All language subtitles for Confusi.S01E01.720p.WEB-DL.h264-SanneD_4_text

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,800 --> 00:01:05,800 Caffè. 2 00:01:10,080 --> 00:01:12,080 Questo chi è? 3 00:01:19,280 --> 00:01:21,960 Kenneth. Kenneth. 4 00:01:22,000 --> 00:01:24,920 - Caffè. - Buongiorno, signorina. 5 00:01:24,960 --> 00:01:27,360 Pelle UMANO è meglio DI pelle di daino. 6 00:01:27,400 --> 00:01:30,920 - Tazza piena meglio di tazza vuota. - Caffè è FINITA, signorina. 7 00:01:30,960 --> 00:01:33,240 TUOI amici si sono divertiti ieri sera 8 00:01:33,280 --> 00:01:35,600 hanno fatto un castello di sabbia in vasca. 9 00:01:40,040 --> 00:01:42,400 - Figa, ma è vuoto. - Da poco. 10 00:01:42,440 --> 00:01:45,280 C'è un certo Luca che ha dormito fino alle 7. 11 00:01:45,320 --> 00:01:48,080 Ho capito, si è svegliato e ha spazzato via tutto? 12 00:01:48,120 --> 00:01:50,840 Si chiama fame chimica, fame chimica. 13 00:01:50,880 --> 00:01:53,080 Fame chimica. Vabbè, fame chimica. 14 00:02:06,240 --> 00:02:08,480 - Ohi, Costy? - Ohi, Nicki? 15 00:02:08,520 --> 00:02:11,440 Festa pazzesca ieri sera. Sei sempre la queen. 16 00:02:11,480 --> 00:02:14,280 - Tu sei già sveglia? - Sì, abbastanza. 17 00:02:14,320 --> 00:02:17,440 Scusa una roba, ieri sono andata a letto con uno? 18 00:02:17,480 --> 00:02:19,440 Dimmi di più. 19 00:02:19,480 --> 00:02:23,120 Biondino, camicia brutta, bruttissima 20 00:02:23,160 --> 00:02:26,640 odore di candeggina. - No, zero. 21 00:02:26,680 --> 00:02:30,680 Io, invece, sono appena uscita da casa di quel bono di Fede. 22 00:02:30,720 --> 00:02:33,280 - Fede, il figlio di... - Il figlio di. 23 00:02:33,320 --> 00:02:35,560 - Quello che... - Quello che. 24 00:02:35,600 --> 00:02:38,000 Vaffanculo. 25 00:02:38,040 --> 00:02:40,360 Scusa, non pensavo volessi fartelo tu. 26 00:02:40,400 --> 00:02:43,360 No, è che sto cercando di ordinare la colazione 27 00:02:43,400 --> 00:02:45,920 ma non mi funziona la carta di credito, figa. 28 00:02:45,960 --> 00:02:48,400 Avrai finito come sempre il credito mensile. 29 00:02:48,440 --> 00:02:50,600 Sei fuori? Papi me l'ha fatto illimitato. 30 00:02:50,640 --> 00:02:54,000 Aspetta che lo chiamo. Vabbè, dai, ciao, Costy. 31 00:02:54,040 --> 00:02:56,040 - Ciao, tesoro. - Ciao, ciao. 32 00:03:12,160 --> 00:03:14,160 Tutto sporco. 33 00:03:15,480 --> 00:03:17,480 Non risponde. 34 00:03:17,520 --> 00:03:20,560 Capirai, mio padre è da vent'anni che non risponde. 35 00:03:20,600 --> 00:03:23,800 - Hai fame? - Direi. 36 00:03:23,840 --> 00:03:27,760 - Hai la carta di credito? - Sì, però non la possiamo usare. 37 00:03:27,800 --> 00:03:30,240 E' di mia mamma, è solo per le emergenze 38 00:03:30,280 --> 00:03:32,320 non possiamo... - Questa è un'emergenza 39 00:03:32,360 --> 00:03:35,640 dobbiamo comprare caffè e brioche. Intanto faccio la doccia. 40 00:03:35,680 --> 00:03:39,000 - Bravo. - Sì, ma è comunque soltanto per le emergenze. 41 00:03:39,040 --> 00:03:42,200 Nel senso, so che la colazione è importante 42 00:03:42,240 --> 00:03:44,800 però, proprio emergenza... 43 00:03:44,840 --> 00:03:46,800 Poi, comunque, è di mamma 44 00:03:46,840 --> 00:03:49,000 la carta. 45 00:04:10,880 --> 00:04:14,560 Pronta. Ordinata, ho preso due cornetti. 46 00:04:14,600 --> 00:04:17,600 - Cos'è 'sta poverata? - Perché? 47 00:04:17,640 --> 00:04:20,600 - Questa è la Caritas? - C'è anche lo zucchero di canna. 48 00:04:20,640 --> 00:04:23,920 - Sono buoni. - Il caffè è freddo. 49 00:04:25,320 --> 00:04:28,600 - Era caldo, fino a un minuto fa. - Costy, ciao. 50 00:04:28,640 --> 00:04:30,880 - Cosa c'è? - Tragedia. 51 00:04:32,800 --> 00:04:34,760 Cos'è successo? 52 00:04:34,800 --> 00:04:37,640 Mi dispiace tantissimo. Come stai? Dimmi come stai. 53 00:04:37,680 --> 00:04:40,560 Cos'è successo? Sono morte le Kardashian. 54 00:04:40,600 --> 00:04:42,720 Peggio. Dammi qui. 55 00:04:44,560 --> 00:04:48,040 - Leggi. - Che tipo, mio padre sul giornale. 56 00:04:48,080 --> 00:04:50,520 - Che numero uno. - Leggi sotto. 57 00:04:50,560 --> 00:04:53,200 - Iniziano i saldi? - Sopra. 58 00:04:57,720 --> 00:05:00,960 - Non è possibile, è lì in ferie. - Infatti, latitante 59 00:05:01,000 --> 00:05:04,840 significa che si sta sottraendo a un mandato d'arresto. 60 00:05:04,880 --> 00:05:07,600 Non è bello quello che stai dicendo su mio padre. 61 00:05:07,640 --> 00:05:11,480 Ok. Infatti, se guardi pure sotto 62 00:05:11,520 --> 00:05:15,280 gli hanno dato truffa aggravata e bancarotta fraudolenta. 63 00:05:15,320 --> 00:05:17,720 - Dite che è grave, secondo voi? - No. 64 00:05:17,760 --> 00:05:22,360 - Infatti. - Trent'anni di carcere e poi ti levano i beni, tutti. 65 00:05:22,400 --> 00:05:24,400 Vabbè, io lo chiamo questo qua. 66 00:05:25,680 --> 00:05:27,720 Non ho parole. 67 00:05:29,920 --> 00:05:31,880 Pronto, topino? 68 00:05:31,920 --> 00:05:34,440 Papà, mi dispiace interrompere la tua vacanzina 69 00:05:34,480 --> 00:05:36,880 ma qui sei su tutti i giornali. - Ma và? 70 00:05:36,920 --> 00:05:39,880 - Sì, parlano di bancarotta... - Fraudolenta. 71 00:05:39,920 --> 00:05:42,520 Violenta. Sei fuori di testa? 72 00:05:42,560 --> 00:05:45,200 - Quand'è che torni? - Non dare retta ai giornali. 73 00:05:45,240 --> 00:05:48,960 Dicono solo cose brutte, "è un drogato", "è un mafioso" 74 00:05:49,000 --> 00:05:53,120 "ha tradito il rapporto fiduciario con tutti i suoi clienti"... 75 00:05:53,160 --> 00:05:55,880 tutte cagate, lascia perdere. - Quindi, torni o no? 76 00:05:55,920 --> 00:05:59,840 - Dicono che se torni ti arrestano. - Arrestano, che parole grosse. 77 00:05:59,880 --> 00:06:03,720 Non ti preoccupare, ci pensa papà, risolve tutto papà. 78 00:06:03,760 --> 00:06:06,600 - Però, da qui, da Panama. - Da Panama? E io, papà? 79 00:06:06,640 --> 00:06:08,720 Topino, tu pensa a divertirti. 80 00:06:08,760 --> 00:06:12,040 Però, è meglio se non ci sentiamo per qualche tempo 81 00:06:12,080 --> 00:06:15,000 perché, magari, ci ascolta qualcuno di antipatico. 82 00:06:15,040 --> 00:06:17,760 Chi ci ascolta? Cos'è che stai dicendo? 83 00:06:17,800 --> 00:06:20,480 Potresti avere dei problemi con le carte di credito 84 00:06:20,520 --> 00:06:22,880 però, non ti preoccupare, risolvo io. 85 00:06:22,920 --> 00:06:25,600 Ci sentiamo più avanti, magari tra un mese o due. 86 00:06:25,640 --> 00:06:30,800 Cavatela da sola. Ormai sei grande, è l'ora di cavarsela da sola. 87 00:06:30,840 --> 00:06:33,520 - Tra un mese? - Arrivederci, signor De Grandis. 88 00:06:33,560 --> 00:06:35,720 Stia bene, la trovo sempre in gran forma. 89 00:06:35,760 --> 00:06:38,280 - Salutamelo. - Ha messo giù. 90 00:06:41,040 --> 00:06:43,040 Oddio. 91 00:06:44,120 --> 00:06:46,600 - Adesso, io sono... - Povera, sei povera. 92 00:06:48,160 --> 00:06:51,400 - Era per chiarire... - Tu chi cazzo sei? 93 00:06:51,440 --> 00:06:53,920 No, infatti... 94 00:06:53,960 --> 00:06:57,120 Oddio, adesso cosa faccio? Mi è salita l'ansia 95 00:06:57,160 --> 00:06:59,520 mi sono trovata in una situazione paradossale 96 00:06:59,560 --> 00:07:03,680 io, sempre piena di soldi, sempre con tutti gli agi possibili 97 00:07:03,720 --> 00:07:06,200 mi sono trovata senza carte di credito, da sola 98 00:07:06,240 --> 00:07:09,600 in una casa gigante, senza un padre, senza una madre 99 00:07:09,640 --> 00:07:11,600 dall'altra parte del mondo. 100 00:07:11,640 --> 00:07:15,000 La situazione di Nicole è difficile perché, da quando è piccola 101 00:07:15,040 --> 00:07:18,560 è abituata a credere che suo padre sia una specie di Babbo Natale. 102 00:07:18,600 --> 00:07:22,000 Adesso, ha aperto il regalo e si è accorta che è pieno di merda. 103 00:07:22,040 --> 00:07:25,640 E' diverso se ti tradisce un ragazzo, il tuo fidanzato 104 00:07:25,680 --> 00:07:28,560 perché prima o poi ti passa, ma se ti tradisce un papà 105 00:07:28,600 --> 00:07:31,560 un po' ti crolla il mondo addosso. 106 00:07:42,720 --> 00:07:44,800 - Va un po' meglio? - Sì, sono stravolta 107 00:07:44,840 --> 00:07:47,200 è stata la giornata più lunga della mia vita. 108 00:07:47,240 --> 00:07:50,200 Quindi, tu sei Ludovico, il figlio di Gaia 109 00:07:50,240 --> 00:07:53,480 l'amica dei miei, giusto? - Sì, vabbé 110 00:07:53,520 --> 00:07:55,720 c'è chi direbbe "la vittima di Gaia". 111 00:07:55,760 --> 00:08:00,120 Non so se ti ricordi, da piccoli abbiamo fatto tante vacanze insieme. 112 00:08:00,160 --> 00:08:02,800 Sì, tu eri quello piccolino, alto così? 113 00:08:02,840 --> 00:08:05,000 Grazie, avevo 7 anni. 114 00:08:05,040 --> 00:08:07,520 Capisco che rimuovere aiuti a superare i traumi 115 00:08:07,560 --> 00:08:10,560 ma adesso hai un problema, sopravvivere senza soldi 116 00:08:10,600 --> 00:08:12,960 coi conti bloccati e una casa da mantenere. 117 00:08:13,000 --> 00:08:17,600 Costy, che ansia che sei. Stiamo parlando un attimo. 118 00:08:17,640 --> 00:08:21,080 - Ti ricordi i ritiri del tennis? - Tennis? 119 00:08:21,120 --> 00:08:24,200 - No? - Non ci ho mai giocato a tennis. 120 00:08:24,240 --> 00:08:27,680 Però, mi ricordo quando siamo andati sul calcinculo. 121 00:08:27,720 --> 00:08:29,840 - Tu hai vomitato di brutto. - Vabbè. 122 00:08:29,880 --> 00:08:32,280 Ricordo a Cortina, che abbiamo preso il bob. 123 00:08:32,320 --> 00:08:34,840 Hai preso quella broncopolmonite, quella forte. 124 00:08:34,880 --> 00:08:37,800 - Oppure, no... - Manco ricordavi chi fosse. 125 00:08:37,840 --> 00:08:41,160 Lo sto guardando, sto focalizzando, ho capito chi è. 126 00:08:41,200 --> 00:08:45,280 - Cosa ci fai qua? - Ho iniziato ingegneria robotica 127 00:08:45,320 --> 00:08:48,360 e mia madre ha chiamato tuo padre per darmi un appoggio. 128 00:08:48,400 --> 00:08:51,920 - Cos'hai detto? - Ti stavo dicendo che mia madre... 129 00:08:51,960 --> 00:08:55,120 - No, l'altra roba. - Nulla, finché non trovo casa 130 00:08:55,160 --> 00:08:57,760 adesso sto cercando, poi... - Figa, geniale. 131 00:08:57,800 --> 00:09:01,680 - Ho capito. - Scusa, non ti seguo nemmeno io. 132 00:09:01,720 --> 00:09:04,400 Ho una casa grande, ho bisogno di soldi 133 00:09:04,440 --> 00:09:07,120 affitto le stanze finché papi non risolve tutto. 134 00:09:07,160 --> 00:09:10,080 - Che poverata. - Invece, è una bella idea. 135 00:09:10,120 --> 00:09:14,800 Per esempio, ho letto che c'è una carenza di affitti qua a Milano. 136 00:09:14,840 --> 00:09:17,800 - Per gli studenti è perfetto. - Ludovico, che studenti? 137 00:09:17,840 --> 00:09:20,720 Roba figa, selezione all'ingresso come alle mie feste. 138 00:09:20,760 --> 00:09:24,720 Sono sempre stata la regina delle feste di Milano? 139 00:09:24,760 --> 00:09:29,440 - Sì. - Ecco, adesso divento la regina... 140 00:09:32,000 --> 00:09:34,760 Com'è che si chiamano quelle vecchie, povere, brutte 141 00:09:34,800 --> 00:09:37,680 che affittano stanze per necessità? - Vedove. 142 00:09:39,520 --> 00:09:42,840 - Regina delle vedove... - Brutto. 143 00:09:44,080 --> 00:09:47,640 - E' cupo, è... - Feste è più bello. 144 00:09:47,680 --> 00:09:50,440 - Più colorato. - Le feste, uno dice... 145 00:09:52,040 --> 00:09:54,760 Manteniamo la calma, ho fatto tante lezioni di yoga 146 00:09:54,800 --> 00:09:57,800 bene o male, mi dovranno servire, saranno utili, no? 147 00:09:57,840 --> 00:10:01,400 Allora, se io mi metto ad affittare le stanze 148 00:10:01,440 --> 00:10:04,040 quindi, mi trovo dei coinquilini che mi pagano 149 00:10:04,080 --> 00:10:06,200 io, magari, con i loro soldi 150 00:10:06,240 --> 00:10:08,480 posso continuare a non fare niente 151 00:10:08,520 --> 00:10:11,560 però, andare avanti con la stessa vita di prima, no? 152 00:10:17,560 --> 00:10:20,520 Benvenuti nell'area living 153 00:10:20,560 --> 00:10:23,200 qui potete osservare il divano. 154 00:10:23,240 --> 00:10:27,040 Abbiamo, poi, questo meraviglioso giardino interno 155 00:10:27,080 --> 00:10:29,920 con queste piante esotiche preziosissime 156 00:10:29,960 --> 00:10:32,960 questo tavolo di sughero, un po' particolare 157 00:10:33,000 --> 00:10:36,760 questa racchetta di Wimbledon, i quadri di mio padre, fighissimi. 158 00:10:36,800 --> 00:10:39,440 - Andiamo alla cucina... - Fai vedere la libreria. 159 00:10:39,480 --> 00:10:42,320 Che libreria? Perché mi devi interrompere? 160 00:10:42,360 --> 00:10:46,120 - Oppure, anche qui... - L'ho fatta vedere 'sta roba. 161 00:10:46,160 --> 00:10:49,080 - Ludovico, dai. - Anche la cucina, no? 162 00:10:49,120 --> 00:10:51,560 Dove cazzo vai? Vai di qua. 163 00:10:51,600 --> 00:10:54,960 Benvenuti, invece, nell'area... dormire. 164 00:10:55,000 --> 00:10:56,960 Andiamo avanti. 165 00:10:57,000 --> 00:11:00,640 Potete vedere questa scala di legno. 166 00:11:02,440 --> 00:11:05,640 Ecco arrivati all'ultima stanza, ampia stanza 167 00:11:05,680 --> 00:11:08,120 la mia preferita, ovviamente, perché è la mia. 168 00:11:08,160 --> 00:11:11,480 Ampia stanza che? Sembra una stalla, metti un po' a posto. 169 00:11:11,520 --> 00:11:13,680 - A posto cosa? - Il letto, no? 170 00:11:13,720 --> 00:11:16,720 - Perché non va bene? - E' tutto messo a cazzo. 171 00:11:16,760 --> 00:11:19,600 - Metti un po' a posto, fa cagare. - Basta! 172 00:11:19,640 --> 00:11:22,120 Che palle, dai. Che palle che sei. 173 00:11:22,160 --> 00:11:25,600 Ultimo, ma non per importanza, questo bagno meraviglioso 174 00:11:25,640 --> 00:11:29,480 con queste maioliche portoghesi... - Lo fai coi panni sporchi? 175 00:11:29,520 --> 00:11:32,920 - Levali un po'. - Qual è il problema? 176 00:11:32,960 --> 00:11:34,920 Levali, questi. 177 00:11:34,960 --> 00:11:37,840 Che cazzo ce ne frega di questi qua? 178 00:11:44,560 --> 00:11:46,520 No, perché? 179 00:11:46,560 --> 00:11:49,280 Allora, vi dico, non sarò Kubrick 180 00:11:49,320 --> 00:11:51,680 però, secondo me, come annuncio immobiliare 181 00:11:51,720 --> 00:11:53,840 fa la sua porca figura. - Fammi vedere. 182 00:11:55,240 --> 00:11:58,320 Benvenuti nell'area living, ci spostiamo verso il salotto. 183 00:11:58,360 --> 00:12:01,480 - Questo divano comodissimo... - Qui hai esagerato. 184 00:12:01,520 --> 00:12:04,360 Acero preziosissimo. Questa è la stanza più piccola. 185 00:12:04,400 --> 00:12:06,400 Non è male, dai. 186 00:12:07,800 --> 00:12:10,880 Ultima, ma non per importanza, questa bellissima camera 187 00:12:10,920 --> 00:12:14,000 con questa carta da parati colorata, un po'... 188 00:12:14,040 --> 00:12:16,480 questo letto morbidissimo. 189 00:12:16,520 --> 00:12:19,320 - Allora? - Figo, no? 190 00:12:19,360 --> 00:12:22,840 Non sei Kubrick, però postalo, non hai grandi alternative. 191 00:12:29,440 --> 00:12:31,400 Che situazione di merda, veramente. 192 00:12:31,440 --> 00:12:34,360 Secondo te, ce la farò mai? 193 00:12:34,400 --> 00:12:36,520 In realtà, statisticamente no 194 00:12:36,560 --> 00:12:40,280 cioè, è impossibile tornare alla vita di prima 195 00:12:40,320 --> 00:12:43,360 ma la speranza non muore mai. - Come faccio senza papà? 196 00:12:43,400 --> 00:12:46,080 - Secondo te, ce la faccio? - Sì. 197 00:12:46,120 --> 00:12:48,640 Sei sempre stata la più sveglia, oggettivamente. 198 00:12:48,680 --> 00:12:50,800 Anche quando mi levavano i braccioli 199 00:12:50,840 --> 00:12:54,240 eri l'unica che mi difendeva. - In realtà, te li levavo anch'io. 200 00:12:54,280 --> 00:12:56,680 Eri troppo carino quando annegavi. 201 00:12:56,720 --> 00:13:00,880 Comunque, quand'eravamo piccoli era tutto così chiaro, semplice 202 00:13:00,920 --> 00:13:03,240 niente menate, niente problemi 203 00:13:03,280 --> 00:13:06,960 adesso ho un casino in testa, non so cosa voglio fare nella vita 204 00:13:07,000 --> 00:13:11,120 ci mancavano i casini di mio padre. - Reati, così li chiamerei. 205 00:13:11,160 --> 00:13:14,600 Ludo! Mamma mia, che sensibilità che hai. 206 00:13:14,640 --> 00:13:18,280 - Indovino, sei ancora single. - Per ora. 207 00:13:18,320 --> 00:13:20,840 Ecco. Che poi, pensa l'ironia 208 00:13:20,880 --> 00:13:23,560 io mi sono iscritta a legge e mio padre è indagato. 209 00:13:23,600 --> 00:13:25,920 Con la velocità della giustizia in Italia 210 00:13:25,960 --> 00:13:28,840 fai pure in tempo a laurearti e difenderlo. 211 00:13:28,880 --> 00:13:31,080 A me non frega un cazzo di legge, zero 212 00:13:31,120 --> 00:13:33,200 non mi interessa, non mi piace 213 00:13:33,240 --> 00:13:36,360 io stavo così bene a non fare un cazzo. 214 00:13:36,400 --> 00:13:38,360 - Occhio, però. - Perché? 215 00:13:38,400 --> 00:13:41,040 L'inattività del cervello causa l'Alzheimer. 216 00:13:41,080 --> 00:13:45,160 Dai, scemo. Sei sicuro che non abbiamo fatto sesso? 217 00:13:45,200 --> 00:13:48,280 - Sicuro. - Va bene. 218 00:13:48,320 --> 00:13:50,280 Vabbè, allora buonanotte. 219 00:13:50,320 --> 00:13:52,320 Buonanotte. 220 00:14:07,680 --> 00:14:09,640 - Pronto, mamma? - Ciao, bello. 221 00:14:09,680 --> 00:14:13,400 - Non sei più a casa di Al Capone? - Sì, mamma, sono a casa di Nicole. 222 00:14:13,440 --> 00:14:17,680 Stavo per andare a dormire, le do una mano dopo tutti i casini. 223 00:14:17,720 --> 00:14:21,120 - Bella cazzata, vieni via di lì. - Perché? Non cambia nulla. 224 00:14:21,160 --> 00:14:23,920 Tu stai tutto il giorno a lavorare coi profughi 225 00:14:23,960 --> 00:14:27,520 e io non posso aiutare un'amica? - Lavoro in una ONG internazionale 226 00:14:27,560 --> 00:14:29,520 e poi, i profughi scappano dalla fame 227 00:14:29,560 --> 00:14:32,000 mentre il padre di Nicole scappa dalla finanza 228 00:14:32,040 --> 00:14:34,800 quindi, vieni subito via di lì, abbandonare la nave. 229 00:14:34,840 --> 00:14:38,120 Mi puoi dire che c'entra Nicole coi casini del padre? 230 00:14:38,160 --> 00:14:41,480 E' abituata ad avere milioni di euro e adesso non ne ha più. 231 00:14:41,520 --> 00:14:44,680 Ha bisogno di essere servita, se non può pagare uno schiavo 232 00:14:44,720 --> 00:14:48,520 trova un cretino che lo fa gratis, e indovina chi è questo cretino? 233 00:14:48,560 --> 00:14:51,480 - Io. - Indovinato. 234 00:14:51,520 --> 00:14:54,720 Ti trattava come uno zerbino a 6 anni, figurati adesso. 235 00:14:54,760 --> 00:14:57,240 Non è vero. Era vero, però sono cresciuto. 236 00:14:57,280 --> 00:14:59,560 Però, sei sempre il solito coglione. 237 00:14:59,600 --> 00:15:01,560 Vabbè. Senti, comunque 238 00:15:01,600 --> 00:15:06,200 io pensavo di rimanere qua, Nicole affitta le stanze 239 00:15:06,240 --> 00:15:09,040 così, almeno, rimango qua, le do una mano 240 00:15:09,080 --> 00:15:11,520 e mi levo pure il problema di cercare casa. 241 00:15:11,560 --> 00:15:14,160 Il problema da risolvere è trovare una ragazza. 242 00:15:14,200 --> 00:15:16,400 Avevamo un patto, qual era? 243 00:15:16,440 --> 00:15:20,000 Il patto era che entro due mesi arrivato qua a Milano 244 00:15:20,040 --> 00:15:22,840 mi trovavo una ragazza. - Anche più di una, è meglio. 245 00:15:22,880 --> 00:15:24,840 Se rimani lì, non ne trovi mezza. 246 00:15:24,880 --> 00:15:29,080 Per favore, fai armi e bagagli e porta il culo da un'altra parte. 247 00:15:29,120 --> 00:15:32,240 - Non lo so, comunque pensavo... - No, no, no. 248 00:15:32,280 --> 00:15:35,920 A pensare ci penso io, ok? Trovati un'altra casa. 249 00:15:35,960 --> 00:15:37,960 - Ciao. - Ciao. 250 00:15:43,680 --> 00:15:47,080 Mio padre diciamo che non l'ho conosciuto. 251 00:15:47,120 --> 00:15:49,080 Nel senso, non che sia morto 252 00:15:49,120 --> 00:15:51,600 è soltanto che non si fa vivo da un po' 253 00:15:51,640 --> 00:15:54,480 quindi, non ho mai avuto la possibilità di legarci 254 00:15:54,520 --> 00:15:57,080 però, comunque, ho mia madre che fa per due 255 00:15:57,120 --> 00:16:00,000 nel senso che rompe i coglioni per due persone 256 00:16:00,040 --> 00:16:02,520 l'ha sostituito alla grande. 257 00:16:06,720 --> 00:16:09,160 Ti rendi conto di come sono ridotta? 258 00:16:09,200 --> 00:16:12,240 Vivere senza carta di credito è vivere senza polmoni. 259 00:16:12,280 --> 00:16:14,720 Oddio, senza polmoni ci muori. 260 00:16:14,760 --> 00:16:16,800 Anche senza carte di credito, Ludovico. 261 00:16:16,840 --> 00:16:19,040 O, perlomeno, soffri tantissimo. 262 00:16:19,080 --> 00:16:22,720 Vogliamo vedere se qualcuno ha risposto all'annuncio? Forse. 263 00:16:22,760 --> 00:16:25,680 - Sai qual è la cosa peggiore? - Forse hai l'attenzione 264 00:16:25,720 --> 00:16:29,000 massimo 4 secondi? - E' il silenzio. 265 00:16:29,040 --> 00:16:32,800 Non più messaggi, una chiamata, un vocale, un invito a una festa. 266 00:16:32,840 --> 00:16:36,680 - Non chiama più neanche la Costy. - Aspetta, ti hanno risposto. 267 00:16:36,720 --> 00:16:40,200 - Veramente, all'annuncio? - No, lascia stare, è uno scherzo. 268 00:16:40,240 --> 00:16:43,320 A patto che non sia Obama che cerca appartamento a Milano. 269 00:16:43,360 --> 00:16:46,920 - Non mi vuole più nessuno, basta. - Non è che non ti vuole nessuno 270 00:16:46,960 --> 00:16:49,800 è che hai messo dei requisiti che fanno paura. 271 00:16:49,840 --> 00:16:52,600 Questa casa è per molti, ma non per tutti. 272 00:16:52,640 --> 00:16:55,680 Però, per ora è per nessuno. Anche qua, che requisito... 273 00:16:55,720 --> 00:16:58,880 "Avere almeno 50 paia di scarpe", è roba normale? 274 00:16:58,920 --> 00:17:01,800 - No. - Ludovico, mi stai simpatico 275 00:17:01,840 --> 00:17:04,360 ma sulle scarpe non t'allargare. 276 00:17:04,400 --> 00:17:06,560 Le scarpe. 277 00:17:15,080 --> 00:17:17,840 - Che ti avevo detto? - Sì. 278 00:17:17,880 --> 00:17:20,760 Se uno abbassa le pretese, la gente arriva. 279 00:17:20,800 --> 00:17:24,360 Apriamo 'sto casting, avanti il primo. 280 00:17:24,400 --> 00:17:27,040 Sono Stefano, e volevo candidarmi per questa casa. 281 00:17:27,080 --> 00:17:29,720 Entro nelle stanze perché soffro di sonnambulismo. 282 00:17:29,760 --> 00:17:32,240 - Ciao, mi chiamo Nicola. - Ciao, sono Claudia 283 00:17:32,280 --> 00:17:34,600 ho bisogno di due stanze, in realtà... 284 00:17:34,640 --> 00:17:38,040 - Sono Ada. - Sono una ballerina, e avrei... 285 00:17:38,080 --> 00:17:41,160 Ho una collezione di piante carnivore che vanno nutrite. 286 00:17:41,200 --> 00:17:43,960 - C'è qualche volontario? - Sono Leonardo 287 00:17:44,000 --> 00:17:47,760 ho visto l'annuncio per la stanza, sono molto interessato. 288 00:17:47,800 --> 00:17:49,840 - Io spaccio. - Ciao, sono Lautaro 289 00:17:49,880 --> 00:17:53,080 io gestisco un coro per bambini e dobbiamo fare le prove... 290 00:17:53,120 --> 00:17:56,880 Ciao, sono Fabrizio. Avrei bisogno di una camera insonorizzata 291 00:17:56,920 --> 00:17:58,920 perché ho il brutto vizio di russare. 292 00:18:00,960 --> 00:18:03,120 Lo so che sono un orso 293 00:18:03,160 --> 00:18:05,800 ma ho bisogno di una stanza, non fatemi arrabbiare 294 00:18:05,840 --> 00:18:07,800 altrimenti... 295 00:18:07,840 --> 00:18:11,400 Ciao a tutti, sono Arturo, mi candido per la stanza. 296 00:18:11,440 --> 00:18:14,680 Sono un tipo ordinato, pulito e preciso, sceglietemi. 297 00:18:48,640 --> 00:18:50,720 Arturo. Arturo? 298 00:18:50,760 --> 00:18:53,560 - Devi toccare tutto? - L'ordine è importante. 299 00:18:53,600 --> 00:18:55,560 Ogni cosa dev'essere al suo posto. 300 00:18:55,600 --> 00:18:58,120 Il bagno ogni quanto lo pulite? 301 00:18:58,160 --> 00:19:00,480 - Una volta al giorno. - Cosa? 302 00:19:00,520 --> 00:19:02,800 - Meno. - No, io almeno ogni 3 ore 303 00:19:02,840 --> 00:19:07,400 perché poi di forma la polvere, mi viene l'asma, rischio di morire. 304 00:19:07,440 --> 00:19:10,080 Sareste disposti a fare un corso di primo soccorso 305 00:19:10,120 --> 00:19:14,560 per farmi le punture di adrenalina? - Io sì, mi sono pure iscritto... 306 00:19:14,600 --> 00:19:17,080 - Va bene, ti faccio sapere. - Domani? 307 00:19:17,120 --> 00:19:20,920 Io ho uno slot tra le 3 e le 4, e dalle 5 in poi. 308 00:19:20,960 --> 00:19:23,480 - Nel pomeriggio, va benissimo. - Alle 5, 5,15? 309 00:19:23,520 --> 00:19:27,160 Artù, dai. Dai. 310 00:19:27,200 --> 00:19:30,040 Che c'è? 311 00:19:31,520 --> 00:19:33,680 Le ho già... 312 00:19:33,720 --> 00:19:36,720 Io avrei giusto un paio di richieste. 313 00:19:36,760 --> 00:19:39,960 Bisognerebbe scambiare la posizione del letto con il divano 314 00:19:40,000 --> 00:19:44,600 perché, secondo il feng shui, posso dormire con la testa a nord 315 00:19:44,640 --> 00:19:47,800 e devo guardare la TV con la testa a sud. 316 00:19:47,840 --> 00:19:50,440 Tranquilla, tanto sposta tutto lui. 317 00:19:50,480 --> 00:19:53,520 - Che dici? Peserà un quintale. - Poi, se non vi dispiace 318 00:19:53,560 --> 00:19:57,320 mi piacerebbe molto mettere in giro degli incensi 319 00:19:57,360 --> 00:20:00,320 tipo al patchouli... - A me sanno un po' di chiesa. 320 00:20:00,360 --> 00:20:04,080 - Magari non... - Ho dimenticato di dirvi una cosa fondamentale. 321 00:20:04,120 --> 00:20:06,440 Io medito tutti i giorni 322 00:20:06,480 --> 00:20:09,040 alle 5, alle 9, alle 23 323 00:20:09,080 --> 00:20:12,960 in quei momenti, avrei bisogno del vostro silenzio più assoluto. 324 00:20:13,000 --> 00:20:15,360 Non è che siamo a Katmandu, siamo a Milano. 325 00:20:16,360 --> 00:20:19,480 - Namastè. - Namastè. 326 00:20:19,520 --> 00:20:24,320 - Avete problemi con gli animali? - Sì. - Se è un pesce rosso no. 327 00:20:24,360 --> 00:20:27,840 E' un pesce rosso, e due cavie, Catullo e Nerone. 328 00:20:27,880 --> 00:20:31,840 Tre tartarughe, un pappagallo, degli usignoli, un gatto e un boa. 329 00:20:31,880 --> 00:20:35,200 Sto cominciando a creare la mia piccola colonia di formiche. 330 00:20:35,240 --> 00:20:38,560 Basta. Cos'è? Vai allo zoo, cosa siamo qua? 331 00:20:38,600 --> 00:20:40,840 - Patchouli. - Vabbè, però... 332 00:20:40,880 --> 00:20:43,000 io avevo detto un pesce rosso. 333 00:20:43,040 --> 00:20:45,520 Be', certo. 334 00:20:45,560 --> 00:20:48,600 Carina. Un po' femminile, forse. 335 00:20:50,800 --> 00:20:52,840 Passiamo alle cose importanti. 336 00:21:06,280 --> 00:21:09,160 - Come hai detto che ti chiami? - Nicole. 337 00:21:09,200 --> 00:21:11,320 Nicole, c'è da rinforzare le doghe. 338 00:21:11,360 --> 00:21:16,320 Ho bisogno che il letto tenga, che sia bello resistente. 339 00:21:16,360 --> 00:21:18,400 - Perché? - Ho 5 ragazze. 340 00:21:18,440 --> 00:21:22,080 Che hanno, tutte e 5 problemi di schiena? 341 00:21:22,120 --> 00:21:26,600 Ludovico. Marco, grazie di essere venuto. 342 00:21:26,640 --> 00:21:28,720 Grazie a te. 343 00:21:28,760 --> 00:21:31,680 Ho capito. Non ho parole. 344 00:21:37,560 --> 00:21:41,320 Costy, dove cazzo sei finita? Sono tre giorni che ti chiamo. 345 00:21:41,360 --> 00:21:43,360 Perché non mi rispondi? 346 00:21:44,800 --> 00:21:47,120 Comunque, trovare dei coinquilini è assurdo. 347 00:21:47,160 --> 00:21:50,080 Sono tutti dei casi umani. Vabbè, dai, devastante. 348 00:21:50,120 --> 00:21:52,720 - Comunque, ti hanno risposto. - Chi? 349 00:21:52,760 --> 00:21:56,120 Si chiama Alfa, fa il musicista, ha messo pure un video. 350 00:21:56,160 --> 00:21:58,240 - Fa' vedere. - Ciao, Nicole, sono Alfa. 351 00:21:58,280 --> 00:22:02,080 Mi servirebbe una stanza per fare le mie prove musicali 352 00:22:02,120 --> 00:22:04,560 comunque, non ti voglio recare disturbo 353 00:22:04,600 --> 00:22:07,320 sappi che sono di notte, ma a volume basso 354 00:22:07,360 --> 00:22:09,600 e, comunque, musica figa 355 00:22:09,640 --> 00:22:13,040 soprattutto da quando gli ho dato una svolta neolatmelodica. 356 00:22:13,080 --> 00:22:16,200 - Fammi sapere. - Saranno contenti i vicini. 357 00:22:16,240 --> 00:22:19,920 Sei fuori? Uno che suona di notte, io non ce la posso fare. 358 00:22:21,680 --> 00:22:24,680 Allora, le tue coinquiline sono Stefania e Maria Grazia. 359 00:22:24,720 --> 00:22:27,720 - Perché loro due? Chi sono? - Sono le ultime rimaste. 360 00:22:27,760 --> 00:22:30,680 Chi sono? 361 00:22:30,720 --> 00:22:34,200 Maria Grazia viene da Catania e studia medicina. 362 00:22:34,240 --> 00:22:37,600 Ciao, sono Maria Grazia, vengo da Catania e studio medicina. 363 00:22:37,640 --> 00:22:40,040 Mentre, invece, l'altra 364 00:22:40,080 --> 00:22:42,600 Stefania, viene da Bari e studia psicologia. 365 00:22:42,640 --> 00:22:45,680 Ciao, sono Stefania, vengo da Bari e studio psicologia. 366 00:22:45,720 --> 00:22:49,720 Utile questa storia del video, si capisce bene il personaggio 367 00:22:49,760 --> 00:22:51,920 la inquadri bene... Che cazzo? 368 00:22:51,960 --> 00:22:54,640 Che devo dire, un po' mi spaventa la situazione. 369 00:22:54,680 --> 00:22:56,720 Degli sconosciuti in casa 370 00:22:56,760 --> 00:22:59,640 io non so chi siano, se siano fuori di testa, pazzi... 371 00:22:59,680 --> 00:23:02,200 Insomma, persone che non conosco. 372 00:23:02,240 --> 00:23:05,880 Mi fa strano l'idea di vederli camminare in giro per casa mia 373 00:23:05,920 --> 00:23:08,680 sedersi sul divano con la mia copertina 374 00:23:08,720 --> 00:23:11,000 dove io e papà guardavamo la televisione. 375 00:23:11,040 --> 00:23:13,680 Non so, mi... 376 00:23:13,720 --> 00:23:17,120 anche perché mi fa un po' pensare a prima 377 00:23:17,160 --> 00:23:20,160 e boh, mi mancano i miei. 378 00:23:23,920 --> 00:23:27,200 Alla fine, se ci pensi, si sta risolvendo la situazione. 379 00:23:27,240 --> 00:23:31,640 - Sì. - Pensavo che, dato che rimane solo una stanza da affittare 380 00:23:31,680 --> 00:23:35,360 potrei chiamare Arturo. - Il mostro di Firenze? 381 00:23:35,400 --> 00:23:38,600 Io, invece, pensavo, giusto... 382 00:23:38,640 --> 00:23:41,520 Per questo, sicuramente, mia madre mi uccide 383 00:23:41,560 --> 00:23:44,200 forse, la potrei prendere io la stanza. 384 00:23:44,240 --> 00:23:48,280 - Chi, tu? - Sì. Cos'ho che non va? 385 00:23:48,320 --> 00:23:51,440 A parte 'ste camiciazze, poi siamo tre donne 386 00:23:51,480 --> 00:23:53,880 non pensavo ti interessasse. 387 00:23:53,920 --> 00:23:57,320 Invece sì. Poi, non lo so, stando con tre donne 388 00:23:57,360 --> 00:23:59,920 mi sblocco pure sul discorso delle ragazze. 389 00:23:59,960 --> 00:24:03,120 - Se vuoi. - Facciamo una cosa, va bene 390 00:24:03,160 --> 00:24:07,320 a patto che tu, tipo per sempre, lavi il bagno al posto mio. 391 00:24:07,360 --> 00:24:10,760 - Sì, va bene. - Va bene? 392 00:24:18,160 --> 00:24:21,200 Bene. Va bene. 393 00:24:22,320 --> 00:24:24,520 Maria Grazia, Stefania, congratulazioni 394 00:24:24,560 --> 00:24:29,280 avete vinto un contest contro centinaia di coinquilini. 395 00:24:29,320 --> 00:24:33,120 Complimenti, perché siete veramente la crème de la crème della topperia 396 00:24:33,160 --> 00:24:35,120 de la crème. - Insomma. 397 00:24:35,160 --> 00:24:37,920 - Avete capito. - Quindi, voi state insieme? 398 00:24:37,960 --> 00:24:40,280 - Che? - Non ho mai vissuto con una coppia. 399 00:24:40,320 --> 00:24:43,880 - Figurati, ma l'hai visto? - In realtà, sembra... 400 00:24:43,920 --> 00:24:47,040 Non ti sembrare mai più. Lui è un vecchio amico di famiglia 401 00:24:47,080 --> 00:24:50,760 mi ha chiesto una stanza, dato che sono una buona persona 402 00:24:50,800 --> 00:24:53,680 gli ho detto "Certo, come no? Ti affitto una stanza." 403 00:24:53,720 --> 00:24:56,800 Vogliamo decidere le camere? Così, almeno... 404 00:25:13,680 --> 00:25:16,400 A me piaceva la camera ad angolo, che è più a nord 405 00:25:16,440 --> 00:25:19,440 è più fresco, è meglio per i componenti del mio robot. 406 00:25:19,480 --> 00:25:21,800 - Hai un robot? - Studio ingegneria robotica 407 00:25:21,840 --> 00:25:24,160 sto pure progettando un umanoide. 408 00:25:24,200 --> 00:25:26,520 Quel giorno, avrà la sua prima ragazza. 409 00:25:26,560 --> 00:25:29,600 - E' la più grande, piace pure a me. - E a me. 410 00:25:29,640 --> 00:25:32,080 Tu vivi con un robot, io vivo con me stessa 411 00:25:32,120 --> 00:25:34,680 mi serve spazio. - Maria Grazia, fai medicina? 412 00:25:34,720 --> 00:25:38,640 - Sì. - Ho un dolorino, un po' di acidità. 413 00:25:38,680 --> 00:25:40,640 Sai che ti servirebbe? Un dottore 414 00:25:40,680 --> 00:25:43,200 domani è la prima volta che vado in facoltà. 415 00:25:43,240 --> 00:25:46,560 Visto che a tutti quanti ci piace la stessa camera 416 00:25:46,600 --> 00:25:49,640 che vogliamo fare? - Ovviamente, tu ci rinunci 417 00:25:49,680 --> 00:25:51,840 e loro due se la giocano a una roba figa 418 00:25:51,880 --> 00:25:54,280 tipo... - Non so, la gara delle capitali. 419 00:25:54,320 --> 00:25:56,400 - Direi più pari o dispari. - Pari? 420 00:25:56,440 --> 00:26:00,040 - Dispari. Bim, bum, bam. - Ho vinto io, la camera è mia. 421 00:26:00,080 --> 00:26:02,520 La prossima volta, gara delle capitali. 422 00:26:03,600 --> 00:26:05,760 Sono un po' preoccupata, è la prima volta 423 00:26:05,800 --> 00:26:08,080 che sto lontano da casa, dalla mia famiglia 424 00:26:08,120 --> 00:26:11,240 dalla mia Sicilia, da Catania, dal cibo 425 00:26:11,280 --> 00:26:13,560 e soprattutto da Corrado. Chi è Corrado? 426 00:26:13,600 --> 00:26:15,560 Corrado è il mio fidanzato. 427 00:26:15,600 --> 00:26:19,480 Siamo fidanzati da sei anni in casa e lo amo molto 428 00:26:19,520 --> 00:26:22,360 però, è giusto che faccio le mie esperienze, no? 429 00:26:22,400 --> 00:26:25,520 La casa è bellissima. La stanza mi va super bene 430 00:26:25,560 --> 00:26:28,240 ma la cosa che più preferisco è la vasca. 431 00:26:28,280 --> 00:26:31,200 E' stupenda, è letteralmente come la volevo io. 432 00:26:31,240 --> 00:26:33,200 Non potevo chiedere di meglio. 433 00:26:33,240 --> 00:26:35,720 Sento che quest'anno sarà un bellissimo anno. 434 00:26:41,520 --> 00:26:43,600 Stef, ti piace? 435 00:26:43,640 --> 00:26:47,360 In tutto quel valigiame lì, c'erano cannoli, cassate... 436 00:26:47,400 --> 00:26:50,040 Sì, mia mamma mi ha riempito di cose. 437 00:26:50,080 --> 00:26:52,440 Tifanno sentire in colpa che sei partita. 438 00:26:52,480 --> 00:26:55,960 - Non ci riusciranno, mi voglio godere la lontananza. - Anch'io. 439 00:26:56,000 --> 00:26:58,440 Capirai, mia madre mi ha già chiamato 8 volte. 440 00:26:58,480 --> 00:27:01,000 Corrado, il mio fidanzato, almeno una ventina. 441 00:27:01,040 --> 00:27:03,800 - Non è proprio la stessa cosa. - Lasciamo perdere. 442 00:27:03,840 --> 00:27:06,400 Ho un casino in testa, sono confusissima. 443 00:27:06,440 --> 00:27:09,680 La confusione mentale è il mio habitat naturale. 444 00:27:09,720 --> 00:27:13,080 Su quello no, ho programmato tutti gli step della mia vita. 445 00:27:13,120 --> 00:27:16,000 Quando dici tu intendi tua madre, vero? 446 00:27:16,040 --> 00:27:18,520 - Sì. - Perché non facciamo un gruppo 447 00:27:18,560 --> 00:27:21,640 tipo quello con la mamma, il papà, fratello, sorella 448 00:27:21,680 --> 00:27:24,760 un gruppo familiare, però senza familiari? 449 00:27:24,800 --> 00:27:27,160 - Una chat. - Come la vorremmo chiamare? 450 00:27:27,200 --> 00:27:30,720 - Boh. - Carina questa cosa della chat 451 00:27:30,760 --> 00:27:34,880 una roba tipo positivo ma delirio, capito? 452 00:27:34,920 --> 00:27:39,520 - Barcollo ma non mollo. - Oppure, i forestieri. 453 00:27:39,560 --> 00:27:41,600 - Cosa vuol dire? - E' carino, ci sta. 454 00:27:41,640 --> 00:27:44,960 - Poche idee ma confuse, proprio. - Ridillo. 455 00:27:45,000 --> 00:27:48,080 - Poche idee ma confuse. - Confusi. 456 00:27:48,120 --> 00:27:51,080 - Bellissimo. - Pulito. 457 00:27:51,120 --> 00:27:53,400 A me piace, "Confusi", lo faccio subito. 458 00:27:53,440 --> 00:27:55,760 L'hai detta, bravo. 459 00:28:18,640 --> 00:28:21,440 - Secondo me, sta facendo il bagno. - Grazie al cazzo 460 00:28:21,480 --> 00:28:23,560 è quello che vuole farci credere. 461 00:28:45,880 --> 00:28:48,720 Rischiamo grosso, se viene la polizia finiamo dentro. 462 00:29:34,160 --> 00:29:36,600 Hai ragione. Spaccio droga, contenta? 463 00:29:55,760 --> 00:29:59,120 Ragazzi, quanto è figo avere una spacciatrice in casa? 464 00:30:31,360 --> 00:30:33,320 Milano! 465 00:30:33,360 --> 00:30:36,360 Io guardo il porno! 466 00:30:36,400 --> 00:30:39,240 Guardo tonnellate di porno! 467 00:30:44,920 --> 00:30:48,920 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 38799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.