Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:01,930
24 S05E18 Day 5 12_00 AM - 1_00 AM (VO+STFR&EN)
2
00:00:13,500 --> 00:00:15,100
Evelyn, I need you to stay focused.
3
00:00:15,200 --> 00:00:17,000
The recording of the phone call
that you made
4
00:00:17,000 --> 00:00:18,600
between President Logan and Henderson
5
00:00:18,700 --> 00:00:20,900
is in a safety deposit box. Which bank?
6
00:00:20,900 --> 00:00:23,100
City Trust & Savings in Agoura Hills.
7
00:00:23,200 --> 00:00:25,200
Jack knows there's no point
in going public
8
00:00:25,200 --> 00:00:27,100
till he has
that evidence in his hand.
9
00:00:27,100 --> 00:00:28,500
None of this should have happened.
10
00:00:28,600 --> 00:00:30,800
This whole thing was planned
to make our country safer.
11
00:00:30,900 --> 00:00:32,300
and it all spiraled out of control
12
00:00:32,300 --> 00:00:34,300
when you decided to kill David Palmer.
13
00:00:34,300 --> 00:00:36,300
We have to focus on stopping Bauer
14
00:00:36,400 --> 00:00:37,900
before he finds that recording.
15
00:00:38,300 --> 00:00:40,600
Karen, I'm issuing an executive order
16
00:00:40,600 --> 00:00:43,400
for the immediate apprehension
and arrest of Jack Bauer.
17
00:00:43,700 --> 00:00:45,400
I want you to run point on this
18
00:00:45,500 --> 00:00:47,900
and I want you to make this
CTU's top priority.
19
00:00:48,000 --> 00:00:49,100
Understood, sir.
20
00:00:49,700 --> 00:00:51,400
You know,
if we really want to find Bauer,
21
00:00:51,400 --> 00:00:54,300
we need to keep watch on anyone
he might contact for help,
22
00:00:54,800 --> 00:00:56,200
starting with Audrey Raines.
23
00:00:56,300 --> 00:00:58,200
Don't fill your father
in on the particulars.
24
00:00:58,200 --> 00:00:59,300
Just set up the meeting.
25
00:00:59,400 --> 00:01:01,500
I'll get back to you as soon as
I have the recording.
26
00:01:01,600 --> 00:01:03,100
I need to see you in person.
27
00:01:03,200 --> 00:01:05,800
Can you reroute your plane
to Los Angeles?
28
00:01:05,900 --> 00:01:06,900
All right, yes.
29
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
I'll see you there.
30
00:01:08,300 --> 00:01:10,500
Jack, are you aware
President Logan's issued
31
00:01:10,500 --> 00:01:11,700
a warrant for your arrest?
32
00:01:12,000 --> 00:01:14,400
The vice president's not the one
who's behind this, is he?
33
00:01:14,400 --> 00:01:15,900
No. It's Logan.
34
00:01:15,900 --> 00:01:17,600
As soon as we have the evidence in hand,
35
00:01:17,600 --> 00:01:20,100
we're going to pass it off
to Secretary of Defense Heller.
36
00:01:21,600 --> 00:01:22,600
It had to be done, sir.
37
00:01:22,600 --> 00:01:24,700
I decide what needs to be done,
Mr. Henderson.
38
00:01:24,900 --> 00:01:26,900
I never authorized you
to kill David Palmer.
39
00:01:27,200 --> 00:01:28,200
We have what we need.
40
00:01:28,300 --> 00:01:31,000
The instant that Bauer steps outside
that bank building,
41
00:01:31,000 --> 00:01:32,200
you take him down.
42
00:01:32,600 --> 00:01:34,400
Kill the others
and secure the recording.
43
00:01:52,200 --> 00:01:53,500
We got the evidence.
44
00:01:53,600 --> 00:01:54,700
Have you listened to it?
45
00:01:54,700 --> 00:01:56,300
Yeah, there's no doubt it's Logan.
46
00:01:56,600 --> 00:01:59,900
We're talking about taking down
the president of the United States.
47
00:02:07,600 --> 00:02:10,200
This checkpoint is just one
Of many that have been in place
48
00:02:10,200 --> 00:02:11,600
for several hours now.
49
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Despite his announcement
that Los Angeles
50
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
is no longer under threat of attack,
51
00:02:16,200 --> 00:02:20,400
President Logan has ordered
that martial law remain in effect.
52
00:02:20,600 --> 00:02:22,300
While the move has drawn criticism
53
00:02:22,400 --> 00:02:24,500
from lawmakers and civil rights advocates,
54
00:02:24,600 --> 00:02:26,500
the president is defending his decision
55
00:02:26,600 --> 00:02:28,300
as a necessary precaution.
56
00:02:28,500 --> 00:02:30,000
He's citing the need...
57
00:02:35,800 --> 00:02:37,200
- Yes.
- It's me.
58
00:02:38,700 --> 00:02:39,800
Is Bauer dead?
59
00:02:39,900 --> 00:02:41,700
Not yet, Mr. President.
60
00:02:42,400 --> 00:02:43,800
You said your men had him.
61
00:02:44,100 --> 00:02:45,600
Bauer triggered the bank alarm.
62
00:02:45,600 --> 00:02:47,800
The authorities came
before our men could get to him.
63
00:02:47,900 --> 00:02:50,200
Bauer used the cover
Of the firefight to slip away.
64
00:02:50,400 --> 00:02:51,700
He has the recording?
65
00:02:51,900 --> 00:02:53,000
Yes, sir.
66
00:02:53,100 --> 00:02:56,000
That evidence directly implicates me
67
00:02:56,200 --> 00:02:57,400
in David Palmer's death.
68
00:02:57,600 --> 00:03:00,000
Only if he gets it to someone
who can do something about it.
69
00:03:00,100 --> 00:03:01,900
We'll have Bauer before that happens.
70
00:03:02,000 --> 00:03:02,900
How?
71
00:03:03,000 --> 00:03:04,400
Mr. President, you've established
72
00:03:04,400 --> 00:03:06,800
direct control over CTU,
and CTU is heading up
73
00:03:06,900 --> 00:03:08,300
the search effort for Bauer.
74
00:03:08,400 --> 00:03:10,600
You're putting an awful lot
Of faith in their ability.
75
00:03:10,700 --> 00:03:12,000
This city is locked down.
76
00:03:12,000 --> 00:03:14,700
CTU will find Bauer, and when they do,
77
00:03:14,800 --> 00:03:18,100
make sure you're the first to know
so my men can intercept.
78
00:03:33,400 --> 00:03:34,400
Yes, Mr. President?
79
00:03:34,500 --> 00:03:35,600
Karen Hayes at CTU.
80
00:03:35,700 --> 00:03:36,900
Put it through to my office.
81
00:03:36,900 --> 00:03:38,900
We're sifting satellite
and Cal-Trans video
82
00:03:39,000 --> 00:03:40,400
for Audrey Raines's vehicle.
83
00:03:40,500 --> 00:03:42,100
I've distributed her file photo
84
00:03:42,100 --> 00:03:44,000
to military checkpoints
throughout the city.
85
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
If she used her DOD
Credentials at any of them,
86
00:03:46,000 --> 00:03:47,100
there should be a record.
87
00:03:47,200 --> 00:03:49,300
Well, I hope we're not wasting
our resources on Raines
88
00:03:49,400 --> 00:03:51,200
when we don't even know
she's helping Bauer.
89
00:03:51,300 --> 00:03:52,700
Karen, she dumped the tracker.
90
00:03:52,900 --> 00:03:55,000
There's a reason
she doesn't want to be followed.
91
00:03:55,400 --> 00:03:57,400
Miss Hayes, the president's on line one.
92
00:03:59,800 --> 00:04:00,800
Yes, Mr. President.
93
00:04:00,900 --> 00:04:02,000
Where are we, Ms. Hayes?
94
00:04:02,000 --> 00:04:03,300
Still running active manhunts
95
00:04:03,300 --> 00:04:05,400
on both Jack Bauer
and Christopher Henderson.
96
00:04:05,500 --> 00:04:08,000
- I told you to prioritize Bauer.
- I have, sir.
97
00:04:08,100 --> 00:04:10,200
I've allocated my resources accordingly.
98
00:04:10,300 --> 00:04:12,000
If David Palmer's killer
is still at large
99
00:04:12,100 --> 00:04:13,600
when the morning news cycle begins,
100
00:04:13,600 --> 00:04:16,300
then all the success we've had
handling these terrorists
101
00:04:16,300 --> 00:04:17,800
will be undermined.
102
00:04:17,900 --> 00:04:19,500
I will find Bauer, sir.
103
00:04:19,900 --> 00:04:21,500
You let me know the moment you do.
104
00:04:22,100 --> 00:04:23,300
Yes, Mr. President.
105
00:04:24,800 --> 00:04:26,000
Bauer, right?
106
00:04:27,300 --> 00:04:28,300
Audrey Raines.
107
00:04:28,500 --> 00:04:29,700
She knows where he is,
108
00:04:29,800 --> 00:04:32,200
and those protocols aren't going
to be enough to track her.
109
00:04:32,200 --> 00:04:34,400
You still think Chloe helped
Audrey break surveillance?
110
00:04:34,500 --> 00:04:35,600
I'm sure of it.
111
00:04:36,100 --> 00:04:40,200
Remember, Audrey insisted
Chloe be assigned to her.
112
00:04:40,200 --> 00:04:42,300
- Then we need to confront Chloe.
- No, no, no.
113
00:04:42,300 --> 00:04:43,400
She'll just deny it.
114
00:04:45,900 --> 00:04:48,300
There's a way
we can use her to find Bauer.
115
00:04:58,200 --> 00:04:59,700
It's all right. It's him.
116
00:04:59,900 --> 00:05:01,900
Bill, over here.
117
00:05:02,300 --> 00:05:03,300
Jack.
118
00:05:05,500 --> 00:05:07,700
Bill Buchanan, Wayne Palmer.
119
00:05:08,200 --> 00:05:09,600
Sorry about your brother.
120
00:05:10,400 --> 00:05:11,700
What the hell's going on, Jack?
121
00:05:11,800 --> 00:05:12,800
The military authority,
122
00:05:12,800 --> 00:05:14,800
every law enforcement agency
across this country
123
00:05:14,800 --> 00:05:16,900
- has a warrant for my arrest.
- What for?
124
00:05:17,000 --> 00:05:18,200
Killing David Palmer.
125
00:05:18,500 --> 00:05:20,800
That's impossible.
We cleared you this morning.
126
00:05:20,900 --> 00:05:23,500
I'm being set up again,
this time by President Logan.
127
00:05:23,900 --> 00:05:26,200
He was complicit
in David Palmer's assassination.
128
00:05:29,800 --> 00:05:30,900
My God, you're serious.
129
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
Logan's using the military
to try and stop me
130
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
from exposing him.
131
00:05:34,000 --> 00:05:35,500
Mr. Buchanan, we have the evidence:
132
00:05:35,500 --> 00:05:37,000
a digital recording of a conversation
133
00:05:37,100 --> 00:05:39,300
made between President Logan
and Christopher Henderson.
134
00:05:39,400 --> 00:05:41,300
I need to get the recording
to Secretary Heller.
135
00:05:41,300 --> 00:05:43,100
He's gonna take it
to the Attorney General,
136
00:05:43,100 --> 00:05:44,500
and they'll file for the warrant.
137
00:05:44,500 --> 00:05:46,200
But until then, Wayne's a target.
138
00:05:46,200 --> 00:05:47,400
I need you to take him
139
00:05:47,400 --> 00:05:48,700
somewhere safe. Of course I will.
140
00:05:49,500 --> 00:05:52,000
- Where are you gonna meet Heller?
- Van Nuys Airport.
141
00:06:08,600 --> 00:06:09,600
Yeah.
142
00:06:09,600 --> 00:06:11,800
Jack, my father landed. Where are you?
143
00:06:11,900 --> 00:06:13,800
I just dropped Wayne Palmer off
with Buchanan.
144
00:06:13,900 --> 00:06:15,200
I'm on my way to the airport now.
145
00:06:15,300 --> 00:06:17,600
All right, I'm on the north side
Of the emergency runway
146
00:06:17,600 --> 00:06:19,100
at hangar 112.
147
00:06:19,600 --> 00:06:21,000
I'll be there in a few minutes.
148
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
All right, hurry.
149
00:07:10,900 --> 00:07:11,900
Dad.
150
00:07:13,500 --> 00:07:14,800
- Hi, sweetheart.
- Hi.
151
00:07:16,700 --> 00:07:18,300
Thank you so much for doing this.
152
00:07:18,700 --> 00:07:20,500
Well, I don't know what it is I'm doing,
153
00:07:20,600 --> 00:07:21,700
so don't thank me yet.
154
00:07:22,700 --> 00:07:24,300
These men in your security detail,
155
00:07:24,600 --> 00:07:25,600
do you trust them?
156
00:07:25,700 --> 00:07:26,900
With my life.
157
00:07:27,200 --> 00:07:29,700
Dad, I need to be sure that
they are loyal to you.
158
00:07:29,800 --> 00:07:30,900
What's going on?
159
00:07:36,400 --> 00:07:38,200
Dad, I will tell you, but only you.
160
00:07:40,200 --> 00:07:41,200
Stay here.
161
00:07:43,500 --> 00:07:46,000
You know I don't like
to be kept in the dark.
162
00:07:46,200 --> 00:07:48,100
Tell me what this is all about.
163
00:07:48,200 --> 00:07:49,700
I promise, I will.
164
00:07:50,000 --> 00:07:51,400
I just need a minute.
165
00:07:52,800 --> 00:07:53,900
Mr. Secretary.
166
00:07:54,000 --> 00:07:55,600
What the hell are you doing here?
167
00:07:55,800 --> 00:07:56,900
He's a fugitive.
168
00:07:57,200 --> 00:08:00,200
Every law enforcement agency
in this state is looking for him.
169
00:08:00,300 --> 00:08:01,300
He's innocent.
170
00:08:01,300 --> 00:08:03,100
Then why don't you turn yourself in?
171
00:08:03,200 --> 00:08:06,100
Mr. Secretary, I swear to you,
I had nothing to do
172
00:08:06,200 --> 00:08:07,900
with David Palmer's assassination.
173
00:08:07,900 --> 00:08:09,600
I'd like to believe you, Jack,
174
00:08:09,800 --> 00:08:11,300
but you're acting like a criminal.
175
00:08:11,300 --> 00:08:13,400
I don't have a choice;
they're setting me up.
176
00:08:14,400 --> 00:08:16,800
Mr. Secretary,
I only need you for a few minutes.
177
00:08:17,200 --> 00:08:18,600
I need to show you something,
178
00:08:18,700 --> 00:08:19,900
but privately,
179
00:08:20,100 --> 00:08:21,900
inside the building, please.
180
00:08:27,300 --> 00:08:28,300
Thank you, sir.
181
00:08:45,700 --> 00:08:46,700
It had to be done, sir.
182
00:08:46,800 --> 00:08:49,100
I decide what needs to be done,
Mr. Henderson.
183
00:08:49,200 --> 00:08:51,200
I never authorized you
to kill David Palmer.
184
00:08:51,300 --> 00:08:53,200
- Palmer was nosing around.
- President Logan?
185
00:08:53,300 --> 00:08:54,800
And a man named Christopher Henderson.
186
00:08:54,800 --> 00:08:56,700
He'd have found out
about your involvement.
187
00:08:56,700 --> 00:08:58,500
For God's sake, sir,
he called your wife.
188
00:08:58,500 --> 00:09:00,200
I can handle my wife.
189
00:09:00,400 --> 00:09:03,200
Right now, my concern is keeping
this operation from collapsing
190
00:09:03,300 --> 00:09:04,500
like a house of cards.
191
00:09:04,500 --> 00:09:05,600
You're protected, sir.
192
00:09:05,600 --> 00:09:07,400
Every thread ends with Cummings.
193
00:09:07,500 --> 00:09:08,900
He thinks he's running this,
194
00:09:09,000 --> 00:09:10,800
and you need to keep
playing it that way.
195
00:09:10,900 --> 00:09:12,800
I know my part, Mr. Henderson.
196
00:09:13,800 --> 00:09:15,500
You just do as you're told.
197
00:09:18,200 --> 00:09:21,400
President Logan supplied the terrorists
with the Sentox nerve gas.
198
00:09:21,400 --> 00:09:22,400
What?
199
00:09:22,500 --> 00:09:25,200
His plan was to deploy the nerve gas
en route to Moscow.
200
00:09:25,300 --> 00:09:27,500
That way, he could expose
the terrorists and use them
201
00:09:27,500 --> 00:09:29,800
as an excuse to invoke
the military terms of the agreement
202
00:09:29,900 --> 00:09:31,600
that he made earlier
with Suvarov.
203
00:09:32,100 --> 00:09:34,000
This was all in an effort
to gain control
204
00:09:34,000 --> 00:09:35,800
of the oil supply in Central Asia.
205
00:09:36,000 --> 00:09:39,300
David Palmer found out about it,
and that's why they killed him.
206
00:09:39,700 --> 00:09:42,400
How do you know that recording
hasn't been fabricated?
207
00:09:42,400 --> 00:09:43,500
I trust the source.
208
00:09:43,600 --> 00:09:45,100
Mr. Secretary, I promise you,
209
00:09:45,200 --> 00:09:46,900
this will stand up under scrutiny.
210
00:09:48,200 --> 00:09:50,400
I wish I could say I was surprised,
but I'm not.
211
00:09:52,500 --> 00:09:54,100
I watched Charles Logan
212
00:09:55,400 --> 00:09:57,300
rise on the tide of his own ambition.
213
00:09:57,300 --> 00:10:00,200
I was terrified when he took the oath.
214
00:10:00,400 --> 00:10:02,400
Sir, I'm very sorry
that I had to involve you,
215
00:10:02,400 --> 00:10:04,100
but I needed someone who had access
216
00:10:04,200 --> 00:10:06,300
to hand-deliver this
to the Attorney General.
217
00:10:06,900 --> 00:10:08,300
So you contacted me.
218
00:10:08,600 --> 00:10:10,500
You're the only one I could trust.
219
00:10:20,700 --> 00:10:22,000
All right, then.
220
00:10:23,000 --> 00:10:24,200
Thank you, sir.
221
00:10:26,100 --> 00:10:27,400
You need to go with your father.
222
00:10:27,500 --> 00:10:30,400
He'll need someone to corroborate
the evidence to the Attorney General.
223
00:10:30,400 --> 00:10:31,300
What about you?
224
00:10:31,300 --> 00:10:33,900
I'm going to go dark until
the Attorney General comes forward.
225
00:10:33,900 --> 00:10:36,100
I'll call Buchanan;
I'll let him know what's happening.
226
00:10:36,200 --> 00:10:38,400
All right. Jack,
everything's going to be okay now.
227
00:10:38,400 --> 00:10:40,100
Yeah. Go.
228
00:10:46,200 --> 00:10:47,800
Jack, one more thing.
229
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
What, sir?
230
00:10:51,100 --> 00:10:53,400
- Dad, what are you doing?!
- Secure my daughter.
231
00:10:53,900 --> 00:10:56,200
You're playing
a dangerous game here, Jack,
232
00:10:56,200 --> 00:10:57,700
and you're playing it wrong.
233
00:10:58,000 --> 00:11:00,400
Turning Logan's crime
into a public spectacle
234
00:11:00,500 --> 00:11:02,400
will not bring back David Palmer.
235
00:11:02,600 --> 00:11:04,200
It'll tear this nation apart.
236
00:11:04,500 --> 00:11:06,600
You're not only destroying
the president,
237
00:11:06,700 --> 00:11:08,600
you'll be destroying the presidency.
238
00:11:09,200 --> 00:11:11,200
The collateral damage of the truth
239
00:11:11,500 --> 00:11:13,000
will cripple this nation.
240
00:11:13,500 --> 00:11:15,700
So what are you going to do?
Bury the evidence?
241
00:11:16,400 --> 00:11:17,400
No.
242
00:11:17,600 --> 00:11:19,200
You're coming with me, Audrey,
243
00:11:19,400 --> 00:11:20,900
and we'll use the evidence
244
00:11:22,000 --> 00:11:23,900
to get Logan to step down quietly.
245
00:11:23,900 --> 00:11:27,300
Once he's gone, we'll have
a chance to set things right again.
246
00:11:27,500 --> 00:11:28,500
Doug,
247
00:11:29,100 --> 00:11:31,300
I'm trusting you to keep this item safe.
248
00:11:31,500 --> 00:11:32,800
She's coming with me.
249
00:11:33,000 --> 00:11:34,200
Dad, I can't.
250
00:11:35,500 --> 00:11:37,800
Then secure them both
until you hear from me.
251
00:11:37,900 --> 00:11:39,400
Dad, please, no!
252
00:11:40,300 --> 00:11:41,600
Mr. Secretary,
253
00:11:42,200 --> 00:11:44,200
you can't make a deal with him!
254
00:11:45,200 --> 00:11:46,800
You can't trust him!
255
00:12:05,800 --> 00:12:08,300
Excuse me, do you know
what's going on in the Situation Room?
256
00:12:08,400 --> 00:12:10,300
- It's some sort of briefing.
- No one told me.
257
00:12:10,400 --> 00:12:12,000
It's a Class 3.
That's all I know.
258
00:12:12,100 --> 00:12:14,400
I'm a department head.
I should be in all Class 3s.
259
00:12:14,400 --> 00:12:15,700
It's all I know.
260
00:12:20,000 --> 00:12:21,800
Shari, what was that briefing about?
261
00:12:21,900 --> 00:12:23,300
Just a protocol review.
262
00:12:23,400 --> 00:12:24,400
I don't believe you.
263
00:12:24,400 --> 00:12:26,000
- Why not?
- 'Cause you're a bad liar.
264
00:12:26,000 --> 00:12:27,400
Miles just gave me a load of work
265
00:12:27,400 --> 00:12:29,700
to do in the Archives Room
so that I miss the briefing.
266
00:12:29,700 --> 00:12:32,300
Do you ever think there might be
a reason he kept you out?
267
00:12:32,500 --> 00:12:35,000
He thinks I helped Audrey
break her surveillance.
268
00:12:35,000 --> 00:12:36,200
Is that what it was about?
269
00:12:36,200 --> 00:12:39,200
I've already said too much.
Please don't ask me any more questions.
270
00:12:39,300 --> 00:12:40,500
Come on, Shari,
271
00:12:41,000 --> 00:12:43,600
you owe me.
I stuck my neck out for you with Miles.
272
00:12:44,000 --> 00:12:45,600
Tell me what happened in there.
273
00:12:47,800 --> 00:12:48,900
Miles found Audrey.
274
00:12:49,300 --> 00:12:51,300
He activated a transponder on her car.
275
00:12:51,300 --> 00:12:52,600
So they know where she is?
276
00:12:52,900 --> 00:12:55,500
We're running
an operational support right now.
277
00:12:56,000 --> 00:12:57,600
That's what the briefing was about.
278
00:12:57,700 --> 00:12:59,600
They sent a TAC team ten minutes ago.
279
00:12:59,600 --> 00:13:01,700
Please don't tell anyone
I said anything.
280
00:13:04,800 --> 00:13:06,000
Here she comes.
281
00:13:20,600 --> 00:13:21,700
Damn, she's good.
282
00:13:22,400 --> 00:13:24,200
She set up a proprietary com channel.
283
00:13:24,200 --> 00:13:26,000
How long will it take to track her call?
284
00:13:26,100 --> 00:13:27,100
Not long.
285
00:13:27,300 --> 00:13:28,300
Pick up.
286
00:13:34,300 --> 00:13:36,000
Somewhere in the Valley.
287
00:13:37,100 --> 00:13:38,500
Looks like a pay phone.
288
00:13:39,200 --> 00:13:40,400
I've got the receiving end
289
00:13:40,500 --> 00:13:42,000
narrowed down to a one-mile radius.
290
00:13:42,100 --> 00:13:43,400
Why isn't Audrey picking up?
291
00:13:44,400 --> 00:13:45,500
Narrowing...
292
00:13:46,500 --> 00:13:47,900
- Got it.
- Where?
293
00:13:48,500 --> 00:13:51,700
Van Nuys Airport
the emergency runway
294
00:13:52,200 --> 00:13:53,700
adjacent to the main field.
295
00:13:55,100 --> 00:13:56,500
Move the TAC team out now.
296
00:13:56,500 --> 00:13:57,500
Van Nuys Airport.
297
00:13:57,600 --> 00:13:59,600
- Miles is forwarding the coordinates.
- Yes Ma'am.
298
00:14:00,700 --> 00:14:01,700
Get me the president.
299
00:14:20,000 --> 00:14:23,200
You said they sent
the TAC team ten minutes ago.
300
00:14:25,700 --> 00:14:27,500
Miles set me up, and you helped.
301
00:14:27,700 --> 00:14:29,300
You're working against us, Chloe.
302
00:14:29,300 --> 00:14:30,700
You have no idea what you've done.
303
00:14:30,800 --> 00:14:32,700
- Miles said that...
- Miles is an idiot.
304
00:14:32,800 --> 00:14:34,600
If anyone should know that,
it should be you.
305
00:14:34,600 --> 00:14:36,400
I can't believe you went along with him.
306
00:14:36,600 --> 00:14:39,000
- Please come with us, Ms. O'Brian.
- Where are we going?
307
00:14:39,000 --> 00:14:40,000
Let's go.
308
00:14:43,300 --> 00:14:45,800
Mr. President, I need to remind you
that we still don't have
309
00:14:45,900 --> 00:14:47,300
confirmation that Audrey Raines
310
00:14:47,300 --> 00:14:48,700
and Bauer are at the location.
311
00:14:48,900 --> 00:14:50,100
You'll find out soon enough.
312
00:14:50,100 --> 00:14:52,200
I'll have the military authority
follow up on it.
313
00:14:52,200 --> 00:14:54,800
The military?
Sir, I just dispatched my TAC team.
314
00:14:55,600 --> 00:14:56,600
Call them back.
315
00:14:56,700 --> 00:14:57,700
I don't understand...
316
00:14:57,800 --> 00:14:59,700
Jack Bauer is a very sensitive problem.
317
00:15:00,100 --> 00:15:01,900
There are political ramifications.
318
00:15:01,900 --> 00:15:04,200
I've decided to handle him directly.
319
00:15:05,000 --> 00:15:06,800
And besides,
you must have your hands full,
320
00:15:06,800 --> 00:15:09,100
transitioning CTU to Homeland Security.
321
00:15:11,200 --> 00:15:12,800
I'll recall my team, sir.
322
00:15:13,000 --> 00:15:14,000
Good.
323
00:15:15,900 --> 00:15:18,800
Now the president wants
oversight on the Bauer operation.
324
00:15:18,900 --> 00:15:21,200
He's the president.
He can do what he wants.
325
00:15:26,100 --> 00:15:28,100
- Yeah.
- CTU thinks they found Bauer.
326
00:15:28,700 --> 00:15:29,700
Where?
327
00:15:37,900 --> 00:15:39,900
Jack, what if my father's right?
328
00:15:41,200 --> 00:15:43,100
What if he can get Logan
to step down quietly?
329
00:15:43,100 --> 00:15:45,200
Maybe that is the best thing
for this country.
330
00:15:45,300 --> 00:15:47,700
These people brokered
chemical weapons to terrorists.
331
00:15:48,300 --> 00:15:50,800
They've killed an ex-president
Of the United States.
332
00:15:50,800 --> 00:15:52,200
Logan's not going to make a deal
333
00:15:52,200 --> 00:15:54,600
with your father,
and even if he did, he wouldn't keep it.
334
00:15:54,600 --> 00:15:55,900
Henderson wouldn't let him.
335
00:15:55,900 --> 00:15:58,900
The only thing your father's doing
right now is making himself a target.
336
00:15:58,900 --> 00:16:00,200
You want to help him?
337
00:16:00,300 --> 00:16:02,900
Help me get the recording back
before he speaks to Logan.
338
00:16:04,900 --> 00:16:07,400
Look, Mike,
this isn't me being territorial,
339
00:16:07,500 --> 00:16:09,100
but if the president wants Jack Bauer,
340
00:16:09,200 --> 00:16:11,000
why doesn't he let us take care of it?
341
00:16:11,000 --> 00:16:12,500
Now, look, I've been on other things.
342
00:16:12,500 --> 00:16:14,100
Let me find out what's going on.
343
00:16:14,200 --> 00:16:15,400
I'll get back to you, Karen.
344
00:16:15,500 --> 00:16:16,500
Thank you, Mike.
345
00:16:18,300 --> 00:16:20,700
...Will be lifted
within the next two hours,
346
00:16:21,200 --> 00:16:23,200
but the curfew will remain in effect...
347
00:16:30,100 --> 00:16:31,300
Come in.
348
00:16:33,700 --> 00:16:35,700
That's only six hours from now.
349
00:16:36,000 --> 00:16:37,300
Okay.
350
00:16:38,600 --> 00:16:41,300
David Palmer's body's
being flown back to DC at 7:00 a.m.
351
00:16:41,700 --> 00:16:43,400
The president and I
both want to be there
352
00:16:43,400 --> 00:16:44,900
when the coffin's put onto the plane.
353
00:16:44,900 --> 00:16:46,500
- That's a good idea.
- Yeah.
354
00:16:47,700 --> 00:16:48,700
What's up, Mike?
355
00:16:49,500 --> 00:16:52,700
I just got a call
from Karen Hayes at CTU.
356
00:16:53,800 --> 00:16:55,800
Do you know
about the president's decision
357
00:16:55,800 --> 00:16:58,100
to pull them off
the acquisition of Jack Bauer?
358
00:16:59,700 --> 00:17:02,000
No, but what's the problem?
359
00:17:02,200 --> 00:17:04,100
The problem is
it doesn't really make sense.
360
00:17:04,100 --> 00:17:05,600
Karen's teams are closer.
361
00:17:06,100 --> 00:17:07,700
They can do it more efficiently.
362
00:17:07,800 --> 00:17:10,100
Bauer's more likely
to cooperate with them
363
00:17:10,200 --> 00:17:13,600
than with a group of military
police he doesn't know.
364
00:17:14,000 --> 00:17:15,300
Well, Karen and her team
365
00:17:15,400 --> 00:17:17,400
have barely gotten CTU back on its feet.
366
00:17:17,400 --> 00:17:19,400
I'm sure the president
just feels more confident
367
00:17:19,400 --> 00:17:21,100
with the military units already in place
368
00:17:21,200 --> 00:17:22,300
because of martial law.
369
00:17:23,000 --> 00:17:25,400
Well, the military
has its hands full, Hal.
370
00:17:26,500 --> 00:17:28,500
What do you want me to say, Mike?
371
00:17:29,200 --> 00:17:30,800
It's the president's call.
372
00:17:31,100 --> 00:17:32,700
I can see it both ways.
373
00:17:39,200 --> 00:17:40,200
Yeah?
374
00:17:48,900 --> 00:17:50,100
D.O.D. Operations.
375
00:17:50,200 --> 00:17:51,300
Beth, it's Mike Novick.
376
00:17:51,400 --> 00:17:53,000
Put me through
to General Warren, please.
377
00:17:53,100 --> 00:17:54,100
Yes, sir.
378
00:18:05,700 --> 00:18:06,800
This is Warren.
379
00:18:07,100 --> 00:18:09,100
Sir, I have Mike Novick
on the line for you.
380
00:18:09,500 --> 00:18:10,500
Go ahead, Beth.
381
00:18:11,800 --> 00:18:12,600
You're connected.
382
00:18:13,400 --> 00:18:14,600
What is it, Mike?
383
00:18:14,600 --> 00:18:16,700
General, can you give me an update
384
00:18:16,700 --> 00:18:18,600
on your search for Jack Bauer?
385
00:18:19,000 --> 00:18:20,200
What are you talking about?
386
00:18:20,200 --> 00:18:21,700
The one the president ordered.
387
00:18:21,900 --> 00:18:24,400
We never received
such a call from the president.
388
00:18:25,400 --> 00:18:26,400
I see.
389
00:18:26,400 --> 00:18:28,400
I-I'm sorry to disturb you, General.
390
00:18:28,500 --> 00:18:29,400
Yes, Sir.
391
00:18:47,200 --> 00:18:49,200
You should try to get some rest,
Mr. President.
392
00:18:49,200 --> 00:18:50,600
Yes, I know.
393
00:18:50,600 --> 00:18:52,800
I should try to get some rest.
394
00:18:58,800 --> 00:19:00,000
What is it you want, Mike?
395
00:19:01,600 --> 00:19:03,700
I just got off the phone
with General Warren,
396
00:19:03,900 --> 00:19:06,300
who's running military operations
here in Los Angeles.
397
00:19:06,400 --> 00:19:08,100
Why would you be talking with him?
398
00:19:08,200 --> 00:19:10,800
Karen Hayes over at Homeland
raised a few good points
399
00:19:10,800 --> 00:19:12,300
I thought I'd follow up on.
400
00:19:13,100 --> 00:19:14,600
What good points, Mike?
401
00:19:15,600 --> 00:19:17,600
She doesn't understand why she was taken
402
00:19:17,600 --> 00:19:19,600
out of the loop
on this Jack Bauer situation.
403
00:19:19,700 --> 00:19:23,200
You know, I really don't care
what Karen Hayes understands.
404
00:19:23,500 --> 00:19:26,400
She should be doing her job
and not bothering my advisors,
405
00:19:26,500 --> 00:19:28,900
asking questions hat diminish my authority.
406
00:19:30,900 --> 00:19:32,600
Be that as it may, I did follow up,
407
00:19:32,600 --> 00:19:34,900
and, uh, now, frankly,
408
00:19:35,600 --> 00:19:38,000
I'm a little mystified by some things.
409
00:19:38,700 --> 00:19:40,400
What things mystify you, Mike?
410
00:19:41,400 --> 00:19:45,100
Well, you told Homeland that you wanted
the military to pick up Jack Bauer,
411
00:19:45,100 --> 00:19:48,100
but I just spoke with General Warren,
412
00:19:48,100 --> 00:19:51,300
and he's unaware of any such directive.
413
00:19:51,800 --> 00:19:53,900
Because I didn't go through
General Warren.
414
00:19:55,300 --> 00:19:57,500
May I ask who you did go through?
415
00:19:58,900 --> 00:20:01,100
Mike, let's get one thing straight:
416
00:20:01,800 --> 00:20:03,200
I don't answer to you.
417
00:20:04,500 --> 00:20:05,800
Of course not, sir.
418
00:20:11,000 --> 00:20:12,400
However, I will tell you this:
419
00:20:12,400 --> 00:20:15,100
I have decided to use
a covert task force
420
00:20:15,200 --> 00:20:16,500
to bring in Jack Bauer.
421
00:20:16,600 --> 00:20:19,900
The reason I'm doing that
is because Bauer presents...
422
00:20:20,700 --> 00:20:22,000
special circumstances.
423
00:20:22,200 --> 00:20:23,600
Special circumstances?
424
00:20:23,700 --> 00:20:25,900
I want this completely
off the radar, Mike.
425
00:20:29,400 --> 00:20:32,300
The Chinese government may still believe
that Jack Bauer is dead.
426
00:20:32,400 --> 00:20:35,100
If they find out that he's alive,
they're going to blame us.
427
00:20:35,100 --> 00:20:36,700
They're going to, uh, accuse us
428
00:20:37,100 --> 00:20:39,400
of fabricating the story of his death.
429
00:20:40,800 --> 00:20:43,100
Wouldn't we be keeping
the circle smaller
430
00:20:43,100 --> 00:20:44,800
if we let Karen handle this?
431
00:20:45,300 --> 00:20:47,300
Her people already know about Bauer.
432
00:20:47,400 --> 00:20:49,900
They're working under
a secretive mandate.
433
00:20:51,900 --> 00:20:52,900
You know what, Mike?
434
00:20:53,000 --> 00:20:55,200
I am tired of being second-guessed.
435
00:20:56,000 --> 00:20:58,100
I've been dealing with-with-with...
436
00:20:58,100 --> 00:21:00,500
wall-to-wall crises
for the last 18 hours,
437
00:21:00,600 --> 00:21:03,700
and I think I've done a pretty damn
good job of leading the country.
438
00:21:04,000 --> 00:21:05,300
Of course, Mr. President.
439
00:21:09,200 --> 00:21:12,000
You came in here suggesting
that I should get some rest.
440
00:21:12,500 --> 00:21:16,000
That's the one recommendation
Of yours that I intend to take.
441
00:21:18,900 --> 00:21:20,200
Thank you, Mike.
442
00:21:54,000 --> 00:21:55,200
We've traced the call,
443
00:21:55,300 --> 00:21:57,400
to a public phone at Van Nuys Airport.
444
00:21:57,500 --> 00:22:00,500
If Audrey Raines is at that location,
you're in a lot of trouble.
445
00:22:00,700 --> 00:22:03,400
Miles, this situation is more
complicated than you think.
446
00:22:03,400 --> 00:22:05,900
- You have no idea what this is about.
- But you do.
447
00:22:05,900 --> 00:22:07,700
- Yes.
- Then why didn't you tell me?
448
00:22:09,200 --> 00:22:10,200
Because I can't.
449
00:22:11,800 --> 00:22:14,600
You think the rules don't apply
to you because you're smarter
450
00:22:14,600 --> 00:22:16,600
than the rest of us,
but I have news for you.
451
00:22:16,700 --> 00:22:18,100
They do, and you're not.
452
00:22:20,400 --> 00:22:22,100
I won't miss you when you're gone.
453
00:22:24,500 --> 00:22:25,500
Miles.
454
00:22:27,900 --> 00:22:28,900
Don't touch me.
455
00:22:31,700 --> 00:22:32,700
What?
456
00:22:33,800 --> 00:22:35,700
Jack Bauer did not kill
President Palmer.
457
00:22:35,800 --> 00:22:39,300
He's a Federal fugitive wanted
for the murder of a former president,
458
00:22:39,700 --> 00:22:42,200
which means you're going to jail,
O'Brian.
459
00:22:42,800 --> 00:22:44,000
For a long time.
460
00:22:47,700 --> 00:22:48,700
Miles.
461
00:22:49,300 --> 00:22:52,000
I don't think you're as big
Of a jerk as you pretend to be.
462
00:22:54,000 --> 00:22:56,100
- I need to speak to you.
- Yes, sir.
463
00:23:32,600 --> 00:23:34,300
What are you doing, Chloe?
464
00:23:34,900 --> 00:23:36,800
You're supposed to be in custody.
465
00:23:36,900 --> 00:23:38,100
Miles let me out.
466
00:23:39,100 --> 00:23:40,300
You're a worse liar than I am.
467
00:23:41,200 --> 00:23:43,000
Shari, don't do that.
468
00:23:43,500 --> 00:23:45,600
You helped Audrey Raines
break surveillance.
469
00:23:45,600 --> 00:23:48,300
Yes, I did it for a good reason.
I can't get into it right now.
470
00:23:48,300 --> 00:23:50,500
Well, I don't really think
you have a choice.
471
00:23:52,200 --> 00:23:53,600
Listen to me for a minute.
472
00:23:54,400 --> 00:23:56,300
Jack Bauer did not
kill President Palmer.
473
00:23:56,500 --> 00:23:57,500
He knows who did it.
474
00:23:57,600 --> 00:23:59,000
He may need my help to prove it
475
00:23:59,000 --> 00:24:00,700
and I can't help him if I'm in custody.
476
00:24:00,700 --> 00:24:02,500
Then why don't you just tell Karen?
477
00:24:02,900 --> 00:24:04,300
Because she won't believe me.
478
00:24:04,300 --> 00:24:06,000
Nobody will, not without evidence.
479
00:24:09,100 --> 00:24:10,300
It's President Logan.
480
00:24:12,100 --> 00:24:13,300
What are you talking about?
481
00:24:13,300 --> 00:24:15,600
The evidence Jack is trying to get
implicates Logan
482
00:24:15,600 --> 00:24:17,100
in the assassination of Palmer.
483
00:24:18,700 --> 00:24:20,100
That's ridiculous, Chloe.
484
00:24:20,200 --> 00:24:22,500
You know your sexual harassment charges
against Miles?
485
00:24:22,500 --> 00:24:23,600
I know you were lying.
486
00:24:23,600 --> 00:24:26,200
You're sick and you need help,
and if you try to stop me
487
00:24:26,200 --> 00:24:28,300
and it turns out I'm right about Jack,
and I am,
488
00:24:28,300 --> 00:24:30,800
I will recommend you
for a psychiatric evaluation.
489
00:24:31,000 --> 00:24:32,700
And you won't like that, trust me.
490
00:24:51,300 --> 00:24:52,600
You coming to bed soon?
491
00:24:55,500 --> 00:24:57,300
I doubt if I'll get much sleep tonight.
492
00:24:57,400 --> 00:24:58,700
You should try.
493
00:25:00,900 --> 00:25:03,900
- You okay?
- I'm fine. It's just...
494
00:25:05,600 --> 00:25:07,000
It's been a challenging day.
495
00:25:11,300 --> 00:25:12,300
Come to bed.
496
00:25:13,100 --> 00:25:14,900
I will. Soon.
497
00:25:21,300 --> 00:25:23,000
I'm sorry to disturb you, Mr. President,
498
00:25:23,100 --> 00:25:24,700
but Secretary Heller is on the line.
499
00:25:24,700 --> 00:25:26,100
He insists on talking to you.
500
00:25:26,200 --> 00:25:27,900
Tell him I'll call him back tomorrow.
501
00:25:27,900 --> 00:25:29,500
He says it's urgent, sir.
502
00:25:32,500 --> 00:25:33,500
Put him through.
503
00:25:36,300 --> 00:25:37,200
Yes, James.
504
00:25:37,300 --> 00:25:39,600
Thanks for taking my call,
Mr. President.
505
00:25:39,900 --> 00:25:41,300
You said it was urgent.
506
00:25:41,500 --> 00:25:43,800
- I need to see you, sir.
- See me about what?
507
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
I'd rather speak to you in person.
508
00:25:46,400 --> 00:25:49,500
Fine, but I won't be back to Washington
for a couple of days, so...
509
00:25:49,600 --> 00:25:50,900
I'm in L.A., sir.
510
00:25:51,300 --> 00:25:52,700
I need to see you tonight.
511
00:25:52,800 --> 00:25:54,000
- Tonight?
- Yes, sir.
512
00:25:54,100 --> 00:25:55,200
What is this about?
513
00:25:55,300 --> 00:25:57,900
I'll be there shortly
and we can discuss it then.
514
00:25:58,200 --> 00:25:59,600
I don't like your tone, James.
515
00:25:59,700 --> 00:26:01,400
In case you've forgotten,
you're addressing
516
00:26:01,400 --> 00:26:02,900
the President of the United States.
517
00:26:03,000 --> 00:26:04,500
I know who I'm addressing.
518
00:26:04,900 --> 00:26:07,700
And I think you know exactly
what this is about.
519
00:26:09,200 --> 00:26:10,200
When will you be here?
520
00:26:10,200 --> 00:26:11,200
Five minutes.
521
00:26:11,900 --> 00:26:12,600
Fine.
522
00:26:14,300 --> 00:26:15,400
James Heller?
523
00:26:15,900 --> 00:26:16,900
What does he want?
524
00:26:19,300 --> 00:26:20,300
He's getting flak
525
00:26:20,300 --> 00:26:21,400
from the Joint Chiefs
526
00:26:21,400 --> 00:26:23,800
about my decision
to maintain martial law.
527
00:26:24,100 --> 00:26:25,800
You would think that these people
528
00:26:25,800 --> 00:26:27,000
would show some allegiance.
529
00:26:28,700 --> 00:26:30,100
Can't James handle it himself?
530
00:26:30,400 --> 00:26:31,600
Apparently not.
531
00:26:36,400 --> 00:26:37,500
Come to bed when you're done.
532
00:26:37,500 --> 00:26:38,200
I will.
533
00:27:00,500 --> 00:27:01,300
Where are you?
534
00:27:01,400 --> 00:27:02,400
We're leaving now.
535
00:27:02,500 --> 00:27:04,100
How long will it take you to get there?
536
00:27:04,100 --> 00:27:04,800
Ten minutes.
537
00:27:04,800 --> 00:27:06,100
We may not have that much time.
538
00:27:06,100 --> 00:27:07,600
James Heller is on his way here.
539
00:27:07,600 --> 00:27:09,400
He insisted on seeing me right away.
540
00:27:09,500 --> 00:27:10,600
Jack got to him.
541
00:27:11,100 --> 00:27:12,700
What if Bauer's given him the recording?
542
00:27:12,800 --> 00:27:14,800
Heller's not stupid enough
to carry it with him,
543
00:27:14,800 --> 00:27:16,300
and without it, whatever he knows
544
00:27:16,300 --> 00:27:18,200
or whatever he thinks he knows
won't matter.
545
00:27:18,400 --> 00:27:20,500
- You think Bauer still has it?
- I'm sure of it.
546
00:27:20,900 --> 00:27:22,400
I'll hold Heller off as long as I can,
547
00:27:22,500 --> 00:27:25,500
but you phone me the second
you have the evidence in hand.
548
00:27:25,600 --> 00:27:26,500
Right.
549
00:28:23,500 --> 00:28:24,300
Mrs. Logan.
550
00:28:36,000 --> 00:28:37,800
What is Secretary Heller doing here?
551
00:28:38,100 --> 00:28:39,000
I don't know, ma'am.
552
00:28:39,100 --> 00:28:40,300
But you have an idea.
553
00:28:42,900 --> 00:28:45,600
My husband says it's about his order
to maintain martial law,
554
00:28:46,000 --> 00:28:47,400
but I think it's something else.
555
00:28:50,600 --> 00:28:53,000
If you know what it is,
will you please tell me?
556
00:28:54,100 --> 00:28:55,200
I can't.
557
00:28:55,400 --> 00:28:56,300
You can't?
558
00:28:57,500 --> 00:28:58,500
Or you won't?
559
00:29:00,700 --> 00:29:03,800
Please don't ask me anything more,
Mrs. Logan.
560
00:29:08,900 --> 00:29:11,700
Whatever you tell me
will remain between the two of us.
561
00:29:11,800 --> 00:29:13,000
I promise you.
562
00:29:18,700 --> 00:29:19,900
You can trust me.
563
00:29:20,600 --> 00:29:21,900
You know that.
564
00:29:26,300 --> 00:29:27,300
Not here.
565
00:29:29,400 --> 00:29:31,100
Just meet me in a couple of minutes.
566
00:29:31,300 --> 00:29:32,100
Where?
567
00:29:33,000 --> 00:29:34,700
Outside the south stable.
568
00:29:46,300 --> 00:29:47,100
James.
569
00:29:49,000 --> 00:29:50,200
Thank you, gentlemen.
570
00:30:01,200 --> 00:30:02,500
I hope this was important.
571
00:30:03,000 --> 00:30:05,400
I know what you did.
I know what you're doing.
572
00:30:05,600 --> 00:30:07,200
And I'm here to put an end to it.
573
00:30:08,400 --> 00:30:09,900
You have to be a little more specific.
574
00:30:10,200 --> 00:30:13,700
You are responsible
for the murder of David Palmer.
575
00:30:16,700 --> 00:30:19,100
- That's outrageous.
- I heard a recording,
576
00:30:19,600 --> 00:30:23,600
a conversation between you
and man named Christopher Henderson.
577
00:30:24,300 --> 00:30:26,800
When Palmer found out
about your insane plan,
578
00:30:26,800 --> 00:30:28,100
Henderson had him killed.
579
00:30:28,700 --> 00:30:30,100
And you let it happen.
580
00:30:31,600 --> 00:30:34,000
- Where is this recording?
- It's in a safe place.
581
00:30:34,200 --> 00:30:35,600
- I would like to hear it.
- Why?
582
00:30:35,800 --> 00:30:37,400
You know exactly what you said,
583
00:30:37,600 --> 00:30:38,800
and so do I.
584
00:30:40,600 --> 00:30:42,400
It's burnt into my memory.
585
00:30:46,000 --> 00:30:48,600
How dare you stand there and judge me?
586
00:30:49,300 --> 00:30:51,100
You have no idea.
587
00:30:51,800 --> 00:30:53,600
Until you sit in my chair,
588
00:30:54,000 --> 00:30:56,200
you don't know
what the hell you're talking about.
589
00:30:56,300 --> 00:30:58,200
Your chair is not a throne, Charles.
590
00:30:58,300 --> 00:31:00,600
I'm protecting the interests
Of our country.
591
00:31:00,700 --> 00:31:02,200
- You mean oil.
- Yes.
592
00:31:03,000 --> 00:31:05,600
This country needs energy
more than you or anybody
593
00:31:05,700 --> 00:31:07,700
in this gridlocked government
cares to admit.
594
00:31:08,000 --> 00:31:09,300
We'll see how you judge me
595
00:31:09,600 --> 00:31:11,900
when the cost of oil
goes up over $100 a barrel
596
00:31:12,000 --> 00:31:13,500
and the people who put me in office
597
00:31:13,600 --> 00:31:16,300
can't afford to heat their homes
or run their cars.
598
00:31:16,500 --> 00:31:20,100
And you think that justifies
the blood on your hands?
599
00:31:34,400 --> 00:31:35,500
What do you want?
600
00:31:36,000 --> 00:31:38,300
I want you to drop
the trumped-up charges
601
00:31:38,300 --> 00:31:39,400
against Jack Bauer.
602
00:31:40,700 --> 00:31:42,800
And leave my daughter alone.
603
00:31:45,000 --> 00:31:46,000
Anything else?
604
00:31:46,700 --> 00:31:50,000
Announce your resignation
by tomorrow morning.
605
00:31:50,400 --> 00:31:53,500
Blame it on the crushing stress
Of today's events,
606
00:31:53,500 --> 00:31:55,600
or blame it on whatever you want,
607
00:31:55,900 --> 00:31:57,700
just as long as you go public
608
00:31:57,900 --> 00:32:00,700
by the start of the morning news cycle.
609
00:32:00,900 --> 00:32:02,000
And then what?
610
00:32:02,200 --> 00:32:05,000
The recording will be kept
under lock and key,
611
00:32:05,300 --> 00:32:07,300
and this will remain between us.
612
00:32:10,300 --> 00:32:12,000
Call in Vice President Gardner.
613
00:32:12,100 --> 00:32:16,500
I want to be here when you hand him
your letter of resignation.
614
00:32:46,400 --> 00:32:47,400
Get in here.
615
00:32:49,800 --> 00:32:51,300
I can't contact Jack or Audrey.
616
00:32:51,400 --> 00:32:54,200
- I haven't talked to them either.
- CTU might have them in custody.
617
00:32:54,300 --> 00:32:56,000
I need to tap
into their current protocols.
618
00:32:56,000 --> 00:32:57,100
Where's your workstation?
619
00:32:57,500 --> 00:33:00,400
- Homeland changed my access code.
- I can create a workaround.
620
00:33:03,800 --> 00:33:06,500
If CTU has Jack, it's all my fault.
621
00:33:57,800 --> 00:33:59,400
I can get us out of here.
622
00:34:07,100 --> 00:34:08,200
Watch the door.
623
00:35:12,300 --> 00:35:14,700
He's got restraints in his pocket.
Secure him.
624
00:35:36,000 --> 00:35:37,100
Wexler, status report.
625
00:35:39,700 --> 00:35:40,700
Mark, come in.
626
00:35:47,700 --> 00:35:48,700
Don't move.
627
00:35:50,400 --> 00:35:53,400
Slowly put the gun on the ground
and kick it towards me.
628
00:35:54,400 --> 00:35:55,500
Do it!
629
00:36:00,300 --> 00:36:02,000
Put your hands where I can see them.
630
00:36:08,100 --> 00:36:09,400
Give me the recording.
631
00:36:10,400 --> 00:36:11,400
Slowly.
632
00:36:16,900 --> 00:36:18,000
Stand up.
633
00:36:19,100 --> 00:36:21,100
- What did you do to my partner?
- He's fine.
634
00:36:23,900 --> 00:36:25,100
Son of a bitch!
635
00:36:25,100 --> 00:36:27,200
Take cover behind the wheel! Now! Move!
636
00:36:39,100 --> 00:36:41,900
- What the hell's going on?!
- They've come for the recording!
637
00:36:42,000 --> 00:36:43,900
If you and I are gonna get
through this alive,
638
00:36:43,900 --> 00:36:44,900
we need to work together.
639
00:36:49,400 --> 00:36:50,400
Give me my gun!
640
00:37:51,500 --> 00:37:52,900
I have her, Jack.
641
00:37:53,400 --> 00:37:55,000
Now don't make me kill her.
642
00:37:55,400 --> 00:37:57,800
There's been too much
killing today already,
643
00:37:57,800 --> 00:37:59,600
so just throw out that recording.
644
00:38:00,100 --> 00:38:01,700
Let her go, Christopher.
645
00:38:01,700 --> 00:38:03,300
After I have the recording.
646
00:38:04,900 --> 00:38:07,300
Why are you doing this?
Why are you protecting Logan?
647
00:38:07,600 --> 00:38:09,900
I'm protecting something
much more important
648
00:38:09,900 --> 00:38:10,900
than Charles Logan.
649
00:38:11,200 --> 00:38:12,200
What?
650
00:38:12,300 --> 00:38:14,100
The integrity of our government.
651
00:38:14,200 --> 00:38:16,400
Our government has no integrity.
652
00:38:16,600 --> 00:38:19,600
Not when someone like Charles Logan
occupies the Presidency.
653
00:38:22,200 --> 00:38:24,900
Christopher, you can make this right.
You can help me stop him.
654
00:38:25,100 --> 00:38:27,600
Sorry, Jack. Now throw me the recording.
655
00:38:32,000 --> 00:38:34,400
I'll give you the recording
if you let Audrey go.
656
00:38:35,500 --> 00:38:36,900
I wish I could believe that.
657
00:38:37,700 --> 00:38:38,900
I give you my word.
658
00:38:43,500 --> 00:38:44,700
I'll tell you what.
659
00:38:45,500 --> 00:38:46,900
I'll meet you halfway.
660
00:38:47,500 --> 00:38:48,900
What does that mean?
661
00:38:50,300 --> 00:38:51,300
Get up.
662
00:38:58,100 --> 00:39:00,600
- Damn it, Christopher!
- Here she comes, Jack.
663
00:39:00,800 --> 00:39:03,100
Just walk out slow, or I'll kill you.
664
00:39:19,600 --> 00:39:22,200
- That's far enough, Ms. Raines.
- What have you done to her?
665
00:39:22,300 --> 00:39:23,800
The left brachial artery.
666
00:39:24,300 --> 00:39:27,100
She has about three minutes
before she bleeds to death.
667
00:39:27,100 --> 00:39:28,500
Now throw me that recording.
668
00:39:30,500 --> 00:39:31,800
Jack, don't.
669
00:39:33,200 --> 00:39:36,000
She's 15 seconds closer to dying, Jack.
670
00:39:36,200 --> 00:39:37,200
Give me the recording.
671
00:39:37,600 --> 00:39:39,400
Jack, don't do it.
672
00:39:40,400 --> 00:39:42,200
She's running out of time.
673
00:39:46,200 --> 00:39:47,500
Don't do it, Jack. Don't.
674
00:39:47,700 --> 00:39:49,700
- Don't give it to him.
- Here it is!
675
00:40:08,000 --> 00:40:09,100
Easy, easy.
676
00:40:09,300 --> 00:40:11,400
Easy. Stay with me.
677
00:40:11,500 --> 00:40:14,100
- Stay with me.
- Jack, go get him. Go get him. Go.
678
00:40:14,300 --> 00:40:15,900
Stay with me.
679
00:40:17,300 --> 00:40:19,100
I'll be right back.
680
00:40:29,900 --> 00:40:30,900
Give me your arm.
681
00:40:46,000 --> 00:40:47,000
I need to move you.
682
00:40:48,400 --> 00:40:49,400
Come on.
683
00:40:53,300 --> 00:40:55,900
All it needs is your signature,
Mr. President.
684
00:40:55,900 --> 00:40:58,100
James, we can find another way
to handle this.
685
00:40:59,100 --> 00:41:01,800
There must be something I can give you,
something that you want.
686
00:41:02,100 --> 00:41:04,100
You're giving me exactly what I want.
687
00:41:06,800 --> 00:41:08,500
You asked to see me, Mr. President?
688
00:41:09,700 --> 00:41:10,700
Hi, Jim.
689
00:41:11,500 --> 00:41:13,800
I thought you'd be on a plane
back to Washington.
690
00:41:13,800 --> 00:41:14,900
What are you doing here?
691
00:41:15,500 --> 00:41:17,500
I'll let President Logan tell you.
692
00:41:21,400 --> 00:41:22,600
Mr. President.
693
00:41:37,300 --> 00:41:39,000
- Yes.
- I have the recording.
694
00:41:40,500 --> 00:41:41,800
Really?
695
00:41:41,900 --> 00:41:44,000
I'll call you back
after I've secured a vehicle.
696
00:41:44,900 --> 00:41:46,000
Thank you.
697
00:41:55,900 --> 00:41:58,400
I'm asking Secretary Heller
to tender his resignation.
698
00:41:58,500 --> 00:42:00,400
- I wanted you here as a witness.
- What?!
699
00:42:00,500 --> 00:42:01,700
He came here to accuse me
700
00:42:01,700 --> 00:42:04,100
of being complicit
in today's terrorist attacks.
701
00:42:04,200 --> 00:42:07,100
I don't know how he can make
such an accusation without any evidence.
702
00:42:07,200 --> 00:42:09,400
He orchestrated a conspiracy
703
00:42:09,400 --> 00:42:12,800
to let terrorists
acquire stolen nerve gas.
704
00:42:12,900 --> 00:42:14,400
That's insane, James.
705
00:42:14,600 --> 00:42:19,200
He sanctioned the assassination
Of David Palmer!
706
00:42:19,300 --> 00:42:20,500
And I have the evidence.
707
00:42:20,700 --> 00:42:23,100
Where? Show it to us.
708
00:42:30,600 --> 00:42:32,900
Who was on the phone?
who made that call?
709
00:42:36,300 --> 00:42:38,800
I want your resignation on my desk
by the morning.
710
00:42:38,900 --> 00:42:41,700
- If any harm comes to my daughter...
- Gentlemen!
711
00:42:43,100 --> 00:42:44,100
Please
712
00:42:44,200 --> 00:42:46,400
escort Secretary Heller out of my home.
52715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.