All language subtitles for Fantasy.Island.1977.S06E05.Everybody.Goes.to.Gilleys-Face.of.Fire.480p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,549 --> 00:00:03,851 [♪♪♪♪♪] 2 00:00:51,121 --> 00:00:53,456 [BELL TOLLING] 3 00:00:54,624 --> 00:00:56,926 The plane! The plane! 4 00:01:11,705 --> 00:01:13,807 -Good morning, boss. -Good morning, Tattoo. 5 00:02:00,210 --> 00:02:03,012 Smiles, everyone! Smiles! 6 00:02:03,479 --> 00:02:05,248 [GIRLS GIGGLING] 7 00:02:05,381 --> 00:02:07,616 [BAND PLAYS] 8 00:02:15,956 --> 00:02:18,091 TATTOO: Boss, that lady looks happy. 9 00:02:18,424 --> 00:02:20,126 Like she has no worries in the world. 10 00:02:20,260 --> 00:02:21,894 MR. ROARKE: Oh, but she does, Tattoo. 11 00:02:22,094 --> 00:02:24,496 Ms. Jean Harrigan is a nurse from Henning, Nevada. 12 00:02:24,629 --> 00:02:25,664 She was recently divorced. 13 00:02:25,930 --> 00:02:27,966 And her husband left her without any support. 14 00:02:28,332 --> 00:02:30,234 So she alone has the responsibility 15 00:02:30,368 --> 00:02:32,435 of caring for her mother and two small children. 16 00:02:32,836 --> 00:02:35,338 Huh! So she come here to find a rich husband. 17 00:02:35,472 --> 00:02:38,040 Oh, no, no, Tattoo. Ms. Harrigan is not the type of woman 18 00:02:38,240 --> 00:02:40,376 who would marry a man just for money. No. 19 00:02:40,976 --> 00:02:43,845 No. Her fantasy is to have one million dollars 20 00:02:43,979 --> 00:02:45,646 to spend any way she wishes. 21 00:02:45,880 --> 00:02:47,582 And I promised to deliver it. 22 00:02:48,348 --> 00:02:49,949 So when this weekend is over, 23 00:02:50,084 --> 00:02:52,085 Ms. Harrigan will either be very rich... 24 00:02:53,887 --> 00:02:55,288 or very dead. 25 00:02:59,924 --> 00:03:01,426 TATTOO: Boss, who's that cowboy? 26 00:03:01,626 --> 00:03:03,928 MR. ROARKE: That, Tattoo, is Mr. Mickey Gilley, 27 00:03:04,061 --> 00:03:05,396 a very good country western singer 28 00:03:05,529 --> 00:03:07,263 who has been entertaining in the honky-tonks 29 00:03:07,397 --> 00:03:10,266 of the southern United States for 20 years. 30 00:03:10,866 --> 00:03:12,334 Boss, I'm a big fan of country music. 31 00:03:12,467 --> 00:03:13,468 I never heard of him. 32 00:03:14,236 --> 00:03:16,705 That is precisely his problem, my friend. 33 00:03:17,205 --> 00:03:18,506 Oh, don't tell me, 34 00:03:18,639 --> 00:03:21,275 his fantasy's to play the guitar like Roy Rogers? 35 00:03:21,475 --> 00:03:22,643 Oh, no, no, no. 36 00:03:23,243 --> 00:03:26,045 No. His fantasy is to be, if only for one weekend, 37 00:03:26,279 --> 00:03:30,116 that big star headliner he's always dreamed of being. 38 00:03:30,849 --> 00:03:33,284 Um, maybe what he needs is a good manager. 39 00:03:33,418 --> 00:03:34,419 Yes. 40 00:03:35,386 --> 00:03:38,222 Something exactly like that. 41 00:03:40,457 --> 00:03:41,625 My dear guests, 42 00:03:42,058 --> 00:03:43,960 I am Mr. Roarke, your host. 43 00:03:44,293 --> 00:03:46,194 Welcome to Fantasy Island. 44 00:03:46,495 --> 00:03:48,530 [♪♪♪♪♪] 45 00:04:35,034 --> 00:04:36,502 JEAN: Oh, Mr. Roarke, I can't tell you 46 00:04:36,635 --> 00:04:38,070 what this is going to mean to me. 47 00:04:38,203 --> 00:04:41,273 I've always tried to be positive about life, but... 48 00:04:41,539 --> 00:04:45,009 when my husband left me, my mom, my kids, with nothing... 49 00:04:45,142 --> 00:04:48,178 Well, it's been harder and harder to keep smiling. 50 00:04:48,378 --> 00:04:49,712 Yes. Yes. 51 00:04:49,945 --> 00:04:54,149 Um, do you recognize the man in this picture? 52 00:04:54,949 --> 00:04:56,017 He looks familiar. 53 00:04:58,152 --> 00:04:59,487 No, I can't place him. 54 00:05:00,354 --> 00:05:02,222 His name is Mr. Phillip Camden. 55 00:05:02,355 --> 00:05:03,523 The billionaire? 56 00:05:03,891 --> 00:05:06,526 Yes. He's going to be Ms. Harrigan's benefactor. 57 00:05:07,093 --> 00:05:09,628 You mean, he's going to give me the money? 58 00:05:09,761 --> 00:05:10,729 Yes. 59 00:05:10,862 --> 00:05:12,197 Why? 60 00:05:12,330 --> 00:05:14,599 Well, Mr. Camden has always been a great philanthropist. 61 00:05:14,732 --> 00:05:16,567 But in your case, 62 00:05:17,301 --> 00:05:19,103 there's a more personal reason. 63 00:05:19,336 --> 00:05:21,271 You'll find out when you meet him. 64 00:05:21,471 --> 00:05:23,907 But, boss, no one has seen him for two years. 65 00:05:24,040 --> 00:05:26,842 That is correct, Tattoo. Since Mr. Camden moved here, 66 00:05:26,975 --> 00:05:28,276 on the other side of the island, 67 00:05:28,410 --> 00:05:31,346 he's become a total recluse. He refuses to see anyone. 68 00:05:31,479 --> 00:05:34,115 Except his lawyer and personal secretary. 69 00:05:34,448 --> 00:05:35,749 Wow! 70 00:05:35,882 --> 00:05:38,118 Well, if he wants to meet me, I'm willing to meet him. 71 00:05:39,552 --> 00:05:41,186 Ms. Harrigan, I must warn you, 72 00:05:42,287 --> 00:05:45,124 nothing in life comes to us free. 73 00:05:46,458 --> 00:05:48,860 I have a feeling that Mr. Phillip Camden 74 00:05:49,493 --> 00:05:51,495 may be hiding something from the world. 75 00:05:52,796 --> 00:05:54,897 I'm not interested in his secrets, Mr. Roarke, 76 00:05:55,032 --> 00:05:56,533 only in his million dollars. 77 00:05:57,734 --> 00:05:59,068 Yes. Tattoo? 78 00:06:01,036 --> 00:06:03,638 You will find one of our drivers waiting outside 79 00:06:03,772 --> 00:06:05,406 -to take you there. -[MOUTHS] Thank you. 80 00:06:06,407 --> 00:06:07,742 Thank you. [CHUCKLES] 81 00:06:07,875 --> 00:06:08,909 [DOOR OPENS] 82 00:06:15,748 --> 00:06:17,449 [COUNTRY MUSIC PLAYS] 83 00:06:20,352 --> 00:06:23,687 ♪ Someday Her riding will be over ♪ 84 00:06:24,988 --> 00:06:28,324 ♪ They'll hang Her old saddle on the wall ♪ 85 00:06:29,592 --> 00:06:33,062 ♪ And the sign below Will tell her story ♪ 86 00:06:34,529 --> 00:06:37,732 ♪ Of the biggest Texas Heartache of them all ♪ 87 00:06:39,267 --> 00:06:42,435 ♪ She's Texas heartache Number one ♪ 88 00:06:42,570 --> 00:06:44,071 ♪ Lord And climbing ♪ 89 00:06:44,504 --> 00:06:47,807 ♪ Breaking hearts With eyes of blue ♪ 90 00:06:48,740 --> 00:06:51,877 ♪ She's Texas heartache Number one ♪ 91 00:06:52,210 --> 00:06:53,845 ♪ Lord And climbing ♪ 92 00:06:53,979 --> 00:06:57,047 ♪ Hey, cowboy She's a-walking all over you ♪ 93 00:06:58,382 --> 00:06:59,716 ♪ I said, "Now, hey, cowboy ♪ 94 00:06:59,849 --> 00:07:02,185 ♪ She's a-walking All over you ♪ 95 00:07:03,920 --> 00:07:05,221 [APPLAUSE] 96 00:07:06,822 --> 00:07:08,123 [PANTING] Oh, Mickey, that was nice. 97 00:07:08,256 --> 00:07:09,891 Oh, thank you, Tattoo. Thank you. 98 00:07:10,125 --> 00:07:12,093 -[EXHALES] They love it. -Thank you. 99 00:07:12,226 --> 00:07:13,594 TATTOO: Argh! I'm not in shape. 100 00:07:16,430 --> 00:07:17,564 Thank you, ladies and gentlemen. 101 00:07:17,698 --> 00:07:19,932 -Thank you very much. -[APPLAUSE] 102 00:07:20,066 --> 00:07:22,367 You'll be happy to know that Mickey will be happy 103 00:07:22,502 --> 00:07:24,103 under my exclusive management 104 00:07:24,536 --> 00:07:26,438 at the same club, very soon. 105 00:07:26,805 --> 00:07:28,406 -So I hope you'll be all-- -Ahem! 106 00:07:29,040 --> 00:07:31,275 [CLEARS THROAT] Boss, I can explain. 107 00:07:31,409 --> 00:07:34,644 Yes. And when we are alone together in my office, 108 00:07:34,777 --> 00:07:36,279 I assure you, I intend to give you 109 00:07:36,413 --> 00:07:38,247 every opportunity to do so. 110 00:07:39,748 --> 00:07:41,550 Exclusive management. 111 00:07:41,817 --> 00:07:43,251 Is there anything wrong, Mr. Roarke? 112 00:07:43,384 --> 00:07:46,053 Oh, no, nothing at all, Mr. Gilley. 113 00:07:46,554 --> 00:07:48,655 Perhaps you should tend to your many other duties, 114 00:07:48,789 --> 00:07:50,024 Tattoo, huh? 115 00:07:50,157 --> 00:07:51,625 -Yes, boss. -Yes. 116 00:07:58,630 --> 00:08:00,432 Tattoo, what about my fantasy? 117 00:08:00,632 --> 00:08:01,599 Your fantasy will begin 118 00:08:01,733 --> 00:08:03,734 at the proper moment, Mr. Gilley. 119 00:08:04,135 --> 00:08:06,637 But there are certain, uh, arrangements 120 00:08:06,770 --> 00:08:08,371 that must be carried out first. 121 00:08:08,504 --> 00:08:11,040 None of which involved my, shall we say, 122 00:08:11,307 --> 00:08:12,942 overly enthusiastic assistant. 123 00:08:13,275 --> 00:08:14,743 [LAUGHS] 124 00:08:15,044 --> 00:08:16,745 A little country hustle on his own, right? 125 00:08:16,878 --> 00:08:18,612 [CHUCKLES] That's right, Mr. Gilley. 126 00:08:18,746 --> 00:08:21,415 But there is another person 127 00:08:21,715 --> 00:08:24,017 who is vital to your fantasy coming true. 128 00:08:24,251 --> 00:08:25,785 Not a romance, Mr. Roarke. 129 00:08:26,118 --> 00:08:27,654 That's not what I'm looking for. 130 00:08:27,787 --> 00:08:29,355 Hardly that, Mr. Gilley. 131 00:08:29,488 --> 00:08:32,190 No. The person I'm referring to is a Mr. Sherwood 132 00:08:32,323 --> 00:08:34,159 who runs his own country western club 133 00:08:34,292 --> 00:08:35,760 on the north shore of the island. 134 00:08:35,893 --> 00:08:39,029 Smelling that sweet honky-tonk wine of success all these years 135 00:08:39,163 --> 00:08:40,264 and never tasting any, 136 00:08:40,397 --> 00:08:42,098 you don't know what this means to me. 137 00:08:42,231 --> 00:08:44,767 Oh, yes, I do. I do, Mr. Gilley. 138 00:08:45,901 --> 00:08:47,102 And now, 139 00:08:47,469 --> 00:08:50,438 to make your dream of being a big star come true, 140 00:08:51,873 --> 00:08:53,407 you must follow that pathway. 141 00:08:54,275 --> 00:08:56,343 It will lead you to Mr. Sherwood's club. 142 00:08:56,543 --> 00:08:58,411 Now, you'll find him a most accommodating man. 143 00:08:58,544 --> 00:09:00,313 Now, he's expecting you, by the way. 144 00:09:00,446 --> 00:09:01,781 But I must remind you, 145 00:09:02,247 --> 00:09:04,616 your fantasy can be completed only... 146 00:09:04,749 --> 00:09:07,218 Only... in his club. 147 00:09:07,752 --> 00:09:09,153 Big star in a big club. 148 00:09:09,287 --> 00:09:11,855 That's what I'm looking for. Thanks a lot. 149 00:09:12,289 --> 00:09:13,857 Sherwood, here I come. 150 00:09:20,862 --> 00:09:22,230 PHILLIP: Jean! 151 00:09:23,164 --> 00:09:25,166 You look lovelier than ever. 152 00:09:25,733 --> 00:09:26,801 That's all, Nigel. 153 00:09:27,101 --> 00:09:28,668 We've met before, Mr. Camden? 154 00:09:28,903 --> 00:09:32,205 Oh, you don't remember? Well, why should you? 155 00:09:32,539 --> 00:09:34,173 Please call me Phillip, will you? 156 00:09:34,307 --> 00:09:35,974 Come on, let's go talk in the study. 157 00:09:38,376 --> 00:09:40,012 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 158 00:09:43,014 --> 00:09:45,082 -Please, sit down. -Thank you. 159 00:09:52,822 --> 00:09:54,056 Six years ago, 160 00:09:54,189 --> 00:09:55,924 I was at Lake Mead for a little fishing 161 00:09:56,057 --> 00:09:57,792 and I had crucial business negotiations 162 00:09:57,926 --> 00:09:59,127 going on in Las Vegas. 163 00:09:59,260 --> 00:10:00,428 Well, suddenly, I received word 164 00:10:00,561 --> 00:10:02,262 that they were ready to make a deal. 165 00:10:02,395 --> 00:10:04,297 But on the way back, my car broke down 166 00:10:04,531 --> 00:10:05,732 and a thunderstorm hit. 167 00:10:05,865 --> 00:10:08,000 And I wound up hitchhiking in the pouring rain. 168 00:10:08,600 --> 00:10:09,968 And then, 169 00:10:11,136 --> 00:10:13,571 a very nice young lady came by. 170 00:10:13,772 --> 00:10:14,972 That was you? 171 00:10:15,106 --> 00:10:16,341 [CHUCKLES] 172 00:10:16,474 --> 00:10:18,708 I can't believe it. I thought you were flat broke. 173 00:10:18,909 --> 00:10:21,210 I was. I'd left my wallet in my car. 174 00:10:21,411 --> 00:10:23,512 But then when I told you I had to get to Las Vegas, 175 00:10:23,646 --> 00:10:25,214 you drove me to the nearest town, 176 00:10:25,348 --> 00:10:28,016 you bought me lunch and a bus ticket, 177 00:10:28,283 --> 00:10:29,451 no questions asked. 178 00:10:30,685 --> 00:10:33,020 And now, I'm going to repay that kindness. 179 00:10:33,620 --> 00:10:35,222 By giving me a million dollars? 180 00:10:43,028 --> 00:10:44,929 [COUNTRY MUSIC PLAYS] 181 00:10:50,701 --> 00:10:52,235 This can't be the place. 182 00:10:54,304 --> 00:10:56,238 [INDISTINCT CHATTER] 183 00:11:05,213 --> 00:11:07,815 Pardon me, sir, I'm looking for the owner. 184 00:11:08,148 --> 00:11:10,117 -Guy name Sherwood. -Who's asking, sir? 185 00:11:10,250 --> 00:11:12,752 -Me, Mickey Gilley. -I'm Sherwood. 186 00:11:12,986 --> 00:11:14,820 And you are as welcome as a spring thaw in Texas, 187 00:11:14,953 --> 00:11:15,821 Mr. Gilley. 188 00:11:15,954 --> 00:11:17,222 You own this joint? 189 00:11:17,455 --> 00:11:19,157 Oh, yes, sir. Every nickel of it. 190 00:11:19,624 --> 00:11:22,026 It may not look like much, but, Mr. Gilley, 191 00:11:22,159 --> 00:11:24,695 -now that you're here, look out. -I thought you had a big club. 192 00:11:25,829 --> 00:11:27,197 Not this dump. 193 00:11:27,831 --> 00:11:29,099 Wait a minute. 194 00:11:29,232 --> 00:11:31,033 You're calling my club a dump? What's wrong with it? 195 00:11:31,166 --> 00:11:32,968 Well, nothing a bulldozer wouldn't fix. 196 00:11:33,102 --> 00:11:34,803 Look, you're here to sing, not criticize. 197 00:11:34,936 --> 00:11:36,838 If there's something really wrong here, I'll fix it. 198 00:11:36,971 --> 00:11:38,840 Dammit! There's not that much time in the world. 199 00:11:38,973 --> 00:11:41,174 And I've only got one weekend. 200 00:11:42,042 --> 00:11:43,243 It needs paint, 201 00:11:43,811 --> 00:11:45,978 a new roof, air conditioning, 202 00:11:46,479 --> 00:11:47,514 things for folks to do 203 00:11:47,647 --> 00:11:49,581 so they'll stay around to hear me sing. 204 00:11:49,881 --> 00:11:51,082 Even if they come in this place, 205 00:11:51,216 --> 00:11:53,051 they'll take one look at it and run. 206 00:11:53,584 --> 00:11:55,720 Mr. Roarke said we got to work together. 207 00:11:56,721 --> 00:11:59,056 And I'm going to do it or bust. I suppose you just get 208 00:11:59,189 --> 00:12:01,124 your music act together, Mr. Gilley, 209 00:12:01,991 --> 00:12:03,492 and I'll take care of fixing my place 210 00:12:03,626 --> 00:12:05,161 to suit your fancy taste. 211 00:12:13,567 --> 00:12:15,336 Hey, don't worry about old Sherwood, 212 00:12:15,469 --> 00:12:17,137 he gets a little excited every now and again. 213 00:12:17,270 --> 00:12:19,105 Just we've all been anxious waiting for you to show up. 214 00:12:19,239 --> 00:12:21,941 -Why? Who are you? -Well, my name is Johnny Lee. 215 00:12:22,074 --> 00:12:23,475 I do a little singing around here. 216 00:12:23,608 --> 00:12:24,943 The reason we've all been waiting is 217 00:12:25,077 --> 00:12:27,078 you're supposed to get this place, maybe us, up on its feet. 218 00:12:27,211 --> 00:12:28,880 I've got this good idea for a big finale. 219 00:12:29,013 --> 00:12:30,614 When you get through singing your last song, 220 00:12:30,748 --> 00:12:33,516 right after that, the band'll go right into a bluegrass thing. 221 00:12:33,650 --> 00:12:35,118 And I'll jump up on the stage with you 222 00:12:35,252 --> 00:12:36,653 and we'll do some clogging and close it out. 223 00:12:37,353 --> 00:12:40,422 My star billing turns out to be in a cow shed, 224 00:12:40,789 --> 00:12:43,091 and all you want to do is get in on the act? 225 00:12:43,391 --> 00:12:44,692 Hey, man, go away. 226 00:12:45,160 --> 00:12:46,361 Leave me alone. 227 00:12:50,630 --> 00:12:53,432 -[GILLEY PLAYS NOTES ON PIANO] -ANNIE: Mr. Gilley? Mr. Gilley? 228 00:12:54,200 --> 00:12:57,803 Excuse me. Mr. Gilley! [SCOFFS] 229 00:12:58,170 --> 00:13:01,172 The only other deaf musician I ever heard of was Beethoven. 230 00:13:01,673 --> 00:13:03,540 I've been yelling at you for five minutes. 231 00:13:03,740 --> 00:13:04,908 Well, what for? 232 00:13:05,042 --> 00:13:07,611 I've been waiting two days for you to get here. 233 00:13:08,211 --> 00:13:10,780 I've got a song that's going to make you a big star. 234 00:13:10,913 --> 00:13:11,914 Oh, no! 235 00:13:12,047 --> 00:13:13,816 Don't tell me, you wrote it, right? 236 00:13:14,083 --> 00:13:16,150 I tell you sure as my name is Annie Claudy. 237 00:13:16,285 --> 00:13:17,686 And I'll bet a steer to a hamburger 238 00:13:17,819 --> 00:13:19,753 you know a little fella named Tattoo, right again? 239 00:13:20,288 --> 00:13:22,122 -Well, sure I do, but what-- -Annie, 240 00:13:22,255 --> 00:13:24,691 I came here to be something I've never been before. 241 00:13:24,824 --> 00:13:26,326 I sure never came here to be the answer 242 00:13:26,459 --> 00:13:27,827 to everybody's prayer. 243 00:13:28,194 --> 00:13:29,295 I'm sorry. 244 00:13:29,428 --> 00:13:31,297 Go peddle your song to somebody else. 245 00:13:32,764 --> 00:13:34,665 And tell Tattoo I said layoff. 246 00:13:34,899 --> 00:13:36,367 ANNIE: This song is good. 247 00:13:36,501 --> 00:13:37,802 I don't have to peddle it 248 00:13:37,935 --> 00:13:39,903 to you or anybody else, Mickey Gilley. 249 00:13:40,104 --> 00:13:41,605 Who needs you, anyway? 250 00:13:46,609 --> 00:13:48,110 [MUFFLED GIGGLING] 251 00:13:49,277 --> 00:13:51,746 Seeing you again is like a breath of fresh air. 252 00:13:52,680 --> 00:13:53,747 Jean? 253 00:13:54,781 --> 00:13:56,383 You know, it'd mean a great deal to me 254 00:13:56,517 --> 00:13:57,651 if you stayed the weekend. 255 00:13:57,918 --> 00:13:59,085 Not that you have to. 256 00:13:59,852 --> 00:14:02,021 -I'd love to. -Oh, wonderful. 257 00:14:02,454 --> 00:14:03,923 Nigel will show you to your room, 258 00:14:04,056 --> 00:14:05,024 get you some clothing and whatever else 259 00:14:05,157 --> 00:14:06,425 you'll need for your stay. 260 00:14:06,558 --> 00:14:08,827 And I'll, uh, I'll see you again at lunch, all right? 261 00:14:08,960 --> 00:14:10,261 -All right. -[BOTH CHUCKLE] 262 00:14:30,710 --> 00:14:31,978 Well? 263 00:14:32,546 --> 00:14:34,580 She's a nurse from Henning, Nevada. 264 00:14:35,081 --> 00:14:37,750 -Then Phillip suspects? -I don't think so. 265 00:14:38,784 --> 00:14:41,386 He's playing Santa Claus again to the tune of a cool million. 266 00:14:41,519 --> 00:14:42,854 Not with our money, he isn't. 267 00:14:42,987 --> 00:14:44,455 It isn't ours yet. 268 00:14:44,688 --> 00:14:46,723 He'll be dead in a matter of days. 269 00:14:47,791 --> 00:14:50,293 I've waited two long years to get that money 270 00:14:51,226 --> 00:14:52,928 and make him pay for what he did. 271 00:14:54,563 --> 00:14:56,665 Then, what do you suggest we do about his house guest, 272 00:14:56,798 --> 00:14:57,999 poison her, too? 273 00:15:00,068 --> 00:15:01,302 Always a... 274 00:15:02,402 --> 00:15:03,904 last resort, darling. 275 00:15:06,038 --> 00:15:07,874 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 276 00:15:12,611 --> 00:15:14,845 MR. ROARKE: I said I'd help you with your fantasy, 277 00:15:14,979 --> 00:15:16,547 Mr. Sherwood, and I did. 278 00:15:16,681 --> 00:15:19,249 I sent Mr. Mickey Gilley to entertain in your club. 279 00:15:19,549 --> 00:15:20,950 I guess what I want is... 280 00:15:21,451 --> 00:15:23,753 Well, my own special kind of Fantasy Island. 281 00:15:23,953 --> 00:15:25,688 You know, everybody wants to play cowboy 282 00:15:25,821 --> 00:15:28,623 some time in their life. But damn few ever get it. 283 00:15:30,258 --> 00:15:32,159 I wanna give them that chance, do you understand? 284 00:15:32,426 --> 00:15:35,362 Oh, yes, I do. But in my long experience, 285 00:15:35,496 --> 00:15:37,497 you're the first to ever ask for a honky-tonk 286 00:15:37,631 --> 00:15:38,965 to help people do it. 287 00:15:39,099 --> 00:15:41,367 Most folks don't understand that honky-tonks are places 288 00:15:41,501 --> 00:15:44,003 where people can forget their troubles for a while, 289 00:15:44,136 --> 00:15:45,537 play at being something fun. 290 00:15:46,037 --> 00:15:47,238 What I want to do is, 291 00:15:47,371 --> 00:15:49,240 is be able to sell them instant happiness. 292 00:15:49,373 --> 00:15:51,141 I mean, that's what they come in to buy. 293 00:15:51,842 --> 00:15:53,210 What I'm looking for is... 294 00:15:53,643 --> 00:15:56,178 Well, the secret of how to make a place like that a success. 295 00:15:56,646 --> 00:15:57,947 Mr. Mickey Gilley... 296 00:15:59,148 --> 00:16:01,283 is part of that secret, Mr. Sherwood. 297 00:16:01,817 --> 00:16:03,218 If you say so, sir. 298 00:16:03,785 --> 00:16:05,620 But your Mickey Gilley came to my club 299 00:16:05,753 --> 00:16:07,855 with his nose in the air demanding this and that. 300 00:16:08,155 --> 00:16:11,024 I plain can't get all those changes done by tomorrow night. 301 00:16:11,525 --> 00:16:13,793 I mean, things he wants would take me months to fix up. 302 00:16:15,661 --> 00:16:18,196 Mr. Roarke, I need help. 303 00:16:19,064 --> 00:16:21,866 I see clearly your problem, Mr. Sherwood. 304 00:16:22,233 --> 00:16:25,402 Fortunately, this is Fantasy Island. 305 00:16:26,303 --> 00:16:29,739 But I must emphasize, you and Mr. Gilley 306 00:16:29,872 --> 00:16:32,207 need each other to make both your fantasies work. 307 00:16:32,942 --> 00:16:34,743 Meet me at your club in an hour, 308 00:16:34,876 --> 00:16:38,346 and, uh, I'll see what I can do for you. All right? 309 00:16:40,448 --> 00:16:41,449 All right. 310 00:16:41,582 --> 00:16:43,150 -Very well, sir. -Thank you. 311 00:16:52,357 --> 00:16:54,192 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 312 00:17:03,666 --> 00:17:05,268 -Hello -MARTIN: Hello. -LYDIA: Hello. 313 00:17:05,534 --> 00:17:07,836 For you and your beautiful house guest, Phillip. 314 00:17:07,970 --> 00:17:09,471 Thank you. Oh, Jean, 315 00:17:09,604 --> 00:17:11,339 this is Martin Brody, my attorney. 316 00:17:11,473 --> 00:17:12,540 -Hello. -How do you do? 317 00:17:12,674 --> 00:17:13,975 And Lydia Bryant, my personal secretary. 318 00:17:14,108 --> 00:17:15,476 -Hello. -Hi. 319 00:17:15,609 --> 00:17:17,477 Phillip, I'm afraid we won't be able to join you for lunch. 320 00:17:17,611 --> 00:17:19,145 There's an incoming overseas call 321 00:17:19,278 --> 00:17:20,580 on the Concourse Steel merger. 322 00:17:20,779 --> 00:17:23,315 And I'll be on the other line, as usual, taking notes. 323 00:17:23,448 --> 00:17:25,017 -We'll see you later. -All right. 324 00:17:25,150 --> 00:17:26,784 -Nice to meet you. -Thank you. 325 00:17:28,019 --> 00:17:29,187 Please, sit down. 326 00:17:33,256 --> 00:17:34,557 Now, tell me, Jean, 327 00:17:35,325 --> 00:17:38,494 what do you plan to do with your newfound wealth? 328 00:17:39,161 --> 00:17:40,929 Well, there's this ranch 329 00:17:41,062 --> 00:17:42,430 I've been driving past for years. 330 00:17:42,564 --> 00:17:44,199 And last month, it came up for sale. 331 00:17:44,332 --> 00:17:46,066 And it's got a nice big house. 332 00:17:46,200 --> 00:17:48,535 And my mom and the kids could have separate rooms. 333 00:17:48,668 --> 00:17:51,405 And we could raise vegetables and maybe some chickens. 334 00:17:52,071 --> 00:17:53,472 It would be like heaven. 335 00:17:53,606 --> 00:17:54,807 A ranch? That's all? 336 00:17:56,141 --> 00:17:59,144 No diamond earrings? No sable coats? 337 00:17:59,277 --> 00:18:00,545 [CHUCKLES] I'd look pretty silly 338 00:18:00,678 --> 00:18:02,880 mucking out a stable in a getup like that. [CHUCKLES] 339 00:18:04,148 --> 00:18:06,082 -Argh! -Something wrong? 340 00:18:06,383 --> 00:18:07,618 Argh! 341 00:18:08,151 --> 00:18:09,852 No, nothing. It's... 342 00:18:10,920 --> 00:18:12,688 It's just another headache. 343 00:18:14,456 --> 00:18:15,757 I, uh... 344 00:18:16,391 --> 00:18:18,827 I think I better go upstairs and lie down a little bit. 345 00:18:19,293 --> 00:18:22,429 [PHILLIP GROANS] 346 00:18:24,597 --> 00:18:25,765 Excuse me. 347 00:18:26,666 --> 00:18:27,867 Let me help. 348 00:18:38,909 --> 00:18:40,510 Oh! Please enjoy yourself. 349 00:18:41,478 --> 00:18:43,079 Go for a swim, perhaps. 350 00:18:43,212 --> 00:18:45,548 And I'll see you tonight at dinner. 351 00:18:46,882 --> 00:18:48,016 I'll be fine. 352 00:18:56,890 --> 00:18:59,025 [DISTANT EERIE MOANING] 353 00:19:11,101 --> 00:19:12,135 Hello? 354 00:19:43,060 --> 00:19:44,595 [SCREAMS] 355 00:19:53,535 --> 00:19:54,703 Hi, Mickey, 356 00:19:54,836 --> 00:19:56,671 I thought you were going to be at Sherwood's club? 357 00:19:56,805 --> 00:19:58,372 What are you doing here? Is anything wrong? 358 00:19:58,506 --> 00:20:00,241 Yeah, everything's wrong. 359 00:20:00,374 --> 00:20:03,043 My fantasy is as big a joke as Sherwood's place is. 360 00:20:03,176 --> 00:20:05,312 But you're a great singer and piano player. 361 00:20:05,512 --> 00:20:08,014 Well, if I am, nobody's ever gonna find out around here. 362 00:20:08,147 --> 00:20:10,449 Hmm. Maybe it's time we talk business together. 363 00:20:10,582 --> 00:20:12,884 Oh, come on, Tattoo, we've already been through that. 364 00:20:13,284 --> 00:20:14,319 Mr. Roarke cut off your water 365 00:20:14,452 --> 00:20:16,153 so he could play his tricks on me himself. 366 00:20:16,287 --> 00:20:17,622 Oh, Mr. Roarke would never do that. 367 00:20:17,755 --> 00:20:19,523 Well, then you better keep your eyes on your help 368 00:20:19,656 --> 00:20:22,025 because somebody is sure diddling me good. 369 00:20:24,460 --> 00:20:25,528 Excuse me. 370 00:20:32,133 --> 00:20:33,667 My, my. It's the man 371 00:20:33,801 --> 00:20:36,069 with important things to do in his life, isn't it? 372 00:20:36,202 --> 00:20:38,671 Maybe it's just a guy that does things the wrong way. 373 00:20:39,072 --> 00:20:40,773 Well, this can't be this big star 374 00:20:40,906 --> 00:20:42,441 of Sherwood's club talking, can it? 375 00:20:42,575 --> 00:20:44,176 His club is a joke. And you know it. 376 00:20:44,309 --> 00:20:45,544 Well, you can change that 377 00:20:45,677 --> 00:20:47,879 if you're as good as Mr. Roarke says you are. 378 00:20:48,012 --> 00:20:49,680 Or maybe you just don't care about people. 379 00:20:49,813 --> 00:20:51,915 -And you do, of course? -Yes, I do. 380 00:20:52,049 --> 00:20:54,684 And so does Sherwood. We care about people 381 00:20:54,917 --> 00:20:57,153 who are alone in this world, and lonesome. 382 00:20:57,286 --> 00:20:58,955 Or people who have known a lot of hurt 383 00:20:59,088 --> 00:21:01,257 and are looking for someone to share that hurt with. 384 00:21:01,390 --> 00:21:03,524 That's what Sherwood wants his club to be all about. 385 00:21:03,658 --> 00:21:05,626 Well, it doesn't matter what I care about 386 00:21:05,760 --> 00:21:07,528 because I'm taking the next plane home. 387 00:21:07,662 --> 00:21:10,130 I just came over to apologize 388 00:21:10,797 --> 00:21:12,098 and to say goodbye. 389 00:21:12,566 --> 00:21:15,234 By the way, you talk nice lyrics. 390 00:21:16,068 --> 00:21:18,603 Get somebody to put what you said to music. Okay? 391 00:21:19,304 --> 00:21:21,306 I did. My husband. 392 00:21:35,050 --> 00:21:36,551 What did you say wrong to Annie? 393 00:21:36,685 --> 00:21:38,319 How do I know? Nothing's going my way 394 00:21:38,452 --> 00:21:39,653 since I stepped on this island. 395 00:21:39,887 --> 00:21:42,089 The boss is going to be very disappointed. 396 00:21:42,455 --> 00:21:43,957 He was hoping that you'd like her. 397 00:21:44,257 --> 00:21:47,059 I even struck out there, too. She's got a husband, you know. 398 00:21:48,427 --> 00:21:49,861 He's dead. 399 00:21:50,262 --> 00:21:52,698 He got killed in a car accident a couple of months ago. 400 00:21:55,733 --> 00:21:59,003 It's very sad. Very sad. 401 00:22:02,138 --> 00:22:04,407 JEAN: Oh, Mr. Roarke. Am I glad to see you. 402 00:22:04,540 --> 00:22:05,841 Well, I knew you would not call 403 00:22:05,974 --> 00:22:08,076 unless your reason was imperative. 404 00:22:08,210 --> 00:22:10,212 It is. And thank you for coming so quickly. 405 00:22:10,345 --> 00:22:12,947 MARTIN: No one comes here unless invited by Mr. Camden. 406 00:22:13,080 --> 00:22:14,415 Well, I'm sure he'll make an exception 407 00:22:14,548 --> 00:22:15,816 for Mr. Roarke and Tattoo. 408 00:22:16,082 --> 00:22:19,385 There's someone or something locked in a room upstairs. 409 00:22:20,520 --> 00:22:21,754 Something horrible. 410 00:22:22,287 --> 00:22:23,555 Something horrible? 411 00:22:23,889 --> 00:22:26,258 That's absurd. I think it would be best 412 00:22:26,391 --> 00:22:29,193 for all concerned if you and your friends simply left. 413 00:22:29,327 --> 00:22:30,394 How horrible? 414 00:22:30,528 --> 00:22:31,962 I just want to know what's in that room. 415 00:22:32,095 --> 00:22:35,398 Surely Ms. Harrigan's request isn't that unreasonable. 416 00:22:35,532 --> 00:22:37,166 After all, instead of calling me, 417 00:22:37,534 --> 00:22:39,201 she could've called the police. 418 00:22:39,635 --> 00:22:40,736 All right. 419 00:22:41,870 --> 00:22:43,738 Wait here. I'll get the key. 420 00:22:47,942 --> 00:22:49,176 How horrible? 421 00:22:58,716 --> 00:22:59,984 LYDIA: As you can see, 422 00:23:00,118 --> 00:23:02,887 the room is and always has been empty. 423 00:23:03,587 --> 00:23:05,089 It's certainly empty now. 424 00:23:05,889 --> 00:23:07,591 Are you sure this is the room, Ms. Harrigan? 425 00:23:07,724 --> 00:23:08,992 Yes, I am. 426 00:23:09,125 --> 00:23:11,394 Why do they keep the door chained on an empty room? 427 00:23:11,527 --> 00:23:14,063 Because Mr. Camden keeps valuables up here. 428 00:23:14,196 --> 00:23:16,298 As for the chain on the door, it was here when he moved in. 429 00:23:16,431 --> 00:23:18,366 We found no reason to replace it. 430 00:23:18,632 --> 00:23:21,168 God only knows what you'll be hallucinating next. 431 00:23:22,235 --> 00:23:23,904 Now, I really do think you should leave. 432 00:23:24,037 --> 00:23:25,038 No. 433 00:23:29,508 --> 00:23:30,642 Ms. Harrigan, 434 00:23:31,743 --> 00:23:34,079 there may be certain and very powerful reasons 435 00:23:34,212 --> 00:23:36,213 why it's best for you to leave. Now. 436 00:23:36,347 --> 00:23:37,948 No. Not until I find out what's going on. 437 00:23:38,082 --> 00:23:40,684 Is even a million dollars worth any risk, Ms. Harrigan? 438 00:23:40,817 --> 00:23:42,185 It's not just the money, Mr. Roarke. 439 00:23:42,318 --> 00:23:45,154 It's this feeling that something is terribly wrong. 440 00:23:45,288 --> 00:23:47,623 -Something that needs fixing? -Yes. 441 00:23:48,323 --> 00:23:50,825 I understand. But be careful. 442 00:23:51,526 --> 00:23:53,727 Be very, very careful, Ms. Harrigan. 443 00:23:56,162 --> 00:23:57,998 Boss, wait for me. 444 00:24:00,200 --> 00:24:01,867 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 445 00:24:05,604 --> 00:24:08,006 [WOMAN WHIMPERING] 446 00:24:19,715 --> 00:24:21,783 SHERWOOD: Shoot, Mr. Roarke, the place has to be bigger. 447 00:24:21,917 --> 00:24:22,984 Plain and simple. 448 00:24:23,584 --> 00:24:26,887 I mean, so there's something for everybody, not just cowboys. 449 00:24:27,555 --> 00:24:29,589 We need shoe clerks, 450 00:24:30,590 --> 00:24:32,859 lawyers, businessmen, housewives... 451 00:24:33,960 --> 00:24:35,528 -Everybody. -All right. 452 00:24:37,229 --> 00:24:38,630 All right, Mr. Sherwood. 453 00:24:40,232 --> 00:24:41,333 Now, 454 00:24:42,767 --> 00:24:45,136 close your eyes and visualize the club 455 00:24:45,269 --> 00:24:46,603 as you would have it. 456 00:24:47,270 --> 00:24:49,072 -[SCOFFS] Mr. Roarke? -Mr. Sherwood, 457 00:24:49,672 --> 00:24:52,274 please, close your eyes. 458 00:24:57,812 --> 00:24:59,047 Concentrate. 459 00:25:01,649 --> 00:25:03,951 That's right. That's right. 460 00:25:07,386 --> 00:25:09,655 I believe you now have what you need, Mr. Sherwood. 461 00:25:10,822 --> 00:25:11,923 Open your eyes, please. 462 00:25:12,423 --> 00:25:14,459 [COUNTRY MUSIC PLAYS] 463 00:25:18,695 --> 00:25:20,430 [PINBALL MACHINES JINGLING] 464 00:25:33,574 --> 00:25:34,841 Now, this is more like it. 465 00:25:36,677 --> 00:25:38,711 While you're on a roll, give me a couple of those 466 00:25:38,845 --> 00:25:41,046 mechanical bucking bulls I've seen once... 467 00:26:08,235 --> 00:26:09,736 I think we may have something here. 468 00:26:09,869 --> 00:26:11,738 Indeed we do, Mr. Sherwood. 469 00:26:12,138 --> 00:26:14,173 We have Gilley's. 470 00:26:14,740 --> 00:26:16,942 Well, now, all I need is my star performer. 471 00:26:17,075 --> 00:26:19,211 Boss? Boss? Boss? 472 00:26:19,344 --> 00:26:20,878 Yes? Yes? Yes? What is it, Tattoo? 473 00:26:21,012 --> 00:26:22,279 It's Mickey Gilley. 474 00:26:22,413 --> 00:26:25,282 He told me to tell you that to heck with his fantasy, 475 00:26:25,482 --> 00:26:27,851 he wants to take the next plane and go back to Texas. 476 00:26:27,984 --> 00:26:29,252 Well, he can't do that. 477 00:26:29,385 --> 00:26:31,387 My fantasy won't work without him, you said so. 478 00:26:31,687 --> 00:26:34,023 [PINBALL MACHINES JINGLING] 479 00:26:37,025 --> 00:26:38,960 [CRICKETS CHIRPING] 480 00:26:42,162 --> 00:26:43,463 I really am sorry about the trouble 481 00:26:43,596 --> 00:26:45,065 I caused this afternoon, 482 00:26:45,265 --> 00:26:46,833 but there was something in that room. 483 00:26:46,966 --> 00:26:48,334 I know there was. 484 00:26:48,467 --> 00:26:50,902 LYDIA: We thought it'd be nice to toast Jean's good fortune 485 00:26:51,036 --> 00:26:53,604 -and your generosity, Phillip. -Ah, what a good idea. 486 00:26:53,738 --> 00:26:55,006 -Cheers. -LYDIA: Cheers. 487 00:27:13,287 --> 00:27:14,721 He barely touched it. 488 00:27:15,189 --> 00:27:16,390 Don't worry, darling, 489 00:27:16,523 --> 00:27:18,124 I doubled the dose this time. 490 00:27:20,793 --> 00:27:21,894 Tomorrow morning, 491 00:27:22,027 --> 00:27:23,495 you'll fly away to your new life, 492 00:27:23,628 --> 00:27:26,064 and I'll never see you again. I'll miss you. 493 00:27:26,998 --> 00:27:28,532 Why does it have to be that way? 494 00:27:29,133 --> 00:27:32,235 You can go anywhere. You can be with anyone you want. 495 00:27:32,369 --> 00:27:33,904 Oh, I wish that was true. 496 00:27:34,537 --> 00:27:36,939 Why isn't it true? Why do you have to stay here? 497 00:27:37,139 --> 00:27:39,741 PHILLIP: I can't say, Jean, I'm sorry. 498 00:27:39,975 --> 00:27:42,143 Phillip, tell me. I want to help. 499 00:27:42,277 --> 00:27:43,744 Please let me be your friend. 500 00:27:44,979 --> 00:27:46,981 I'd like you to be so much more than that. 501 00:27:57,155 --> 00:27:59,691 [GROANS] 502 00:28:00,258 --> 00:28:02,126 -What's wrong? -These headaches! 503 00:28:04,728 --> 00:28:05,962 JEAN: You all right now? 504 00:28:07,864 --> 00:28:09,365 I've been very ill. 505 00:28:10,100 --> 00:28:11,166 Very ill, Jean. 506 00:28:11,301 --> 00:28:13,202 That's why I wanted to see you again, 507 00:28:13,668 --> 00:28:15,037 to touch... 508 00:28:15,470 --> 00:28:18,973 the most decent thing in my life that I've ever known. 509 00:28:21,008 --> 00:28:22,810 [GROANS] 510 00:28:23,476 --> 00:28:24,677 -I'll take him to his room. -No. 511 00:28:24,811 --> 00:28:26,413 -He needs to be in a hospital. -Mr. Camden 512 00:28:26,546 --> 00:28:28,247 -doesn't like hospitals. -But I'm a nurse. 513 00:28:28,380 --> 00:28:30,749 We've been taking care of Phillip for a long time. 514 00:28:30,882 --> 00:28:32,417 We know what he needs. 515 00:28:33,218 --> 00:28:35,286 [PHILLIP CONTINUES GROANING] 516 00:28:39,656 --> 00:28:41,558 JEAN [INTERNALLY]: This kind of sudden attack, 517 00:28:41,691 --> 00:28:45,094 it's not logical. Something must be causing it. 518 00:28:46,194 --> 00:28:47,596 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 519 00:29:03,876 --> 00:29:05,210 They're poisoning him. 520 00:29:14,551 --> 00:29:16,386 [CRICKETS CHIRPING] 521 00:29:18,788 --> 00:29:20,289 -[DOOR SLAMS SHUT] -Mr. Roarke, I'm leaving 522 00:29:20,422 --> 00:29:22,390 first thing in the morning because nothing's worked out. 523 00:29:22,524 --> 00:29:23,792 But giving you the benefit of the doubt, 524 00:29:23,925 --> 00:29:25,126 you may've thought Sherwood's club 525 00:29:25,260 --> 00:29:26,661 was what I had in mind, well, it's not. 526 00:29:26,794 --> 00:29:27,962 But, Mr. Gilley, 527 00:29:28,095 --> 00:29:30,230 there have been changes made since you saw it. 528 00:29:30,364 --> 00:29:31,798 What kind of changes could Sherwood 529 00:29:31,931 --> 00:29:33,366 possibly have made in one afternoon? 530 00:29:33,499 --> 00:29:35,168 It would take the Lord himself a whole year. 531 00:29:35,301 --> 00:29:38,636 [LAUGHS] I'm afraid you vastly underestimate 532 00:29:38,771 --> 00:29:40,372 Mr. Sherwood's potential, Mr. Gilley. 533 00:29:40,572 --> 00:29:42,273 I saw his potential sitting near empty 534 00:29:42,406 --> 00:29:43,775 out there in that jungle and not even termites 535 00:29:43,908 --> 00:29:44,775 will go inside. 536 00:29:48,979 --> 00:29:50,246 Very well, 537 00:29:51,281 --> 00:29:53,215 if you don't even wish to go look at the changes 538 00:29:53,348 --> 00:29:54,683 in the club, 539 00:29:54,916 --> 00:29:57,085 then I'm prepared to cancel your fantasy. 540 00:29:57,351 --> 00:29:58,953 And give you your money back, of course. 541 00:29:59,387 --> 00:30:00,954 Mr. Roarke, I want this fantasy so bad, 542 00:30:01,088 --> 00:30:02,489 I can taste it. And you know that. 543 00:30:02,623 --> 00:30:04,224 Well, that being so, Mr. Gilley, 544 00:30:04,791 --> 00:30:07,026 do you wish to take one more look or not? 545 00:30:07,359 --> 00:30:09,328 Tonight? Right now? 546 00:30:11,797 --> 00:30:14,432 Well, I guess maybe one more look wouldn't hurt. 547 00:30:15,533 --> 00:30:17,668 I promise you it won't hurt a bit. 548 00:30:18,302 --> 00:30:20,704 -[COUNTRY MUSIC PLAYING] -[LOUD INDISTINCT CHATTER] 549 00:30:31,979 --> 00:30:33,747 See what I can do for you Mr. Gilley? 550 00:30:34,915 --> 00:30:36,450 How the hell did you do it? 551 00:30:37,117 --> 00:30:38,318 It wasn't easy. 552 00:30:38,919 --> 00:30:40,186 This might interest you. 553 00:30:40,853 --> 00:30:42,555 Got them all over the island for tomorrow. 554 00:30:43,455 --> 00:30:44,923 Of course, if you leave, 555 00:30:45,224 --> 00:30:47,025 some folks are going to be disappointed. 556 00:30:47,659 --> 00:30:48,659 Well, listen, as long as you're here, 557 00:30:48,793 --> 00:30:50,328 you might as well look around. 558 00:30:50,828 --> 00:30:52,530 Sherwood, I'd love to look around, 559 00:30:52,896 --> 00:30:54,997 but I can tell you in four words how I feel. 560 00:30:55,632 --> 00:30:57,266 Un-be-lie-vable. 561 00:30:58,200 --> 00:30:59,668 [CHEERING] 562 00:31:03,004 --> 00:31:06,140 -Damn, that's smarts. -Real nice, cowboy. 563 00:31:06,274 --> 00:31:07,407 [MICKEY LAUGHS] 564 00:31:08,843 --> 00:31:11,210 Hell, a guy could live in here if he didn't have to sleep. 565 00:31:11,345 --> 00:31:13,446 I think maybe that's the secret I've been looking for. 566 00:31:13,712 --> 00:31:14,913 I think maybe that's it. 567 00:31:15,048 --> 00:31:16,449 Well, I'll admit it, 568 00:31:17,015 --> 00:31:18,583 you've built the dangest honky-tonk 569 00:31:18,716 --> 00:31:20,352 that ever escaped men in Texas. 570 00:31:21,486 --> 00:31:23,187 I've been thinking a lot about Texas. 571 00:31:23,387 --> 00:31:24,921 Maybe we'll talk about that later. 572 00:31:26,189 --> 00:31:28,624 I think I've done my part, Mr. Gilley. 573 00:31:29,359 --> 00:31:31,093 Now, the saddle's on your back. 574 00:31:31,361 --> 00:31:32,327 Find some musicians 575 00:31:32,461 --> 00:31:33,562 and put a show together for tomorrow? 576 00:31:34,263 --> 00:31:35,597 And you think I can't? 577 00:31:36,698 --> 00:31:38,266 You just start selling tickets. 578 00:31:59,183 --> 00:32:00,250 -Hi. -[MOANS] 579 00:32:00,384 --> 00:32:01,751 I've been trying to get to you all night, 580 00:32:01,885 --> 00:32:03,252 but they had you locked in. 581 00:32:03,887 --> 00:32:05,121 Listen to me. 582 00:32:05,554 --> 00:32:08,757 Lydia and Martin have been poisoning you. 583 00:32:10,258 --> 00:32:12,093 Oh, no. [CHUCKLES] 584 00:32:13,527 --> 00:32:16,897 That's impossible. Lydia wouldn't do that. 585 00:32:17,898 --> 00:32:19,665 Not after what I've done for her sister. 586 00:32:20,000 --> 00:32:22,635 Oh? Is that who you've been keeping locked up 587 00:32:22,768 --> 00:32:24,369 in the other bedroom? 588 00:32:28,873 --> 00:32:31,775 Please, Phillip, I just want to help. 589 00:32:38,614 --> 00:32:39,915 Her name is Madeline. 590 00:32:41,550 --> 00:32:42,751 She's my wife. 591 00:32:43,184 --> 00:32:44,085 Your wife? 592 00:32:44,285 --> 00:32:46,086 PHILLIP: She's hopelessly insane. 593 00:32:46,687 --> 00:32:47,788 I keep her here 594 00:32:47,922 --> 00:32:50,190 so Lydia can take care of her, be with her. 595 00:32:50,390 --> 00:32:52,425 Well, if she's ill, she should be in the hospital. 596 00:32:53,226 --> 00:32:54,493 We've tried everything. 597 00:32:54,627 --> 00:32:56,829 The best psychiatrists, the best neurosurgeons, 598 00:32:56,962 --> 00:32:59,464 they all say the same thing. Madeline is incurable. 599 00:33:00,665 --> 00:33:02,166 Lydia blames me for the accident. 600 00:33:02,299 --> 00:33:03,534 What accident? 601 00:33:04,001 --> 00:33:05,402 Madeline... 602 00:33:05,802 --> 00:33:08,805 was always high-strung and easily disturbed. 603 00:33:08,939 --> 00:33:11,541 It was a condition that grew worse and worse 604 00:33:11,674 --> 00:33:15,310 until two years ago, she flew into a rage 605 00:33:15,444 --> 00:33:16,411 over nothing. 606 00:33:17,746 --> 00:33:20,181 I tried to control her, but she ran away from me, 607 00:33:20,314 --> 00:33:21,849 and she fell down the main stairs. 608 00:33:22,349 --> 00:33:23,851 -[SCREAMS] -PHILLIP: Somehow, 609 00:33:25,152 --> 00:33:27,053 the injury that she suffered 610 00:33:27,620 --> 00:33:30,722 locked her into a nightmare of continual fury. 611 00:33:33,959 --> 00:33:35,726 Lydia says I could have stopped her. 612 00:33:35,860 --> 00:33:38,929 No. It wasn't your fault. It was an accident. 613 00:33:42,331 --> 00:33:45,968 You see, Madeline always loved it here on the island. 614 00:33:46,402 --> 00:33:49,337 And I've been hoping against hope that by keeping her here, 615 00:33:50,405 --> 00:33:52,339 making sure she was well cared for, 616 00:33:53,007 --> 00:33:54,608 that eventually she'd be all right. 617 00:33:54,741 --> 00:33:57,511 [WHISPERING] Oh, shoot. You did everything you could. 618 00:33:57,778 --> 00:33:59,979 Listen, they're watching your door. 619 00:34:00,180 --> 00:34:02,682 As soon as it's dark, we've got to get out of here. 620 00:34:06,685 --> 00:34:07,686 Jean... 621 00:34:09,887 --> 00:34:11,021 just in case... 622 00:34:13,023 --> 00:34:14,524 I want you to know now... 623 00:34:17,059 --> 00:34:18,160 I love you. 624 00:34:28,836 --> 00:34:31,170 -Well, he's dying, all right. -[OMINOUS MUSIC PLAYS] 625 00:34:33,072 --> 00:34:34,973 What are we going to do about the girl? 626 00:34:35,874 --> 00:34:38,176 It's time for Phillip's little secret to come out. 627 00:34:38,676 --> 00:34:40,745 -Don't you think? -Lydia, no. 628 00:34:42,346 --> 00:34:43,514 Look, 629 00:34:43,647 --> 00:34:45,349 let me just drive her back to the hotel 630 00:34:45,482 --> 00:34:47,684 -and give her the money-- -She can't leave. 631 00:34:48,651 --> 00:34:50,020 She knows, darling. 632 00:34:51,554 --> 00:34:53,088 She can't ever leave. 633 00:35:00,694 --> 00:35:04,431 MICKEY: ♪ Someday Her riding will be over ♪ 634 00:35:05,232 --> 00:35:08,467 ♪ They'll hang Her old saddle on the wall ♪ 635 00:35:09,935 --> 00:35:13,438 ♪ And the sign below Will tell her story ♪ 636 00:35:14,839 --> 00:35:18,075 ♪ Of the biggest Texas Heartache of them all ♪ 637 00:35:19,809 --> 00:35:21,678 Take five, fellas. I'll be right back with you. 638 00:35:22,045 --> 00:35:23,579 Mickey, this lovely lady has got a song, 639 00:35:23,712 --> 00:35:26,014 and she says it's real good. And I want you to hear it. 640 00:35:26,148 --> 00:35:27,650 Are you telling me to look at it? 641 00:35:27,783 --> 00:35:29,551 Oh, just suggesting, first. 642 00:35:29,884 --> 00:35:32,954 Well, as long as you're suggesting. Okay. 643 00:35:34,021 --> 00:35:37,190 Annie, I sort of was hoping you'd come back. 644 00:35:37,390 --> 00:35:39,259 Even if I were plugging my song? 645 00:35:39,492 --> 00:35:43,228 I admire persistence right up next to a good-looking woman. 646 00:35:43,728 --> 00:35:45,030 Annie, come on up. 647 00:35:47,566 --> 00:35:48,732 Come on. 648 00:36:13,652 --> 00:36:14,687 Nice. 649 00:36:14,820 --> 00:36:16,489 Now, I want your honest opinion. 650 00:36:17,055 --> 00:36:18,056 Okay. 651 00:36:18,757 --> 00:36:20,425 It's real nice. 652 00:36:21,559 --> 00:36:23,027 Of course, all that really matters 653 00:36:23,160 --> 00:36:24,695 is what those folks out there think. 654 00:36:25,429 --> 00:36:27,430 Like me, they want to hear something 655 00:36:27,564 --> 00:36:29,832 to make them forget all about having to go home alone, 656 00:36:29,965 --> 00:36:31,801 or that love affair gone wrong. 657 00:36:32,167 --> 00:36:34,436 Do you think my song can do that, Mr. Gilley? 658 00:36:35,537 --> 00:36:37,438 Annie, I'll give it my best shot. 659 00:36:38,006 --> 00:36:40,008 Just you be here tonight, promise? 660 00:36:45,412 --> 00:36:47,246 [PLAYS PIANO] 661 00:36:52,784 --> 00:36:54,352 LYDIA: I'm sorry, Maddie, 662 00:36:54,552 --> 00:36:57,087 I'll never do this again to you, I swear it. 663 00:36:57,622 --> 00:36:59,023 -[MADELINE WHIMPERING] -But that girl 664 00:36:59,156 --> 00:37:01,358 that Phillip brought here, she's to blame. 665 00:37:01,791 --> 00:37:03,392 She made me do this. 666 00:37:04,493 --> 00:37:05,661 But now, 667 00:37:06,028 --> 00:37:07,930 now's your chance to get even, Madeline. 668 00:37:09,164 --> 00:37:10,965 Now's your chance to make her pay 669 00:37:11,098 --> 00:37:12,433 for coming here, 670 00:37:12,800 --> 00:37:14,601 for making me lock you away, 671 00:37:14,901 --> 00:37:17,671 for making Phillip forget how he destroyed your life. 672 00:37:18,905 --> 00:37:21,140 This is your chance for revenge, Madeline. 673 00:37:21,974 --> 00:37:23,909 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 674 00:37:25,310 --> 00:37:28,579 LYDIA: You kill her! You kill her! 675 00:37:30,181 --> 00:37:31,482 Kill her! 676 00:37:38,220 --> 00:37:40,056 [SHRIEKING] 677 00:37:49,896 --> 00:37:51,565 MARTIN: Where are you taking him? 678 00:37:51,965 --> 00:37:53,366 JEAN: I'm taking him to a hospital. 679 00:37:53,499 --> 00:37:55,101 MARTIN: You're not taking him anywhere. 680 00:37:55,234 --> 00:37:56,669 JEAN: I know what you've been doing. 681 00:37:56,802 --> 00:37:58,236 You've been poisoning him. 682 00:37:58,370 --> 00:37:59,671 Come on, Phillip. 683 00:37:59,804 --> 00:38:01,739 MADELINE: You! You! 684 00:38:02,840 --> 00:38:05,809 [SCREAMING] You! You! 685 00:38:14,083 --> 00:38:17,619 [GRUNTING] 686 00:38:21,555 --> 00:38:23,857 [GRUNTING CONTINUES] 687 00:38:41,605 --> 00:38:43,239 [MADELINE SCREAMS] 688 00:38:46,609 --> 00:38:48,811 [SCREAMING IN PAIN] 689 00:39:11,562 --> 00:39:13,696 -LYDIA: Madeline! -MARTIN: Lydia, no. 690 00:39:13,831 --> 00:39:15,432 Please, no! No! Please! 691 00:39:15,565 --> 00:39:18,000 We gotta get out of here before the whole place blows up! 692 00:39:18,134 --> 00:39:19,868 -[LYDIA SCREAMS] -Come on! 693 00:39:31,010 --> 00:39:32,378 [FIRE CRACKLING] 694 00:39:46,323 --> 00:39:49,125 MICKEY: ♪ She's Texas Heartache number one ♪ 695 00:39:49,259 --> 00:39:50,860 ♪ Lord And climbing ♪ 696 00:39:51,126 --> 00:39:54,263 ♪ Breaking hearts With eyes of blue ♪ 697 00:39:55,597 --> 00:39:56,698 ♪ She's Texas... ♪ 698 00:39:56,831 --> 00:39:58,166 Well, Sherwood, 699 00:39:58,366 --> 00:40:01,034 you have a sell out for Mr. Gilley's big night. 700 00:40:01,168 --> 00:40:02,670 Big night for everybody, Mr. Roarke. 701 00:40:02,803 --> 00:40:04,337 Well, I'm delighted you're pleased. 702 00:40:04,471 --> 00:40:06,072 More than pleased. Thoughtful too. 703 00:40:06,205 --> 00:40:07,740 -Very thoughtful. -Oh? 704 00:40:07,874 --> 00:40:10,209 -Oh, yes, sir. -[MICKEY CONTINUES SINGING] 705 00:40:10,342 --> 00:40:11,843 I don't see any real reason why, 706 00:40:11,977 --> 00:40:13,344 when I get back home to Houston, Texas, 707 00:40:13,478 --> 00:40:15,546 with a few months of hard work, why I can't build me 708 00:40:15,680 --> 00:40:17,481 a Gilley's just like this. Maybe even bigger. 709 00:40:18,215 --> 00:40:20,017 That seems feasible. 710 00:40:20,450 --> 00:40:21,718 Of course, you and Mr. Gilley 711 00:40:21,851 --> 00:40:24,187 would have to continue working together as a team. 712 00:40:25,554 --> 00:40:27,289 Well, now, that may take some doing. 713 00:40:27,690 --> 00:40:28,924 But with careful management, 714 00:40:29,124 --> 00:40:31,192 Mickey Gilley's music and a little something 715 00:40:31,326 --> 00:40:32,794 for everybody, who knows. 716 00:40:33,160 --> 00:40:35,862 Splendid idea, Mr. Sherwood. Splendid. 717 00:40:35,996 --> 00:40:37,864 I'm so glad you thought of it. 718 00:40:38,198 --> 00:40:41,166 ♪ She's Texas Heartache number one ♪ 719 00:40:41,367 --> 00:40:42,935 ♪ Lord And climbing ♪ 720 00:40:43,135 --> 00:40:46,271 ♪ Hey, cowboys She's a-walking all over you ♪ 721 00:40:47,338 --> 00:40:51,342 ♪ I said, now, hey, cowboys She's a-walking all over you ♪ 722 00:40:53,076 --> 00:40:54,444 [APPLAUSE, CHEERING] 723 00:40:56,879 --> 00:40:59,281 Ladies and gentlemen, this next song is a mighty special number. 724 00:40:59,415 --> 00:41:01,182 I would like to dedicate it to the little lady 725 00:41:01,317 --> 00:41:02,818 who helped write it. Are you here, Annie? 726 00:41:04,019 --> 00:41:05,420 There she is, ladies and gentlemen, 727 00:41:05,553 --> 00:41:07,321 MS. Annie Claudy. Let's hear it for her now. 728 00:41:07,454 --> 00:41:09,456 [AUDIENCE CHEERING] 729 00:41:18,831 --> 00:41:20,832 ♪ You give your hand to me... ♪ 730 00:41:20,965 --> 00:41:22,299 [WOMEN CHEERING] 731 00:41:22,433 --> 00:41:24,201 ♪ And then you say hello ♪ 732 00:41:25,336 --> 00:41:27,771 ♪ And I can hardly speak ♪ 733 00:41:28,504 --> 00:41:31,006 ♪ My heart is beating so ♪ 734 00:41:32,341 --> 00:41:33,843 ♪ But anyone can tell ♪ 735 00:41:34,976 --> 00:41:37,045 ♪ You think you know me well ♪ 736 00:41:38,813 --> 00:41:40,748 ♪ But you don't know me ♪ 737 00:41:40,881 --> 00:41:42,215 [WOMEN MOANING] 738 00:41:45,585 --> 00:41:49,088 ♪ For I never knew ♪ 739 00:41:49,321 --> 00:41:51,823 ♪ The art of making love ♪ 740 00:41:52,157 --> 00:41:56,627 ♪ Although my heart Ached with love for you ♪ 741 00:41:59,463 --> 00:42:04,967 ♪ Afraid and shy I let my chance go by ♪ 742 00:42:05,234 --> 00:42:10,638 ♪ A chance that you Might love me too ♪ 743 00:42:11,306 --> 00:42:14,041 ♪ You give your heart to me ♪ 744 00:42:14,808 --> 00:42:16,910 ♪ And then you say goodbye ♪ 745 00:42:17,511 --> 00:42:20,213 ♪ I watch you walk away ♪ 746 00:42:20,946 --> 00:42:23,648 ♪ Beside that lucky guy ♪ 747 00:42:24,083 --> 00:42:26,585 ♪ You'll never, never know ♪ 748 00:42:27,451 --> 00:42:29,553 ♪ The one that loved you so ♪ 749 00:42:31,355 --> 00:42:32,956 ♪ No, you don't know me ♪ 750 00:42:37,293 --> 00:42:39,795 ♪ You'll never, never know ♪ 751 00:42:40,596 --> 00:42:42,931 ♪ The one that loved you so ♪ 752 00:42:45,800 --> 00:42:49,669 ♪ No, you don't know me ♪ 753 00:42:49,969 --> 00:42:51,805 [WOMEN MOAN] 754 00:42:53,807 --> 00:42:55,841 [CHEERING] 755 00:42:58,743 --> 00:43:00,712 [APPLAUSE] 756 00:43:05,916 --> 00:43:08,184 Hey, Johnny Lee, come on up here and let's get it on. 757 00:43:08,318 --> 00:43:11,254 -[APPLAUSE AND CHEERING] -[WHOOPING] 758 00:43:11,587 --> 00:43:13,188 ♪ Diggy Diggy La And Diggy Diggy Lo ♪ 759 00:43:13,322 --> 00:43:15,057 ♪ A one, two, three And here we go ♪ 760 00:43:15,190 --> 00:43:16,791 [BAND PLAYS] 761 00:43:22,730 --> 00:43:24,764 [DANCERS WHOOPING, WHISTLING] 762 00:43:29,701 --> 00:43:31,570 ♪ Diggy Diggy La And Diggy Diggy Lo ♪ 763 00:43:31,703 --> 00:43:33,371 ♪ Fell in love At the Fais Do Do ♪ 764 00:43:33,504 --> 00:43:35,106 ♪ The pop was cold And the coffee chaud ♪ 765 00:43:35,240 --> 00:43:36,774 ♪ For Diggy Diggy La And Diggy Diggy Lo ♪ 766 00:43:37,141 --> 00:43:38,708 ♪ Diggy Diggy La And Diggy Diggy Lo ♪ 767 00:43:38,843 --> 00:43:40,444 ♪ Everyone knew He was her beau ♪ 768 00:43:40,577 --> 00:43:42,111 ♪ No one else Could ever show ♪ 769 00:43:42,378 --> 00:43:44,047 ♪ So much love For Diggy Diggy Lo ♪ 770 00:43:44,247 --> 00:43:45,314 Ho! Ho! 771 00:43:45,781 --> 00:43:47,550 [WHOOPING CONTINUES] 772 00:44:00,493 --> 00:44:02,361 ♪ That's the place They make romance ♪ 773 00:44:02,562 --> 00:44:04,163 ♪ Where they do The Cajun dance ♪ 774 00:44:04,296 --> 00:44:05,830 ♪ Steal a kiss With every chance ♪ 775 00:44:05,964 --> 00:44:07,398 ♪ Show your love With every glance ♪ 776 00:44:07,532 --> 00:44:09,533 ♪ Diggy Diggy La And Diggy Diggy Lo ♪ 777 00:44:09,667 --> 00:44:11,168 ♪ Everyone knew He was her beau ♪ 778 00:44:11,302 --> 00:44:12,970 ♪ No one else Could ever show ♪ 779 00:44:13,103 --> 00:44:15,072 ♪ So much love For Diggy Diggy Lo ♪ 780 00:44:31,318 --> 00:44:33,119 ♪ Finally went To see her pa ♪ 781 00:44:33,252 --> 00:44:34,920 ♪ Now he's got A pappa-in-law ♪ 782 00:44:35,054 --> 00:44:36,722 ♪ Move out Where the bayou flows ♪ 783 00:44:36,955 --> 00:44:38,690 ♪ And now he's got A little Diggy Diggy Lo ♪ 784 00:44:38,824 --> 00:44:40,392 ♪ Diggy Diggy La And Diggy Diggy Lo ♪ 785 00:44:40,525 --> 00:44:42,326 ♪ Everyone knew He was her beau ♪ 786 00:44:42,459 --> 00:44:43,895 ♪ No one else Could ever show ♪ 787 00:44:44,028 --> 00:44:45,696 ♪ So much love For Diggy Diggy Lo ♪ 788 00:44:45,829 --> 00:44:46,830 Ho! 789 00:44:46,963 --> 00:44:48,631 [DANCERS WHOOPING] 790 00:45:41,774 --> 00:45:42,942 Thank you. 791 00:45:43,675 --> 00:45:44,809 Hello. 792 00:45:45,177 --> 00:45:47,478 How come you're still smiling after all you went through? 793 00:45:47,846 --> 00:45:50,548 Well, you'd be smiling too if you were a millionaire. 794 00:45:50,681 --> 00:45:52,282 Though it's not going to be easy to forget 795 00:45:52,415 --> 00:45:53,716 what happened to Madeline. 796 00:45:53,917 --> 00:45:56,419 Oh, she's finally found peace, Ms. Harrigan. 797 00:45:56,553 --> 00:45:57,920 Try to think of it that way. 798 00:45:58,187 --> 00:45:59,821 What about her sister and Mr. Brody? 799 00:45:59,955 --> 00:46:01,990 They are both under indictment for attempted murder. 800 00:46:02,123 --> 00:46:04,192 And Mr. Camden is recovering quickly 801 00:46:04,325 --> 00:46:06,026 at a fine hospital on the mainland. 802 00:46:06,160 --> 00:46:08,495 I know, I talked to him this morning. 803 00:46:08,628 --> 00:46:10,730 He's going to fly out to Nevada when he's well enough 804 00:46:10,864 --> 00:46:11,865 and help me with the negotiations 805 00:46:11,998 --> 00:46:12,999 on the ranch I'm buying. 806 00:46:14,467 --> 00:46:16,635 You know, Ms. Harrigan, you came to Fantasy Island 807 00:46:16,769 --> 00:46:18,103 to receive a gift. 808 00:46:18,336 --> 00:46:20,305 But you've given the richest man in the world 809 00:46:20,438 --> 00:46:22,607 something no amount of money could ever buy. 810 00:46:22,974 --> 00:46:26,109 -What's that, boss? -Life, Tattoo, and freedom 811 00:46:26,242 --> 00:46:28,711 from the nightmare that had become his prison. 812 00:46:29,045 --> 00:46:30,880 Enjoy your new wealth, Ms. Harrigan, 813 00:46:31,447 --> 00:46:32,515 you've earned it. 814 00:46:55,633 --> 00:46:58,235 Well, Mr. Gilley, Mr. Sherwood, 815 00:46:58,368 --> 00:47:00,904 I understand you're going back to Houston, Texas together? 816 00:47:01,037 --> 00:47:02,171 That's right, Mr. Roarke, 817 00:47:02,305 --> 00:47:03,873 we've got a few differences to settle, 818 00:47:04,007 --> 00:47:05,541 but we're going to work them out. 819 00:47:05,674 --> 00:47:07,009 Everything's gonna be just fine. 820 00:47:07,142 --> 00:47:09,111 The important thing is Gilley's is moving to Texas. 821 00:47:09,377 --> 00:47:10,312 Oh! 822 00:47:10,445 --> 00:47:11,913 Did you hear about that song promoter 823 00:47:12,046 --> 00:47:13,414 who was here last night? 824 00:47:13,547 --> 00:47:15,849 He wants to publish Annie Claudy's song. 825 00:47:16,517 --> 00:47:18,451 Yes, we're mighty glad about that, too. 826 00:47:19,452 --> 00:47:21,153 Mr. Roarke, thank you so much. 827 00:47:21,287 --> 00:47:22,688 You're very welcome, Mr. Sherwood. 828 00:47:22,822 --> 00:47:24,056 -Tattoo. -Bye. 829 00:47:25,524 --> 00:47:26,825 And I want to especially thank you 830 00:47:26,958 --> 00:47:28,827 for introducing me to Sherwood. You saw what he did 831 00:47:28,960 --> 00:47:30,028 to that club in just one day. 832 00:47:30,161 --> 00:47:31,128 -I know. -But, boss? 833 00:47:31,262 --> 00:47:32,395 -Shh. -All the others, 834 00:47:32,530 --> 00:47:34,431 recording people, managers, promoters, 835 00:47:34,564 --> 00:47:36,065 they all blew smoke at me. 836 00:47:36,198 --> 00:47:39,335 But this guy Sherwood, he works miracles. 837 00:47:39,468 --> 00:47:40,702 Just don't tell him I said so. 838 00:47:40,836 --> 00:47:42,437 All right, Mr. Gilley. 839 00:47:42,571 --> 00:47:44,839 -But, boss? -He's right, Tattoo. 840 00:47:44,972 --> 00:47:47,875 In his own way, Mr. Sherwood does work miracles. 841 00:47:48,008 --> 00:47:51,010 And I predict that soon, very soon, 842 00:47:51,144 --> 00:47:53,612 everybody will be going to Gilley's. 843 00:47:53,746 --> 00:47:55,481 [COUNTRY MUSIC PLAYS] 844 00:47:55,714 --> 00:47:57,249 ♪ Finally went To see her pa ♪ 845 00:47:57,382 --> 00:47:59,284 ♪ Now he's got A pappa-in-law ♪ 846 00:47:59,417 --> 00:48:01,085 ♪ Move out Where the bayou flows ♪ 847 00:48:01,319 --> 00:48:02,887 Now he's got A little Diggy Diggy Lo ♪ 848 00:48:03,154 --> 00:48:04,721 ♪ Diggy Diggy La And Diggy Diggy Lo ♪ 849 00:48:04,855 --> 00:48:06,323 ♪ Everyone knew He was her beau ♪ 850 00:48:06,457 --> 00:48:08,324 ♪ No one else could ever show ♪ 851 00:48:08,458 --> 00:48:10,193 ♪ So much love For Diggy Diggy Lo ♪ 852 00:48:10,326 --> 00:48:11,427 Ho! 853 00:48:17,699 --> 00:48:19,267 [♪♪♪♪♪] 62416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.