All language subtitles for Fantasy.Island.1977.S07E07.Wedding.Picture-Castaways.480p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,422 --> 00:00:12,856 [PLANE ENGINE ROARING] 2 00:00:53,024 --> 00:00:54,058 [BELL TOLLING] 3 00:00:56,092 --> 00:00:57,060 [GIRLS GIGGLING] 4 00:01:00,596 --> 00:01:02,665 -Good morning, Mr. Roarke. -Good morning, Lawrence. 5 00:01:51,505 --> 00:01:53,407 Smiles, everyone. Smiles! 6 00:01:54,941 --> 00:01:57,543 [BAND PLAYS] 7 00:01:59,112 --> 00:02:00,846 LAWRENCE: There's a refreshing sight, sir. 8 00:02:01,080 --> 00:02:02,314 Father, mother, and daughter. 9 00:02:02,448 --> 00:02:03,849 We get so few families here. 10 00:02:03,983 --> 00:02:06,518 Yes, that's Dr. Jack Gorman, his wife Lucy, 11 00:02:06,651 --> 00:02:08,152 and their daughter, Amanda. 12 00:02:08,953 --> 00:02:10,621 LAWRENCE: The family that fantasizes together, 13 00:02:10,754 --> 00:02:11,989 stays together, right, sir? 14 00:02:12,123 --> 00:02:13,691 ROARKE: Not in this case, I'm afraid, Lawrence. 15 00:02:13,824 --> 00:02:15,826 No, you see, Mrs. Gorman is 16 00:02:15,959 --> 00:02:18,061 extremely unhappy with her marriage. 17 00:02:18,295 --> 00:02:19,729 -LAWRENCE: You don't say, sir? -Yes. 18 00:02:20,430 --> 00:02:22,965 Her fantasy is to relive the day of her wedding 19 00:02:23,099 --> 00:02:24,333 to determine once and for all 20 00:02:24,466 --> 00:02:27,235 if she did indeed marry the wrong man. 21 00:02:27,969 --> 00:02:30,005 I should have known it was too good to be true. 22 00:02:30,471 --> 00:02:32,540 Don't give up hope yet, Lawrence. 23 00:02:35,942 --> 00:02:37,444 LAWRENCE: Jeans and a tie? 24 00:02:37,844 --> 00:02:39,545 A touch conservative, don't you think, sir? 25 00:02:39,679 --> 00:02:41,680 Perhaps, Lawrence, but, um, 26 00:02:41,880 --> 00:02:43,849 don't let appearances fool you. 27 00:02:44,216 --> 00:02:46,184 Mr. Fred Connors from Cleveland, Ohio, 28 00:02:46,384 --> 00:02:48,853 is not as tame as he might look. 29 00:02:49,153 --> 00:02:51,388 Oh, well, he certainly doesn't seem the type 30 00:02:51,522 --> 00:02:54,925 who'd enjoy hunting the great African Cape buffalo. 31 00:02:55,759 --> 00:02:57,193 What Mr. Connors is after 32 00:02:57,327 --> 00:02:59,562 could prove far more exciting, Lawrence. 33 00:02:59,695 --> 00:03:01,797 His fantasy is to spend the weekend 34 00:03:01,931 --> 00:03:03,198 on a desert island... 35 00:03:04,366 --> 00:03:05,834 with a beautiful girl. 36 00:03:07,869 --> 00:03:10,704 My dear guests, I am Mr. Roarke, your host. 37 00:03:10,839 --> 00:03:12,706 Welcome to Fantasy Island. 38 00:03:21,681 --> 00:03:23,549 [♪♪♪♪♪] 39 00:04:01,146 --> 00:04:02,682 LUCY: And there's Jack and me at the altar. 40 00:04:02,815 --> 00:04:05,017 Oh, that was five very long years ago. 41 00:04:05,384 --> 00:04:08,052 Uh, Mrs. Gorman, are you quite certain your marriage 42 00:04:08,186 --> 00:04:11,822 is, um, as you put it, on the rocks? 43 00:04:12,990 --> 00:04:14,057 Well, you tell me? 44 00:04:14,925 --> 00:04:17,194 See, I was a nurse when Jack and I got married. 45 00:04:17,394 --> 00:04:19,028 And I put him through his last two years 46 00:04:19,161 --> 00:04:20,262 of medical school, 47 00:04:20,396 --> 00:04:22,097 and then I helped him through his internship. 48 00:04:23,132 --> 00:04:25,634 But for four years, the only time I ever saw him 49 00:04:25,767 --> 00:04:27,502 was when he had a bill for me to pay. 50 00:04:28,503 --> 00:04:30,438 And when he completed his schooling? 51 00:04:30,571 --> 00:04:32,540 I thought it was gonna get better and it didn't. 52 00:04:33,140 --> 00:04:34,208 Got worse. 53 00:04:35,142 --> 00:04:36,843 Ever since he set up his medical practice, 54 00:04:36,976 --> 00:04:38,412 he totally ignores me. 55 00:04:39,112 --> 00:04:40,079 Mr. Roarke, it is like 56 00:04:40,213 --> 00:04:42,081 his own wife does not even exist... 57 00:04:42,415 --> 00:04:43,949 [SIGHS] ...after all I've done for him. 58 00:04:45,718 --> 00:04:47,752 Anyway, if that doesn't mean that my marriage is kaput, 59 00:04:47,885 --> 00:04:48,953 I don't know what does. 60 00:04:49,254 --> 00:04:52,089 Well, have you confronted him with your feelings? 61 00:04:52,456 --> 00:04:53,490 Well, no. 62 00:04:54,158 --> 00:04:56,627 I'm... [CHUCKLES] ...I guess I'm a little bit scared 63 00:04:56,760 --> 00:04:57,928 to talk to him about it. 64 00:04:58,128 --> 00:05:00,396 It's like actually hearing him say 65 00:05:00,530 --> 00:05:02,798 that he doesn't love me anymore is gonna hurt. 66 00:05:03,733 --> 00:05:05,834 Anyway, I think actions speak louder than words. 67 00:05:06,301 --> 00:05:07,336 I think it's pretty obvious 68 00:05:07,469 --> 00:05:08,903 that the only person in this family 69 00:05:09,037 --> 00:05:11,139 that Jack really loves is Mandy. 70 00:05:11,905 --> 00:05:13,474 I can't say that I blame him, though. 71 00:05:13,607 --> 00:05:15,375 She is a wonderful, little girl. 72 00:05:17,377 --> 00:05:18,278 But... 73 00:05:19,111 --> 00:05:20,513 the truth of the matter, Mr. Roarke, 74 00:05:20,647 --> 00:05:22,148 is that I'm jealous of my own daughter. 75 00:05:22,581 --> 00:05:25,284 -That's how bad my marriage is. -I see. 76 00:05:26,952 --> 00:05:30,521 And this, uh, gentlemen you mention in your letter, 77 00:05:30,655 --> 00:05:31,756 Mr. Craig, uh... 78 00:05:31,889 --> 00:05:33,290 -Carlson. -...Carlson. 79 00:05:33,557 --> 00:05:35,892 Craig was a medical student the same time Jack was. 80 00:05:36,760 --> 00:05:37,961 And lately, I don't know, it's-- 81 00:05:38,094 --> 00:05:39,629 it's like I'm haunted by this feeling 82 00:05:39,763 --> 00:05:41,697 that Craig is really the man I should have married. 83 00:05:42,431 --> 00:05:45,668 And I am dying to find out. Can I get started? 84 00:05:45,868 --> 00:05:48,636 I can send you back to the day of your wedding 85 00:05:49,671 --> 00:05:51,138 right away, Mrs. Gorman. 86 00:05:51,973 --> 00:05:54,808 But your fantasy will last only 48 hours... 87 00:05:55,709 --> 00:05:57,811 and you must return to exactly... 88 00:05:58,879 --> 00:06:01,814 the same spot where you entered your fantasy 89 00:06:02,081 --> 00:06:03,215 in order to leave it. 90 00:06:03,916 --> 00:06:04,884 Do you understand? 91 00:06:05,350 --> 00:06:07,018 Yeah, that sounds simple enough. 92 00:06:07,519 --> 00:06:08,453 Good. 93 00:06:10,254 --> 00:06:11,222 Now, Mrs. Gorman... 94 00:06:14,224 --> 00:06:16,093 I want you to look at this picture again. 95 00:06:18,861 --> 00:06:19,762 Really... 96 00:06:20,563 --> 00:06:21,530 look at it. 97 00:06:24,400 --> 00:06:26,267 The year is 1978. 98 00:06:28,069 --> 00:06:30,338 Remember how you looked then. 99 00:06:31,639 --> 00:06:33,307 Remember the day of your wedding... 100 00:06:34,041 --> 00:06:35,142 what you were hearing... 101 00:06:36,810 --> 00:06:37,744 The music... 102 00:06:38,545 --> 00:06:39,545 the minister... 103 00:06:40,914 --> 00:06:43,582 the vows you were exchanging. 104 00:06:49,921 --> 00:06:51,989 MINISTER: Do you, Lucinda Marie Patrick, 105 00:06:52,256 --> 00:06:54,858 take this man to be your lawfully wedded husband 106 00:06:55,226 --> 00:06:56,827 for better or worse, 107 00:06:57,460 --> 00:06:58,995 in sickness and in health, 108 00:06:59,395 --> 00:07:01,531 for as long as you both shall live? 109 00:07:07,869 --> 00:07:09,337 No, I sure don't. 110 00:07:09,470 --> 00:07:10,839 -[PEOPLE EXCLAIM] -I'm sorry. 111 00:07:16,910 --> 00:07:18,611 So, how about it, Lawrence? 112 00:07:18,978 --> 00:07:22,314 -Almost a perfect fit, right? -It is a perfect fit, sir. 113 00:07:23,449 --> 00:07:24,950 So, Mr. Roarke, uh, who is she gonna be? 114 00:07:25,083 --> 00:07:26,384 When do I get to meet her? 115 00:07:26,552 --> 00:07:28,386 You will meet her when you get to the cove, Mr. Connors. 116 00:07:28,519 --> 00:07:30,388 Pelican Cove, it's called. 117 00:07:30,821 --> 00:07:32,322 As for who she is... 118 00:07:33,624 --> 00:07:36,760 I think perhaps you already know her. 119 00:07:38,161 --> 00:07:39,428 [EXHALES] Oh! 120 00:07:39,663 --> 00:07:41,597 Well, of course-- Do I know her? Of course I know her. I mean, 121 00:07:41,730 --> 00:07:43,432 everyone knows her. She does commercials. 122 00:07:43,699 --> 00:07:45,167 Do you know that I once bought 123 00:07:45,300 --> 00:07:47,669 five bottles of aftershave lotion because of her? 124 00:07:48,036 --> 00:07:49,404 -No. -Yes. 125 00:07:49,537 --> 00:07:51,138 You mean-- you mean, this is the one I'm gonna be 126 00:07:51,272 --> 00:07:54,241 -marooned with, Celina Morgan? -Celina Morgan, yes. 127 00:07:54,675 --> 00:07:56,242 Ordinarily, it would be very difficult 128 00:07:56,376 --> 00:07:57,978 to get someone of this woman's stature 129 00:07:58,111 --> 00:08:00,246 to participate in a fantasy such as yours. 130 00:08:00,380 --> 00:08:02,047 But her manager feels it will help 131 00:08:02,181 --> 00:08:04,016 convince Revington Cosmetics 132 00:08:04,149 --> 00:08:06,818 that Miss Morgan is the ideal model to represent 133 00:08:07,085 --> 00:08:10,121 their new Marooned Girl line of beauty aids. 134 00:08:10,421 --> 00:08:12,256 Marooned with the Marooned Girl. 135 00:08:13,090 --> 00:08:15,592 Appalling how paradise is being exploited these days. 136 00:08:15,726 --> 00:08:16,693 ROARKE: Mm-hmm. 137 00:08:17,394 --> 00:08:18,928 Celina Morgan. 138 00:08:19,429 --> 00:08:21,931 Now, I mean, we are talking world-class here. 139 00:08:22,064 --> 00:08:25,133 Yes, I can understand your enthusiasm, Mr. Connors. 140 00:08:25,667 --> 00:08:27,636 But I feel I must caution you. 141 00:08:28,403 --> 00:08:29,437 What you see... 142 00:08:30,438 --> 00:08:31,839 isn't always... 143 00:08:32,740 --> 00:08:33,707 what you get. 144 00:08:36,076 --> 00:08:37,344 All aboard, gentlemen. 145 00:08:37,611 --> 00:08:38,812 [♪♪♪♪♪♪] 146 00:09:11,072 --> 00:09:12,106 [PELICANS SQUAWKING] 147 00:09:28,386 --> 00:09:29,754 This is wonderful, Mr. Roarke. 148 00:09:29,887 --> 00:09:31,689 Well, I'm delighted you approve, Mr. Connors. 149 00:09:32,322 --> 00:09:33,991 MAN: See everything that comes out of these cameras, 150 00:09:34,124 --> 00:09:36,193 I don't want anything to go without my looking at it. 151 00:09:37,261 --> 00:09:39,428 -Ah, good, good! -[CAMERA SHUTTERS CLICKING] 152 00:09:39,696 --> 00:09:40,729 Okay, that-- 153 00:09:41,030 --> 00:09:43,632 Actually, um, this is a cove 154 00:09:44,232 --> 00:09:46,401 at the very tip of Fantasy Island, 155 00:09:46,935 --> 00:09:50,405 but, um, the mountains make it quite inaccessible. 156 00:09:51,072 --> 00:09:53,607 For all practical purposes, your desert island, sir. 157 00:09:54,508 --> 00:09:56,410 Well, it certainly isn't a deserted one, is it? 158 00:09:56,677 --> 00:09:57,543 Hmm? 159 00:09:58,344 --> 00:09:59,812 MAN: Good, good. Keep it moving. 160 00:10:00,180 --> 00:10:01,581 I want to see lots of movement. 161 00:10:02,615 --> 00:10:04,716 Ah, the photographers. Yes. 162 00:10:05,184 --> 00:10:07,386 Come, Mr. Connors, they're anxious to meet you. 163 00:10:09,353 --> 00:10:11,055 MAN: You all better have enough film here for me. 164 00:10:11,189 --> 00:10:13,624 Okay, let's see. Get down here. 165 00:10:13,757 --> 00:10:15,358 Get over here. I want an angle from over here. 166 00:10:15,492 --> 00:10:16,426 Ah, good. 167 00:10:17,127 --> 00:10:18,828 Yeah, oh, yeah. Okay, people. 168 00:10:19,161 --> 00:10:20,362 Now, Celina, 169 00:10:20,863 --> 00:10:22,899 show us what the world is waiting for... 170 00:10:23,032 --> 00:10:24,833 The Marooned Girl! 171 00:10:25,234 --> 00:10:26,635 [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 172 00:10:26,768 --> 00:10:28,804 Very impressive indeed, sir. 173 00:10:31,439 --> 00:10:34,241 And, uh, you, Mr. Connors, no comment? 174 00:10:35,609 --> 00:10:37,176 That's because I've died... 175 00:10:39,212 --> 00:10:40,513 and gone to heaven. 176 00:10:42,548 --> 00:10:44,750 Hold it. Just a second, okay? 177 00:10:45,283 --> 00:10:47,019 Ah, Mr. Roarke is over there. 178 00:10:47,152 --> 00:10:49,120 The guy with him must be the one with the fantasy. 179 00:10:49,254 --> 00:10:50,354 -Oh. -We should probably get him 180 00:10:50,488 --> 00:10:51,555 in on some of this, huh? 181 00:10:51,689 --> 00:10:53,824 -Whatever you say, Wes. -Hmm, smiling. 182 00:10:58,561 --> 00:11:01,431 Miss Celina Morgan, her manager, Mr. Wes Perry, 183 00:11:01,664 --> 00:11:04,066 Mr. Fred Connors, the young man whose fantasy 184 00:11:04,199 --> 00:11:06,635 you have so graciously consented to fulfill. 185 00:11:08,537 --> 00:11:09,804 It's a pleasure to meet you, Fred. 186 00:11:09,938 --> 00:11:11,439 Hi, hi, it's nice to meet you. 187 00:11:11,772 --> 00:11:15,208 -Very, very nice. -[WES CHUCKLES] 188 00:11:15,709 --> 00:11:17,644 Oh, Celina, how about showing the photographers 189 00:11:17,777 --> 00:11:20,012 what Fred's weekend with the Marooned Girl 190 00:11:20,146 --> 00:11:21,213 is gonna be like? 191 00:11:21,948 --> 00:11:23,815 Sure. Come on, Fred. 192 00:11:32,657 --> 00:11:33,758 WES: Oh, sorry. 193 00:11:38,127 --> 00:11:40,296 [FRED MOANING] 194 00:11:42,231 --> 00:11:43,366 Let's go, Lawrence. 195 00:11:43,499 --> 00:11:46,268 I believe, uh, Mr. Connors is in good hands. 196 00:11:46,768 --> 00:11:47,802 Well put, sir. 197 00:11:48,236 --> 00:11:49,271 Very apt. 198 00:11:53,874 --> 00:11:55,409 WES: Okay, that's it. Show's over. 199 00:11:55,809 --> 00:11:57,377 -[FRED GRUNTS] -Celina? 200 00:11:57,778 --> 00:11:59,679 Yeah, uh, uh, back to the boat, everybody. 201 00:11:59,812 --> 00:12:01,180 Grab the props for me, would you? 202 00:12:01,581 --> 00:12:04,649 Celina, will you remember that Christy Robbins is also up 203 00:12:04,783 --> 00:12:06,585 -for this Marooned gig? -I know it. 204 00:12:06,718 --> 00:12:08,520 Fred better have a smile on his face when I bring 205 00:12:08,653 --> 00:12:10,221 the photographers back the day after tomorrow 206 00:12:10,354 --> 00:12:12,123 or you can kiss your chances goodbye. 207 00:12:12,523 --> 00:12:15,392 All right, okay, okay. All right, all right. 208 00:12:15,626 --> 00:12:16,559 Please. 209 00:12:17,060 --> 00:12:18,028 [♪♪♪♪♪] 210 00:12:51,956 --> 00:12:53,590 Don't you think it's about time we... 211 00:12:54,491 --> 00:12:56,727 got to know each other a little better, hmm? 212 00:12:57,861 --> 00:12:59,229 Well, I think that's a good idea. 213 00:12:59,362 --> 00:13:00,963 -Mm. -And for starters, 214 00:13:01,431 --> 00:13:03,298 hands off, okay? 215 00:13:10,504 --> 00:13:11,839 [PELICAN SQUAWKING] 216 00:13:16,009 --> 00:13:18,345 WOMAN ON PA: Dr. Weiss, please call your office. 217 00:13:18,611 --> 00:13:20,647 Dr. Weiss, call your office. 218 00:13:23,715 --> 00:13:25,251 LUCY: 1978. 219 00:13:25,517 --> 00:13:26,952 [GASPS] It's five years ago. 220 00:13:28,019 --> 00:13:28,920 Lucy? 221 00:13:30,421 --> 00:13:31,622 Michelle? 222 00:13:31,856 --> 00:13:34,091 Hi, gosh, it's good to see you again. 223 00:13:34,324 --> 00:13:35,659 You just saw me yesterday. 224 00:13:36,560 --> 00:13:38,094 Oh, yeah, I did, didn't I? 225 00:13:38,227 --> 00:13:40,063 Besides, aren't you forgetting something? 226 00:13:40,429 --> 00:13:41,497 Uh... 227 00:13:42,565 --> 00:13:44,500 Well, it's been a while. Well, am I? 228 00:13:45,067 --> 00:13:46,802 You're supposed to be getting married today. 229 00:13:47,202 --> 00:13:49,937 Um, I changed my mind. 230 00:13:51,806 --> 00:13:54,341 -You what? -Changed my mind. 231 00:13:54,575 --> 00:13:57,210 Lucy, you're getting married, not buying a pair of shoes. 232 00:13:57,343 --> 00:13:58,912 What you do you mean you changed your mind? 233 00:13:59,045 --> 00:14:00,113 Lucy, 234 00:14:00,246 --> 00:14:02,448 I want some answers and I want them now. 235 00:14:02,582 --> 00:14:05,384 -All right, so do I. -[CALL BUTTON BUZZING] 236 00:14:05,584 --> 00:14:08,787 Mr. Radison. Probably wants another back rub, the letch. 237 00:14:09,187 --> 00:14:12,156 Listen, talk slow. Okay, you guys. 238 00:14:13,090 --> 00:14:14,291 Look, what's gotten into you? 239 00:14:14,792 --> 00:14:16,393 How could you just walk out like that? 240 00:14:17,594 --> 00:14:18,795 Jack, it wouldn't have worked. 241 00:14:19,329 --> 00:14:21,430 -What wouldn't have worked? -Our marriage. 242 00:14:21,864 --> 00:14:23,599 Says you and what fortune teller? 243 00:14:23,799 --> 00:14:26,167 You're just gonna have to take my word for this one, okay? 244 00:14:27,002 --> 00:14:29,137 Lucy, whatever is bothering you, please 245 00:14:29,637 --> 00:14:31,272 tell me so we can talk about it. 246 00:14:31,739 --> 00:14:32,640 I love you. 247 00:14:32,873 --> 00:14:34,942 Jack, talk is not gonna change this. 248 00:14:35,609 --> 00:14:37,911 And love is just a word, especially with you. 249 00:14:38,878 --> 00:14:40,146 You're not making any sense. 250 00:14:41,814 --> 00:14:43,749 JACK: Lucy. Lucy? 251 00:14:49,221 --> 00:14:50,187 Okay, you want to know 252 00:14:50,321 --> 00:14:51,756 -why I called it off, huh? -Yes. 253 00:14:51,956 --> 00:14:53,557 Well, there's the reason right there. 254 00:14:54,558 --> 00:14:56,493 -Craig Carlson? -Yes, Craig Carlson. 255 00:14:57,060 --> 00:14:59,829 -You're seeing Craig Carlson? -No, but I'm going to. 256 00:14:59,962 --> 00:15:01,231 What's wrong with you? He's a loser. 257 00:15:01,364 --> 00:15:02,965 -He is not. -His test scores 258 00:15:03,098 --> 00:15:04,533 are so low they're off the charts. 259 00:15:04,666 --> 00:15:06,135 Well, I happen to think differently. 260 00:15:06,268 --> 00:15:09,137 -I'm not gonna let you do this. -Let go of me, Jack Gorman! 261 00:15:09,270 --> 00:15:10,604 You have messed up my life one time 262 00:15:10,738 --> 00:15:11,972 and you're not gonna do it again. 263 00:15:12,106 --> 00:15:13,241 JACK: And what do you mean by that? 264 00:15:13,374 --> 00:15:14,341 LUCY: I mean nothing by that. 265 00:15:14,475 --> 00:15:15,809 -JACK: Lucy? -What? 266 00:15:15,943 --> 00:15:17,010 JACK: Lucy! 267 00:15:20,012 --> 00:15:21,047 [♪♪♪♪♪] 268 00:15:26,785 --> 00:15:28,353 CHRISTY: I have to talk to Mr. Roarke. 269 00:15:28,887 --> 00:15:30,021 Where is he? 270 00:15:30,155 --> 00:15:32,089 Madam, you cannot barge in here unannounced! 271 00:15:32,457 --> 00:15:33,557 Madam! 272 00:15:36,760 --> 00:15:38,562 Mr. Roarke, tell that ape 273 00:15:38,695 --> 00:15:40,163 to watch what he does with his hands 274 00:15:40,296 --> 00:15:41,997 or I'll have him arrested for committing lewd 275 00:15:42,131 --> 00:15:43,766 and obscene things upon my body. 276 00:15:43,899 --> 00:15:45,634 I was merely trying to restrain her. 277 00:15:45,768 --> 00:15:48,136 It's all right, Lawrence. I'll see the lady. 278 00:15:48,536 --> 00:15:50,438 A matter of definition, sir. 279 00:15:51,472 --> 00:15:52,439 I'm Christy Robbins. 280 00:15:52,573 --> 00:15:53,874 Oh, yes, I've seen your face 281 00:15:54,008 --> 00:15:56,543 in many advertisements, Miss Robbins. 282 00:15:56,677 --> 00:15:58,111 -Won't you sit down? -Thank you. 283 00:15:58,244 --> 00:15:59,345 Would you care to join me? 284 00:15:59,479 --> 00:16:00,546 -No, thank you. -No? 285 00:16:00,946 --> 00:16:02,214 Now, what can I do for you? 286 00:16:02,415 --> 00:16:04,984 You can tell me where that Marooned Girl publicity stunt 287 00:16:05,117 --> 00:16:06,751 of Celina Morgan's is going down. 288 00:16:06,951 --> 00:16:09,320 And may I ask what would be your interest in the matter? 289 00:16:09,788 --> 00:16:11,522 To keep from getting robbed, that's what. 290 00:16:11,755 --> 00:16:12,656 I beg your pardon? 291 00:16:12,790 --> 00:16:14,357 I had that Marooned job all wrapped up 292 00:16:14,492 --> 00:16:16,393 and then Celina started making waves 293 00:16:16,526 --> 00:16:18,361 about this desert island stuff. 294 00:16:18,628 --> 00:16:20,930 Uh, Miss Robbins, knowing how competitive 295 00:16:21,063 --> 00:16:22,464 the world of modeling is, 296 00:16:23,032 --> 00:16:26,535 I can appreciate how important the Marooned assignment is 297 00:16:26,668 --> 00:16:28,469 for the woman who finally lands it. 298 00:16:28,703 --> 00:16:30,871 Uh, nevertheless, I cannot tell you what you want to know. 299 00:16:31,005 --> 00:16:33,207 -I'm terribly sorry. -That's not fair. 300 00:16:33,741 --> 00:16:36,243 I deserve a shot at that gig as much as she does. 301 00:16:36,376 --> 00:16:38,678 Perhaps, but my primary obligation 302 00:16:38,812 --> 00:16:40,313 is to my client, Mr. Connors. 303 00:16:40,746 --> 00:16:42,281 Well, let me tell you something, Roarke, 304 00:16:42,948 --> 00:16:44,517 I didn't become centerfold of the year 305 00:16:44,650 --> 00:16:46,318 by taking "no" for an answer. 306 00:16:46,852 --> 00:16:47,852 [♪♪♪♪♪] 307 00:17:01,664 --> 00:17:03,098 Craig? Hi. 308 00:17:03,532 --> 00:17:04,766 Hi, Lucy. 309 00:17:05,600 --> 00:17:06,701 Why don't you sit down? 310 00:17:06,835 --> 00:17:08,503 Are you sure I'm not disturbing you? 311 00:17:08,637 --> 00:17:10,238 No, no, it's okay. 312 00:17:10,504 --> 00:17:12,340 I've been over this chapter ten times. 313 00:17:12,473 --> 00:17:14,274 If I don't know it by now, I never will. 314 00:17:14,408 --> 00:17:15,575 Which will probably be the case. 315 00:17:15,709 --> 00:17:16,977 Oh, don't say that. 316 00:17:17,777 --> 00:17:19,546 I thought you'd forgotten all about me. 317 00:17:21,080 --> 00:17:22,714 Jack Gorman and I have split up. 318 00:17:23,649 --> 00:17:25,717 -Oh? -Anyway, I was wondering 319 00:17:26,017 --> 00:17:28,854 what our chances are of picking up where we left off. 320 00:17:29,387 --> 00:17:30,321 Well, if... 321 00:17:31,256 --> 00:17:32,857 you're not doing anything tonight... 322 00:17:33,758 --> 00:17:35,559 I'd say our chances were pretty good. 323 00:17:36,993 --> 00:17:37,861 Well... 324 00:17:38,795 --> 00:17:39,996 I get off at six o'clock. 325 00:17:40,463 --> 00:17:42,331 -I'll see you, then. -You got it. 326 00:17:43,065 --> 00:17:44,099 -Okay. -Okay. 327 00:17:44,400 --> 00:17:45,467 -Bye. -Bye. 328 00:17:59,979 --> 00:18:02,915 FRED: Oh, this is fantastic. Will you look at this place? 329 00:18:03,248 --> 00:18:04,783 Celina, isn't this what you would-- 330 00:18:05,050 --> 00:18:06,985 You might call this, uh, a real romantic setting, 331 00:18:07,118 --> 00:18:08,453 wouldn't you, huh? 332 00:18:10,588 --> 00:18:11,655 Oh, Celina? 333 00:18:12,190 --> 00:18:14,692 Celina, look, all you gotta do is just loosen up a little bit, 334 00:18:14,825 --> 00:18:17,394 you know, just-- just let your feelings take over. 335 00:18:17,694 --> 00:18:19,061 It's not all that difficult to imagine 336 00:18:19,195 --> 00:18:20,697 that we're in the Garden of Eden. 337 00:18:23,399 --> 00:18:26,034 Fred, if you think I'm gonna bite the apple, uh-uh. 338 00:18:26,435 --> 00:18:28,103 I agreed to spend the weekend with you. 339 00:18:28,603 --> 00:18:29,904 That's all I agreed to. 340 00:18:33,440 --> 00:18:35,009 Oh, Celina, look, 341 00:18:35,142 --> 00:18:37,244 you're gonna get a kick out of-- Look at this. Look. 342 00:18:37,477 --> 00:18:40,346 Look. Picnic basket, huh? All the comforts of home. 343 00:18:40,479 --> 00:18:41,814 -We got-- -Any suntan oil? 344 00:18:42,181 --> 00:18:44,450 Ah, suntan oil. 345 00:18:47,019 --> 00:18:48,020 [♪♪♪♪♪] 346 00:19:04,499 --> 00:19:06,368 Now, uh, I'm just gonna... 347 00:19:06,868 --> 00:19:08,069 I'm gonna start at your neck 348 00:19:08,202 --> 00:19:11,639 and then-- and then I'll slowly work my way down, okay? 349 00:19:11,772 --> 00:19:13,641 If you want something to keep your hands busy, 350 00:19:13,774 --> 00:19:15,843 why don't you try putting up your tent? 351 00:19:15,976 --> 00:19:16,977 My tent? 352 00:19:17,877 --> 00:19:19,946 That's my tent. That's your tent. 353 00:19:21,147 --> 00:19:22,614 Don't worry, everything's numbered. 354 00:19:23,182 --> 00:19:25,451 Oh, come on, Celina, two tents? 355 00:19:26,051 --> 00:19:27,485 What are the neighbors gonna think? 356 00:19:29,287 --> 00:19:30,988 Let's get something straight right now, okay? 357 00:19:31,489 --> 00:19:33,758 You're a nice guy. You really are. 358 00:19:35,025 --> 00:19:37,361 I'm only on this God-forsaken 359 00:19:37,494 --> 00:19:39,763 lump of pelican guano for one reason. 360 00:19:40,129 --> 00:19:43,432 And that's the Marooned job. It's business, not pleasure. 361 00:19:43,766 --> 00:19:45,801 Which means, I'm not gonna play Eve to your Adam 362 00:19:46,134 --> 00:19:49,003 or get in any tent with you to raise Cain or Abel. 363 00:19:49,604 --> 00:19:50,672 Okay? 364 00:19:52,106 --> 00:19:56,843 -Oh, come on, Celina? -Fred, be a nice guy. 365 00:19:57,510 --> 00:20:01,113 Think Smithsonian. Look, but don't touch. 366 00:20:03,182 --> 00:20:04,249 All right, that's it! 367 00:20:04,449 --> 00:20:05,850 I've had it! Where's the radio? 368 00:20:06,218 --> 00:20:08,286 I'm gonna call Roarke and tell him I want a refund. 369 00:20:08,420 --> 00:20:10,454 It's there. And it's not that kind of radio. 370 00:20:10,989 --> 00:20:13,123 Oh, fine, fine. That's just-- That's great. 371 00:20:13,324 --> 00:20:14,458 The first night of my fantasy 372 00:20:14,658 --> 00:20:16,759 and I get to spend it with a chastity freak. 373 00:20:17,460 --> 00:20:18,395 Terrific. 374 00:20:18,728 --> 00:20:20,296 -And so, anyway... -CRAIG: Yeah. 375 00:20:20,430 --> 00:20:21,631 So what do you want to do tomorrow night? 376 00:20:21,764 --> 00:20:23,299 Oh, I don't know. It all depends. 377 00:20:23,699 --> 00:20:25,667 Oh, Craig, you know, I had this feeling all along 378 00:20:25,801 --> 00:20:27,002 that you were the one. 379 00:20:27,135 --> 00:20:29,104 I knew you were special the very first time we went out. 380 00:20:29,237 --> 00:20:30,305 -Did you really? -Mm-hmm. 381 00:20:30,738 --> 00:20:31,839 You know, all of a sudden, 382 00:20:31,972 --> 00:20:33,674 the future doesn't seem so bad after all. 383 00:20:34,008 --> 00:20:36,243 Well, if you mean our future, it sure doesn't. 384 00:20:37,777 --> 00:20:39,012 [♪♪♪♪♪] 385 00:20:48,653 --> 00:20:49,654 You want kids? 386 00:20:50,221 --> 00:20:51,623 Yeah, kids, would be nice. 387 00:20:53,057 --> 00:20:54,158 -Oh, no. -What's wrong? 388 00:20:54,291 --> 00:20:55,826 My locket's gone. I've got to go find it. 389 00:20:55,959 --> 00:20:57,260 -Right now? -Yes, right now. 390 00:20:57,393 --> 00:20:59,262 Being without the picture inside is like being without her. 391 00:20:59,395 --> 00:21:00,730 -Being without whom? -My dau-- 392 00:21:00,863 --> 00:21:02,798 I can't explain right now. Look, I'll talk to you tomorrow, okay? 393 00:21:02,932 --> 00:21:04,266 I've got to go find the locket. 394 00:21:04,399 --> 00:21:05,467 -I'll talk to you tomorrow. -But Lucy-- 395 00:21:05,600 --> 00:21:06,501 I'm sorry! 396 00:21:09,871 --> 00:21:12,073 -[PIANO PLAYING] -[INDISTINCT CHATTER] 397 00:21:34,191 --> 00:21:36,160 Lawrence, I'm so glad I ran into you. 398 00:21:36,393 --> 00:21:37,494 Careful, Miss. This time 399 00:21:37,627 --> 00:21:39,095 there'll be witnesses to your slander. 400 00:21:39,228 --> 00:21:40,897 Oh, that's why I'm glad I ran into you. 401 00:21:41,030 --> 00:21:44,266 I acted like such a creep today. I just wanted to apologize. 402 00:21:45,367 --> 00:21:47,435 It is well-known that I am a forgiving man. 403 00:21:47,935 --> 00:21:48,970 Then everything's okay? 404 00:21:49,103 --> 00:21:50,271 -Mm-hmm. -Oh, I'm glad. 405 00:21:50,405 --> 00:21:51,806 Since Mr. Roarke changed his mind, 406 00:21:51,939 --> 00:21:53,774 I didn't want to leave with any hard feelings. 407 00:21:54,508 --> 00:21:55,776 What do you mean, changed his mind? 408 00:21:56,342 --> 00:21:58,411 Well, he told me all about Mr. Connors's fantasy 409 00:21:58,544 --> 00:21:59,945 and he's letting me go to, uh... 410 00:22:00,580 --> 00:22:01,647 Pelican Cove? 411 00:22:02,482 --> 00:22:03,849 Right, Pelican Cove. 412 00:22:04,183 --> 00:22:05,884 Well, if Mr. Roarke has given you his blessing, 413 00:22:06,018 --> 00:22:08,086 I can only add mine. Good luck to you, Miss Robbins. 414 00:22:08,386 --> 00:22:10,922 Thank you. Do you think I can get a car to take me? 415 00:22:11,122 --> 00:22:12,623 It's accessible only by boat. 416 00:22:14,024 --> 00:22:15,626 -Thank you, Lawrence. -Mm-hmm. 417 00:22:38,645 --> 00:22:40,713 ROARKE: Is everything all right, Miss Gorman? 418 00:22:43,216 --> 00:22:44,349 Mr. Roarke. 419 00:22:44,617 --> 00:22:46,484 Well, yeah, everything's just fine. As a matter of fact, 420 00:22:46,852 --> 00:22:48,986 my fantasy is going just great. 421 00:22:49,186 --> 00:22:51,355 Oh, you've renewed your acquaintanceship 422 00:22:51,488 --> 00:22:54,358 -with Mr. Carlson. -I sure have. You know what? 423 00:22:54,858 --> 00:22:57,227 He is the man I should have married. I'm sure of it. 424 00:22:57,460 --> 00:22:59,129 Well, perhaps when your fantasy ends 425 00:22:59,262 --> 00:23:01,364 and you return to the present, you can look him up. 426 00:23:01,731 --> 00:23:03,265 No, you see, in the present, 427 00:23:03,398 --> 00:23:05,300 he is married and he's living somewhere in France. 428 00:23:05,434 --> 00:23:07,336 Now, if I want him, and I do, 429 00:23:07,469 --> 00:23:09,037 I'm gonna have to go after him right now. 430 00:23:09,170 --> 00:23:10,138 Ah, I see. 431 00:23:10,271 --> 00:23:11,805 Mr. Roarke, um, what would happen 432 00:23:11,939 --> 00:23:14,307 if I didn't show up at that wedding tomorrow afternoon? 433 00:23:14,575 --> 00:23:15,976 You'll stay here in the past 434 00:23:16,109 --> 00:23:18,545 and your fantasy, in effect, will become reality. 435 00:23:19,145 --> 00:23:21,681 But, Mrs. Gorman, if you're thinking of changing the past... 436 00:23:21,814 --> 00:23:23,649 -Just my past. -And Jack's past, 437 00:23:23,782 --> 00:23:25,751 -and Craig's past. -But all for the better. 438 00:23:26,017 --> 00:23:27,919 And don't tell me that by changing our lives, 439 00:23:28,053 --> 00:23:29,720 I'm gonna alter the course of human history, 440 00:23:29,854 --> 00:23:31,222 because we're just not that important. 441 00:23:31,356 --> 00:23:33,490 -What about Amanda? -What about Amanda? 442 00:23:33,724 --> 00:23:34,992 Have you noticed yet 443 00:23:35,125 --> 00:23:37,160 that the locket containing your daughter's picture... 444 00:23:38,495 --> 00:23:39,829 is no longer around your neck? 445 00:23:40,129 --> 00:23:42,165 Yes, I have. As a matter of fact, I was just looking for it. 446 00:23:42,298 --> 00:23:43,499 -You'll never find it. -Why? 447 00:23:43,632 --> 00:23:46,068 Because here in the past your daughter doesn't exist. 448 00:23:46,935 --> 00:23:49,604 And if you don't return to your wedding tomorrow... 449 00:23:50,237 --> 00:23:51,238 she never will. 450 00:23:53,240 --> 00:23:55,276 -Hadn't thought about that. -Yes. 451 00:23:56,376 --> 00:23:58,144 If you don't end your fantasy, 452 00:23:58,278 --> 00:24:00,080 Amanda will never have been born. 453 00:24:00,213 --> 00:24:01,981 Mr. Roarke, I love my daughter... 454 00:24:03,115 --> 00:24:05,384 but I also feel very, very strongly about Craig. 455 00:24:05,517 --> 00:24:06,885 Now, are you gonna stand there and tell me 456 00:24:07,018 --> 00:24:08,420 that I have to choose between them? 457 00:24:11,289 --> 00:24:12,623 Oh, that's not fair. 458 00:24:13,357 --> 00:24:14,525 I know, Mrs. Gorman. 459 00:24:16,093 --> 00:24:16,960 I know. 460 00:24:17,260 --> 00:24:18,161 [♪♪♪♪♪] 461 00:24:25,334 --> 00:24:27,268 [POP MUSIC PLAYING] 462 00:24:40,613 --> 00:24:42,015 If you want steaks for breakfast, 463 00:24:42,148 --> 00:24:43,482 they're in the portable fridge. 464 00:24:43,682 --> 00:24:44,850 I like mine rare. 465 00:24:45,183 --> 00:24:46,651 You can stick the steak, lady. 466 00:24:46,784 --> 00:24:49,221 This is for signaling Mr. Roarke to come and get me. 467 00:24:49,721 --> 00:24:52,523 Can you see Mr. Roarke looking for smoke signals? 468 00:24:52,756 --> 00:24:55,992 Maybe a ship will spot it or a plane, I don't know. 469 00:24:56,693 --> 00:24:57,794 Relax, Fred. 470 00:24:58,094 --> 00:25:00,263 They say celibacy is good for the soul, you know. 471 00:25:00,396 --> 00:25:01,497 Oh, yeah? 472 00:25:01,797 --> 00:25:03,098 Not in Cleveland, they don't. 473 00:25:06,468 --> 00:25:07,902 [PELICAN SQUAWKING] 474 00:25:10,738 --> 00:25:11,705 -[MUSIC STOPS] -Listen... 475 00:25:12,940 --> 00:25:15,375 when the weekend's over and the media come back, 476 00:25:15,508 --> 00:25:17,810 I'll rave about what a wonderful lover you were. 477 00:25:18,811 --> 00:25:20,112 You can go home with a reputation 478 00:25:20,246 --> 00:25:22,314 that'll keep you in women for the rest of your life. 479 00:25:26,552 --> 00:25:27,452 Fred? 480 00:25:28,219 --> 00:25:29,087 Fred? 481 00:25:34,291 --> 00:25:35,192 [PELICAN SQUAWKING] 482 00:25:38,628 --> 00:25:40,496 I think I found my ticket out of here. 483 00:25:47,569 --> 00:25:48,870 Hey, there's somebody in here. 484 00:25:50,004 --> 00:25:52,506 Oh! Oh, the ship's going down! 485 00:25:53,040 --> 00:25:54,308 It's a woman. Lady? 486 00:25:54,441 --> 00:25:55,876 -CHRISTY: Oh! -Lady, are you all right? 487 00:25:56,009 --> 00:25:57,744 We're gonna drown! Get the lifeboats! 488 00:25:58,044 --> 00:26:00,046 Help! Oh, we're dying! 489 00:26:00,180 --> 00:26:01,514 -FRED: You're okay now, Miss. -CHRISTY: I'm okay? 490 00:26:01,647 --> 00:26:02,715 -FRED: You're okay. -CHRISTY: I'm okay? 491 00:26:02,848 --> 00:26:04,616 -Just hold on to my hand. -Oh, thank you. 492 00:26:04,817 --> 00:26:05,817 Thank you. 493 00:26:07,986 --> 00:26:09,253 I don't believe this. 494 00:26:09,754 --> 00:26:11,522 -[CHRISTY SIGHS] -You know her? 495 00:26:11,989 --> 00:26:13,757 Okay, Christy, what are you trying to pull? 496 00:26:14,758 --> 00:26:15,793 Whoa, whoa, whoa. 497 00:26:16,026 --> 00:26:18,728 Just hang on, you got it. Got it now, okay. 498 00:26:18,861 --> 00:26:20,630 I'm not gonna let you do this. 499 00:26:21,030 --> 00:26:22,431 You're not gonna ruin this for me. 500 00:26:22,798 --> 00:26:25,301 You're not gonna ruin this for me, do you hear me? 501 00:26:25,434 --> 00:26:27,468 [MOUTHING] 502 00:26:40,646 --> 00:26:43,081 So, who are you thinking of leaving at the altar today? 503 00:26:43,416 --> 00:26:45,117 -What? -You've been orbiting 504 00:26:45,250 --> 00:26:46,318 Pluto all morning. 505 00:26:46,584 --> 00:26:47,585 Oh. 506 00:26:49,053 --> 00:26:50,655 -Michelle. -Yeah? 507 00:26:51,155 --> 00:26:53,190 Come here. Say you were married. 508 00:26:53,957 --> 00:26:55,459 -I am married. -[SIGHS] 509 00:26:56,259 --> 00:26:57,628 Say you had a child. 510 00:26:58,194 --> 00:26:59,462 Does my husband count? 511 00:27:00,796 --> 00:27:03,598 Just say you had this honest-to-gosh, thumb-sucking, 512 00:27:03,733 --> 00:27:05,634 diaper-wearing little child, okay? 513 00:27:06,135 --> 00:27:08,302 Okay, but I still say you're describing Jim. 514 00:27:09,170 --> 00:27:11,339 Now, suppose that things between you and Jim 515 00:27:11,472 --> 00:27:12,573 started falling apart. 516 00:27:14,307 --> 00:27:15,275 Right. 517 00:27:15,876 --> 00:27:17,044 And then suppose... 518 00:27:17,610 --> 00:27:20,079 that you met this guy, not just any guy. 519 00:27:20,212 --> 00:27:22,214 I mean, this guy is Mr. Right. 520 00:27:22,849 --> 00:27:24,950 He's your knight in shining armor. 521 00:27:25,784 --> 00:27:26,785 Right. 522 00:27:27,152 --> 00:27:28,186 But... 523 00:27:28,987 --> 00:27:29,987 for some reason... 524 00:27:30,955 --> 00:27:32,623 only one of them, either your daughter 525 00:27:32,757 --> 00:27:34,058 I mean, your child... 526 00:27:35,059 --> 00:27:37,160 or Mr. Right could exist. 527 00:27:37,727 --> 00:27:39,195 And now, you have to make the decision. 528 00:27:39,328 --> 00:27:40,796 You have to decide between them. 529 00:27:42,698 --> 00:27:44,500 What do I get if I choose right? 530 00:27:44,633 --> 00:27:46,634 Michelle, would you please just tell me 531 00:27:46,768 --> 00:27:48,770 who would you choose, the child or the guy? 532 00:27:49,904 --> 00:27:50,838 Well... 533 00:27:52,406 --> 00:27:53,874 I guess I'd choose the guy. 534 00:27:54,708 --> 00:27:55,676 You would? 535 00:27:56,009 --> 00:27:58,979 -You can always have more kids. -No, not this one kid. 536 00:27:59,412 --> 00:28:00,580 See, she'd be gone forever. 537 00:28:00,980 --> 00:28:03,248 Look, Lucy, it's really hard. 538 00:28:04,316 --> 00:28:06,918 But if this hypothetical Mr. Right is really Mr. Right... 539 00:28:07,051 --> 00:28:08,086 He is. 540 00:28:08,787 --> 00:28:10,354 And you started having his babies, 541 00:28:10,822 --> 00:28:12,956 then maybe you wouldn't think about the first child. 542 00:28:15,759 --> 00:28:17,127 Hmm, you've been a big help. 543 00:28:17,627 --> 00:28:18,595 I try. 544 00:28:18,928 --> 00:28:20,196 I better get back to work. 545 00:28:21,230 --> 00:28:22,231 Lucy? 546 00:28:23,932 --> 00:28:26,101 It was just a hypothesis, wasn't it? 547 00:28:26,568 --> 00:28:28,069 I'll see you later, okay? 548 00:28:49,120 --> 00:28:51,088 -Excuse me, sir. -Yes, Lawrence? 549 00:28:51,689 --> 00:28:53,590 I had an encounter with Miss Robbins yesterday 550 00:28:53,824 --> 00:28:55,326 and it weighed heavily on my mind all night. 551 00:28:55,859 --> 00:28:57,560 So, this morning, I went to the harbor master 552 00:28:57,694 --> 00:28:58,895 and sure enough, I'm afraid, 553 00:28:59,162 --> 00:29:00,696 Miss Robbins had made inquiries 554 00:29:01,030 --> 00:29:03,833 with regards to the location of Pelican Cove. 555 00:29:04,399 --> 00:29:05,967 Then she rented a boat and set sail. 556 00:29:06,468 --> 00:29:08,803 Are you saying she got the name of the cove... 557 00:29:09,704 --> 00:29:11,039 from you, Lawrence? 558 00:29:12,073 --> 00:29:13,941 To my infinite humiliation, yes, sir. 559 00:29:14,074 --> 00:29:14,875 [ROARKE SIGHS] 560 00:29:15,008 --> 00:29:16,143 Simply tell me how you want me 561 00:29:16,276 --> 00:29:17,877 to remedy the situation, and it shall be done. 562 00:29:18,078 --> 00:29:19,579 I'm afraid there is nothing to be done. 563 00:29:19,912 --> 00:29:22,381 We can't arrest Miss Robbins for trespassing. 564 00:29:22,581 --> 00:29:23,982 The cove has no restrictions. 565 00:29:24,183 --> 00:29:25,951 Then, apparently, our Mr. Connors is going to end up 566 00:29:26,084 --> 00:29:28,153 with what is commonly known as a twofer. 567 00:29:28,286 --> 00:29:30,655 -Unfortunately, yes. -Unfortunately, sir? 568 00:29:31,256 --> 00:29:34,158 It occurs to me, Lawrence, that one beautiful woman 569 00:29:34,291 --> 00:29:36,726 can turn a desert island into a heaven. 570 00:29:36,860 --> 00:29:38,361 Two beautiful women... 571 00:29:39,362 --> 00:29:40,629 can make it into a hell. 572 00:29:40,763 --> 00:29:41,730 [♪♪♪♪♪] 573 00:29:48,170 --> 00:29:49,136 That's good. 574 00:29:49,537 --> 00:29:51,005 -CHRISTY: Mm. -Ooh. 575 00:29:51,138 --> 00:29:53,074 -CHRISTY: Mm. -[BOTH LAUGH] 576 00:29:55,175 --> 00:29:56,477 CHRISTY: Mm. 577 00:29:57,110 --> 00:29:58,845 Oh, I hope you choke on it. 578 00:29:59,279 --> 00:30:00,913 And what are you doing in my clothes? 579 00:30:01,214 --> 00:30:03,115 I had to get her out of those wet things. 580 00:30:03,816 --> 00:30:05,984 There was a time out there in that terrible ocean 581 00:30:06,118 --> 00:30:09,053 when I thought I'd never taste chicken soup again. 582 00:30:09,387 --> 00:30:11,655 Oh, oh, you poor baby. 583 00:30:11,789 --> 00:30:13,791 Oh, Fred, you don't actually believe 584 00:30:13,924 --> 00:30:15,759 all that shipwreck garbage, do you? 585 00:30:15,893 --> 00:30:16,960 Right now, the only person 586 00:30:17,094 --> 00:30:19,061 you should be worrying about is you. 587 00:30:19,362 --> 00:30:20,597 Oh, Fred, 588 00:30:21,030 --> 00:30:23,232 -I feel better already. -Oh, good. 589 00:30:23,432 --> 00:30:25,434 And it's all because of you. 590 00:30:25,567 --> 00:30:26,935 FRED: Oh-- oh! 591 00:30:27,736 --> 00:30:29,104 -[FRED MOANS] -Some chicken soup. 592 00:30:30,671 --> 00:30:32,907 If there's anything I can do to repay you 593 00:30:33,040 --> 00:30:36,043 for saving my life, you just ask. 594 00:30:36,176 --> 00:30:37,411 Just, uh, will you just give me a minute, 595 00:30:37,544 --> 00:30:39,545 I'm, uh, I'll think of something. 596 00:30:44,216 --> 00:30:45,851 What's Revington's slogan? 597 00:30:46,251 --> 00:30:48,453 "The Marooned Girl always gets her man." 598 00:30:48,686 --> 00:30:50,021 That's right, hot lips, 599 00:30:50,154 --> 00:30:52,289 but first you're gonna have to beat me at your own game. 600 00:30:52,523 --> 00:30:53,957 [FRED MOANING] 601 00:30:59,062 --> 00:31:01,364 Oh, ladies, ladies! Oh! Wait a minute. 602 00:31:01,564 --> 00:31:04,699 If this is a war, I sure like your ammunition. 603 00:31:05,200 --> 00:31:06,768 [FRED MOANING] 604 00:31:09,638 --> 00:31:10,972 -Hi. -CRAIG: Hi. 605 00:31:11,472 --> 00:31:13,641 -Find your locket? -Oh, no, I didn't. 606 00:31:13,774 --> 00:31:15,475 Um, what's-- what's up? 607 00:31:15,876 --> 00:31:17,410 CRAIG: A friend of mine said I could use his place 608 00:31:17,544 --> 00:31:18,678 at the lake for a couple of days. 609 00:31:18,811 --> 00:31:20,713 Wondered if you'd like to go there with me? 610 00:31:21,080 --> 00:31:22,748 She's not going anywhere with you, pal. 611 00:31:23,215 --> 00:31:25,050 I think what she does or what she doesn't do 612 00:31:25,183 --> 00:31:26,418 is up to her, Gorman. 613 00:31:28,019 --> 00:31:29,220 What do you say, Lucy? 614 00:31:29,754 --> 00:31:31,722 I say pick me up at four. 615 00:31:32,089 --> 00:31:33,057 Great. 616 00:31:36,793 --> 00:31:37,694 Lucy... 617 00:31:39,729 --> 00:31:42,165 two days ago, we were in love. 618 00:31:42,865 --> 00:31:44,066 Deeply in love. 619 00:31:44,199 --> 00:31:45,467 Now, I don't know what happened to change that for you, 620 00:31:45,601 --> 00:31:47,135 but for me, nothing's changed. 621 00:31:47,635 --> 00:31:48,870 I still love you. 622 00:31:49,804 --> 00:31:51,405 And this is killing me. 623 00:31:53,407 --> 00:31:55,209 You don't love me, Jack, you just think you do. 624 00:31:56,076 --> 00:31:57,443 All you really love is your career. 625 00:31:57,577 --> 00:31:59,212 And all I am is someone who's going to help you 626 00:31:59,345 --> 00:32:01,481 become what you want to be most, and that's a doctor. 627 00:32:01,947 --> 00:32:03,215 That is not a husband. 628 00:32:04,683 --> 00:32:06,785 What's killing you is not losing me, 629 00:32:06,918 --> 00:32:08,086 it's losing your meal ticket. 630 00:32:08,487 --> 00:32:09,453 That's not true. 631 00:32:10,088 --> 00:32:11,055 It's not? 632 00:32:11,789 --> 00:32:13,224 Okay, then, let me see you choose. 633 00:32:14,191 --> 00:32:16,459 Come on, why don't you choose between me and your career? 634 00:32:16,894 --> 00:32:18,228 Which one do you love most, huh? 635 00:32:19,061 --> 00:32:20,096 Lucy, please. 636 00:32:20,329 --> 00:32:21,530 MAN: There you are, Gorman. 637 00:32:22,731 --> 00:32:24,633 I've arranged for you to be among my assistants 638 00:32:24,766 --> 00:32:26,435 for a bypass this afternoon. 639 00:32:27,235 --> 00:32:28,769 I assume you're interested? 640 00:32:29,270 --> 00:32:30,171 Me, Dr. Hoyer? 641 00:32:30,905 --> 00:32:31,872 Assist you? 642 00:32:32,440 --> 00:32:34,008 [CHUCKLES] That's quite an honor, sir. 643 00:32:34,341 --> 00:32:35,442 Yes, it is. 644 00:32:36,343 --> 00:32:38,077 Inform your floor supervisor 645 00:32:38,445 --> 00:32:42,015 and then come to my office for a pre-op briefing at once. 646 00:32:42,515 --> 00:32:43,382 Yes, sir. 647 00:32:45,718 --> 00:32:46,684 Don't bother. 648 00:32:47,252 --> 00:32:48,153 You just said it all. 649 00:32:48,420 --> 00:32:49,587 [♪♪♪♪♪♪] 650 00:33:01,030 --> 00:33:03,699 Ah, there you are, Lawrence. 651 00:33:04,299 --> 00:33:06,235 -Playing jacks, huh? -Uh, yes, sir. 652 00:33:06,468 --> 00:33:08,302 A better chance to sit down, I might say. 653 00:33:09,103 --> 00:33:10,371 Miss Amanda's had me quite busy 654 00:33:10,504 --> 00:33:11,772 all over the island this morning. 655 00:33:12,173 --> 00:33:14,708 I wonder where small children get all that energy. 656 00:33:16,209 --> 00:33:17,210 She's such a... 657 00:33:18,611 --> 00:33:19,779 a dear, little child, sir. 658 00:33:20,680 --> 00:33:22,414 What will happen to her if Mrs. Gorman 659 00:33:22,548 --> 00:33:24,083 does not return from the past? 660 00:33:24,516 --> 00:33:26,418 I explained to Mrs. Gorman last night 661 00:33:26,552 --> 00:33:27,753 that if she doesn't return, 662 00:33:28,386 --> 00:33:30,521 it will be as if her daughter had never existed. 663 00:33:31,256 --> 00:33:32,757 You constantly astonish me, sir. 664 00:33:32,890 --> 00:33:34,124 ROARKE: How's that? 665 00:33:34,258 --> 00:33:36,260 Well, I must confess that much of what takes place here 666 00:33:36,393 --> 00:33:38,562 on Fantasy Island is still a mystery to me. 667 00:33:39,362 --> 00:33:41,964 Well, I'm afraid it must always remain so, Lawrence. 668 00:33:42,265 --> 00:33:43,932 And the boundaries of one's imaginations? 669 00:33:44,066 --> 00:33:47,235 Oh, as far reaching as those of creation, Lawrence. 670 00:33:48,136 --> 00:33:50,405 Oh, dear, I'm afraid I feel a bit lacking 671 00:33:50,538 --> 00:33:51,673 in the face of all that. 672 00:33:52,006 --> 00:33:53,574 My personal fantasies have always been 673 00:33:53,707 --> 00:33:55,376 on such a modest scale. 674 00:33:55,509 --> 00:33:56,810 There's nothing wrong with that. 675 00:33:57,243 --> 00:34:00,713 Perhaps not, sir, but it does make one feel rather dull. 676 00:34:00,980 --> 00:34:02,147 [CHUCKLES] 677 00:34:03,348 --> 00:34:06,351 I think it's time to get your roller skates on, Lawrence. 678 00:34:06,485 --> 00:34:07,752 -LAWRENCE: Hmm? -I see your little friend 679 00:34:07,886 --> 00:34:08,787 waiting for you. 680 00:34:12,323 --> 00:34:13,457 I'm on my way. 681 00:34:15,859 --> 00:34:18,995 How can Mrs. Gorman not return to such a dear little thing? 682 00:34:19,629 --> 00:34:20,830 I imagine Mrs. Gorman 683 00:34:20,963 --> 00:34:22,865 is pondering that this very moment. 684 00:34:25,367 --> 00:34:26,568 What's that for? 685 00:34:26,835 --> 00:34:29,137 Oh, uh, this is for Christy. She must have had a relapse. 686 00:34:29,370 --> 00:34:31,272 She's shivering like a cat in ice water. 687 00:34:31,405 --> 00:34:33,107 -Can't figure it out. -CELINA: Well, I can. 688 00:34:36,376 --> 00:34:38,244 Oh, thank you, Fred. 689 00:34:38,612 --> 00:34:39,713 It's all right, just, uh... 690 00:34:39,946 --> 00:34:41,480 There. Just try to keep yourself warm, 691 00:34:41,614 --> 00:34:42,914 -okay? -What's happening to me? 692 00:34:43,216 --> 00:34:44,182 Well, uh, 693 00:34:44,617 --> 00:34:46,819 your, uh, your body temperature must have dropped 694 00:34:47,019 --> 00:34:49,954 and it-- it's just probably a delayed shock or something. 695 00:34:50,087 --> 00:34:52,156 It reminds me of a movie I saw once 696 00:34:52,289 --> 00:34:55,025 about this man, a complete stranger, 697 00:34:55,292 --> 00:34:57,493 who saved this poor, freezing woman's life. 698 00:34:58,061 --> 00:34:59,862 -You know how? -How? 699 00:35:00,396 --> 00:35:02,998 By giving her the heat from his very own body. 700 00:35:05,034 --> 00:35:07,702 That must have been some movie, huh? 701 00:35:08,269 --> 00:35:11,139 Oh, it wasn't because of lust or anything like that. 702 00:35:13,307 --> 00:35:15,108 No, no, of course not. 703 00:35:15,475 --> 00:35:17,910 No, it was just-- it was just to save a life, right? 704 00:35:18,345 --> 00:35:20,713 That must have been so inspirational, 705 00:35:20,847 --> 00:35:22,614 the meeting of-- of two bodies 706 00:35:22,748 --> 00:35:25,083 for humanitarian purposes. 707 00:35:25,551 --> 00:35:27,085 FRED: That must have been tremendous. 708 00:35:27,218 --> 00:35:28,186 I gotta see this movie. 709 00:35:28,786 --> 00:35:31,222 -Oh, Fred, I'm so cold. -Just hang-- 710 00:35:31,589 --> 00:35:33,390 hang in there, Christy. Help is on the way. 711 00:35:36,960 --> 00:35:38,061 FRED: Oh. 712 00:35:39,428 --> 00:35:40,496 CHRISTY: Oh, Fred, 713 00:35:40,629 --> 00:35:42,765 -you're making me so warm. -[FRED GROANS] 714 00:35:45,133 --> 00:35:46,301 [PELICAN SQUAWKING] 715 00:35:50,872 --> 00:35:54,041 [FRED AND CHRISTY SCREAM] 716 00:36:00,546 --> 00:36:01,481 [FRED GRUNTS] 717 00:36:06,085 --> 00:36:07,552 [FRED AND CHRISTY SCREAM] 718 00:36:09,921 --> 00:36:11,755 I almost had cardiac arrest! 719 00:36:12,556 --> 00:36:14,592 Well, it's nice to see you up and about, Christy. 720 00:36:14,725 --> 00:36:16,559 I was beginning to worry about you. 721 00:36:17,194 --> 00:36:19,329 This crazy menage a trois, 722 00:36:19,462 --> 00:36:20,897 that's what's beginning to worry me. 723 00:36:24,033 --> 00:36:25,033 [FRED GRUNTS] 724 00:36:28,336 --> 00:36:29,370 Mrs. Gorman? 725 00:36:32,339 --> 00:36:34,008 I hope I am not intruding, 726 00:36:34,141 --> 00:36:35,775 but I have something from the present 727 00:36:35,909 --> 00:36:37,344 I thought you might like to have. 728 00:36:43,582 --> 00:36:45,884 I've pretty much made up my mind, Mr. Roarke. 729 00:36:46,919 --> 00:36:48,053 I'm not going back. 730 00:36:48,986 --> 00:36:50,321 If I did, I'd just be divorced. 731 00:36:50,455 --> 00:36:53,057 Well, why are you so certain divorce is inevitable? Why? 732 00:36:53,257 --> 00:36:56,092 Because being a doctor is all that matters in life to Jack, 733 00:36:56,226 --> 00:36:57,293 not being with me. 734 00:36:57,828 --> 00:37:00,230 I think it's wonderful that he wants to be something important. 735 00:37:00,363 --> 00:37:02,097 In fact, I wish him well. I really do. 736 00:37:02,898 --> 00:37:04,499 I don't know, maybe I'm selfish. 737 00:37:04,633 --> 00:37:06,501 I would like to feel needed for what I am, 738 00:37:06,635 --> 00:37:08,236 not for the children that I give birth to 739 00:37:08,369 --> 00:37:10,471 or the-- the money that I bring in. 740 00:37:11,239 --> 00:37:12,140 For me. 741 00:37:12,773 --> 00:37:14,642 And that's the way I feel when I'm with Craig. 742 00:37:15,643 --> 00:37:17,577 But Jack and I... [SIGHS] 743 00:37:18,511 --> 00:37:19,812 It was a mistake. 744 00:37:22,348 --> 00:37:23,849 If you don't return to your wedding 745 00:37:23,982 --> 00:37:25,984 by four-thirty this afternoon... 746 00:37:27,619 --> 00:37:29,687 you'll never see Amanda again, Mrs. Gorman. 747 00:37:32,890 --> 00:37:33,791 Never. 748 00:37:38,995 --> 00:37:40,496 Damn you, Roarke! [SOBS] 749 00:37:48,703 --> 00:37:50,872 FRED: This is terrific. When did you find this? 750 00:37:51,272 --> 00:37:52,573 Oh, when I first got here, 751 00:37:52,940 --> 00:37:55,409 before you and Christy arrived. 752 00:37:56,209 --> 00:37:58,144 Tell me something. Do you two always go 753 00:37:58,278 --> 00:37:59,912 head-to-head on these modeling jobs? 754 00:38:00,380 --> 00:38:02,281 Well, only the ones worth fighting for. 755 00:38:03,582 --> 00:38:05,650 Are we going to talk about Christy all day 756 00:38:05,950 --> 00:38:07,719 or are we going to go for a swim? 757 00:38:08,820 --> 00:38:10,221 Uh-- Oh, sure, yeah. 758 00:38:10,354 --> 00:38:11,955 Just hold the phone, I'll get my trunks. 759 00:38:13,090 --> 00:38:15,558 Haven't you ever heard of nudo onsen? 760 00:38:16,927 --> 00:38:17,960 Nudo onsen? 761 00:38:19,396 --> 00:38:21,998 They do it in Japan, all the time. 762 00:38:23,432 --> 00:38:25,701 Sometimes whole families. 763 00:38:28,103 --> 00:38:29,270 [GASPS] 764 00:38:29,970 --> 00:38:32,807 Oh, yeah, yeah. Yeah. Nudo, I-- I got that part. 765 00:38:33,473 --> 00:38:34,842 Onsen means bathing. 766 00:38:35,775 --> 00:38:36,776 Yeah, right. 767 00:38:37,611 --> 00:38:38,812 [WATER SPLASHING] 768 00:38:40,914 --> 00:38:42,348 Come on in, Fred, it's wonderful. 769 00:38:42,481 --> 00:38:43,582 You're going to love it. 770 00:38:48,253 --> 00:38:49,621 CHRISTY: Help! Fire! 771 00:38:49,987 --> 00:38:50,955 Help! 772 00:38:52,523 --> 00:38:53,590 That's Christy! 773 00:38:53,724 --> 00:38:55,626 How can there be a fire? This place is deserted. 774 00:38:55,959 --> 00:38:58,261 Well, I don't know, but that sure looks like one to me. 775 00:38:59,895 --> 00:39:01,030 I better check it out. 776 00:39:02,164 --> 00:39:03,432 Oh! 777 00:39:05,100 --> 00:39:06,435 Oh! What happened? 778 00:39:06,868 --> 00:39:08,837 The spark from the campfire ignited something. 779 00:39:08,970 --> 00:39:11,139 Oh, give me a break! You started that fire on purpose! 780 00:39:11,272 --> 00:39:12,806 -Oh, that's a lie! -All right. All right. 781 00:39:12,940 --> 00:39:14,007 Just cool it. 782 00:39:14,141 --> 00:39:15,542 Look, I don't care who did what anymore. 783 00:39:16,109 --> 00:39:17,777 Look, I-- I didn't ask for much, did I? 784 00:39:18,011 --> 00:39:19,812 A nice, nice, little romantic weekend 785 00:39:19,946 --> 00:39:21,681 with the girl of my dreams. Instead, I wind up 786 00:39:21,814 --> 00:39:23,349 -with two nightmares. -To hell with her. 787 00:39:23,482 --> 00:39:25,684 -Let's finish our swim, Fred. -No, you stay with me! 788 00:39:25,817 --> 00:39:27,252 -I'm having a relapse. -Okay, all right, hold it! 789 00:39:27,385 --> 00:39:28,954 That's it! Just take a flying leap, 790 00:39:29,087 --> 00:39:31,222 both of you, all right. If I can't get anything else, 791 00:39:31,356 --> 00:39:33,590 maybe I can at least get a little peace and quiet. 792 00:39:39,729 --> 00:39:41,497 -MICHELLE: Have a good time. -Oh, we will. 793 00:39:41,630 --> 00:39:43,566 Michelle, it's been so good working with you again. 794 00:39:43,899 --> 00:39:45,668 Listen, you'd better take a vacation. 795 00:39:45,801 --> 00:39:47,702 If anybody ever needed one, you do. 796 00:39:48,036 --> 00:39:49,737 -Okay, bye. Okay. -Go, go. 797 00:39:50,104 --> 00:39:52,273 -Well, what's that all about? -I have no idea. 798 00:39:52,706 --> 00:39:53,640 [LUCY LAUGHS] 799 00:39:54,275 --> 00:39:56,176 -Oh, wait a second. -What? 800 00:39:56,610 --> 00:39:57,944 I almost forgot this. 801 00:39:58,211 --> 00:40:01,447 I was there at the first successful bypass operation. 802 00:40:01,681 --> 00:40:03,415 -JACK: Wow. -What I mean by successful... 803 00:40:04,149 --> 00:40:05,450 the patient fully recovered, 804 00:40:05,850 --> 00:40:07,219 but died seven months later... 805 00:40:07,819 --> 00:40:08,953 from mountain climbing. 806 00:40:09,487 --> 00:40:11,155 -The ingrate. -[CHUCKLING] 807 00:40:11,555 --> 00:40:13,657 Well, in any case, Mr. Gorman, 808 00:40:14,157 --> 00:40:17,594 perhaps you will be a part of history today. 809 00:40:17,727 --> 00:40:19,128 Yes, sir. Excuse me, sir. 810 00:40:20,830 --> 00:40:22,631 Mister-- Uh, gentlemen. 811 00:40:25,734 --> 00:40:27,669 I'm sorry, Lucy, but I've got to do this. 812 00:40:27,803 --> 00:40:29,704 -What are you-- -Oh, Jack! 813 00:40:29,970 --> 00:40:31,306 -Lucy-- -You-- you hit somebody. 814 00:40:31,439 --> 00:40:32,272 -Lucy? -What? 815 00:40:32,407 --> 00:40:33,540 I love you. 816 00:40:33,674 --> 00:40:35,142 Now I don't want to be a doctor just for me, 817 00:40:35,275 --> 00:40:37,511 but I want to be a doctor for us, don't you understand? 818 00:40:37,644 --> 00:40:39,312 -No. -I want you to have the best. 819 00:40:39,979 --> 00:40:42,115 After everything you've done for me, I owe you the world. 820 00:40:42,381 --> 00:40:44,817 Now, it may take some time, but I swear to God, 821 00:40:44,950 --> 00:40:46,251 I'm going to give you the world. 822 00:40:46,518 --> 00:40:48,153 As soon as I finish my residency here, 823 00:40:48,386 --> 00:40:50,187 I'm going to work day and night setting up the best, 824 00:40:50,321 --> 00:40:52,156 best practice this country's ever seen. 825 00:40:52,289 --> 00:40:53,624 I'm going to pay you back for everything. 826 00:40:53,757 --> 00:40:54,991 Jack, you mean you are gonna work 827 00:40:55,125 --> 00:40:57,560 -day and night because of me? -Oh, you're damn right. 828 00:40:57,994 --> 00:41:00,096 And when we have kids, I'm going to work even harder, 829 00:41:00,230 --> 00:41:02,364 'cause my whole family's gonna have nothing but the best. 830 00:41:02,732 --> 00:41:04,934 Oh, Jack, I had this-- I had this all wrong. 831 00:41:05,067 --> 00:41:06,835 I know this has been tough on you, darling. 832 00:41:06,968 --> 00:41:08,703 And I can't blame you for feeling used, 833 00:41:09,137 --> 00:41:11,772 oh, but please, please, please hang in there. 834 00:41:11,905 --> 00:41:13,741 Oh, you know what, everything is 835 00:41:13,874 --> 00:41:14,975 -gonna be fine, isn't it? -Yeah. 836 00:41:15,108 --> 00:41:16,643 I mean, as soon as I get back to the present, 837 00:41:16,776 --> 00:41:18,345 you and me and Amanda, we're going to be just... 838 00:41:18,578 --> 00:41:21,347 Oh! Oh, no. It's 20 minutes-- It's 20 minutes after four, 839 00:41:21,480 --> 00:41:23,015 and I've got to be back to the wedding by-- 840 00:41:23,149 --> 00:41:24,483 In ten minutes. You're going to have to hurry! 841 00:41:24,616 --> 00:41:25,617 You're going to have to drive me. 842 00:41:25,751 --> 00:41:26,918 Come on, just drive me, okay? 843 00:41:27,052 --> 00:41:28,186 Come on, we gotta go. 844 00:41:30,855 --> 00:41:31,722 Fred? 845 00:41:32,222 --> 00:41:33,724 Come on, Fred. 846 00:41:35,425 --> 00:41:36,926 Fred, where are you? 847 00:41:37,294 --> 00:41:38,394 CHRISTY: Fred? 848 00:41:38,928 --> 00:41:39,963 You! 849 00:41:40,096 --> 00:41:41,564 All right, Celina, stop fooling around. 850 00:41:41,697 --> 00:41:43,432 -Where are you hiding him? -Where did I hide him? 851 00:41:43,566 --> 00:41:45,167 It would be just like you to stash him 852 00:41:45,300 --> 00:41:47,002 and get him out when the photographers get here. 853 00:41:47,135 --> 00:41:48,670 MAN: Well, here, let me give you a hand. 854 00:41:48,870 --> 00:41:51,773 Oh, speaking of photographers... 855 00:41:52,573 --> 00:41:53,607 They're here. 856 00:41:53,940 --> 00:41:56,510 The one in the dark blue jacket is Mr. Revington. 857 00:41:57,410 --> 00:41:58,744 BOTH: Fred! 858 00:41:59,412 --> 00:42:00,513 -Fred! -Fred! 859 00:42:01,414 --> 00:42:02,882 I'm really glad you decided to be 860 00:42:03,015 --> 00:42:04,449 in on the finish, Mr. Revington. 861 00:42:04,683 --> 00:42:07,752 When you see the grin on Fred Connors's face, 862 00:42:07,886 --> 00:42:10,088 you'll have to make Celina your Marooned Girl. 863 00:42:10,221 --> 00:42:12,156 Well, I'll tell you the truth, Wes, 864 00:42:12,390 --> 00:42:14,658 uh, Christy Robbins is my first choice. 865 00:42:15,125 --> 00:42:17,660 -Chri-- Christy was? -Yes, but if this Fred Connors 866 00:42:17,994 --> 00:42:19,996 can give Celina the kind of testimonial 867 00:42:20,129 --> 00:42:21,363 we need for the ad campaign... 868 00:42:21,497 --> 00:42:22,965 -Yeah? -Then you've got a deal. 869 00:42:23,332 --> 00:42:24,400 Great. 870 00:42:30,371 --> 00:42:31,406 Fred? 871 00:42:37,577 --> 00:42:38,545 Fred? 872 00:42:43,081 --> 00:42:44,116 [CHRISTY YELPS] 873 00:42:46,518 --> 00:42:47,685 Okay, Christy, 874 00:42:47,819 --> 00:42:50,054 you've ruined things for me for the last time. 875 00:42:51,122 --> 00:42:52,156 [CHRISTY GROANING] 876 00:42:56,259 --> 00:42:57,393 You're in trouble now, lady. 877 00:42:57,527 --> 00:42:59,662 [CELINA GRUNTS] Oh! 878 00:43:01,731 --> 00:43:03,833 [GRUNTING] 879 00:43:04,733 --> 00:43:06,468 [MOANING] 880 00:43:09,403 --> 00:43:10,571 [CELINA GRUNTS] 881 00:43:11,405 --> 00:43:12,273 Celina? 882 00:43:12,773 --> 00:43:14,307 -Fred? Where are you? -What's that? 883 00:43:15,575 --> 00:43:16,977 It looks like they had a fire. 884 00:43:17,377 --> 00:43:18,378 [DISTANT SCREAMING] 885 00:43:18,645 --> 00:43:19,879 What the devil is that? 886 00:43:21,247 --> 00:43:22,548 Hey, come on. Hey, hey, hey! 887 00:43:22,681 --> 00:43:24,716 Why don't you book this act in Vegas, huh? 888 00:43:24,850 --> 00:43:26,818 Fred, they're back... They're back on the island! 889 00:43:26,952 --> 00:43:28,286 -Who? -The photographers, 890 00:43:28,419 --> 00:43:30,221 -they're here! -[WOMEN ARGUING] 891 00:43:30,588 --> 00:43:33,758 No, stop it! Stop fighting over me! Stop! 892 00:43:35,092 --> 00:43:36,593 Wait a minute. Don't move. 893 00:43:37,126 --> 00:43:39,228 If that man can have two of the most beautiful models 894 00:43:39,362 --> 00:43:41,097 in America fighting over him... 895 00:43:41,430 --> 00:43:42,665 Get my drift, Wes? 896 00:43:42,798 --> 00:43:44,833 The new line of men's products I'm coming out with. 897 00:43:45,067 --> 00:43:46,168 Of course! 898 00:43:46,568 --> 00:43:47,835 The Marooned Man. 899 00:43:48,170 --> 00:43:49,671 -Me? -WES: How about it, Fred? 900 00:43:49,804 --> 00:43:52,106 It's a genius idea. And when I get through 901 00:43:52,239 --> 00:43:53,607 promoting you as the Marooned Man, 902 00:43:53,740 --> 00:43:56,342 you'll have every woman in America at your feet. 903 00:43:56,477 --> 00:43:58,778 -Every woman in the world. -Yeah, every woman in the world! 904 00:43:59,345 --> 00:44:01,146 And all I wanted was just one. 905 00:44:01,781 --> 00:44:03,315 Grab hold of him, Celina! 906 00:44:04,516 --> 00:44:06,118 [INDISTINCT CHATTER] 907 00:44:06,418 --> 00:44:07,586 Go for it! 908 00:44:09,888 --> 00:44:10,955 Now! 909 00:44:11,389 --> 00:44:12,356 I love it! 910 00:44:13,424 --> 00:44:16,059 [WOMEN GIGGLING] 911 00:44:23,332 --> 00:44:25,301 Oh, it's just passed 4:30. Now what do we do? 912 00:44:25,434 --> 00:44:26,602 What are we doing, period? 913 00:44:27,235 --> 00:44:28,569 ROARKE: Come toward me, Mrs. Gorman. 914 00:44:29,904 --> 00:44:32,807 You will return to the present and everything will happen 915 00:44:32,940 --> 00:44:34,474 the way it did five years ago. 916 00:44:34,842 --> 00:44:35,909 But you must hurry. 917 00:44:36,610 --> 00:44:37,611 Who is that guy? 918 00:44:42,015 --> 00:44:43,081 What's going on? 919 00:44:43,916 --> 00:44:44,817 Lucy? 920 00:44:45,117 --> 00:44:46,084 Lucy! 921 00:45:00,963 --> 00:45:03,232 MINISTER: And do you Lucinda Marie Patrick, 922 00:45:03,532 --> 00:45:06,401 take this man to be your lawfully wedded husband 923 00:45:07,035 --> 00:45:10,404 for better or worse, in sickness and in health, 924 00:45:10,671 --> 00:45:12,740 for as long as you both shall live? 925 00:45:14,442 --> 00:45:15,408 I do. 926 00:45:16,043 --> 00:45:18,111 MINISTER: Then by the power vested in me, 927 00:45:18,411 --> 00:45:21,648 I now pronounce you man and wife. 928 00:45:58,311 --> 00:46:00,280 Well, I don't know when I'll get back to Cleveland, 929 00:46:00,413 --> 00:46:03,215 Mr. Roarke. Uh, Revington has us, uh, started out 930 00:46:03,348 --> 00:46:05,050 on a 12-city promotional tour. 931 00:46:05,184 --> 00:46:07,185 Yes, I know. The Marooned Man. 932 00:46:07,319 --> 00:46:08,687 Very, very impressive. 933 00:46:09,520 --> 00:46:11,022 And his Marooned Girls. 934 00:46:11,989 --> 00:46:13,190 You both got the job? 935 00:46:13,424 --> 00:46:15,592 Well, half a loaf, as they say, is better than signing up 936 00:46:15,726 --> 00:46:17,994 for unemployment. [ALL CHUCKLING] 937 00:46:18,128 --> 00:46:19,195 -Bye-bye. -Goodbye. 938 00:46:19,329 --> 00:46:20,362 -Bye. -Goodbye. 939 00:46:20,863 --> 00:46:22,999 I want to thank you both very much for everything. 940 00:46:23,132 --> 00:46:24,433 -You're very welcome. -Thank you. 941 00:46:24,566 --> 00:46:25,767 Mr. Connors, goodbye. 942 00:46:27,568 --> 00:46:28,603 [LAWRENCE CHUCKLES] 943 00:46:30,138 --> 00:46:31,138 What is it, Lawrence? 944 00:46:31,672 --> 00:46:33,440 I was just thinking of something you said, sir. 945 00:46:33,573 --> 00:46:34,741 What's that? 946 00:46:34,875 --> 00:46:37,444 If two women on a desert island can become a hell, 947 00:46:38,244 --> 00:46:40,113 we may have to redefine the meaning of heaven. 948 00:46:41,947 --> 00:46:43,782 We may indeed, Lawrence. 949 00:47:01,297 --> 00:47:03,132 -LUCY: There you go. -Come here, Amanda. 950 00:47:03,365 --> 00:47:04,399 [ROARKE CHUCKLES] 951 00:47:05,334 --> 00:47:08,937 Well, I see you finally decided to leave us, huh? 952 00:47:09,470 --> 00:47:10,771 It was Jack's idea to stay. 953 00:47:11,072 --> 00:47:12,206 Yes, I've finally been doing 954 00:47:12,340 --> 00:47:14,041 what I should have been doing all along. 955 00:47:14,542 --> 00:47:16,443 Relaxing and enjoying my family. 956 00:47:18,145 --> 00:47:19,512 Well, are you two ready? 957 00:47:19,846 --> 00:47:21,413 -For what? -Not it. 958 00:47:21,648 --> 00:47:23,415 -Not it. -Ah, that means Mommy's it. 959 00:47:23,549 --> 00:47:24,950 Come on, peanut! 960 00:47:25,551 --> 00:47:27,653 I think we've created a monster. 961 00:47:30,888 --> 00:47:31,822 Thank you. 962 00:47:31,956 --> 00:47:33,223 You're very welcome, Mrs. Gorman. 963 00:47:33,891 --> 00:47:36,326 Okay, you guys are in big trouble now. 964 00:47:36,526 --> 00:47:37,894 [LUCY GIGGLING] 965 00:47:38,027 --> 00:47:38,895 LUCY: You better run. 966 00:47:41,997 --> 00:47:44,066 LAWRENCE: Remember what I said when they arrived, sir? 967 00:47:44,900 --> 00:47:46,168 Yes, Lawrence, 968 00:47:46,301 --> 00:47:49,404 the family that fantasizes together, stays together. 969 00:47:49,671 --> 00:47:50,705 Precisely. 970 00:47:52,573 --> 00:47:53,574 Hmm. 971 00:47:59,479 --> 00:48:01,180 [♪♪♪♪♪] 70062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.