All language subtitles for American.Dad.S19E22.The.Grounch.1080p.DSNP.WEBRip.DDP.5.1.H.265.-EDGE2020-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,629 --> 00:00:07,483 You guys were right. I read the ad wrong. 2 00:00:07,507 --> 00:00:11,612 It wasn't for a candy-striper. It was for a candy-stripper. 3 00:00:11,636 --> 00:00:13,263 What is that, a joke? 4 00:00:13,638 --> 00:00:16,909 Check it out. Snot forgot his vest. 5 00:00:16,933 --> 00:00:19,286 I guess we all know what that means, right? 6 00:00:19,310 --> 00:00:21,288 Uh, that's a no. 7 00:00:21,312 --> 00:00:24,458 Snot secretly takes off his vest when he dumps out. 8 00:00:24,482 --> 00:00:26,168 Oh, no. He hides that? 9 00:00:26,192 --> 00:00:29,988 Be proud, guy. It's cool to poo. 10 00:00:33,742 --> 00:00:34,826 What's this? 11 00:00:35,869 --> 00:00:39,807 Hey, this is about us. It's a list of the family. 12 00:00:39,831 --> 00:00:41,976 We're ranked. 13 00:00:42,000 --> 00:00:43,060 Ranked? 14 00:00:43,084 --> 00:00:46,647 On what, may I ask, did Snot rank us? 15 00:00:46,671 --> 00:00:47,964 Hotness. 16 00:00:49,507 --> 00:00:50,568 Oh, my God. 17 00:00:50,592 --> 00:00:53,053 I'm not last. I'm not last! 18 00:00:53,928 --> 00:00:55,889 I forgot my vest. 19 00:00:56,222 --> 00:00:58,266 Sit the hell down, Snot. 20 00:00:59,392 --> 00:01:02,353 'Tis the season for questions. 21 00:01:02,687 --> 00:01:03,855 Gulp. 22 00:01:05,857 --> 00:01:08,836 Good morning, USA. 23 00:01:08,860 --> 00:01:10,421 What is this, Snot? 24 00:01:10,445 --> 00:01:15,509 First off, isn't some weird ranking of who I am personally attracted to. 25 00:01:15,533 --> 00:01:20,389 It's just a super normal, kind of hard to even be mad about, list 26 00:01:20,413 --> 00:01:23,517 of the objective hotness of my best friend's family. 27 00:01:23,541 --> 00:01:25,811 Just to be clear, I'm ranked number one. 28 00:01:25,835 --> 00:01:28,272 - Does that mean... - You're the hottest in the family. 29 00:01:28,296 --> 00:01:30,274 Your Honor, I have no more questions for him, 30 00:01:30,298 --> 00:01:32,258 except to ask if he wants to stay for dinner. 31 00:01:32,509 --> 00:01:35,780 I see. I see, I'm seven on here. 32 00:01:35,804 --> 00:01:39,075 I'm just not sure I understand the numbering system. 33 00:01:39,099 --> 00:01:41,535 Please allow me to explain my conclusions. 34 00:01:41,559 --> 00:01:46,040 Mr. Smith is ranked first for his natural "talent." 35 00:01:46,064 --> 00:01:48,626 The man has the perfect body. 36 00:01:48,650 --> 00:01:52,963 Huge menacing torso, and legs that are mostly an afterthought. 37 00:01:52,987 --> 00:01:56,050 But the showstopper is a chin 38 00:01:56,074 --> 00:02:00,387 that makes you realize that nothing is impossible. 39 00:02:00,411 --> 00:02:02,807 Hayley is ranked second. 40 00:02:02,831 --> 00:02:05,309 She oozes potential. 41 00:02:05,333 --> 00:02:09,146 A deep beauty lies within, but it's mostly hidden 42 00:02:09,170 --> 00:02:11,398 because she transcends fashion 43 00:02:11,422 --> 00:02:14,843 and dresses in absolute defiance of it. 44 00:02:15,510 --> 00:02:18,072 Steve came in a strong third. 45 00:02:18,096 --> 00:02:21,408 His silky hair and soft hands are great, 46 00:02:21,432 --> 00:02:25,770 but it's that fat ass that put him over the top. 47 00:02:27,147 --> 00:02:29,375 Francine, I worry about your drinking. 48 00:02:29,399 --> 00:02:32,253 And even though it hasn't affected your looks yet, 49 00:02:32,277 --> 00:02:36,531 it's just so... tragically sad. 50 00:02:39,742 --> 00:02:42,596 Klaus is a gorgeous shade of orange. 51 00:02:42,620 --> 00:02:46,791 Gazing upon him is like watching a tropical sunset. 52 00:02:47,876 --> 00:02:51,963 Jeff's feet are the perfect size for his body. 53 00:02:52,714 --> 00:02:55,359 And that concludes my list. 54 00:02:55,383 --> 00:02:56,485 What about me? 55 00:02:56,509 --> 00:02:59,137 You've explained everyone's rankings but not mine. 56 00:03:01,014 --> 00:03:05,643 I just don't think it's fair to say if it's something you can't change. 57 00:03:09,022 --> 00:03:11,458 Announcement. I'm skipping work for the month 58 00:03:11,482 --> 00:03:14,128 and this time not just to play Animal Crossing. 59 00:03:14,152 --> 00:03:16,881 I'm going to finally start my magazine. 60 00:03:16,905 --> 00:03:18,883 Stan Magazine is happening? 61 00:03:18,907 --> 00:03:23,679 Yup. For the first time ever, there will be a magazine for men. 62 00:03:23,703 --> 00:03:26,557 Is this all because my friend thought you were attractive? 63 00:03:26,581 --> 00:03:28,350 He's my friend, too, Steve. 64 00:03:28,374 --> 00:03:31,437 Dad, there are already tons of men's magazines out there. 65 00:03:31,461 --> 00:03:33,480 Stan Magazine will be different. 66 00:03:33,504 --> 00:03:36,483 Stan Magazine will have reviews of wristwatches 67 00:03:36,507 --> 00:03:39,528 and a sex advice column from, get this, 68 00:03:39,552 --> 00:03:41,697 a woman wearing glasses. 69 00:03:41,721 --> 00:03:44,742 So there is irony at play in this magazine. 70 00:03:44,766 --> 00:03:47,953 Sorry I'm late for my breakfast. I didn't get much sleep last night, 71 00:03:47,977 --> 00:03:50,480 - and I'm not feeling too hot. - I bet you aren't. 72 00:03:51,940 --> 00:03:53,483 I'm going to the zoo. 73 00:03:55,652 --> 00:03:58,005 Dude, one of the gross hippos escaped. 74 00:03:58,029 --> 00:03:59,715 Oh, no, has a hippo gotten out? 75 00:03:59,739 --> 00:04:02,009 Oh, no, they're talking about me. 76 00:04:02,033 --> 00:04:03,469 That's no hippo. 77 00:04:03,493 --> 00:04:07,389 It's a disgusting squid trying to sneak out of the zoo in people clothes. 78 00:04:07,413 --> 00:04:10,959 My confidence is so low I don't even look human anymore. 79 00:04:13,378 --> 00:04:15,213 The zoo got a monster. 80 00:04:18,466 --> 00:04:21,654 Well, I've been to every bank in the Tri-City metro area 81 00:04:21,678 --> 00:04:24,907 and no one has the balls to loan me money for my magazine. 82 00:04:24,931 --> 00:04:28,285 Goddamn banks. All they care about is money. 83 00:04:28,309 --> 00:04:31,330 How are you doing, Barry? I'm so sorry for your loss. 84 00:04:31,354 --> 00:04:33,040 I really miss Nana. 85 00:04:33,064 --> 00:04:37,277 Now all I have to remember her by is the large inheritance she left me. 86 00:04:38,861 --> 00:04:41,572 Barry, my good man, have a seat. 87 00:04:42,740 --> 00:04:46,136 Francine, we have a guest. Bring this lard ass some ribs. 88 00:04:46,160 --> 00:04:47,596 I don't know if you've heard, 89 00:04:47,620 --> 00:04:49,974 but I've got a lot of heat on me right now. 90 00:04:49,998 --> 00:04:54,395 Oh. I heard about Snot's rankings. Congratulations. 91 00:04:54,419 --> 00:04:56,730 I have an investment opportunity for you. 92 00:04:56,754 --> 00:04:59,650 Stan Magazine, a magazine for men. 93 00:04:59,674 --> 00:05:02,194 It's luxury but also rugged. 94 00:05:02,218 --> 00:05:05,221 It's political, I but only for office politics. 95 00:05:05,805 --> 00:05:09,017 - Dad, can you please not... - Francine, silence the boy! 96 00:05:10,977 --> 00:05:13,747 Do you know anything about launching a magazine? 97 00:05:13,771 --> 00:05:16,750 That's a great question. I've got some better ones. 98 00:05:16,774 --> 00:05:19,461 What's Jeremy Renner's favorite cigar shop? 99 00:05:19,485 --> 00:05:21,839 Where does Gerard Butler like to scuba dive? 100 00:05:21,863 --> 00:05:25,759 Those are the big questions Stan Magazine will attempt to answer. 101 00:05:25,783 --> 00:05:27,785 - I'll give you $600. - Great. 102 00:05:28,328 --> 00:05:31,056 Barry, I'm so sorry about your grandmother. 103 00:05:31,080 --> 00:05:35,043 That she won't be here to see you become a magazine millionaire. 104 00:05:35,626 --> 00:05:38,689 Who cares what Snot, the family, a couple of zoo workers 105 00:05:38,713 --> 00:05:40,733 and an entire Starbucks think of you? 106 00:05:40,757 --> 00:05:42,818 The barista asked me to leave the store, 107 00:05:42,842 --> 00:05:45,321 and then I could hear everyone cheer when I left. 108 00:05:45,345 --> 00:05:49,265 Klaus, this is the least confident and sexy I've ever felt. 109 00:05:50,433 --> 00:05:53,329 Oh, no. It's the Wednesday before Christmas, isn't it? 110 00:05:53,353 --> 00:05:55,938 Tonight's my legendary Christmas sex party. 111 00:05:56,272 --> 00:05:58,959 Sex! Sex! Sex! 112 00:05:58,983 --> 00:06:00,919 What a disaster. 113 00:06:00,943 --> 00:06:05,049 With your confidence so low and my bang-tivity scene not finished yet, 114 00:06:05,073 --> 00:06:07,343 I still have to glue on Joseph's mammoth hog 115 00:06:07,367 --> 00:06:09,786 and arrange the Three Wise Men's circle jerk. 116 00:06:17,168 --> 00:06:18,336 Upstairs. 117 00:06:20,713 --> 00:06:23,275 So, Rog, when are you gonna get in on the action? 118 00:06:23,299 --> 00:06:26,111 Not sure. I got my hands full with these refreshments, 119 00:06:26,135 --> 00:06:29,281 and after that I feel like it's time I build that Lego Death Star 120 00:06:29,305 --> 00:06:30,616 I got six years ago. 121 00:06:30,640 --> 00:06:33,410 Roger, you're being silly. You're sexy as hell. 122 00:06:33,434 --> 00:06:36,813 This is your party. Get in there, Santa. 123 00:06:38,940 --> 00:06:39,917 Do I look good? 124 00:06:39,941 --> 00:06:42,819 You are giving me a full-on Yule log, bro. 125 00:06:47,281 --> 00:06:49,843 Coming through. Excuse me. Hey, how's it going over there? 126 00:06:49,867 --> 00:06:52,429 There's a hippo in here! 127 00:06:52,453 --> 00:06:56,058 It's clearly a squid. 128 00:06:56,082 --> 00:06:57,726 Okay. That hurts. 129 00:06:57,750 --> 00:07:00,062 Hey-o, how's the futon crew doing? 130 00:07:00,086 --> 00:07:01,814 - Room for a fifth? - No! 131 00:07:01,838 --> 00:07:05,484 Oh, God. Whatever you're doing, can you not do it near me? 132 00:07:05,508 --> 00:07:06,985 Sorry, sorry. 133 00:07:07,009 --> 00:07:10,280 Everyone is just so obsessed with sex at this orgy. 134 00:07:10,304 --> 00:07:13,075 Whatever happened to a little something called conversation? 135 00:07:13,099 --> 00:07:15,160 Huh? Sorry, I wasn't listening. 136 00:07:15,184 --> 00:07:18,539 Tuttle is really getting into the Christmas spirit. 137 00:07:18,563 --> 00:07:20,898 Giving and receiving. 138 00:07:25,027 --> 00:07:27,589 I thought we could take a break from all that humping 139 00:07:27,613 --> 00:07:29,258 to share a nice Christmas goose. 140 00:07:29,282 --> 00:07:30,801 Do we have to? 141 00:07:30,825 --> 00:07:35,472 Yes. We're going to eat, chat, and enjoy each other's sexiest body part. 142 00:07:35,496 --> 00:07:37,516 - You mean the ball sack? - The taint? 143 00:07:37,540 --> 00:07:40,334 - Is he talking about the anus? - The brain! 144 00:07:40,835 --> 00:07:43,230 Have you read Dune? I keep trying to get into it, 145 00:07:43,254 --> 00:07:45,441 but I don't know, maybe I'm just not a Dune guy. 146 00:07:45,465 --> 00:07:48,509 Hey! I run the clapper around here. 147 00:07:49,886 --> 00:07:53,073 Okay. Very funny everybody. Where did the goose go? 148 00:07:53,097 --> 00:07:56,201 I'm gonna turn off the light again, and whoever took the goose, 149 00:07:56,225 --> 00:07:58,227 just put it back. No questions asked. 150 00:08:00,938 --> 00:08:01,957 Thank you. 151 00:08:01,981 --> 00:08:04,418 Oh, no, did someone this goose? 152 00:08:04,442 --> 00:08:06,027 Who this goose? 153 00:08:10,948 --> 00:08:12,050 S'up, homies? 154 00:08:12,074 --> 00:08:15,012 Dad, what are you doing here? And what happened to your face? 155 00:08:15,036 --> 00:08:18,223 You think it's easy to stay on top of Snot's rankings? 156 00:08:18,247 --> 00:08:21,852 I had all the fat from my feet and calves put into my cheeks and lips. 157 00:08:21,876 --> 00:08:23,729 Hi, Snot. Always good to see you. 158 00:08:23,753 --> 00:08:27,399 Now, Barry, I wanted to chat about continuing your investment 159 00:08:27,423 --> 00:08:29,026 in Stan Magazine. 160 00:08:29,050 --> 00:08:33,363 Don't forget your grandmother's dying words. "Support print journalism." 161 00:08:33,387 --> 00:08:35,723 Her dying words were, "Find my killer." 162 00:08:36,599 --> 00:08:38,702 Look, I'm sorry, Mr. Smith, 163 00:08:38,726 --> 00:08:41,538 but this all seems like a giant vanity project. 164 00:08:41,562 --> 00:08:45,501 You think I'm gonna take artistic advice from my money guy? No way! 165 00:08:45,525 --> 00:08:47,252 You suits are all the same. 166 00:08:47,276 --> 00:08:51,381 You're the one wearing a suit. I'm not giving you any more money. 167 00:08:51,405 --> 00:08:53,425 Very well, you are dead to me. 168 00:08:53,449 --> 00:08:56,744 I'm gonna go finish my lunch with the sexy religious students. 169 00:08:58,037 --> 00:09:02,100 You know, I always thought that cleaning up after an orgy would be gross, 170 00:09:02,124 --> 00:09:03,477 and I was right. 171 00:09:03,501 --> 00:09:05,687 Klaus, I can't live like this anymore. 172 00:09:05,711 --> 00:09:08,315 Sex makes everything so much worse, 173 00:09:08,339 --> 00:09:11,235 so I've decided to swear off sex from now on. 174 00:09:11,259 --> 00:09:13,070 I'm giving it up forever. 175 00:09:13,094 --> 00:09:15,989 I'm with you. I'm sick of sex, too. 176 00:09:16,013 --> 00:09:20,160 I don't wanna get railed, nailed, Eiffel-towered, pretzel-dipped, 177 00:09:20,184 --> 00:09:22,287 corkscrewed, flat-ironed, 178 00:09:22,311 --> 00:09:25,374 wheel-barrowed or sporked ever again. 179 00:09:25,398 --> 00:09:28,460 I'm done, done, done with sex. 180 00:09:28,484 --> 00:09:30,420 - Sporked? - Sex, who needs it? 181 00:09:30,444 --> 00:09:34,156 Not me. My old downstairs is basically destroyed anyways. 182 00:09:36,242 --> 00:09:38,262 I like your vibe, strange woman. 183 00:09:38,286 --> 00:09:40,931 Roger, professional uncle, hater of sex. 184 00:09:40,955 --> 00:09:42,057 Elizabeth. 185 00:09:42,081 --> 00:09:45,894 You know, if we're both really serious about not having sex, 186 00:09:45,918 --> 00:09:48,129 there's something we can do. 187 00:09:49,046 --> 00:09:50,923 - We got married! - We got married! 188 00:09:51,048 --> 00:09:52,925 Pum, pum, pum! 189 00:10:01,976 --> 00:10:04,288 - Good morning. - Good morning to you, sir. 190 00:10:04,312 --> 00:10:05,872 - Companionship. - Companionship. 191 00:10:05,896 --> 00:10:06,981 Companionship. 192 00:10:07,356 --> 00:10:09,358 Don't forget I'm part of this, too. 193 00:10:10,484 --> 00:10:13,046 It's so nice not worrying about sex anymore. 194 00:10:13,070 --> 00:10:15,257 I can focus on the important things in life, 195 00:10:15,281 --> 00:10:16,883 like this flavorless oatmeal. 196 00:10:16,907 --> 00:10:20,536 And I can wear my night guard all day long. 197 00:10:22,538 --> 00:10:27,251 This homemade apple cider vinegar is so much more sour than store-bought. 198 00:10:34,967 --> 00:10:38,054 The birds are quite promiscuous up here in the mountains. 199 00:10:40,139 --> 00:10:43,118 Woodworking. A true lasting pleasure. 200 00:10:43,142 --> 00:10:44,352 I could do this all night. 201 00:10:44,852 --> 00:10:47,914 But it's been a long day. I think it's time to hit the hay. 202 00:10:47,938 --> 00:10:50,983 Honey, it's 7:15 in the morning. 203 00:10:57,156 --> 00:10:58,449 Shh! He's coming. 204 00:11:00,409 --> 00:11:03,746 Why is Dad dressed like a villainous emperor from a sci-fi movie? 205 00:11:05,998 --> 00:11:07,434 Thank you, Xerxes. 206 00:11:07,458 --> 00:11:10,228 The venom of this little snake reactivates my calf fat. 207 00:11:10,252 --> 00:11:13,547 It's what we in the magazine business call a "compound plumpening". 208 00:11:13,923 --> 00:11:16,735 I have great news. After a brief bankruptcy, 209 00:11:16,759 --> 00:11:19,279 Stan Magazine will continue to move forward 210 00:11:19,303 --> 00:11:21,931 thanks to our angel investor, Toshi. 211 00:11:23,015 --> 00:11:25,577 - Don't you have friends of your own? - Not really, no. 212 00:11:25,601 --> 00:11:27,704 Okay. Let's get an update from my writers. 213 00:11:27,728 --> 00:11:31,416 Chuck Klosterman, how's that hit piece on that cheap-ass loser, Barry? 214 00:11:31,440 --> 00:11:33,877 It's a brutal Takedown as requested. 215 00:11:33,901 --> 00:11:36,838 All right. That's enough, chatterbox. I pay you to type, not to talk. 216 00:11:36,862 --> 00:11:40,866 Stan, how many more tequilas do you want me to taste test? 217 00:11:40,991 --> 00:11:43,828 Um, I asked you to write about lacrosse. 218 00:11:45,287 --> 00:11:48,767 Finally, Malcolm Glad well, how are those wristwatch reviews coming? 219 00:11:48,791 --> 00:11:50,811 Stan, I tried to explain, 220 00:11:50,835 --> 00:11:54,898 my writings deal with the unexpected implications of human behavior 221 00:11:54,922 --> 00:11:56,692 in the social sciences. 222 00:11:56,716 --> 00:11:58,652 Well, now you review wristwatches. 223 00:11:58,676 --> 00:12:02,430 And remember, it's a men's magazine, so the highest rating is five boners. 224 00:12:03,931 --> 00:12:05,891 You heard the snake. Back to work. 225 00:12:08,227 --> 00:12:09,979 Companionship! 226 00:12:10,604 --> 00:12:11,772 Companionship. 227 00:12:14,650 --> 00:12:15,794 This is the life. 228 00:12:15,818 --> 00:12:19,613 As little sex and as much apple cider vinegar as we want. 229 00:12:22,324 --> 00:12:24,326 I was kind of hoping that would kill me. 230 00:12:28,831 --> 00:12:32,602 Mmm. Burnt-ass bread. Who needs sex? 231 00:12:32,626 --> 00:12:36,005 Not me and my burnt-ass bread. We're doing great. 232 00:12:39,216 --> 00:12:41,778 Hi, Time Warner? Yes, I'd like to lodge a complaint. 233 00:12:41,802 --> 00:12:46,307 Dr. Phil is wearing a tan suit today, and he looks like a giant fat penis. 234 00:12:49,602 --> 00:12:50,895 There. Done. 235 00:12:53,522 --> 00:12:55,065 We've been here for a while. 236 00:12:55,858 --> 00:12:57,610 I learned to play the piano. 237 00:13:00,696 --> 00:13:03,216 What is that awful noise? I don't like it. 238 00:13:03,240 --> 00:13:05,409 Elizabeth, can you hear this? 239 00:13:09,497 --> 00:13:13,393 "Uncle Tuttle's Ballsackular Bang Bash"? 240 00:13:13,417 --> 00:13:18,315 Elizabeth, my Christmas sex party has been stolen by that pervert Al Tuttle. 241 00:13:18,339 --> 00:13:20,567 Elizabeth, the party seems bigger than ever. 242 00:13:20,591 --> 00:13:22,986 There's a line around the block to get in. 243 00:13:23,010 --> 00:13:25,530 Oh, man, Elizabeth, you're not gonna believe this, 244 00:13:25,554 --> 00:13:29,659 but there's a woman there that's biting your humdrum style. 245 00:13:29,683 --> 00:13:32,120 What a joke. She can't pull it off at all. 246 00:13:32,144 --> 00:13:35,957 She even has your same back tattoo that means "betrayal" in Chinese. 247 00:13:35,981 --> 00:13:38,692 Elizabeth, you gotta see this! Elizabeth? 248 00:13:40,194 --> 00:13:41,654 Wait a minute. 249 00:13:42,112 --> 00:13:44,824 I've been whatever is Chinese for betrayed. 250 00:13:46,909 --> 00:13:48,869 What is all the commotion? 251 00:13:49,954 --> 00:13:52,224 Roger, what is happening to you? 252 00:13:52,248 --> 00:13:54,100 I don't know. I think this is what happens 253 00:13:54,124 --> 00:13:55,977 when my species had been betrayed. 254 00:13:56,001 --> 00:13:58,146 Or maybe this is what happens to my species 255 00:13:58,170 --> 00:13:59,672 if they go a year without sex. 256 00:14:00,047 --> 00:14:03,425 - How do you not know? - I flunked out of school, Klaus. 257 00:14:05,469 --> 00:14:06,988 Whoa, Roger. 258 00:14:07,012 --> 00:14:11,493 I am not Roger anymore. Call me the Grounch. 259 00:14:11,517 --> 00:14:14,019 The Grounch who stole Sex-mas. 260 00:14:19,149 --> 00:14:23,713 Gonna have sex gonna have sex, gonna have sex today. 261 00:14:23,737 --> 00:14:28,093 Oh, what fun it is to ride on a random stranger's face. 262 00:14:28,117 --> 00:14:29,302 Yay! 263 00:14:29,326 --> 00:14:32,055 Now that the Grounch had been betrayed, 264 00:14:32,079 --> 00:14:34,766 he couldn't stand anyone getting laid. 265 00:14:34,790 --> 00:14:38,144 And every party goer liked sex a lot. 266 00:14:38,168 --> 00:14:41,606 But the Grounch, he did not. 267 00:14:41,630 --> 00:14:46,152 The Grounch hates sex and the people who have it one and all. 268 00:14:46,176 --> 00:14:51,181 Most think because his boner was two sizes too small. 269 00:14:52,600 --> 00:14:56,162 The Grounch couldn't stand to see all these people, 270 00:14:56,186 --> 00:14:58,373 every one of them so horny. 271 00:14:58,397 --> 00:15:00,083 He said to the heavens... 272 00:15:00,107 --> 00:15:02,669 I must find a way to stop this orgy. 273 00:15:02,693 --> 00:15:07,215 Right in that moment, the Grounch got an idea. 274 00:15:07,239 --> 00:15:12,328 A ghastly gruesome Grounchy idea. 275 00:15:12,870 --> 00:15:16,290 I know exactly what all these pervs need to get off. 276 00:15:16,582 --> 00:15:19,519 Tonight I will steal all their sexy things. 277 00:15:19,543 --> 00:15:23,690 The spankaroos, the bungle fondlers and the strap-on dil-dolls. 278 00:15:23,714 --> 00:15:27,569 I will ruin their big party and give everyone blue balls. 279 00:15:27,593 --> 00:15:31,907 His mission clear, the Grounch yelled down the hill. 280 00:15:31,931 --> 00:15:34,934 If I can't have sex, then no one will! 281 00:15:36,727 --> 00:15:40,606 You're a green one, Monsieur Grounch. 282 00:15:41,523 --> 00:15:45,319 You have no sex appeal. 283 00:15:46,153 --> 00:15:48,381 You look like a furry booger. 284 00:15:48,405 --> 00:15:52,159 You're charming as a dead seal Monsieur Grounch. 285 00:15:52,993 --> 00:15:54,971 You smell like 3-day old gym shorts. 286 00:15:54,995 --> 00:15:58,415 Worn by an incontinent Shaquille O'Neal. 287 00:16:01,752 --> 00:16:05,464 You're an original character Monsieur Grounch. 288 00:16:06,173 --> 00:16:08,526 That's an undeniable fact. 289 00:16:08,550 --> 00:16:13,055 But if this does remind you of some other creature. 290 00:16:13,514 --> 00:16:14,932 Don't overreact. 291 00:16:15,599 --> 00:16:19,788 The Supreme Court ruled that a parody may claim. 292 00:16:19,812 --> 00:16:23,649 Fair use under Section 107. 293 00:16:24,274 --> 00:16:25,776 Of the Copyright Act 294 00:16:26,652 --> 00:16:28,838 1 Where's my Peepee Pump-o Max? 295 00:16:28,862 --> 00:16:30,757 And I'm looking for my hoohoo wax. 296 00:16:30,781 --> 00:16:35,095 I can't possibly get down without my rootie-too tie-bootie snacks. 297 00:16:35,119 --> 00:16:36,972 Hey where's my dingle dongle? 298 00:16:36,996 --> 00:16:40,433 And I can't have sex without my vibro-schlongle. 299 00:16:40,457 --> 00:16:43,335 Has anyone seen my anal tongle? 300 00:16:44,962 --> 00:16:48,841 You're a piece of shit Monsieur Grounch. 301 00:16:49,967 --> 00:16:53,178 You stink like a Muppet's fart. 302 00:16:54,680 --> 00:16:56,700 You're a real bad apple. 303 00:16:56,724 --> 00:17:00,519 You're worse than Paul Blart The mall cop. 304 00:17:01,270 --> 00:17:06,108 You're the worst thing to happen to the local community. 305 00:17:07,526 --> 00:17:09,778 Since Walmart. 306 00:17:19,163 --> 00:17:22,017 Tuck in that shirt. This isn't fajita night at Applebee's. 307 00:17:22,041 --> 00:17:24,227 This is fajita night catered by Applebee's 308 00:17:24,251 --> 00:17:26,462 for Stan Magazine's launch party. 309 00:17:28,881 --> 00:17:30,316 All right. It's 8:00. 310 00:17:30,340 --> 00:17:32,968 Time to open the doors and let the riff-raff in. 311 00:17:35,387 --> 00:17:36,489 Where's my riff-raff? 312 00:17:36,513 --> 00:17:40,368 Dad, I tried to tell you that no one had RSVP'd. 313 00:17:40,392 --> 00:17:43,913 But you just kept accusing me of not considering fashion an art form. 314 00:17:43,937 --> 00:17:46,416 Fashion is an art form, Hayley. 315 00:17:46,440 --> 00:17:47,733 Wait, no one's coming? 316 00:17:50,944 --> 00:17:52,446 Put that back on the pedestal. 317 00:17:52,988 --> 00:17:55,425 What's with the Pikachus on every page? 318 00:17:55,449 --> 00:17:58,762 What, you think it's too much like all the other men's magazines? 319 00:17:58,786 --> 00:18:01,080 I'm sorry I'm not perfect like you, Steve. 320 00:18:05,709 --> 00:18:06,794 No! 321 00:18:08,170 --> 00:18:11,715 Why must the beautiful suffer so? 322 00:18:12,925 --> 00:18:16,053 The Grounch was happy, his mission complete. 323 00:18:16,678 --> 00:18:19,640 Till he heard the sound of sucking on feet. 324 00:18:20,766 --> 00:18:22,994 I don't understand. How could this be? 325 00:18:23,018 --> 00:18:25,896 They're still having the sex party? 326 00:18:26,230 --> 00:18:30,835 And then he made a realization that made his face flush. 327 00:18:30,859 --> 00:18:34,172 The spirit of sex is too hard to crush. 328 00:18:34,196 --> 00:18:38,635 The Grounch realized that a sex party isn't about toys, 329 00:18:38,659 --> 00:18:41,721 lingerie, or lube with spermicide... 330 00:18:41,745 --> 00:18:44,331 It's about feeling sexy inside. 331 00:18:44,706 --> 00:18:47,685 But that's exactly what the Grounch didn't feel. 332 00:18:47,709 --> 00:18:50,855 I guess before bed, I'll have a sad bowl of oatmeal. 333 00:18:50,879 --> 00:18:54,692 And that might've been the end of our pathetic tale 334 00:18:54,716 --> 00:18:58,571 if the Grounch hadn't noticed that he was standing on a scale. 335 00:18:58,595 --> 00:19:00,907 Holy shit! I've lost two pounds. 336 00:19:00,931 --> 00:19:03,100 It must be all that oatmeal I've been eating. 337 00:19:03,851 --> 00:19:06,186 Dang, I look skinny as hell. 338 00:19:10,941 --> 00:19:14,963 That was the moment that everything changed. 339 00:19:14,987 --> 00:19:18,883 Suddenly the Grounch didn't feel like such a grump. 340 00:19:18,907 --> 00:19:23,579 The Grounch was feeling sexy, and he wanted to hump. 341 00:19:35,799 --> 00:19:39,696 I want to apologize to all of you. I'm sorry I tried to ruin your night. 342 00:19:39,720 --> 00:19:42,615 Not good enough. We're mad at you. 343 00:19:42,639 --> 00:19:45,410 You know, you stole Hideki's heartburn medication. 344 00:19:45,434 --> 00:19:46,536 Not cool. 345 00:19:46,560 --> 00:19:51,315 Well, if words can't convince you, maybe this will change your mind. 346 00:19:57,404 --> 00:19:59,072 Mmm... Let us talk it over. 347 00:20:03,160 --> 00:20:06,222 We've decided we want to have sex with you. 348 00:20:06,246 --> 00:20:09,601 Elizabeth... I want you first. 349 00:20:09,625 --> 00:20:11,102 Please come in. 350 00:20:11,126 --> 00:20:13,771 There's snacks in the kitchen, a shower in the back, 351 00:20:13,795 --> 00:20:15,964 and no finishing on my iguana. 352 00:20:24,014 --> 00:20:26,618 Ah, I guess I screwed off all my green fur. 353 00:20:26,642 --> 00:20:29,746 Well, I did it, Klaus. I schtupped the whole town. 354 00:20:29,770 --> 00:20:33,416 Congratulations, Roger. Glad you got your mojo back. 355 00:20:33,440 --> 00:20:37,712 Yeah, me too. I just don't understand what lesson I was supposed to learn. 356 00:20:37,736 --> 00:20:39,571 Don't you remember? 357 00:20:39,821 --> 00:20:42,324 Confidence is sexy. 358 00:20:42,824 --> 00:20:45,511 Oh, hi, Jeans. So this was all about confidence? 359 00:20:45,535 --> 00:20:47,347 Obviously. 360 00:20:47,371 --> 00:20:49,265 Goodbye, Roger. 361 00:20:49,289 --> 00:20:54,086 I must now return to where I live. Behind the moon. 362 00:20:54,294 --> 00:20:56,964 Merry Christmas... 363 00:20:58,799 --> 00:21:01,510 And happy New Year. 29127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.