Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,560 --> 00:00:17,520
Perché ci tieni a sposarmi ?
2
00:00:17,560 --> 00:00:19,640
Per baciarti ogni volta
che voglio.
3
00:00:19,680 --> 00:00:21,760
Certo che ti sposo, amore mio.
4
00:00:23,040 --> 00:00:25,200
- Oh.
- Oh.
5
00:00:25,240 --> 00:00:28,360
- Sì, oh. "Certo che ti sposo,
amore mio".
6
00:00:28,400 --> 00:00:31,880
- Che ti ridi?
- No, è che mi fa...
7
00:00:31,920 --> 00:00:34,280
Perché voi uomini non cercate
di essere così?
8
00:00:34,320 --> 00:00:36,680
- Così come?
- Così come lui.
9
00:00:36,720 --> 00:00:39,880
Decisi ma sensibili.
Ribelli ma affidabili.
10
00:00:39,920 --> 00:00:42,360
Con i capelli lunghi ma non unti.
11
00:00:42,400 --> 00:00:44,960
- Ma ti rendi conto che è un film?
- Sì.
12
00:00:45,000 --> 00:00:47,520
Però è un modello
sicuramente migliore di te.
13
00:00:47,560 --> 00:00:50,400
- Ah, grazie.
- Dai, sto scherzando.
14
00:00:50,440 --> 00:00:52,480
Però è oggettivamente perfetto.
15
00:00:52,520 --> 00:00:56,160
Questo è oltre il perfetto.
E' ai limiti del finto.
16
00:00:56,200 --> 00:00:58,160
- Perché ?
- Non esiste una persona
17
00:00:58,200 --> 00:01:01,720
che ammette di aver sbagliato così
come fosse acqua fresca.
18
00:01:01,760 --> 00:01:04,640
Poi ha corso tutta la città per lei
e non ha sudato.
19
00:01:04,680 --> 00:01:08,360
- Carino, vero ?
- Perché, questo è quello che vuoi ?
20
00:01:08,400 --> 00:01:11,000
- Beh, perché no ?
- Non lo so.
21
00:01:11,040 --> 00:01:14,040
Uno che conosce pienamente
i suoi limiti, non so
22
00:01:14,080 --> 00:01:17,120
generoso a letto, fuori dal letto,
gentile con tutti.
23
00:01:17,160 --> 00:01:19,120
Prendilo pure ricco.
24
00:01:19,160 --> 00:01:22,600
Magari alto un metro e ottanta
con la faccia di Brad Pitt.
25
00:01:22,640 --> 00:01:25,600
- Dai, fammi passare.
- Prego, signorina.
26
00:01:25,640 --> 00:01:27,640
Grazie.
27
00:01:33,120 --> 00:01:35,440
- La tua descrizione.
- Da quanto sei lì ?
28
00:01:35,480 --> 00:01:38,440
Mezzogiorno. Prima studiavo,
ma poi mi sono appassionata
29
00:01:38,480 --> 00:01:42,760
- A voi due piccioncini.
- Va beh, sono un metro e ottanta.
30
00:01:42,800 --> 00:01:45,880
- Posso dire chi se ne frega ?
- Appunto, che ti frega ?
31
00:01:45,920 --> 00:01:48,280
Quand'è che la inviti a uscire ?
32
00:01:48,320 --> 00:01:51,440
- Perché ? - Ti piace.
- Da quando siete piccoli, nega.
33
00:01:51,480 --> 00:01:54,320
- Non è che... - Ha negato.
- Fallo finire.
34
00:01:54,360 --> 00:01:57,480
- Mettiamo caso che mi piaccia.
- Mettiamo. - Sì, mettiamo.
35
00:01:57,520 --> 00:02:00,560
- Non so se io piaccio a lei.
- Quanti anni hai, venti ?
36
00:02:00,600 --> 00:02:03,040
Dove siamo, all'asilo ? Coraggio !
37
00:02:03,080 --> 00:02:05,600
- Non hai colto i segnali ?
- Quali segnali ?
38
00:02:05,640 --> 00:02:08,720
Tua mamma ha insistito tanto
che tu trovassi una fidanzata
39
00:02:08,760 --> 00:02:11,720
- E non ti ha spiegato i segnali ?
- Me li ha spiegati.
40
00:02:11,760 --> 00:02:14,360
Solo non mi sembra
che Nicole me li stia dando.
41
00:02:14,400 --> 00:02:17,520
Quando avete litigato su quale
supereroe fosse il più figo.
42
00:02:17,560 --> 00:02:21,640
- Abbiamo litigato. - Dubito che lei
abbia mai visto film sui supereroi.
43
00:02:21,680 --> 00:02:25,600
O quando ha preso in prestito
il libro sui pianeti gioviani.
44
00:02:25,640 --> 00:02:28,800
- In prestito ? Me l'ha rubato.
- Era un grande segnale !
45
00:02:28,840 --> 00:02:32,360
- A lei che gliene frega ?
- Non dovrebbe fregare a nessuno.
46
00:02:32,400 --> 00:02:34,600
L'hai visto che si veste
un po' più sexy ?
47
00:02:34,640 --> 00:02:37,840
Incredibile come il linguaggio
utilizzato per questi segnali
48
00:02:37,880 --> 00:02:40,160
è unidirezionale.
49
00:02:40,200 --> 00:02:42,280
Che dovrebbe fare ?
Girare per casa nuda
50
00:02:42,320 --> 00:02:45,120
con scritto "Ti amo Ludo"
col rossetto sulle tette ?
51
00:02:45,160 --> 00:02:48,120
- Aiuterebbe.
- Voi uomini non capite i segnali.
52
00:02:49,160 --> 00:02:51,680
E' incredibile come riusciate
a riprodurvi.
53
00:02:51,720 --> 00:02:56,080
- Lo ha detto a voi che le piaccio ?
- No. - E allora, cioè.
54
00:02:56,120 --> 00:03:00,480
Ma poi avete visto che tipo,
che prototipo di uomo le piace.
55
00:03:00,520 --> 00:03:03,320
- Io vi sembro così ?
- Un metro e ottanta, ci sei.
56
00:03:03,360 --> 00:03:05,960
Ludo, è chiarissimo
che vi piacete a vicenda.
57
00:03:06,000 --> 00:03:08,880
Se riusciste anche a concretizzare
sarebbe meglio.
58
00:03:08,920 --> 00:03:10,920
Invitala fuori e baciala.
59
00:03:31,520 --> 00:03:34,520
Avanti.
60
00:03:34,560 --> 00:03:36,560
- Ehi.
- Ehi.
61
00:03:36,600 --> 00:03:39,160
- Ti disturbo ? Stavi studiano ?
- Più o meno.
62
00:03:39,200 --> 00:03:41,160
Stavo cercando di capire una...
63
00:03:41,200 --> 00:03:45,480
Scusa, 2800 pagine diviso
per 12 pagine al giorno quanto fa ?
64
00:03:45,520 --> 00:03:47,640
Fa 233,3 giorni.
65
00:03:47,680 --> 00:03:50,200
Poi il tre è periodico
quindi si ripete.
66
00:03:50,240 --> 00:03:52,280
Va beh, cos'è che volevi dirmi ?
67
00:03:52,320 --> 00:03:56,240
Hai presente quel locale piccolo
in fondo all'angolo della strada ?
68
00:03:56,280 --> 00:03:59,000
- Sì, perché ?
- No, così.
69
00:03:59,040 --> 00:04:02,040
- Se ci volevamo andare a cena.
- Sì, volentieri.
70
00:04:02,080 --> 00:04:04,840
Ma non è impossibile
trovare posto lì ?
71
00:04:04,880 --> 00:04:07,200
- Chiamo Dino.
- Dino ?
72
00:04:07,240 --> 00:04:10,920
Il nickname è Bangladino2002,
ci spariamo là insieme.
73
00:04:10,960 --> 00:04:13,920
Fa il cameriere lì, può riservare
un tavolo per domani.
74
00:04:13,960 --> 00:04:16,200
Figata, e chi saremmo ?
Noi quattro ?
75
00:04:16,240 --> 00:04:18,920
Sì. Le altre due non vengono, ma sì.
76
00:04:18,960 --> 00:04:22,040
- Allora è un appuntamento.
- Non l'ho detto.
77
00:04:22,080 --> 00:04:25,680
- E allora cos'è?
- Non devi studiare tu ?
78
00:04:40,400 --> 00:04:43,200
- Non mi è mai successo.
- Hai messo mutande pulite ?
79
00:04:43,240 --> 00:04:45,920
No. Non riesco a studiare,
non riesco a leggere.
80
00:04:45,960 --> 00:04:48,200
Non mi diverto nemmeno
con le equazioni.
81
00:04:48,240 --> 00:04:52,560
- Incredibile.
- Sto in ansia per l'appuntamento.
82
00:04:52,600 --> 00:04:55,400
- Sembri non essere mai uscito
con una ragazza. - Eh.
83
00:04:55,440 --> 00:04:59,680
Scusa. Sai cosa dovresti fare
per distrarti un po' ?
84
00:04:59,720 --> 00:05:02,640
- Cosa ?
- Studiare. E stare in silenzio.
85
00:05:02,680 --> 00:05:04,880
Mi sta venendo l'ansia
studiando l'ansia.
86
00:05:04,920 --> 00:05:07,280
Maledetta psicologia
comportamentale.
87
00:05:07,320 --> 00:05:10,360
Parlando di cose serie,
ho pensato di organizzare la cena
88
00:05:10,400 --> 00:05:13,720
mettendo un argomento
per ogni portata. Ho messo
89
00:05:13,760 --> 00:05:16,680
l'impatto delle criptovalute
all'antipasto.
90
00:05:16,720 --> 00:05:20,480
Però il problema è che io pensavo
di anticipare il dolce.
91
00:05:20,520 --> 00:05:23,480
A quel punto la retrospettiva
su Naruto si anticipa.
92
00:05:23,520 --> 00:05:27,480
- Ludo, devo studiare anch'io.
- Ludo, devo dirti una cosa. - Sì ?
93
00:05:27,520 --> 00:05:30,960
Non posso venire a cena stasera,
c'è un'emergenza.
94
00:05:31,000 --> 00:05:35,280
Ah, e che emergenza
se posso chiedere ?
95
00:05:35,320 --> 00:05:39,360
Praticamente il mio ex, Brando,
è stato lasciato.
96
00:05:39,400 --> 00:05:42,000
- Poverino. Starà malissimo.
- E l'emergenza ?
97
00:05:42,040 --> 00:05:44,680
Adesso sta arrivando
e sarà uno straccio
98
00:05:44,720 --> 00:05:47,960
quindi vorrei un attimo consolarlo,
capito ?
99
00:05:48,000 --> 00:05:53,000
- Non ci sei rimasto male, no ?
- Io ? No, ma figurati.
100
00:05:53,040 --> 00:05:55,560
No, figurati, poi se è un'emergenza.
101
00:05:55,600 --> 00:05:57,640
- Sì, infatti.
- Che problema c'è ?
102
00:05:59,320 --> 00:06:01,280
Pensa al lato positivo.
103
00:06:01,320 --> 00:06:05,080
Adesso con le equazioni
di terzo grado matto divertimento !
104
00:06:07,280 --> 00:06:09,920
Ma che emergenza è ?
Scusate, io non ho capito.
105
00:06:09,960 --> 00:06:13,640
Non potevano vedersi domani ?
Poi questo è uscito fuori dal nulla.
106
00:06:13,680 --> 00:06:17,200
Da dove spunta ? Quando lei
è stata abbandonata dalla famiglia
107
00:06:17,240 --> 00:06:19,880
lui dov'era ? Tutta quest'amicizia,
questo legame.
108
00:06:19,920 --> 00:06:23,520
E perché continuo a farmi domande
di cui so la risposta ?
109
00:06:23,560 --> 00:06:28,160
Ho un nervoso, ti giuro, una roba...
non riesco manco a parlare.
110
00:06:39,520 --> 00:06:44,480
Ok. Corrado, dobbiamo
essere onesti con noi stessi.
111
00:06:44,520 --> 00:06:50,440
Io... Io ti devo dire...
Che cazzo ti devo dire ?
112
00:06:51,760 --> 00:06:54,840
Io ci ho pensato, ci ho riflettuto
113
00:06:55,840 --> 00:07:01,280
e sono arrivata a una conclusione
che... che conclusione?
114
00:07:02,360 --> 00:07:05,160
Va beh io... Avanti.
115
00:07:05,200 --> 00:07:07,440
- Ehi. - Ehi.
- Stasera viene il mio ex.
116
00:07:07,480 --> 00:07:10,360
Si ferma qui.
Spero non ti dia fastidio.
117
00:07:10,400 --> 00:07:13,400
- No.
- Tutto ok ? Ti sentivo parlare.
118
00:07:13,440 --> 00:07:15,600
Sì, è che ho deciso
di lasciare Corrado.
119
00:07:15,640 --> 00:07:19,560
- Cazzarola.
- Sto cercando le parole giuste.
120
00:07:19,600 --> 00:07:22,960
Chiedi a me. Io ho lasciato
migliaia di uomini nella mia vita.
121
00:07:23,000 --> 00:07:25,880
- Veramente? - Ovvio.
- Io invece sono nuova.
122
00:07:25,920 --> 00:07:28,320
- Proprio...
- Ti spiego. Brevità.
123
00:07:28,360 --> 00:07:31,920
- Ok. - Tu sei confusa, lui sarà
confuso, tu vai dritta al punto.
124
00:07:31,960 --> 00:07:34,320
Come stessi lasciando un bambino
di 5 anni.
125
00:07:34,360 --> 00:07:37,920
- Ma tu a che età hai cominciato ?
- Lascia stare.
126
00:07:37,960 --> 00:07:41,160
- Dai, prova.
- Ok. Allora.
127
00:07:41,200 --> 00:07:44,480
Corrado, io ti devo parlare.
128
00:07:45,480 --> 00:07:47,560
Stai già perdendo tempo, te lo dico.
129
00:07:47,600 --> 00:07:51,200
Io ho capito che tra noi due
è una cosa che...
130
00:07:51,240 --> 00:07:55,360
- Non va bene.
- Sta già pensando al calciomercato.
131
00:07:55,400 --> 00:08:00,280
Sia io che tu dobbiamo trovare
quello che è meglio per noi.
132
00:08:00,320 --> 00:08:03,120
Chissà se va in porto quell'acquisto
del Milan.
133
00:08:03,160 --> 00:08:05,880
Lo sai tu, lo so io.
134
00:08:05,920 --> 00:08:09,080
Perché Tizio tira più forte di Caio
però costa un po' meno.
135
00:08:09,120 --> 00:08:13,160
- Ti prego, capiscimi.
- Ma cos'è che deve capire ?
136
00:08:13,200 --> 00:08:16,400
Brando, vado ad aprire.
137
00:08:16,440 --> 00:08:19,680
Corrado, ma vaffanculo.
138
00:08:19,720 --> 00:08:23,000
Ecco, perfetto, semplice.
139
00:08:35,080 --> 00:08:37,360
- Ehi.
- Ehi.
140
00:08:37,400 --> 00:08:39,600
- Non scendi ?
- No, sto studiando.
141
00:08:39,640 --> 00:08:43,320
Anche se con il macello che fanno
di sotto non mi concentro.
142
00:08:43,360 --> 00:08:48,760
Di 'sto passo non do manco un esame.
Magari mia madre è pure contenta.
143
00:08:48,800 --> 00:08:51,880
- Ti sei depresso ?
- Dimmi tu. Senti come ridono.
144
00:08:51,920 --> 00:08:55,280
- Non vuol dire niente.
- Sì, come no.
145
00:08:55,320 --> 00:08:58,480
Che poi uno si lascia,
si fa consolare e da chi va ?
146
00:08:58,520 --> 00:09:01,840
- Dalla ex. Ti pare normale ?
- Lascia stare. Scendiamo.
147
00:09:01,880 --> 00:09:06,280
- Non mi va. - Magari Brando non è
neanche tutto 'sto gran fico.
148
00:09:06,320 --> 00:09:08,800
- Dici ?
- Eh. Dai.
149
00:09:12,840 --> 00:09:15,640
Se a Nicole piace Ludo
vuol dire che non le piacciono
150
00:09:15,680 --> 00:09:17,800
i ragazzi boni ma proprio boni.
151
00:09:17,840 --> 00:09:20,200
Le piacciono un po'
le cose da milanese.
152
00:09:20,240 --> 00:09:24,080
Insomma, i ragazzi magrolini,
spettinati, un po' pallidi.
153
00:09:24,120 --> 00:09:26,160
Ludo, insomma.
154
00:09:29,520 --> 00:09:32,760
- Sì, è 'sto gran fico.
- Conosco Giorgione, un matto.
155
00:09:32,800 --> 00:09:36,120
Però simpatico. Mi ha sempre aiutato
e siamo molto legati.
156
00:09:36,160 --> 00:09:39,560
E' uno dei pochi
che non vuole uccidere mio padre.
157
00:09:39,600 --> 00:09:43,000
Sono al mondo grazie a lui.
Ed è tuo padre, non lo odierei mai.
158
00:09:43,040 --> 00:09:45,360
Invece com'è che sei qua in Italia ?
159
00:09:45,400 --> 00:09:50,800
Ufficialmente vacanze, in realtà
mi rimetto dopo una brutta rottura.
160
00:09:50,840 --> 00:09:53,560
Sei stato lasciato ? Tu ?
161
00:09:55,080 --> 00:09:58,240
Mi viene un po' da ridere
perché mi pare strano.
162
00:09:58,280 --> 00:10:01,120
Non so quanto tu ne sappia
ma le relazioni sono così.
163
00:10:01,160 --> 00:10:04,520
- A volte non vanno come vorremmo.
- Ma si può rimediare.
164
00:10:04,560 --> 00:10:08,160
- A volte sì e a volte sì.
- A volte no, insomma.
165
00:10:08,200 --> 00:10:10,400
Qualcuno vuole delle patatine ?
166
00:10:10,440 --> 00:10:13,720
Comunque a parte qualche differenza
qua è ancora tutto uguale.
167
00:10:13,760 --> 00:10:16,400
Guarda questo libro,
l'ho regalato a tua madre.
168
00:10:16,440 --> 00:10:19,240
Mi ricordo, lei ha pianto un sacco.
169
00:10:19,280 --> 00:10:22,480
- "I promessi sposi", originale.
- Guarda.
170
00:10:22,520 --> 00:10:26,000
"A mamma, con affetto. Brandon."
Mi firmavo così perché era fan
171
00:10:26,040 --> 00:10:29,560
- Di Bevery Hills.
- Noi due siamo legati per sempre.
172
00:10:29,600 --> 00:10:32,680
- Tipo fratello e sorella ?
- Non proprio.
173
00:10:32,720 --> 00:10:35,680
- Vi offendete se ve la rubo ?
- No.
174
00:10:37,960 --> 00:10:43,400
Un pochetto sì, insomma. Poco.
Zero. Che mi frega.
175
00:10:48,560 --> 00:10:52,960
Allora, ti fidi ? Fidati di me.
176
00:10:55,680 --> 00:10:58,760
Se non ti conoscessi,
ti direi che sei ridicolo.
177
00:10:58,800 --> 00:11:01,560
Ma dato che ti conosco,
ti dico che sei patetico.
178
00:11:01,600 --> 00:11:04,080
- L'hai visto? Sembra uscito da un
film. - Sì.
179
00:11:04,120 --> 00:11:07,560
- 'Sti cazzi ? Falla ingelosire.
- Quando mai ha funzionato ?
180
00:11:07,600 --> 00:11:11,120
- Quando mai non ha funzionato ?
- Sempre ? Tipo, nella realtà.
181
00:11:11,160 --> 00:11:14,560
- In tutti i film dal '96 in poi.
- Scusa...
182
00:11:14,600 --> 00:11:18,600
- Hai già disdetto il ristorante ?
- No, perché ?
183
00:11:18,640 --> 00:11:22,080
- Vacci con un'altra. Vediamo poi
se è contenta. - Sì, con chi ?
184
00:11:22,120 --> 00:11:24,880
Io un'idea ce l'avrei.
185
00:11:24,920 --> 00:11:27,400
Con chi ci vado ?
186
00:11:27,440 --> 00:11:29,880
Eh ? Perché non mi rispondi ?
187
00:11:31,480 --> 00:11:33,560
Allora ? Con chi cazzo ci vado ?
188
00:12:00,040 --> 00:12:02,440
- Ciao amore !
- Ciao.
189
00:12:02,480 --> 00:12:04,440
Ciao gioia mia.
190
00:12:04,480 --> 00:12:06,440
Senti, devo dirti una cosa.
191
00:12:06,480 --> 00:12:08,520
Dimmi tutto quello
che vuoi.
192
00:12:08,560 --> 00:12:12,200
- Eh, allora...
- Veloce perché sono con amici.
193
00:12:12,240 --> 00:12:15,520
- Veloce.
- O se vuoi ti richiamo dopo.
194
00:12:15,560 --> 00:12:19,600
- Va beh, sì, forse...
- Sì.
195
00:12:19,640 --> 00:12:21,800
No no, tranquillo, non...
196
00:12:21,840 --> 00:12:24,880
- Ti richiamo dopo ?
- No, ma non è importante.
197
00:12:24,920 --> 00:12:26,880
No, tranquillo, ti chiamo dopo.
198
00:12:26,920 --> 00:12:29,920
Va bene, ti saluto i ragazzi.
Ciao, a dopo.
199
00:12:29,960 --> 00:12:31,960
A dopo.
200
00:12:35,440 --> 00:12:37,440
E' sempre la stessa storia.
201
00:12:51,040 --> 00:12:53,120
Sì, è stata bellissima.
202
00:12:53,160 --> 00:12:56,960
- Oh, guarda chi c'è.
- Che eleganza, stai uscendo ?
203
00:12:57,000 --> 00:12:59,760
Sì, comunque alla fine Dino,
Dino Bangladino...
204
00:12:59,800 --> 00:13:03,040
- Quello delle... - Lavora lì, è
difficile trovare un tavolo.
205
00:13:03,080 --> 00:13:07,520
Si è impegnato, a me andava e ho
detto: "E' da stupidi non andarci".
206
00:13:07,560 --> 00:13:10,520
- Ok, quindi vai da solo ?
- No, non vado da solo.
207
00:13:10,560 --> 00:13:14,360
- Andiamo ?
- Sì. Ecco.
208
00:13:14,400 --> 00:13:17,480
- Non ci sei rimasta male.
- Ma no, figurati.
209
00:13:17,520 --> 00:13:22,880
Ok. Poi se è buono
ci possiamo pure tornare insieme.
210
00:13:22,920 --> 00:13:24,920
Sì, ok.
211
00:13:35,360 --> 00:13:38,480
- Secondo te ci è rimasta male ?
- Vieni via, psicopatico.
212
00:13:40,240 --> 00:13:42,320
Ma quello scemo cosa pensa di fare ?
213
00:13:42,360 --> 00:13:45,200
Cioè arriva il mio ex da Londra,
mollato dal ragazzo
214
00:13:45,240 --> 00:13:48,640
e se il signorino ha la prenotazione
dovevo andare con lui?
215
00:13:48,680 --> 00:13:50,800
Ma questo è fuori.
216
00:13:50,840 --> 00:13:52,800
Perché si mette in mezzo Stefania ?
217
00:13:52,840 --> 00:13:54,800
Cosa c'entra in questa situazione ?
218
00:13:54,840 --> 00:13:57,480
In questa casa tutti hanno paura
di fare tutto.
219
00:13:57,520 --> 00:13:59,760
Quindi o ci penso io
o facciamo in tempo
220
00:13:59,800 --> 00:14:01,760
a prendere tutti quanti tre lauree.
221
00:14:01,800 --> 00:14:04,760
Visto il passo di Nicole,
meglio se ci penso io.
222
00:14:21,160 --> 00:14:23,200
- Tutto bene ?
- Madonna, che nervoso !
223
00:14:23,240 --> 00:14:26,280
Non ti sarai fatta ingelosire
da quella scenetta.
224
00:14:26,320 --> 00:14:29,080
- Io ? Ma figurati.
- Parrebbe.
225
00:14:29,120 --> 00:14:32,160
- Forse un po'.
- Perché? E' tutta una finta.
226
00:14:32,200 --> 00:14:34,400
- Dici ?
- Fidati di me.
227
00:14:34,440 --> 00:14:36,480
Mi piacciono gli uomini, ne capisco.
228
00:14:36,520 --> 00:14:40,600
Ma poi che cazzo vuole Stefania ?
Che cretino Ludovico, veramente.
229
00:14:40,640 --> 00:14:43,000
Non sa che sono gay.
Avrà frainteso noi due.
230
00:14:43,040 --> 00:14:45,960
- Grande idea.
- Cosa, essere gay ?
231
00:14:46,000 --> 00:14:48,200
Tu mi aiuterai a farlo ingelosire.
232
00:14:48,240 --> 00:14:51,000
Non sono dell'umore
e poi devo studiare.
233
00:14:51,040 --> 00:14:53,480
Ti prego, ti prego, ti prego.
234
00:15:07,440 --> 00:15:09,520
Storia delle leggi
devo sapere tutto ?
235
00:15:09,560 --> 00:15:12,600
La facoltà si chiama Legge,
vedi tu. Quando hai l'esame ?
236
00:15:12,640 --> 00:15:15,880
Non mi ci fare pensare,
vado fuori di testa.
237
00:15:17,920 --> 00:15:21,040
Metti via, vieni.
238
00:15:22,440 --> 00:15:24,440
- Ehi.
- Ciao.
239
00:15:24,480 --> 00:15:26,520
Già di ritorno ?
240
00:15:26,560 --> 00:15:29,760
- Abbiamo fatto chiusura.
- Bella serata ?
241
00:15:29,800 --> 00:15:31,840
- Serata stupenda vero ?
- Alla grande.
242
00:15:31,880 --> 00:15:33,840
Il ristorante, un'esperienza.
243
00:15:33,880 --> 00:15:37,680
La nostra, una bellissima serata.
Ci siamo immersi nei ricordi.
244
00:15:37,720 --> 00:15:40,040
Abbiamo ripercorso la nostra storia,
vero?
245
00:15:40,080 --> 00:15:42,280
- Bella.
- Sì, intenso.
246
00:15:42,320 --> 00:15:46,520
Ci sta una serata tranquilla
con un tè e un libro da leggere.
247
00:15:46,560 --> 00:15:49,480
- Che leggete ?
- No, questo è il kamasutra.
248
00:15:49,520 --> 00:15:52,360
C'è anche da leggere ?
Io guardavo solo le figure.
249
00:15:52,400 --> 00:15:54,920
Ludo, ti ricordi quando
abbiamo corso
250
00:15:54,960 --> 00:15:57,120
per prendere l'ultimo tram ?
251
00:15:57,160 --> 00:16:00,560
- Sì.
- Che mi hai presa in braccio
252
00:16:00,600 --> 00:16:02,760
- Per far prima.
- Sì.
253
00:16:02,800 --> 00:16:04,760
E in bocca avevi la rosa.
254
00:16:04,800 --> 00:16:06,960
Tipiche situazioni da Ludo,
devo dire.
255
00:16:07,000 --> 00:16:10,000
Mentre correvamo ho fatto
un movimento sbagliato.
256
00:16:10,040 --> 00:16:12,760
Mi è venuta una contrattura
qui sotto il collo.
257
00:16:12,800 --> 00:16:15,760
Sì ? Ah, ti faccio un massaggio
così ti aiuto.
258
00:16:15,800 --> 00:16:18,480
- Hai delle mani d'oro.
- Grazie.
259
00:16:18,520 --> 00:16:20,480
- Brando !
- Che c'è ?
260
00:16:20,520 --> 00:16:24,400
Ti ricordi che in camera
facevi quella cosa bella a letto ?
261
00:16:24,440 --> 00:16:28,400
- Sì, quella cosa lì.
- Senti, mi fai un massaggino ?
262
00:16:28,440 --> 00:16:30,520
Qua, che ho un po' di...
263
00:16:30,560 --> 00:16:35,760
- Ludo. - Sì. Scusami.
Non sono abituato a farli.
264
00:16:39,720 --> 00:16:41,880
Brando.
265
00:16:45,640 --> 00:16:48,160
- Questo è troppo.
- Brando. - Brando un cazzo.
266
00:16:48,200 --> 00:16:51,440
Fingere di scopare non mi
è piaciuto, ora anche il bacio ?
267
00:16:51,480 --> 00:16:54,240
- Io non volevo.
- Io, io, io. Io ero venuto qui
268
00:16:54,280 --> 00:16:57,720
a farmi consolare dopo
che il mio fidanzato mi ha lasciato.
269
00:16:57,760 --> 00:17:00,120
Ma che problemi avete ?
270
00:17:00,160 --> 00:17:02,120
Hai detto fidanzato ?
271
00:17:02,160 --> 00:17:04,640
Con la o di omosessuale ?
272
00:17:04,680 --> 00:17:07,240
Sì, con la o di omosessuale,
vaffanculo.
273
00:17:07,280 --> 00:17:09,240
- E no perché...
- Ti accompagno.
274
00:17:09,280 --> 00:17:11,760
E' stato...
275
00:17:17,120 --> 00:17:19,080
Due scemi insomma.
276
00:17:19,120 --> 00:17:22,960
Oddio, forse io un po' più scemo
perché sono partito in quarta.
277
00:17:23,000 --> 00:17:25,960
Però ci sta pure
essere un po' scemo.
278
00:17:26,000 --> 00:17:28,040
Poi almeno così sono felice.
279
00:17:28,080 --> 00:17:31,560
Non mi voglio giustificare,
però in queste situazioni
280
00:17:31,600 --> 00:17:34,800
si esagera sempre un po',
ci si fa prendere la mano.
281
00:17:34,840 --> 00:17:37,400
Però tutto è bene
quel che finisce bene.
282
00:17:37,440 --> 00:17:40,920
A parte per Brando
che spero si riprenda.
283
00:17:53,720 --> 00:17:55,920
Ehi.
284
00:17:58,280 --> 00:18:01,200
- Ehi, Maria Grazia.
- Ehi.
285
00:18:01,240 --> 00:18:04,200
- Che c'è ?
286
00:18:04,240 --> 00:18:06,760
Quindi lo lascio per davvero.
287
00:18:06,800 --> 00:18:08,960
Maria Grazia, hai rotto però.
288
00:18:09,000 --> 00:18:12,760
Lo mollo, non lo mollo, la pausa,
lo riprendo...
289
00:18:12,800 --> 00:18:15,680
Ma vai, ma che problemi ti fai ?
290
00:18:15,720 --> 00:18:19,040
- Mollalo e basta.
- Se poi è uno sbaglio ?
291
00:18:19,080 --> 00:18:21,080
Se non ci provi non lo saprai mai.
292
00:18:23,800 --> 00:18:27,240
Comunque non sei male
come psicologa.
293
00:18:42,480 --> 00:18:44,480
Pronto Corrado ?
294
00:18:46,280 --> 00:18:48,880
Ti devo dire una cosa.
295
00:18:48,920 --> 00:18:51,480
Gliel'ho detto.
E dopo che l'ho fatto
296
00:18:51,520 --> 00:18:54,400
tutta l'ansia che avevo accumulato
se n'è andata via.
297
00:18:54,440 --> 00:18:56,400
Libera finalmente.
298
00:18:56,440 --> 00:18:58,880
L'ho dovuto consolare
ma era con gli amici.
299
00:18:58,920 --> 00:19:00,880
Quindi meglio così.
300
00:19:00,920 --> 00:19:05,200
Adesso l'ansia mi sta tornando
non per Corrado ma per Alice.
301
00:19:05,240 --> 00:19:08,520
Perché adesso l'ho lasciato
e lei cosa penserà ?
302
00:19:08,560 --> 00:19:11,160
Anzi, a cosa penso io ?
303
00:19:19,840 --> 00:19:22,440
Quindi alla fine
tu e Brando non avete...
304
00:19:22,480 --> 00:19:24,920
No, niente. E voi invece ?
305
00:19:24,960 --> 00:19:27,040
- Cosa ? - Avete...
- No.
306
00:19:27,080 --> 00:19:30,680
Non siamo andati a letto, quindi no.
307
00:19:30,720 --> 00:19:34,000
- Invece il ristorante com'era ?
- No, nemmeno il ristorante.
308
00:19:34,040 --> 00:19:36,680
Abbiamo preso il kebab.
Un freddo cane.
309
00:19:36,720 --> 00:19:40,720
- Tranne la birra, era bollente.
- Allora potremmo andarci insieme.
310
00:19:40,760 --> 00:19:44,280
- La prossima volta, se ti va.
- Certo, sì.
311
00:19:45,280 --> 00:19:48,160
- Eri geloso? - Io ? Tu eri gelosa.
- No, tu lo eri.
312
00:19:48,200 --> 00:19:50,680
- No, tu eri gelosa.
- Tu eri geloso.
313
00:19:50,720 --> 00:19:53,640
- No, io non ero geloso.
- Tu eri geloso.
314
00:19:58,520 --> 00:20:02,120
- Che c'è ?
- Ho appena lasciato Corrado.
315
00:20:07,960 --> 00:20:09,960
E adesso ?
316
00:20:49,000 --> 00:20:51,920
Papi ! Oddio, ciao. Come stai ?
Che sorpresa.
317
00:21:37,640 --> 00:21:41,920
- Quindi tu domani voli a Panama ?
- Mi piacerebbe tornare dai miei.
318
00:22:00,840 --> 00:22:03,360
Volevo dirti una cosa.
Non voglio che parti.
319
00:22:34,920 --> 00:22:38,120
- Non può essersene andata così.
- Non risponde al telefono.
320
00:22:38,160 --> 00:22:42,440
Ha lasciato le chiavi di casa qui
e non ci sono i documenti del padre.
321
00:22:43,960 --> 00:22:47,920
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
26506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.