All language subtitles for American Dad! - S18E12 - Lumberjerk-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,444 --> 00:00:12,403 Stan, it's 5:00 a.m. 2 00:00:12,447 --> 00:00:13,926 On opening day 3 00:00:13,970 --> 00:00:15,493 of the state fair! 4 00:00:15,537 --> 00:00:18,409 Just 25 measly miles between me and those gates. 5 00:00:47,743 --> 00:00:49,875 Gross. Dad, put a shirt on. 6 00:00:49,919 --> 00:00:51,703 And... What's with the denim? 7 00:00:51,747 --> 00:00:53,792 This is my state fair outfit, ya doofus. 8 00:00:53,836 --> 00:00:55,533 It's opening day. 9 00:00:55,577 --> 00:00:58,623 The only day the lumberjacks are there signing autographs. 10 00:00:58,667 --> 00:01:01,322 And this year, I'm getting my poster signed. 11 00:01:02,279 --> 00:01:04,107 Huh. Weird. 12 00:01:04,151 --> 00:01:05,911 That's how you're spending your yearly bonding day 13 00:01:05,935 --> 00:01:07,458 - with Jeff? - Wait. What? 14 00:01:20,297 --> 00:01:22,778 No! That can't be today. 15 00:01:22,821 --> 00:01:24,823 Hey, this guy's hot. 16 00:01:24,867 --> 00:01:28,305 When I was little, I used to play pretend lumberjack. 17 00:01:28,349 --> 00:01:29,915 Play pretend? 18 00:01:29,959 --> 00:01:32,440 Hayley, he's doing it again. He's being an idiot. 19 00:01:32,483 --> 00:01:35,312 Dad! He looked up that word the last time you said it, 20 00:01:35,356 --> 00:01:37,271 and he might still know what it means. 21 00:01:37,314 --> 00:01:39,664 Look, I can't have this boy with me around the L-jacks. 22 00:01:39,708 --> 00:01:40,839 He's embarrassing. 23 00:01:40,883 --> 00:01:42,319 Well, that was our bet. 24 00:01:42,363 --> 00:01:44,036 You said our marriage wouldn't last a year. 25 00:01:44,060 --> 00:01:46,236 It was a safe bet. Half of marriages end in divorce. 26 00:01:46,280 --> 00:01:47,977 Why can't yours? 27 00:01:48,020 --> 00:01:50,240 So now you have to hang out with Jeff one day a year. 28 00:01:50,284 --> 00:01:52,851 Fine. Okay. But he's such an... 29 00:01:52,895 --> 00:01:54,026 ignoramus? 30 00:01:54,070 --> 00:01:56,159 Sure. Give it a spin. Ignoramus! 31 00:01:56,203 --> 00:01:58,466 Ooh! Are we playing dinosaurs?! 32 00:01:58,509 --> 00:02:00,946 - Sure. - Rawr! 33 00:02:00,990 --> 00:02:05,603 I'm the great and powerful Ignoranus! 34 00:02:38,158 --> 00:02:39,811 The fair has many distractions, 35 00:02:39,855 --> 00:02:42,597 but we're here for one thing and one thing only. 36 00:02:42,640 --> 00:02:45,339 The jackin' zone. 37 00:02:46,514 --> 00:02:49,299 Oh, maaan! I crinkled it all up! 38 00:02:49,343 --> 00:02:51,214 I'm a stupid idiot. 39 00:02:51,258 --> 00:02:52,737 Tissue for your tears, sir? 40 00:02:52,781 --> 00:02:54,217 Is this a paper towel? 41 00:02:54,261 --> 00:02:56,959 Well. I am a lumberjack. 42 00:02:57,002 --> 00:02:59,831 Wow! That's quite a jaw you have. 43 00:03:01,529 --> 00:03:04,184 Say, have you ever thought about jackin', my friend? 44 00:03:05,576 --> 00:03:08,666 R-R-R-Really?! Like with a bold old axe? 45 00:03:08,710 --> 00:03:11,365 Totally! With an axe, a beard. 46 00:03:11,408 --> 00:03:13,367 All the lumberjack things. 47 00:03:13,410 --> 00:03:15,847 We compete in the Langley Woods off Route 80. 48 00:03:15,891 --> 00:03:17,632 We've even got an amateur division, 49 00:03:17,675 --> 00:03:19,329 and there's an opening in doubles. 50 00:03:19,373 --> 00:03:21,505 You could, uh, join up with your son here. 51 00:03:21,549 --> 00:03:22,854 This guy's not my son. 52 00:03:24,073 --> 00:03:25,770 This is my son. 53 00:03:27,381 --> 00:03:30,210 Whoa. Babe alert. 54 00:03:32,734 --> 00:03:34,301 Thanks for pretending you're my mom 55 00:03:34,344 --> 00:03:36,390 so I can get my ears pierced, Mrs. Smith. 56 00:03:36,433 --> 00:03:39,915 No problem. I want my son's friends to look hot. 57 00:03:39,958 --> 00:03:42,396 Snot, look! 58 00:03:43,266 --> 00:03:45,094 It's one of those contests! 59 00:03:45,137 --> 00:03:48,358 Whoever keeps their hand on the truck longest wins it. 60 00:03:48,402 --> 00:03:51,187 Wow. A truck would be a godsend. 61 00:03:51,231 --> 00:03:54,538 My mom has had to pick up a lot of farm work lately. 62 00:03:54,582 --> 00:03:56,366 Winning this truck could be the difference 63 00:03:56,410 --> 00:03:58,281 between life and death for us. 64 00:03:58,325 --> 00:04:00,718 And if we win it, we could park it 65 00:04:00,762 --> 00:04:03,330 on Tuttle's front lawn for a joke! 66 00:04:06,768 --> 00:04:07,962 - Oh! Let me in there! - It's starting! 67 00:04:07,986 --> 00:04:09,597 - Check it out! - Ooh, ooh, ooh! 68 00:04:09,640 --> 00:04:11,947 This kind of contest brings out the worst in people. 69 00:04:11,990 --> 00:04:13,470 Don't trust anybody. 70 00:04:13,514 --> 00:04:15,690 They're just trying to get your hand off the truck. 71 00:04:15,733 --> 00:04:17,344 Got it. 72 00:04:17,387 --> 00:04:19,868 Oh, to help us pass the time, why don't you show us 73 00:04:19,911 --> 00:04:22,566 your famous Sicilian grandmother impression, Snot? 74 00:04:23,872 --> 00:04:26,091 Whenaya gonna get a-married-uh? 75 00:04:26,135 --> 00:04:27,615 That kid took his hand off! 76 00:04:27,658 --> 00:04:29,225 Steve! How could you? 77 00:04:29,269 --> 00:04:31,053 Take a hike, rookie. 78 00:04:33,185 --> 00:04:36,188 Hop in, Schmuley! We gotta get this cow to Lancaster County! 79 00:04:42,325 --> 00:04:45,197 Oh, Buckle would be a great lumberjack partner. 80 00:04:45,241 --> 00:04:46,895 Yello? 81 00:04:46,938 --> 00:04:48,462 Buckle, my man! How'd you like... 82 00:04:48,505 --> 00:04:52,292 Ha! You've reached my machine! 83 00:04:52,335 --> 00:04:53,945 Leave a message! 84 00:04:55,425 --> 00:04:58,080 Nobody makes me laugh harder than you, Buckle. 85 00:04:58,123 --> 00:04:59,690 You're a real dick. 86 00:05:01,344 --> 00:05:04,042 Lewis, I'm looking for a partner to jack with. 87 00:05:04,086 --> 00:05:06,131 Oh, no, no, no. I-I mean lumber jack. 88 00:05:06,175 --> 00:05:07,263 Hello? 89 00:05:07,307 --> 00:05:08,308 Dick, what's up? 90 00:05:08,351 --> 00:05:10,571 Hooper, my bud. Dooper. 91 00:05:10,614 --> 00:05:12,790 Bullock, sir, I need your help. Hello, Tuttle. 92 00:05:12,834 --> 00:05:14,792 Ms. Peaches, you may not remember me, 93 00:05:14,836 --> 00:05:16,968 but you taught me art in elementary school. 94 00:05:18,187 --> 00:05:20,276 Huh. Girl Smith? 95 00:05:20,320 --> 00:05:21,886 Probably Hayley or Francine. 96 00:05:21,930 --> 00:05:23,584 Could be someone else. 97 00:05:23,627 --> 00:05:24,759 Hey, Dad. 98 00:05:24,802 --> 00:05:26,282 Hey, Hayley. 99 00:05:26,326 --> 00:05:28,371 Will you please be my lumberjack partner? 100 00:05:28,415 --> 00:05:30,460 Oh. This is the thing Jeff was telling me about. 101 00:05:30,504 --> 00:05:32,549 He said he really wanted to do this with you. 102 00:05:32,593 --> 00:05:34,159 Yeah, anybody but him. 103 00:05:34,203 --> 00:05:37,293 Dad, just do it with him. He might actually be helpful. 104 00:05:37,337 --> 00:05:40,470 And if he's not, I will never make you do bonding day again. 105 00:05:43,386 --> 00:05:45,345 Damn it! 106 00:05:45,388 --> 00:05:47,999 Hanging out with Jeff to never hang out with Jeff again? 107 00:05:48,043 --> 00:05:50,306 It's a gotdang catch-Jeffy-2! 108 00:05:50,350 --> 00:05:52,003 The world's so sucky! 109 00:05:55,703 --> 00:05:57,095 I've considered your offer. 110 00:05:57,139 --> 00:05:58,314 I think it's a fair deal. 111 00:05:58,358 --> 00:05:59,750 You know I can hear you, right? 112 00:05:59,794 --> 00:06:01,491 We share a wall. 113 00:06:03,058 --> 00:06:04,929 Howdy, partner! 114 00:06:06,975 --> 00:06:09,891 Wow. It's amazing how many people got phone calls 115 00:06:09,934 --> 00:06:11,675 and suddenly ran off for no reason. 116 00:06:11,719 --> 00:06:14,069 Oh, there was a reason. 117 00:06:14,112 --> 00:06:16,419 Ever heard of..."arson"? 118 00:06:16,463 --> 00:06:19,422 You... had their homes burned down? 119 00:06:19,466 --> 00:06:21,381 Well, I don't wanna brag. 120 00:06:21,424 --> 00:06:23,383 Get off my truck! My wife's in labor! 121 00:06:23,426 --> 00:06:25,297 No late joiners. 122 00:06:25,341 --> 00:06:27,561 The contest already started, buddy. 123 00:06:27,604 --> 00:06:29,737 And ended! That was this morning. 124 00:06:29,780 --> 00:06:31,260 I didn't want a hot Hardbody. 125 00:06:31,303 --> 00:06:33,044 That's why I parked in the shade. 126 00:06:33,088 --> 00:06:36,700 What do you think, Mom? She does look pregnant. 127 00:06:36,744 --> 00:06:39,442 In labor, my ass! 128 00:06:39,486 --> 00:06:41,052 Put your cervix on the glass! 129 00:06:42,576 --> 00:06:44,621 Welcome, lumberjacks! 130 00:06:44,665 --> 00:06:47,624 We have a very exciting doubles heat for you today! 131 00:06:47,668 --> 00:06:49,887 Next up on the standing block chop, 132 00:06:49,931 --> 00:06:52,716 a team making their amateur debut... 133 00:06:52,760 --> 00:06:56,241 Stan Smith and Jeff Fister! 134 00:06:56,285 --> 00:06:58,418 Fister. That's how I signed you up. 135 00:06:58,461 --> 00:07:00,724 'Cause you're worthless, just like a fist. 136 00:07:00,768 --> 00:07:03,771 Ready positions! 137 00:07:09,037 --> 00:07:10,604 Look at him go! 138 00:07:10,647 --> 00:07:12,519 Not since Woody Woodpecker himself 139 00:07:12,562 --> 00:07:15,347 have I seen anybody chewin' up wood like this! 140 00:07:15,391 --> 00:07:18,742 Oh, my God. This Fister guy is better than me. 141 00:07:21,745 --> 00:07:23,791 It's a record! 142 00:07:25,314 --> 00:07:27,882 Wow! Fister! That was amazing! 143 00:07:27,925 --> 00:07:31,015 Fister's not his name! That was my hilarious joke! 144 00:07:31,059 --> 00:07:33,931 Plus, I got that log started like 90%. 145 00:07:33,975 --> 00:07:36,238 So, really, you guys should be impressed by me. 146 00:07:36,281 --> 00:07:37,761 And my jack hands. 147 00:07:37,805 --> 00:07:40,155 Fellow L-jacks call 'em "jack hands," 148 00:07:40,198 --> 00:07:42,157 as my friends can attest, Jeff. 149 00:07:42,200 --> 00:07:45,160 It's what happens when you jack so hard and fast, Jeff. 150 00:07:45,856 --> 00:07:47,379 As we reach the middle 151 00:07:47,423 --> 00:07:49,077 of the lumberjacking season, 152 00:07:49,120 --> 00:07:51,209 no team has been more fun to watch 153 00:07:51,253 --> 00:07:53,168 than Smith and Fister. 154 00:07:53,211 --> 00:07:57,128 Let's see them work their magic in doubles speed-climbing. 155 00:07:59,435 --> 00:08:01,481 Fister taking charge, 156 00:08:01,524 --> 00:08:04,484 carrying Smith like a reverse kangaroo! 157 00:08:08,096 --> 00:08:11,447 I am Smith, vertical wood cheetah! 158 00:08:12,535 --> 00:08:16,060 Oh, you looked so sexy scaling that tree, babe. 159 00:08:16,104 --> 00:08:17,845 Minus my dad humping your back. 160 00:08:17,888 --> 00:08:19,194 Thanks, babe. 161 00:08:19,237 --> 00:08:21,675 But you know what's really sexy? 162 00:08:21,718 --> 00:08:24,852 Finally getting to have some quality time with your dad. 163 00:08:24,895 --> 00:08:26,549 What are you talking about? 164 00:08:26,593 --> 00:08:28,701 He's using you to look good in front of the lumberjacks, 165 00:08:28,725 --> 00:08:30,510 and he's not giving you any credit. 166 00:08:30,553 --> 00:08:32,424 Jeff, I'm taking the L-jacks back to my place 167 00:08:32,468 --> 00:08:34,209 for some F-jacks. 168 00:08:34,252 --> 00:08:37,255 That's flapjack, as any real jack-jock would already know 169 00:08:37,299 --> 00:08:39,388 and not need explained, at the dear cost 170 00:08:39,431 --> 00:08:41,390 of slowing down the exit of the Jack Pack. 171 00:08:41,433 --> 00:08:43,218 Peace out! 172 00:08:43,261 --> 00:08:45,046 That's a real D-bag move. 173 00:08:45,089 --> 00:08:47,570 Maybe you should think about ditching my dad and going solo. 174 00:08:47,614 --> 00:08:49,050 I don't know, babe. 175 00:08:49,093 --> 00:08:52,096 I'm so close to him realizing I'm not worthless. 176 00:08:52,140 --> 00:08:54,229 Of course you're not worthless. 177 00:08:54,272 --> 00:08:55,535 You're my whole world. 178 00:08:55,578 --> 00:08:57,580 Can you find your own ride home? 179 00:08:57,624 --> 00:09:00,278 I'm getting trashed with Danuta at the Pickle Palace tonight. 180 00:09:00,322 --> 00:09:01,758 She's in a sexual relationship 181 00:09:01,802 --> 00:09:03,151 with some of the bartenders there. 182 00:09:03,194 --> 00:09:04,805 Peace out! 183 00:09:04,848 --> 00:09:07,285 Wow. Danuta. 184 00:09:07,329 --> 00:09:08,983 Good for her. 185 00:09:11,551 --> 00:09:14,075 How many times must I tell you? 186 00:09:14,118 --> 00:09:16,338 This is not a contest. This is my life... 187 00:09:16,381 --> 00:09:18,601 Hey, is that breast milk? Can I get a pull? 188 00:09:18,645 --> 00:09:20,472 If you people get out of my garage, 189 00:09:20,516 --> 00:09:22,910 you can have all the breast milk you want! 190 00:09:22,953 --> 00:09:24,999 Puh-lease. When I win this truck, 191 00:09:25,042 --> 00:09:27,958 women will be chucking breast milk at me. 192 00:09:30,526 --> 00:09:34,356 Now, me and Jeff don't always eat flappy-Js... 193 00:09:34,399 --> 00:09:36,880 another word for F-jacks, Jeff, try to keep up... 194 00:09:36,924 --> 00:09:38,969 with our shirts off, but I just thought you guys 195 00:09:39,013 --> 00:09:41,929 should see how much better my body is than my partner's. 196 00:09:41,972 --> 00:09:44,192 Your partner's? 197 00:09:46,020 --> 00:09:47,848 Shyeah right. 198 00:09:47,891 --> 00:09:50,111 Jeff's the only one choppin' and sawin'. 199 00:09:50,154 --> 00:09:51,765 He might as well be on his own. 200 00:09:51,808 --> 00:09:53,636 Psh. Yeah, okay, whatever. 201 00:09:53,680 --> 00:09:55,551 Can you guys believe this nonsense? 202 00:09:58,815 --> 00:10:01,426 See? They all know it's true. 203 00:10:01,470 --> 00:10:02,993 Jeff's better off without you. 204 00:10:03,037 --> 00:10:04,734 That's ridiculous. 205 00:10:04,778 --> 00:10:06,669 And there's no way to know for sure who's better anyway. 206 00:10:06,693 --> 00:10:09,391 So you'll just have to trust me and the guys that I'm better. 207 00:10:09,434 --> 00:10:10,958 There's a solo competition. 208 00:10:11,001 --> 00:10:13,003 Bring it on. 209 00:10:13,047 --> 00:10:15,484 I would "bring it on," obviously, 210 00:10:15,527 --> 00:10:17,181 but it's probably not the season. 211 00:10:17,225 --> 00:10:18,792 He's right. It's not the season. 212 00:10:18,835 --> 00:10:20,663 Well, you lucked out this time, Jeff. 213 00:10:20,707 --> 00:10:22,665 Your embarrassment will just have to wait. 214 00:10:22,709 --> 00:10:24,275 Season starts Tuesday. 215 00:10:26,669 --> 00:10:27,975 Roger, you gotta help me! 216 00:10:28,018 --> 00:10:30,586 - Gooo awayyyy. - Roger, please. 217 00:10:30,630 --> 00:10:33,067 You gotta teach me everything you know about solo jacking. 218 00:10:33,110 --> 00:10:34,546 And to be clear, I mean... 219 00:10:34,590 --> 00:10:35,983 Singles competition timber sports. 220 00:10:36,026 --> 00:10:37,811 What else could you mean? But why? 221 00:10:37,854 --> 00:10:39,682 Ugh. It's a whole thing with Jeff... 222 00:10:39,726 --> 00:10:41,205 Say no more. 223 00:10:41,249 --> 00:10:42,661 Well, I do want to give a few more details. 224 00:10:42,685 --> 00:10:44,644 Do you remember when we first met Jeff 225 00:10:44,687 --> 00:10:46,820 and he was only wearing one flip-flop? 226 00:10:46,863 --> 00:10:48,735 So, not only was the watermelon seedless... 227 00:10:48,778 --> 00:10:50,693 Stop, stop, stop! 228 00:10:50,737 --> 00:10:53,478 You wanna look good in front of those gorgeous-ass lumberjacks. 229 00:10:53,522 --> 00:10:55,132 Just give me a second. 230 00:10:55,176 --> 00:10:59,136 Huge Jeanman-Jackman. Lumberjack coach. 231 00:10:59,180 --> 00:11:02,531 Listen, I used to be the greatest coach of lumber jerks 232 00:11:02,574 --> 00:11:05,926 in the Pacific Northwest 'til I punched a student in the face. 233 00:11:05,969 --> 00:11:08,842 And then I punched another. Got a teensy drinking problem. 234 00:11:08,885 --> 00:11:10,713 I've punched every single one of 'em. 235 00:11:10,757 --> 00:11:13,847 Gaaah! I wanna sock your ugly mug so bad, I can taste it! 236 00:11:13,890 --> 00:11:16,284 But I respect boundaries. I'm not your coach. 237 00:11:16,327 --> 00:11:19,026 You're hired. 238 00:11:19,983 --> 00:11:22,290 Oops. I shouldn't have done that before I did this. 239 00:11:23,857 --> 00:11:25,510 When my hair's a-danglin', 240 00:11:25,554 --> 00:11:26,860 I've been a-drinkin'. 241 00:11:26,903 --> 00:11:28,513 And now I can do this. 242 00:11:28,557 --> 00:11:31,038 And back to this! 243 00:11:31,081 --> 00:11:33,170 And back and forth! Enh! 244 00:11:34,258 --> 00:11:36,304 Ad infinitum! 245 00:11:50,231 --> 00:11:52,537 Hair's a-danglin'! 246 00:12:06,464 --> 00:12:09,163 Ugh! I instantly regret throwing my pickle! 247 00:12:09,206 --> 00:12:10,642 Ah, that's my cue. 248 00:12:10,686 --> 00:12:12,775 Get your replacement pickles here! 249 00:12:12,819 --> 00:12:14,690 Pickles for chuckin' and chewin'! 250 00:12:14,734 --> 00:12:16,997 I oughta punch your pickle! 251 00:12:17,040 --> 00:12:18,781 Ooh! Oh, no, you don't. 252 00:12:18,825 --> 00:12:21,610 Hoppity-boppity-boppity-boppity- boppity-boppity-boppity-boppity! 253 00:12:28,965 --> 00:12:31,011 Smith and Fister are neck-and-neck 254 00:12:31,054 --> 00:12:33,622 as they saw through their final cookie! 255 00:12:33,665 --> 00:12:35,798 This is gonna be really close! 256 00:12:39,410 --> 00:12:41,195 A tie! A tie! 257 00:12:41,238 --> 00:12:43,197 Fister and Smith both qualify 258 00:12:43,240 --> 00:12:46,635 for the World Championship in Alaska! 259 00:12:46,678 --> 00:12:48,506 Roger, your training worked! 260 00:12:48,550 --> 00:12:51,118 Hit me again! I wanna smoke Jeff in Alaska. 261 00:12:51,161 --> 00:12:54,556 I'm happy to hit you, Stan, but it's gonna be with the truth. 262 00:12:54,599 --> 00:12:56,123 You'll never win in Alaska. 263 00:12:56,166 --> 00:12:58,125 Of course I will. You saw me out there. 264 00:12:58,168 --> 00:13:01,215 I did. But Alaska? That's the championships. 265 00:13:01,258 --> 00:13:03,521 They're gonna check to make sure the wood isn't butter. 266 00:13:03,565 --> 00:13:05,306 How can wood be butter? 267 00:13:05,349 --> 00:13:07,525 I have been replacing all your wood 268 00:13:07,569 --> 00:13:10,398 with a simulacrum made of the product... butter. 269 00:13:10,441 --> 00:13:13,880 Butterwood. The trick wood you've been chopping and sawing. 270 00:13:13,923 --> 00:13:16,578 We've been cheating. You're a terrible lumberjack! 271 00:13:18,101 --> 00:13:19,755 Aw. Don't be sad. 272 00:13:19,799 --> 00:13:22,627 How 'bout a couple of quick punches to cheer me up? 273 00:13:31,593 --> 00:13:33,247 Coat's loud as hell, man. 274 00:13:33,290 --> 00:13:35,031 My puffy Patagonia? 275 00:13:35,075 --> 00:13:37,512 Won't fit in my suitcase, so I'm wearing it on the plane. 276 00:13:37,555 --> 00:13:38,730 Why aren't you ready? 277 00:13:38,774 --> 00:13:40,167 Oh, I'm not going to Alaska. 278 00:13:40,210 --> 00:13:41,472 What? Why?! 279 00:13:41,516 --> 00:13:43,257 I have to get my veneers replaced. 280 00:13:43,300 --> 00:13:45,607 I know, I know. Doesn't look like I have veneers 281 00:13:45,650 --> 00:13:47,739 or would even be a person who gets veneers. 282 00:13:47,783 --> 00:13:50,090 But now you know my very expensive secret. 283 00:13:52,614 --> 00:13:54,268 Roger, I need your help. 284 00:13:54,311 --> 00:13:56,183 I can't beat Jeff without cheating! 285 00:13:56,226 --> 00:13:59,186 I gotchya. Hand me that turbo booster over there. 286 00:13:59,229 --> 00:14:01,884 You're gonna turbo boost Jeff's chainsaw. 287 00:14:01,928 --> 00:14:04,844 This puppy will make his saw too powerful to control. 288 00:14:04,887 --> 00:14:07,194 Turbo boost him right out of the championship. 289 00:14:07,237 --> 00:14:08,673 Thank you so much. 290 00:14:08,717 --> 00:14:11,589 Please, Stan, just leave. My head, your voice. 291 00:14:12,808 --> 00:14:14,854 And your jacket! 292 00:14:38,268 --> 00:14:40,923 Oh, mama. Look at that saw! 293 00:14:40,967 --> 00:14:43,099 I gotta feel the heft of that baby. 294 00:14:45,623 --> 00:14:48,278 Ohh. Just a little tugaroo won't kill anyone. 295 00:14:48,322 --> 00:14:50,106 Wait! It's been turbo-boosted! 296 00:14:50,150 --> 00:14:51,716 You can't possibly control it! 297 00:14:51,760 --> 00:14:54,023 I think I can control it. 298 00:14:54,067 --> 00:14:56,112 No! You're not a professional lumberjack! 299 00:14:56,156 --> 00:14:58,158 You're just a pilot! 300 00:15:00,464 --> 00:15:03,598 Put that down! You'll never be a lumberjack! 301 00:15:03,641 --> 00:15:06,601 Now get inside and study your pilot books! 302 00:15:06,644 --> 00:15:07,994 I don't want your life! 303 00:15:10,822 --> 00:15:13,651 Screw you, Dad! 304 00:15:31,626 --> 00:15:34,281 Get those people out of our garage, Bob! 305 00:15:34,324 --> 00:15:37,414 What sort of limp-dick man did I even marry, Bob?! 306 00:15:37,458 --> 00:15:39,634 Tammy's really letting Bob have it in there. 307 00:15:39,677 --> 00:15:42,680 This is getting pretty real, Mom. Maybe... 308 00:15:42,724 --> 00:15:44,291 Don't you say it, Steve! 309 00:15:44,334 --> 00:15:47,511 Maybe this isn't a contest? 310 00:15:51,733 --> 00:15:53,343 Please just leave! 311 00:15:53,387 --> 00:15:56,956 You people are ruining my marriage! 312 00:15:58,653 --> 00:16:00,307 Steve. 313 00:16:04,659 --> 00:16:06,791 Please forgive us, Bob! 314 00:16:09,055 --> 00:16:11,144 Bobby, baby, we did it! 315 00:16:11,187 --> 00:16:14,060 We were in it together all along, you fools! 316 00:16:14,103 --> 00:16:16,497 We win the Hardbody! 317 00:16:16,540 --> 00:16:18,673 Honey, return that baby! 318 00:16:18,716 --> 00:16:22,242 We're one-half owner of an old orange truck! 319 00:16:22,285 --> 00:16:26,333 Klaaaaaaus wiiiiins! 320 00:16:26,376 --> 00:16:27,682 Klaus? 321 00:16:28,988 --> 00:16:30,163 That's right. 322 00:16:30,206 --> 00:16:31,947 It's me! Klaus! 323 00:16:31,991 --> 00:16:35,603 The proud new owner of a Klaus-orange Hardbody. 324 00:16:35,646 --> 00:16:38,606 And I'll be doing celebratory burnouts in my new old truck 325 00:16:38,649 --> 00:16:40,869 as soon as I find my misplaced driving cane. 326 00:16:40,912 --> 00:16:42,305 Oh, I know where that cane is. 327 00:16:42,349 --> 00:16:44,655 Steve knows where it is! 328 00:16:49,095 --> 00:16:51,358 M-M-M-M-My p-p-p-puffy. 329 00:16:51,401 --> 00:16:54,100 P-Pat... Patagonia jacket saved me! 330 00:16:54,143 --> 00:16:56,058 You'll attract predators. 331 00:16:56,102 --> 00:16:59,583 How did you survive with such a, no offense, flat jacket? 332 00:16:59,627 --> 00:17:03,631 I slowed my fall with this axe. And that tree. 333 00:17:05,111 --> 00:17:06,895 They're gonna be looking for us. 334 00:17:06,938 --> 00:17:09,898 We need to build a signal tower. Here. 335 00:17:09,941 --> 00:17:12,118 You're just whippin' axes at me now, Jeff? 336 00:17:12,161 --> 00:17:14,207 Is there anything you won't stoop to 337 00:17:14,250 --> 00:17:16,383 to keep me from beating you at the championships? 338 00:17:16,426 --> 00:17:19,821 Stop it, Mr. S. There's not gonna be a championship. 339 00:17:19,864 --> 00:17:21,910 Every other lumberjack is dead. 340 00:17:21,953 --> 00:17:23,912 Oh, my God. 341 00:17:23,955 --> 00:17:26,088 Guaranteed silver. 342 00:17:26,132 --> 00:17:28,090 Look, I know we're not a team anymore, 343 00:17:28,134 --> 00:17:30,440 but we're gonna have to work together to survive. 344 00:17:30,484 --> 00:17:32,921 You start clearing that tree for firewood. 345 00:17:32,964 --> 00:17:37,186 I'm gonna find my chainsaw and get goin' on a signal tower. 346 00:17:38,709 --> 00:17:40,407 Wait, wait, wait! Don't start that saw! 347 00:17:58,120 --> 00:18:00,427 Guess I'm not getting my turbo booster back. 348 00:18:00,470 --> 00:18:04,126 And there goes my goddamn toast. 349 00:18:04,170 --> 00:18:06,128 What the hell was that? 350 00:18:06,172 --> 00:18:08,261 All right! Enough with the third degree! 351 00:18:08,304 --> 00:18:09,871 I sabotaged your saw! 352 00:18:09,914 --> 00:18:11,046 Why? 353 00:18:11,090 --> 00:18:12,743 Because I'm a cheater. 354 00:18:12,787 --> 00:18:15,050 A cheater cheater pumpkin eater. 355 00:18:15,094 --> 00:18:18,097 And I admit you're a better lumberjack than me. 356 00:18:18,140 --> 00:18:20,055 I never cared about that. 357 00:18:20,099 --> 00:18:22,623 I just wanted to show you I was good at something 358 00:18:22,666 --> 00:18:24,799 so you'd want to hang out with me. 359 00:18:24,842 --> 00:18:27,193 Jeff, you are good at something. 360 00:18:27,236 --> 00:18:28,803 You're an amazing lumberjack. 361 00:18:28,846 --> 00:18:30,587 And if we make it out of here, 362 00:18:30,631 --> 00:18:33,373 I promise I'm going to tell that to the world. 363 00:18:33,416 --> 00:18:34,635 Thanks. 364 00:18:34,678 --> 00:18:36,376 But if you'll get out of my way, 365 00:18:36,419 --> 00:18:38,378 I got a babe to get home to. 366 00:19:00,051 --> 00:19:03,142 Look at him go, puffy Patagonia. 367 00:19:03,185 --> 00:19:05,013 He might just save us yet. 368 00:19:12,847 --> 00:19:16,720 Huh. Jeff Fischer. The stoner. 369 00:19:25,425 --> 00:19:28,384 Well, Pat, we both know I can't let Jeff save us. 370 00:19:28,428 --> 00:19:30,343 Whoa! Is that a signal flare in your pocket 371 00:19:30,386 --> 00:19:31,866 or are you just happy to see me? 372 00:19:31,909 --> 00:19:34,521 Ha ha ha! Cut it out, Pat. This is serious. 373 00:19:36,610 --> 00:19:40,570 New plan, Jeff! No signal tower! 374 00:19:43,138 --> 00:19:44,444 Oops. Too low. 375 00:19:47,273 --> 00:19:48,839 Catch him, Pat! 376 00:19:51,146 --> 00:19:52,756 There's the wreck. 377 00:19:52,800 --> 00:19:54,758 Dibs on any unmelted credit cards. 378 00:19:54,802 --> 00:19:57,239 Gold fillings for me again? Ohh. 379 00:19:57,283 --> 00:19:59,720 Hand me my pliers, will ya? 380 00:20:02,288 --> 00:20:06,074 So, after I got a fire blazing to warm Jeff's weak body, 381 00:20:06,117 --> 00:20:07,728 I built a signal tower. 382 00:20:07,771 --> 00:20:09,860 Of course, of course. So heroic. 383 00:20:09,904 --> 00:20:11,558 Then, just as I finished, 384 00:20:11,601 --> 00:20:13,560 I saw Jeff messin' with a flare gun. 385 00:20:13,603 --> 00:20:15,126 Kablooey. Flare went off 386 00:20:15,170 --> 00:20:17,346 and Jeff burned down all my hard work. 387 00:20:17,390 --> 00:20:18,956 Does this look about right? 388 00:20:20,654 --> 00:20:23,700 Usually you can see the outline of my manhood through my pants. 389 00:20:23,744 --> 00:20:25,528 Mind e-mailing me a second draft? 390 00:20:25,572 --> 00:20:27,095 He's waking up. 391 00:20:27,138 --> 00:20:28,575 Maybe I can get a statement. 392 00:20:28,618 --> 00:20:30,141 Leave him alone, you vulture! 393 00:20:30,185 --> 00:20:32,274 Is there nothing you won't do for a headline?! 394 00:20:32,318 --> 00:20:35,277 Jeff, you're okay! Thank God. 395 00:20:35,321 --> 00:20:37,453 Listen. Hayley was right about you. 396 00:20:37,497 --> 00:20:39,760 I was crazy to think you're worthless. 397 00:20:39,803 --> 00:20:42,415 And from now on, I want to hang out more. 398 00:20:42,458 --> 00:20:45,287 Much more. Maybe even twice a year. 399 00:20:45,331 --> 00:20:47,898 What do you say to that... son? 400 00:20:47,942 --> 00:20:49,770 I say... 401 00:20:49,813 --> 00:20:52,033 you, Mr. S. 402 00:20:57,038 --> 00:20:59,040 Bye! Have a great time! 29516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.