
You'll never have him. Just stay away from me. You'll never be Queen.
293
00:24:36,433 --> 00:24:37,400
You!
294
00:24:37,533 --> 00:24:39,333
Women.
295
00:24:48,300 --> 00:24:51,500
YOLANDA: Listen to me. I am five months pregnant.
296
00:24:51,633 --> 00:24:53,900
I can feel life inside of me.
297
00:24:54,033 --> 00:25:00,133
Um, I have been thinking about all of this and I know I owe my sisters, yes.
298
00:25:01,333 --> 00:25:04,766
But I can't give back my child, no matter what.
299
00:25:06,866 --> 00:25:11,366
Miss Morales, I think you have an even greater fear than just giving up your baby.
300
00:25:13,433 --> 00:25:15,066
I don't know what you mean.
301
00:25:16,600 --> 00:25:22,533
I check all my guests, Miss Morales. Very carefully.
302
00:25:22,666 --> 00:25:27,366
I know about your mother. About your grandmother. How they died.
303
00:25:27,500 --> 00:25:30,300
I know about the babies that died with them.
304
00:25:30,433 --> 00:25:34,466
-Please! -And I know you carry a genetic disability.
305
00:25:34,600 --> 00:25:38,566
-One that may strike at the moment of giving birth. -Not always.
306
00:25:38,700 --> 00:25:42,566
No, not always or you or your sisters wouldn't have survived.
307
00:25:42,700 --> 00:25:44,300
But what if it does happen?
308
00:25:45,966 --> 00:25:47,533
Then I will die.
309
00:25:51,900 --> 00:25:53,333
And my baby too.
310
00:26:05,366 --> 00:26:08,633
(GUITAR PLAYING AND HUMMING)
311
00:26:17,500 --> 00:26:23,700
The time is getting close, Mr. Roarke. I feel it inside. You know.
312
00:26:23,833 --> 00:26:26,933
Yes, I know. Are you all right?
313
00:26:27,066 --> 00:26:31,733
Mr. Roarke, do you know if I will survive? If my baby will live?
314
00:26:33,600 --> 00:26:38,200
I can guarantee only that you'll have the baby, nothing more. I'm sorry.
315
00:26:38,333 --> 00:26:42,100
It's not your fault. It was all my own doing.
316
00:26:44,300 --> 00:26:48,733
When you signed the contract, you didn't tell the Andersons about the danger, obviously.
317
00:26:48,866 --> 00:26:54,166
How could I? They would have chosen someone else. And I had to have the money.
318
00:26:54,300 --> 00:26:58,666
But now you've decided to keep the baby, so you can't help your sisters.
319
00:26:58,800 --> 00:27:03,300
Both you and your baby are in grave danger, Miss Morales.
320
00:27:03,433 --> 00:27:06,333
And Mr. and Mrs. Anderson will suffer either way.
321
00:27:09,200 --> 00:27:13,566
I'm sorry, Mr. Roarke. I only meant to do good.
322
00:27:19,900 --> 00:27:21,400
BEN: Well, now what am I supposed to do, Mr. Roarke?
323
00:27:21,533 --> 00:27:24,133
-I've never been in such a mess. -Really, sir, there are those
324
00:27:24,266 --> 00:27:29,100
who would be more appreciative of being desired by two absolutely stunning females.
325
00:27:29,233 --> 00:27:31,333
Have you anyone in mind we know, Lawrence?
326
00:27:31,466 --> 00:27:33,066
Well, it's not really me they're after anyway.
327
00:27:33,200 --> 00:27:34,733
It's my vote for the Queen of the Ball.
328
00:27:34,866 --> 00:27:38,933
-Are you sure you won't join me, Mr. Saunders? -Oh, no thank you.
329
00:27:39,066 --> 00:27:43,066
Anyway, all I wanted to do is patch things up with Sally. You were supposed to help me.
330
00:27:43,200 --> 00:27:44,633
Now she won't even talk to me.
331
00:27:44,766 --> 00:27:47,400
-You have piqued her interest, haven't you? -Oh, have I?
332
00:27:47,533 --> 00:27:49,600
-Well, she came looking for you, didn't she? -Yeah, but...
333
00:27:49,733 --> 00:27:53,266
It seems to me that Miss Marshall is now suffering from the same ailment
334
00:27:53,400 --> 00:27:57,833
that she accused you of. The one that caused her to cancel your wedding plans.
335
00:27:59,233 --> 00:28:05,300
She's jealous. Mr. Roarke, you're something of a sly fox.
336
00:28:06,400 --> 00:28:07,333
Thank you.
337
00:28:07,466 --> 00:28:09,066
(BEN LAUGHING)
338
00:28:09,200 --> 00:28:12,233
Of course, this is all part of your little arrangement, isn't it?
339
00:28:12,366 --> 00:28:15,133
All right, if Sally's gonna blame me for committing sins, it might
340
00:28:15,266 --> 00:28:18,066
as well be sins that I really commit. That will really make her jealous.
341
00:28:18,200 --> 00:28:20,633
-Thanks, Mr. Roarke. -Uh, no, Mr. Saunders, I didn't mean for you to...
342
00:28:20,766 --> 00:28:25,866
-Uh, Mr. Saunders... -Well, where's he off to with that silly little grin?
343
00:28:26,000 --> 00:28:28,900
Another rendezvous with one of those women?
344
00:28:29,033 --> 00:28:31,700
I believe that's what he has in mind, yes.
345
00:28:33,566 --> 00:28:40,033
Oh, Mr. Roarke. What am I gonna do? They're both so, so damn beautiful
346
00:28:40,166 --> 00:28:42,800
and, I'm just me.
347
00:28:42,933 --> 00:28:46,633
Miss Marshall, I thought you had made up your mind that Mr. Saunders
348
00:28:46,766 --> 00:28:48,633
wasn't the man you really wanted.
349
00:28:50,100 --> 00:28:52,766
A girl can change her mind, can't she?
350
00:28:52,900 --> 00:28:54,633
Are you saying you want him back?
351
00:28:54,766 --> 00:28:58,500
Yes. I mean, uh...
352
00:28:58,633 --> 00:29:01,733
Yes, yes, I do.
353
00:29:01,866 --> 00:29:04,666
But I don't want him to be jealous of me every time I pose in the nude or whatever.
354
00:29:04,800 --> 00:29:07,133
That, that's my decision, not his.
355
00:29:07,266 --> 00:29:11,700
Perhaps Mr. Saunders is doing a little posing himself.
356
00:29:11,833 --> 00:29:16,600
-To make you jealous, you know? -No. No way, Mr. Roarke.
357
00:29:16,733 --> 00:29:20,200
No. I saw him with my own eyes. He didn't even know I was there.
358
00:29:21,800 --> 00:29:24,366
There may be extenuating circumstances.
359
00:29:24,500 --> 00:29:26,066
(SALLY SIGHS)
360
00:29:26,200 --> 00:29:30,066
That's great. That's just great. You men all stick together, don't you?
361
00:29:30,200 --> 00:29:33,400
Maybe those two sexpots aren't even real, like Ben said, right? They're just
362
00:29:33,533 --> 00:29:37,133
overheated, over-endowed figments of too many male imaginations.
363
00:29:37,266 --> 00:29:42,700
Uh, Miss Marshall, if you truly love Mr. Saunders, you may have to prove it to him.
364
00:29:42,833 --> 00:29:46,566
Wrong, Mr. Roarke. Ben may not like me posing for photographers
365
00:29:46,700 --> 00:29:51,700
and artists, but he never caught me french kissing someone else. Never!
366
00:29:59,566 --> 00:30:03,900
Is this fantasy precisely on target, sir?
367
00:30:04,033 --> 00:30:07,966
Have a grape, Lawrence. And when you have, inform Mr. LeBrun and Mr. Fielding
368
00:30:08,100 --> 00:30:10,766
that I want to see them both in my office immediately.
369
00:30:10,900 --> 00:30:12,500
Yes, sir.
370
00:30:20,833 --> 00:30:23,733
MIKE: You're nine months pregnant! What do you mean you're gonna keep the baby?
371
00:30:23,866 --> 00:30:28,666
You signed a contract. You can't keep the baby. It belongs to Angela and me.
372
00:30:28,800 --> 00:30:31,800
-It belongs to me. -Oh, I get the picture here.
373
00:30:31,933 --> 00:30:34,033
Is it more money you want? Is that it? Hmm?
374
00:30:34,166 --> 00:30:36,800
I don't want any money. How can you talk about money!
375
00:30:36,933 --> 00:30:41,833
-What's happened to her? -Miss Morales, this means so very much to us.
376
00:30:41,966 --> 00:30:45,833
Both of us. We want this child desperately,
377
00:30:45,966 --> 00:30:49,533
and my husband is its father.
378
00:30:50,700 --> 00:30:52,566
Tell them the rest, Miss Morales.
379
00:30:52,700 --> 00:30:57,166
I can't do it, Mr. Roarke, please. I can't do it!
380
00:30:58,600 --> 00:30:59,966
All right, then I will.
381
00:31:02,766 --> 00:31:08,366
Miss Morales' genes carry a family trait that makes childbirth not only dangerous,
382
00:31:08,500 --> 00:31:13,066
but often fatal.
383
00:31:13,200 --> 00:31:19,500
Her own mother and grandmother both died in childbirth. Along with the infants.
384
00:31:28,266 --> 00:31:34,700
-I can't believe this is happening. -Mike. Please, Mike.
385
00:31:34,833 --> 00:31:37,466
You are a woman, you understand me, don't you?
386
00:31:37,600 --> 00:31:42,333
Well, I'm, I'm trying, but at the moment I have a husband who's in a lot of pain.
387
00:31:42,466 --> 00:31:46,466
Oh, my God, it's, it's his baby who may die too, you know.
388
00:31:47,766 --> 00:31:51,566
I know. I'm sorry. I'm sorry.
389
00:31:51,700 --> 00:31:54,900
Miss Morales, please, you must calm yourself. Sit down, please.
390
00:31:55,033 --> 00:31:56,066
(GASPS)
391
00:31:56,200 --> 00:31:59,100
What? What is it? Are you all right?
392
00:32:01,133 --> 00:32:03,566
I think you better get me to the hospital.
393
00:32:03,700 --> 00:32:06,700
I'll get the ambulance. Please stay with her.
394
00:32:06,833 --> 00:32:10,166
Of course. But what about Mike? He's gotta know, too.
395
00:32:10,300 --> 00:32:12,200
Don't worry. I'll find him.
396
00:32:13,933 --> 00:32:16,400
Don't worry. We'll get you to the hospital.
397
00:32:30,233 --> 00:32:32,500
I thought I might find you here, Mr. Anderson.
398
00:32:33,533 --> 00:32:35,033
What made you think that, Mr. Roarke?
399
00:32:35,166 --> 00:32:38,300
Because this is where I often come when I'm troubled or need to think.
400
00:32:38,433 --> 00:32:40,600
The beauty seems to have a healing effect.
401
00:32:42,200 --> 00:32:43,700
I'm sorry I ran out like that.
402
00:32:43,833 --> 00:32:46,566
Oh, I can understand running from a pain that at first seems to...
403
00:32:46,700 --> 00:32:50,866
-I was cheated, Mr. Roarke. And so was Angie. -And so was Miss Morales,
404
00:32:51,000 --> 00:32:55,300
Mr. Anderson. Cheated by fate, by life. Yet she was willing to risk
405
00:32:55,433 --> 00:33:01,000
her own life to achieve the miracle of bringing a new life into this world.
406
00:33:01,133 --> 00:33:05,233
-Your child. -Test-tube father, yes. But you heard her.
407
00:33:05,366 --> 00:33:07,866
Whatever happens, the baby will never be mine.
408
00:33:08,000 --> 00:33:11,400
The baby will always be yours, Mr. Anderson, no matter what happens.
409
00:33:11,533 --> 00:33:13,566
You are its father.
410
00:33:19,033 --> 00:33:21,500
Yes.
411
00:33:21,633 --> 00:33:27,633
And Miss Morales, at this very minute, is in labor trying to deliver that child.
412
00:33:27,766 --> 00:33:29,400
You're right, it is my kid.
413
00:33:32,133 --> 00:33:33,266
Can you take me there?
414
00:33:34,800 --> 00:33:36,400
That's why I came.
415
00:33:57,133 --> 00:34:01,433
Thank you, doctor. The doctor says there are some problems.
416
00:34:01,566 --> 00:34:03,300
The baby's heart rate has dropped.
417
00:34:03,433 --> 00:34:04,900
Are you saying the baby isn't gonna make it?
418
00:34:05,033 --> 00:34:07,466
There is still hope, Mr. Anderson. You must believe that.
419
00:34:07,600 --> 00:34:10,433
-And Yolanda? -She's having a very hard time of it.
420
00:34:10,566 --> 00:34:12,266
She's a very brave woman.
421
00:34:13,233 --> 00:34:15,133
And all we've done is pick on her.
422
00:34:16,233 --> 00:34:18,966
She understands pain above all things.
423
00:34:19,100 --> 00:34:22,400
Yes, I suppose that's a special knowledge that women share.
424
00:34:22,533 --> 00:34:27,033
And some men. And some men.
425
00:34:27,166 --> 00:34:29,400
Doctor, come quickly.
426
00:34:45,233 --> 00:34:46,933
Sally?
427
00:34:47,066 --> 00:34:49,900
-Oh, have, uh, we met? -She doesn't want to talk to you.
428
00:34:50,033 --> 00:34:52,600
Butt out. Sally, we have to talk.
429
00:34:52,733 --> 00:34:55,766
Well, why don't you just go to talk to one of those figments of yours.
430
00:34:55,900 --> 00:35:00,200
-Look here, Saunders... -No. You look here, Cal. If you want her,
431
00:35:00,333 --> 00:35:03,033
you're gonna have to fight for her. Now come on. Come on.
432
00:35:03,166 --> 00:35:06,400
Fight for her? I hardly know her.
433
00:35:10,633 --> 00:35:12,066
Sorry.
434
00:35:13,233 --> 00:35:16,666
Wow. You certainly have changed.
435
00:35:16,800 --> 00:35:19,366
No. Not really.
436
00:35:21,033 --> 00:35:22,800
I told you that I loved you.
437
00:35:23,833 --> 00:35:26,500
Well, what about all those other women?
438
00:35:26,633 --> 00:35:30,966
All? There're just two of them. Oh, come on, Sally. They're not even real.
439
00:35:31,100 --> 00:35:32,500
-They're just... -Don't start with me, Ben.
440
00:35:32,633 --> 00:35:36,866
Well, they're not real to me. I mean, they're not like you.
441
00:35:37,000 --> 00:35:41,366
I mean, you're like peaches and cream.
442
00:35:41,500 --> 00:35:43,500
Fresh bread and honey and...
443
00:35:45,266 --> 00:35:47,800
-And? -And I'm so in love with you...
444
00:35:47,933 --> 00:35:53,366
So there you are, Benji. Have you missed me?
445
00:35:54,166 --> 00:35:55,666
Sally.
446
00:35:57,066 --> 00:36:01,533
Control yourself, Ava. All fire and passions...
447
00:36:01,666 --> 00:36:03,333
I... I wouldn't know.
448
00:36:03,466 --> 00:36:05,533
It's not what Ava has told me, Saunders.
449
00:36:05,666 --> 00:36:08,433
Oh. Whatever she told you is not true.
450
00:36:08,566 --> 00:36:14,833
Are you saying she's a liar? Come on, Saunders. We're going somewhere quiet
451
00:36:14,966 --> 00:36:17,700
to talk about who you'll select Queen.
452
00:36:22,566 --> 00:36:24,533
-Oh, no, we won't. -Saunders, wait!
453
00:36:30,100 --> 00:36:32,000
(MUSIC PLAYING)
454
00:36:32,133 --> 00:36:34,200
(INDISTINCT CHATTER)
455
00:36:51,033 --> 00:36:53,766
Oh, my. Very impressive, Lawrence.
456
00:36:53,900 --> 00:36:57,433
Magnificent, sir. We've outdone ourselves again.
457
00:37:02,133 --> 00:37:03,566
I just hope you're wrong.
458
00:37:06,100 --> 00:37:07,833
Ah, Romeo and Juliet.
459
00:37:19,300 --> 00:37:21,233
-Mr. Roarke? -I've been looking for Miss Marshall.
460
00:37:21,366 --> 00:37:23,400
-She won't be coming. -What?
461
00:37:23,533 --> 00:37:27,533
I really lost her this time. Anyway, I've been wanting to talk to you.
462
00:37:27,666 --> 00:37:29,766
-You see... -Yes?
463
00:37:34,633 --> 00:37:38,000
Have you, uh, made your choice for the Queen yet?
464
00:37:38,133 --> 00:37:39,400
Not yet. But I don't have time...
465
00:37:39,533 --> 00:37:41,433
Well, you better make up your mind quickly, Mr. Saunders.
466
00:37:41,566 --> 00:37:43,366
The moment has arrived.
467
00:37:53,733 --> 00:37:57,800
May I remind you that you must pick the woman you truly believe has the
468
00:37:57,933 --> 00:38:04,133
qualities of a worthy Queen. Uh, rely on your integrity, Mr. Saunders.
469
00:38:04,266 --> 00:38:06,233
But Mr. Roarke, please...
470
00:38:06,366 --> 00:38:08,300
Your integrity.
471
00:38:16,933 --> 00:38:18,066
Thank you.
472
00:38:19,933 --> 00:38:24,466
My dear guests, ladies and gentlemen, the moment we've all been
473
00:38:24,600 --> 00:38:31,066
waiting for has finally arrived. Mr. Ben Saunders will now announce his decision
474
00:38:31,200 --> 00:38:34,900
for that exalted position, Queen of the Beaux Arts Ball.
475
00:38:35,033 --> 00:38:36,733
Mr. Saunders, if you please.
476
00:38:38,933 --> 00:38:43,000
Excuse me, Mr. Roarke. Can I ask you one last favor?
477
00:38:43,133 --> 00:38:46,500
-Last favor? Of course, but... -Please tell Sally the truth about all this.
478
00:38:46,633 --> 00:38:51,866
About Ava and Rosalind, who they really are. She may believe you.
479
00:38:53,900 --> 00:38:57,100
All right, Mr. Saunders. I understand. I'll try.
480
00:38:57,233 --> 00:38:58,866
Ladies and gentlemen, Mr. Saunders.
481
00:38:59,000 --> 00:39:00,500
(AUDIENCE APPLAUDING)
482
00:39:07,266 --> 00:39:13,466
Uh, ladies and gentlemen, you can imagine how difficult it is to choose
483
00:39:13,600 --> 00:39:18,633
one rare rose from a garden that's full of them. So important
484
00:39:18,766 --> 00:39:23,100
a responsibility that I cannot allow any, any outside influence
485
00:39:23,233 --> 00:39:29,966
to affect my decision. I have made my choice. It's based on qualities like
486
00:39:30,100 --> 00:39:35,800
beauty, of course. More inner beauty than the other kind.
487
00:39:38,300 --> 00:39:44,000
That, that feeling you get when you're around a real queenly woman. A warmth.
488
00:39:44,133 --> 00:39:47,666
A wholeness. A goodness.
489
00:39:52,733 --> 00:39:54,400
May I now present to you
490
00:39:54,533 --> 00:39:58,066
the Queen of the Beaux Arts Ball:
491
00:39:58,200 --> 00:39:59,733
Miss Sally Marshall.
492
00:39:59,866 --> 00:40:01,466
(AUDIENCE APPLAUDING)
493
00:40:01,600 --> 00:40:04,000
What? Oh, me?
494
00:40:18,200 --> 00:40:20,833
Uh, Mr. Saunders. Mr. Saunders, what is it?
495
00:40:20,966 --> 00:40:22,700
Your selection was perfect.
496
00:40:22,833 --> 00:40:26,300
Oh, you don't understand, Mr. Roarke. Fielding and LeBrun both have guns
497
00:40:26,433 --> 00:40:28,633
and they're both gonna blow me away for not picking their ideal woman.
498
00:40:28,766 --> 00:40:32,633
Mr. Saunders. Mr. Saunders! Look.
499
00:40:33,666 --> 00:40:35,466
(INDISTINCT CHATTER)
500
00:40:37,033 --> 00:40:43,200
-What's going on? -Love. Love, Mr. Saunders. You see, to help solve
501
00:40:43,333 --> 00:40:47,700
your problem, I called Mr. LeBrun and Mr. Fielding into my office
502
00:40:47,833 --> 00:40:51,100
and I explained to them that while it's true that two of them will become
503
00:40:51,233 --> 00:40:55,200
even more famous by having their ideal woman chosen as Queen, that,
504
00:40:55,333 --> 00:40:59,833
-um, there will be a price to pay. -Uh, what kind of a price?
505
00:40:59,966 --> 00:41:05,433
If either Ava or Rosalind were chosen Queen, she would cease to exist at midnight.
506
00:41:07,733 --> 00:41:11,266
Oh. You mean back to being a block of marble or a dress dummy?
507
00:41:11,400 --> 00:41:14,966
Precisely. The two gentlemen were trying to frighten you into
508
00:41:15,100 --> 00:41:18,366
not picking their ideal woman as Queen of the Ball.
509
00:41:20,866 --> 00:41:25,200
(LAUGHING JOYFULLY)
510
00:41:25,333 --> 00:41:29,933
Well, Mr. Saunders, it seems we have now solved everyone's problems,
511
00:41:30,066 --> 00:41:31,033
doesn't it? Huh?
512
00:41:31,166 --> 00:41:32,200
(CHUCKLING)
513
00:41:32,333 --> 00:41:33,966
Thank you, Mr. Roarke.
514
00:41:34,100 --> 00:41:38,300
-Ben? I love you. -I love you, too.
515
00:41:38,433 --> 00:41:42,000
(LAUGHING AND KISSING)
516
00:41:49,066 --> 00:41:52,966
-NURSE: Just Mr. Roarke, please. -I'm going in, too.
517
00:41:56,966 --> 00:41:58,466
Thank you.
518
00:42:15,966 --> 00:42:18,566
I'm glad you are here.
519
00:42:20,300 --> 00:42:22,733
It's sort of our baby together, you know?
520
00:42:22,866 --> 00:42:24,600
I know.
521
00:42:26,066 --> 00:42:27,366
(GROANING)
522
00:42:27,500 --> 00:42:29,600
Hang on to me. I don't mind.
523
00:42:33,466 --> 00:42:39,733
You and me together. (GRUNTS)
524
00:42:39,866 --> 00:42:41,700
Together.
525
00:42:48,400 --> 00:42:50,033
Angela.
526
00:42:53,166 --> 00:42:54,900
Hold on, Yolanda.
527
00:43:03,066 --> 00:43:07,900
Relax, Yolanda. Relax.
528
00:43:11,900 --> 00:43:13,600
I'll stay here with you.
529
00:43:47,100 --> 00:43:51,133
-Mike. -You took so long. Is, is everything okay?
530
00:43:51,266 --> 00:43:53,200
Yes. Aren't they beautiful?
531
00:43:56,766 --> 00:43:58,433
Come see your son.
532
00:44:03,733 --> 00:44:04,866
Take him.
533
00:44:06,266 --> 00:44:10,433
A perfect specimen. Isn't he, Mr. Roarke?
534
00:44:10,566 --> 00:44:13,533
Absolutely perfect, Miss Morales.
535
00:44:16,700 --> 00:44:23,466
Your wife shared the pain, Mr. Anderson. Now, she deserves to share
536
00:44:23,600 --> 00:44:26,433
the joy of your baby with you.
537
00:44:26,566 --> 00:44:30,900
Are, are you saying that everything's... Everything's as we planned?
538
00:44:32,900 --> 00:44:34,966
(WHISPERING) Yes,
539
00:44:35,100 --> 00:44:39,033
She's saying more than that, Mr. Anderson. She's also saying that
540
00:44:39,166 --> 00:44:42,500
the miracle of giving life can be reward enough.
541
00:44:46,033 --> 00:44:47,466
Thank you.
542
00:44:49,666 --> 00:44:51,366
What will you call him?
543
00:44:53,166 --> 00:44:58,866
-Uh, what was your father's given name? -Pedro.
544
00:45:00,966 --> 00:45:07,100
Okay, then? All right, look out world. Make room for Peter!
545
00:45:07,233 --> 00:45:08,766
(BOTH LAUGHING)
546
00:45:12,100 --> 00:45:13,566
(LAWRENCE SNIFFLES)
547
00:45:15,800 --> 00:45:17,633
Are you all right, Lawrence?
548
00:45:17,766 --> 00:45:21,600
Oh, great, sir. Don't mind me.
549
00:45:30,466 --> 00:45:35,000
Miss Morales, your fantasy is over.
550
00:45:43,966 --> 00:45:47,500
-Did you forget that the baby wasn't real? -I'm afraid we all did.
551
00:45:49,700 --> 00:45:56,366
But wasn't it wonderful? And we all learned so much about love, didn't we?
552
00:45:56,500 --> 00:46:01,433
Yes. And also about wisdom and courage. Upon which can be built
553
00:46:01,566 --> 00:46:07,666
a joyous reality for all of you. And for the real baby when it's born.
554
00:46:27,033 --> 00:46:30,133
Where's Ben, Mr. Roarke?
555
00:46:30,266 --> 00:46:32,666
I didn't get a chance to see him or congratulate Miss Marshall.
556
00:46:32,800 --> 00:46:36,066
Uh, Mr. Saunders and his new bride are staying on for an extra week
557
00:46:36,200 --> 00:46:40,766
to enjoy a honeymoon and I assure you, Mr. Saunders chose the Queen based on
558
00:46:40,900 --> 00:46:44,366
-his own honest opinion. -Without the slightest doubt.
559
00:46:44,500 --> 00:46:47,700
-Thank you, Mr. Roarke. We gotta be going. -Goodbye, sir.
560
00:46:47,833 --> 00:46:49,300
-Thank you. -Ladies. Sir.
561
00:47:01,333 --> 00:47:03,800
There aren't enough words to thank you, Mr. Roarke.
562
00:47:03,933 --> 00:47:07,366
There is no need. You know your own mind now.
563
00:47:07,500 --> 00:47:10,900
-Yeah. -We're flying back to the mainland together.
564
00:47:11,033 --> 00:47:13,466
Yolanda will stay with us until the baby is born.
565
00:47:13,600 --> 00:47:17,233
-Splendid. -Splendid, indeed. Congratulations to all of you.
566
00:47:17,366 --> 00:47:18,433
Thank you.
567
00:47:18,566 --> 00:47:20,200
-Muchas gracias. -Nada.
568
00:47:20,333 --> 00:47:21,833
-Goodbye, Mr. Roarke. -Goodbye.
569
00:47:21,966 --> 00:47:23,033
-Goodbye ladies, sir. -Goodbye.
570
00:47:23,166 --> 00:47:24,666
Thank you!
49004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.