All language subtitles for 09 Will.Trent.S01E09_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:04,420 Previously on "Will Trent"... 2 00:00:04,421 --> 00:00:05,838 No! What the hell's your boyfriend doing here, huh? 3 00:00:05,839 --> 00:00:07,423 What, did you chase the ambulance here, Trent? 4 00:00:07,424 --> 00:00:08,175 You know how I said I grew up in a group home? 5 00:00:08,175 --> 00:00:09,051 Will was there. 6 00:00:09,052 --> 00:00:10,052 We could go to the cops. 7 00:00:10,053 --> 00:00:11,761 They won't do anything. 8 00:00:11,762 --> 00:00:12,929 He walked into your room in the middle of the night 9 00:00:12,930 --> 00:00:14,430 and raped you. 10 00:00:14,431 --> 00:00:15,765 Are you worried I'm gonna start using again? 11 00:00:15,766 --> 00:00:17,433 Angie, I know all of you. 12 00:00:17,434 --> 00:00:18,976 How about the next time you want to run, 13 00:00:18,977 --> 00:00:20,811 give it 24 hours. 14 00:00:20,812 --> 00:00:21,812 See if it passes. 15 00:00:21,813 --> 00:00:22,898 Okay. 16 00:00:35,494 --> 00:00:38,120 Been waiting a long time for today. 17 00:00:38,121 --> 00:00:40,122 Hopefully, we can all finally move on. 18 00:00:40,123 --> 00:00:41,207 No matter what LaPorte gets, 19 00:00:41,208 --> 00:00:42,668 it won't make up for what he did. 20 00:00:49,800 --> 00:00:50,967 Now fry, cop killer! 21 00:00:50,968 --> 00:00:52,677 Enjoy Hell, LaPorte. 22 00:00:52,678 --> 00:00:54,637 Andrew Hollis was my friend! 23 00:00:54,638 --> 00:00:58,767 ♪ 24 00:01:00,227 --> 00:01:02,186 Come on. It's the cuffs. 25 00:01:02,187 --> 00:01:05,023 Look at this place. We gotta keep moving. 26 00:01:07,025 --> 00:01:12,863 ♪ 27 00:01:12,864 --> 00:01:14,282 I love your outfit. 28 00:01:14,283 --> 00:01:16,951 Thank you. It's my favorite. 29 00:01:16,952 --> 00:01:18,869 Not used to the shoes, yet, though. 30 00:01:18,870 --> 00:01:19,870 Ouch. 31 00:01:19,871 --> 00:01:21,038 Are you a lawyer? 32 00:01:21,039 --> 00:01:22,039 Oh, God, no. 33 00:01:22,040 --> 00:01:23,958 Um... GBI. 34 00:01:23,959 --> 00:01:26,085 But with how often I testify here, 35 00:01:26,086 --> 00:01:28,546 I might as well have my own parking spot. 36 00:01:28,547 --> 00:01:29,987 But it is hopping in here today, huh? 37 00:01:32,301 --> 00:01:33,551 Were those gunshots? 38 00:01:33,552 --> 00:01:35,177 We're gonna be alright, okay? 39 00:01:35,178 --> 00:01:36,721 Just breathe. What's your name again? 40 00:01:36,722 --> 00:01:38,264 Bonnie. Bonnie, I'm Faith. 41 00:01:38,265 --> 00:01:39,348 We're gonna be okay. 42 00:01:39,349 --> 00:01:45,104 ♪ 43 00:01:45,105 --> 00:01:46,772 No service. Of course. 44 00:01:46,773 --> 00:01:50,234 My daughter. She's... She's in the court. 45 00:01:50,235 --> 00:01:52,320 I'm a mom, too. I get it. 46 00:01:52,321 --> 00:01:54,156 But stay calm, okay? 47 00:01:58,285 --> 00:02:04,999 ♪ 48 00:02:05,000 --> 00:02:07,168 Where's the kind we usually get, Betty? 49 00:02:07,169 --> 00:02:08,627 ♪ Doesn't take much to make me happy ♪ 50 00:02:08,628 --> 00:02:10,254 They must have moved things around. 51 00:02:10,255 --> 00:02:14,550 ♪ And make me smile with glee ♪ 52 00:02:14,551 --> 00:02:17,637 ♪ Never, never will I feel discouraged ♪ 53 00:02:17,638 --> 00:02:19,055 We need these. 54 00:02:19,056 --> 00:02:20,640 'Cause our love's no mystery ♪ 55 00:02:20,641 --> 00:02:23,351 Can we get the regular kind instead of whole wheat? 56 00:02:23,352 --> 00:02:25,394 Sure, yeah. 57 00:02:25,395 --> 00:02:28,023 If that, uh, works for you. 58 00:02:30,317 --> 00:02:31,859 Hey... 59 00:02:31,860 --> 00:02:33,361 That's bad bitch Betty! 60 00:02:33,362 --> 00:02:34,862 What did you just call her? 61 00:02:34,863 --> 00:02:36,280 That is bad bitch Betty, right? 62 00:02:36,281 --> 00:02:38,658 ♪ Want the whole wide world to see ♪ 63 00:02:38,659 --> 00:02:40,993 Listen, I'm not sorry. 64 00:02:40,994 --> 00:02:43,454 Betty is very popular on the socials. 65 00:02:43,455 --> 00:02:45,582 You didn't even bother to ask, huh? 66 00:02:46,833 --> 00:02:48,918 This is Trent. 67 00:02:48,919 --> 00:02:50,711 ♪ You've got the best of my love ♪ 68 00:02:50,712 --> 00:02:51,922 Courthouse? 69 00:02:53,090 --> 00:02:54,633 Isn't Faith there today? 70 00:02:56,385 --> 00:02:59,762 Yeah, okay, I'm just a... A block south. 71 00:02:59,763 --> 00:03:01,931 Alright, I'm on my way. 72 00:03:01,932 --> 00:03:03,308 Alright, look, um... 73 00:03:06,019 --> 00:03:08,062 Don't do anything stupid, alright? 74 00:03:08,063 --> 00:03:11,692 ♪ Oh, oh, you've got the best of my love ♪ 75 00:03:14,236 --> 00:03:15,695 Ormewood: Get those civilians out of here. 76 00:03:15,696 --> 00:03:17,613 Tate: Take them to the Clerk's office. 77 00:03:17,614 --> 00:03:19,407 Oh, fantastic. 78 00:03:19,408 --> 00:03:21,033 It's the second responders. 79 00:03:21,034 --> 00:03:22,410 You're welcome. Will Trent, GBI. 80 00:03:22,411 --> 00:03:23,494 Here to assist. 81 00:03:23,495 --> 00:03:25,037 Tate Grillo, APD. 82 00:03:25,038 --> 00:03:26,705 Uh, ground floor's secured. 83 00:03:26,706 --> 00:03:29,417 No reported injuries yet, but we believe 84 00:03:29,418 --> 00:03:31,210 LaPorte stole a pistol from security. 85 00:03:31,211 --> 00:03:32,962 This courthouse has 14 exits. 86 00:03:32,963 --> 00:03:34,797 Six have security blind spots. 87 00:03:34,798 --> 00:03:36,632 Foster kid. 88 00:03:36,633 --> 00:03:37,925 Spent a lot of time in this building. 89 00:03:37,926 --> 00:03:39,802 Let's put that knowledge to use. 90 00:03:39,803 --> 00:03:41,220 Sam LaPorte's smart. 91 00:03:41,221 --> 00:03:42,596 He knows how to get people to trust him, 92 00:03:42,597 --> 00:03:45,349 but make no mistake, he's a cold-blooded killer. 93 00:03:45,350 --> 00:03:47,226 You know a lot about our fugitive. 94 00:03:47,227 --> 00:03:48,811 He killed my partner. 95 00:03:48,812 --> 00:03:50,062 Then let's find him. 96 00:03:50,063 --> 00:03:53,859 ♪ 97 00:03:55,235 --> 00:03:58,195 ♪ 98 00:03:58,196 --> 00:04:00,739 Excuse me. 99 00:04:00,740 --> 00:04:02,116 I said excuse me. Hey, don't even... 100 00:04:02,117 --> 00:04:03,409 Hey, hey, hey! Hey! 101 00:04:03,410 --> 00:04:05,619 Shut up! Shut up! 102 00:04:05,620 --> 00:04:07,288 Keep breathing, Bonnie. We're okay. 103 00:04:07,289 --> 00:04:09,123 Come here. 104 00:04:09,124 --> 00:04:10,749 Get over here. I said don't move. 105 00:04:10,750 --> 00:04:12,627 Please, please. Look, she didn't do anything. 106 00:04:14,796 --> 00:04:15,963 Look, I'm Faith Mitchell. 107 00:04:15,964 --> 00:04:17,799 I'm with the GBI, and I can help you. 108 00:04:19,301 --> 00:04:20,552 Faith Mitchell? 109 00:04:21,761 --> 00:04:23,554 You don't say. Okay, look. 110 00:04:23,555 --> 00:04:25,139 Put your gun on the ground and kick it over there. 111 00:04:25,140 --> 00:04:26,183 Slowly. 112 00:04:27,684 --> 00:04:31,520 ♪ 113 00:04:31,521 --> 00:04:33,522 Look, if you pull that trigger, 114 00:04:33,523 --> 00:04:35,776 everyone will know exactly where you are. 115 00:04:36,943 --> 00:04:38,737 Man: Move! Move! 116 00:04:40,113 --> 00:04:42,573 It's up here, on the left. 117 00:04:42,574 --> 00:04:45,034 ♪ 118 00:04:45,035 --> 00:04:46,535 Put your hands on your head! 119 00:04:46,536 --> 00:04:48,205 Tate: Where is he? 120 00:04:49,706 --> 00:04:53,709 He was gonna kill me, but she 121 00:04:53,710 --> 00:04:54,835 Who? 122 00:04:54,836 --> 00:04:56,962 Who were you with? 123 00:04:56,963 --> 00:04:58,089 She... 124 00:04:59,341 --> 00:05:00,966 Is this hers? 125 00:05:00,967 --> 00:05:07,431 ♪ 126 00:05:07,432 --> 00:05:08,808 Where is she? 127 00:05:08,809 --> 00:05:10,726 He took her. 128 00:05:10,727 --> 00:05:12,354 And my car keys. 129 00:05:13,897 --> 00:05:18,192 Ormewood, tell dispatch that LaPorte is armed and dangerous. 130 00:05:18,193 --> 00:05:20,444 And he's taken Faith Mitchell hostage. 131 00:05:20,445 --> 00:05:26,451 ♪ 132 00:05:32,415 --> 00:05:33,833 Sam: Slow down. 133 00:05:33,834 --> 00:05:36,001 We don't need any unnecessary attention. 134 00:05:36,002 --> 00:05:42,007 ♪ 135 00:05:42,008 --> 00:05:44,552 I have a son. Jeremy. 136 00:05:44,553 --> 00:05:45,971 He's a freshman at A. C. Tech. 137 00:05:47,806 --> 00:05:49,808 Look, I love that kid. 138 00:05:51,393 --> 00:05:53,060 So I will drive you to the end of this world 139 00:05:53,061 --> 00:05:54,937 if that means that I'll see him again. 140 00:05:54,938 --> 00:05:59,942 ♪ 141 00:05:59,943 --> 00:06:02,069 I'm diabetic, 142 00:06:02,070 --> 00:06:03,988 and I left my kit at the courthouse, 143 00:06:03,989 --> 00:06:05,906 so if we're gonna do that, 144 00:06:05,907 --> 00:06:07,534 then we need to stop for medicine. 145 00:06:09,744 --> 00:06:11,079 Keep straight. 146 00:06:13,707 --> 00:06:14,499 Where are we going? 147 00:06:14,500 --> 00:06:20,838 ♪ 148 00:06:20,839 --> 00:06:22,882 Faith: Help! 149 00:06:22,883 --> 00:06:24,718 Help! 150 00:06:28,346 --> 00:06:29,639 Help! 151 00:06:31,641 --> 00:06:32,850 Help! 152 00:06:32,851 --> 00:06:34,894 Oh, are you there, God? 153 00:06:34,895 --> 00:06:36,228 Oh. 154 00:06:36,229 --> 00:06:39,440 It's me... Faith. 155 00:06:39,441 --> 00:06:40,858 Dumb joke. Sorry. 156 00:06:40,859 --> 00:06:42,276 Okay. 157 00:06:42,277 --> 00:06:44,486 I'm in a bit of a jam right now. 158 00:06:44,487 --> 00:06:45,947 Maybe you noticed. 159 00:06:51,620 --> 00:06:52,620 Okay, okay. 160 00:06:52,621 --> 00:06:54,496 Relax, relax. 161 00:06:54,497 --> 00:06:57,291 Come on. 162 00:06:57,292 --> 00:06:58,751 Yes. 163 00:06:58,752 --> 00:07:02,172 Breathe space into the joints... 164 00:07:03,548 --> 00:07:05,174 through the spine. 165 00:07:05,175 --> 00:07:07,509 Lengthen the arms. 166 00:07:07,510 --> 00:07:09,678 Tighten the core. 167 00:07:09,679 --> 00:07:11,221 Oh, my God! 168 00:07:11,222 --> 00:07:12,974 Why don't we do this in hot yoga? 169 00:07:14,893 --> 00:07:16,602 Sorry, God. I'm back. 170 00:07:16,603 --> 00:07:18,229 Listen, I need help. 171 00:07:19,564 --> 00:07:22,024 Please don't let this be my time. 172 00:07:22,025 --> 00:07:23,568 I need to be here for Jeremy. 173 00:07:26,738 --> 00:07:29,573 Please, please, please, please! 174 00:07:29,574 --> 00:07:30,992 Aah! 175 00:07:32,619 --> 00:07:34,203 Thank you, God. 176 00:07:34,204 --> 00:07:37,414 Thank you, Shanti from hot yoga. 177 00:07:37,415 --> 00:07:39,208 Now please don't let this latch be broken. 178 00:07:39,209 --> 00:07:46,507 ♪ 179 00:07:46,508 --> 00:07:48,258 You're under arrest! 180 00:07:48,259 --> 00:07:51,720 Once again, my name is Special Agent Faith Mitchell, 181 00:07:51,721 --> 00:07:53,722 and I'm with the GBI. 182 00:07:53,723 --> 00:07:56,017 Obviously, I know how to get out of a trunk. 183 00:07:58,561 --> 00:08:00,771 This is not what we discussed! 184 00:08:00,772 --> 00:08:02,212 I went in there and got meds for you. 185 00:08:03,483 --> 00:08:04,858 It was a nice gesture! 186 00:08:04,859 --> 00:08:05,859 Where you going? Where you going? 187 00:08:05,860 --> 00:08:06,611 We're switching cars. 188 00:08:06,612 --> 00:08:08,195 Come on. 189 00:08:08,196 --> 00:08:09,196 Stay right there. 190 00:08:09,197 --> 00:08:11,116 Do not move. 191 00:08:19,165 --> 00:08:27,165 ♪ 192 00:08:28,717 --> 00:08:29,968 Faith: Help! 193 00:08:32,429 --> 00:08:34,138 Tate: Alright, listen up. 194 00:08:34,139 --> 00:08:37,683 Sam LaPorte has stolen a black Ford F-150. 195 00:08:37,684 --> 00:08:40,686 APD is patrolling his previous addresses. 196 00:08:40,687 --> 00:08:43,897 They got a half an hour on us, but we will find that truck. 197 00:08:43,898 --> 00:08:45,232 Let's go! 198 00:08:45,233 --> 00:08:46,943 Be safe! 199 00:08:50,947 --> 00:08:54,033 I got a bad feeling about this angry mob of trigger-happy cops. 200 00:08:54,034 --> 00:08:55,492 Yeah. Me, too. 201 00:08:55,493 --> 00:08:56,910 We'll find her, 202 00:08:56,911 --> 00:08:59,121 but chasing that truck's a fool's errand. 203 00:08:59,122 --> 00:09:01,123 It's one of the most common vehicles in Georgia. 204 00:09:01,124 --> 00:09:02,416 And even if we got lucky 205 00:09:02,417 --> 00:09:05,210 and found the one LaPorte stole, 206 00:09:05,211 --> 00:09:07,713 a high-speed pursuit only puts Faith in danger. 207 00:09:07,714 --> 00:09:09,339 And you have a better idea? 208 00:09:09,340 --> 00:09:12,134 The pharmacist confirmed that LaPorte stole insulin. 209 00:09:12,135 --> 00:09:14,261 He plans on keeping Faith alive, at least for now. 210 00:09:14,262 --> 00:09:15,471 The best way to catch this guy 211 00:09:15,472 --> 00:09:16,930 is by getting one step ahead of him. 212 00:09:16,931 --> 00:09:18,307 Well, how do you plan on doing that? 213 00:09:18,308 --> 00:09:20,642 Well, learning about him, not the crime. 214 00:09:20,643 --> 00:09:22,683 If I wanted to drive in circles, I'd rent a go-kart. 215 00:09:24,731 --> 00:09:26,191 ♪ 216 00:09:28,818 --> 00:09:30,569 So this is his mom's place, huh? 217 00:09:30,570 --> 00:09:32,696 Yeah, for the last six years. 218 00:09:32,697 --> 00:09:35,199 Now we just wait and hope the prick comes home. 219 00:09:35,200 --> 00:09:36,700 I didn't know Andrew Hollis well. 220 00:09:36,701 --> 00:09:38,911 You guys were close? 221 00:09:38,912 --> 00:09:40,746 Yeah, he was in my class at the Academy. 222 00:09:40,747 --> 00:09:43,040 Great guy, frickin' genius. 223 00:09:43,041 --> 00:09:44,917 Probably would have made Captain. 224 00:09:44,918 --> 00:09:47,377 And then he hired LaPorte. 225 00:09:47,378 --> 00:09:51,757 Gave an ex-con a chance, and look what happened. 226 00:09:51,758 --> 00:09:53,759 Can't trust anybody. 227 00:09:53,760 --> 00:09:56,678 I can't believe he got Mitchell. 228 00:09:56,679 --> 00:09:58,305 Will must be losing his mind. 229 00:09:58,306 --> 00:09:59,556 Oh, Mr. Spock? 230 00:09:59,557 --> 00:10:00,974 Yeah, I bet if Mitchell dies, 231 00:10:00,975 --> 00:10:02,059 it'll probably ruin his whole afternoon. 232 00:10:02,060 --> 00:10:04,478 Knock it off. 233 00:10:04,479 --> 00:10:12,479 ♪ 234 00:10:26,835 --> 00:10:27,960 That's him. 235 00:10:27,961 --> 00:10:30,004 No way. Where? 236 00:10:31,673 --> 00:10:33,507 No, uh... 237 00:10:33,508 --> 00:10:34,551 Never mind. 238 00:10:36,261 --> 00:10:37,887 It was somebody else. 239 00:10:39,139 --> 00:10:40,681 What's going on with you? 240 00:10:40,682 --> 00:10:42,057 I'm fine. 241 00:10:42,058 --> 00:10:49,648 ♪ 242 00:10:49,649 --> 00:10:50,983 Go. 243 00:10:50,984 --> 00:10:52,401 Okay, I'm not taking another step 244 00:10:52,402 --> 00:10:54,236 until you tell me where we're going. 245 00:10:54,237 --> 00:10:56,530 In there, in my friend Glen's house. 246 00:10:56,531 --> 00:10:57,948 No. No. 247 00:10:57,949 --> 00:10:59,158 Help! Help! Stop. 248 00:10:59,159 --> 00:11:00,159 Help! Stop! Listen to me! 249 00:11:00,160 --> 00:11:01,910 I'm innocent! Ow! 250 00:11:01,911 --> 00:11:03,287 He says to the woman he just kidnapped 251 00:11:03,288 --> 00:11:04,663 in front of the truck he stole. 252 00:11:04,664 --> 00:11:07,040 I swear, I did not kill Andrew Hollis. 253 00:11:07,041 --> 00:11:09,418 The night of the crime, I was in there with my friend, Glen. 254 00:11:09,419 --> 00:11:11,003 He can prove it, and then you can just clear my name. 255 00:11:11,004 --> 00:11:13,630 You have to see the irony in threatening to kill me 256 00:11:13,631 --> 00:11:16,383 unless I convince people you're not a killer, right? 257 00:11:16,384 --> 00:11:17,593 Well, I don't have any other options. 258 00:11:17,594 --> 00:11:19,137 Now, move. 259 00:11:21,514 --> 00:11:23,432 Glen? 260 00:11:23,433 --> 00:11:25,185 Buddy? 261 00:11:27,478 --> 00:11:29,605 Oh, God. 262 00:11:29,606 --> 00:11:31,065 He's in here! 263 00:11:33,568 --> 00:11:35,944 Sam, call an ambulance! 264 00:11:35,945 --> 00:11:37,447 Man: It's on its way. 265 00:11:39,532 --> 00:11:40,782 Thank God. 266 00:11:40,783 --> 00:11:41,743 He's still got a pulse. 267 00:11:41,744 --> 00:11:42,784 Suspect's armed. 268 00:11:42,785 --> 00:11:44,495 He's upstairs. 269 00:11:46,456 --> 00:11:48,041 I found your gun. 270 00:11:49,959 --> 00:11:51,752 This is Officer Grillo. 271 00:11:51,753 --> 00:11:54,171 I'm at 64 Hawthorne Street. 272 00:11:54,172 --> 00:11:57,382 I got one dead on arrival... Glen Donato. 273 00:11:57,383 --> 00:11:59,760 Shooter is GBI Agent Faith Mitchell. 274 00:11:59,761 --> 00:12:01,720 Dispatch: Copy that. What are you doing? 275 00:12:01,721 --> 00:12:03,639 Sam: It's you. 276 00:12:03,640 --> 00:12:05,266 You did this to me. 277 00:12:06,476 --> 00:12:08,060 Sam LaPorte's been located. 278 00:12:08,061 --> 00:12:09,770 He and Mitchell are working together. 279 00:12:09,771 --> 00:12:11,188 I need backup. Now! 280 00:12:11,189 --> 00:12:12,440 I need backup! 281 00:12:14,150 --> 00:12:15,609 Shake it up, shake it up ♪ 282 00:12:15,610 --> 00:12:18,153 ♪ 283 00:12:18,154 --> 00:12:20,447 I just got paid ♪ 284 00:12:20,448 --> 00:12:24,201 ♪ 285 00:12:24,202 --> 00:12:28,705 ♪ I'm feelin', I'm feelin' nice ♪ 286 00:12:28,706 --> 00:12:31,333 Just got paid, Friday night ♪ 287 00:12:31,334 --> 00:12:33,043 Did you kill him? Dispatch: Backup is on their way. 288 00:12:33,044 --> 00:12:34,753 Proceed with caution. 289 00:12:34,754 --> 00:12:37,214 Faith Mitchell and Sam LaPorte are armed and dangerous. 290 00:12:37,215 --> 00:12:38,507 Okay, we need to go now. 291 00:12:38,508 --> 00:12:40,092 No, no. We need to stay and explain. 292 00:12:40,093 --> 00:12:41,843 Faith! They're going to shoot us. 293 00:12:41,844 --> 00:12:44,054 We gotta go. Come on. 294 00:12:44,055 --> 00:12:45,055 I'm gettin' down ♪ 295 00:12:45,056 --> 00:12:46,891 Just got paid ♪ 296 00:12:51,145 --> 00:12:54,398 This is Officer Grillo. I'm at 64 Hawthorne Street. 297 00:12:54,399 --> 00:12:56,525 I got one dead on arrival... Glen Donato. 298 00:12:56,526 --> 00:12:58,944 Shooter is GBI Agent Faith Mitchell. 299 00:12:58,945 --> 00:13:00,445 That's it? 300 00:13:00,446 --> 00:13:02,239 That doesn't prove anything. 301 00:13:02,240 --> 00:13:04,366 Ballistics matched the casings to Mitchell's handgun. 302 00:13:04,367 --> 00:13:06,576 And her coat was found at the scene of the crime. 303 00:13:06,577 --> 00:13:08,245 That's hard evidence. 304 00:13:08,246 --> 00:13:09,955 Faith's never pulled the trigger on the job before. 305 00:13:09,956 --> 00:13:12,082 There were scuff marks from Faith's shoes 306 00:13:12,083 --> 00:13:13,333 in the trunk of the sedan. 307 00:13:13,334 --> 00:13:15,752 She was kidnapped. She's your partner. 308 00:13:15,753 --> 00:13:18,130 I should pull you from the case based on your bias alone. 309 00:13:18,131 --> 00:13:20,173 Oh, assign someone worse. Be my guest. 310 00:13:20,174 --> 00:13:21,300 Director Armstrong, this isn't 311 00:13:21,301 --> 00:13:22,884 the Faith Mitchell any of us know. 312 00:13:22,885 --> 00:13:24,511 The two have history. 313 00:13:24,512 --> 00:13:27,347 She arrested LaPorte for burglary seven years ago. 314 00:13:27,348 --> 00:13:30,058 And it pisses me off that I had to hear that from someone else. 315 00:13:30,059 --> 00:13:32,769 I need LaPorte and Mitchell in custody A. S. A. P. 316 00:13:32,770 --> 00:13:34,688 And if the two of you aren't up to it, 317 00:13:34,689 --> 00:13:36,107 I'll find someone who is. 318 00:13:44,032 --> 00:13:46,158 We need a plan. Shut up. 319 00:13:46,159 --> 00:13:47,869 I need to think. 320 00:13:49,954 --> 00:13:51,413 I need to get a message to my partner. 321 00:13:51,414 --> 00:13:53,540 Can we call him? With what phone? 322 00:13:53,541 --> 00:13:56,126 I may have killed an innocent, 323 00:13:56,127 --> 00:13:58,086 highly-decorated police officer. 324 00:13:58,087 --> 00:13:59,921 You're a convicted murderer. 325 00:13:59,922 --> 00:14:02,424 Even if I could call Will, APD has already tapped his phone. 326 00:14:02,425 --> 00:14:04,509 They've already tapped everybody's phone. 327 00:14:04,510 --> 00:14:06,094 Man on radio: We got a manhunt! 328 00:14:06,095 --> 00:14:07,637 Earlier today, Sam LaPorte, 329 00:14:07,638 --> 00:14:10,098 convicted of killing Officer Andrew Hollis, 330 00:14:10,099 --> 00:14:11,850 escaped from APD custody 331 00:14:11,851 --> 00:14:14,186 with the help of GBI Agent Faith Mitchell. 332 00:14:14,187 --> 00:14:15,937 Devious! 333 00:14:15,938 --> 00:14:18,523 They were last seen driving a black F-150. 334 00:14:18,524 --> 00:14:21,027 Do with that what you will, snitches. 335 00:14:27,492 --> 00:14:29,826 Okay, you did not kill Andrew Hollis. I know. 336 00:14:29,827 --> 00:14:31,453 He kept Glen from testifying 337 00:14:31,454 --> 00:14:33,121 and killed him after you escaped. I know. 338 00:14:33,122 --> 00:14:34,706 You were framed. Yeah, I said that a few times, too. 339 00:14:34,707 --> 00:14:38,001 We need to find a place to lay low. 340 00:14:38,002 --> 00:14:39,586 We're gonna get through this. 341 00:14:39,587 --> 00:14:41,421 Together. Okay. 342 00:14:41,422 --> 00:14:42,881 Well, you do know what they say. 343 00:14:42,882 --> 00:14:44,257 There are two I's in "fugitive." 344 00:14:44,258 --> 00:14:45,927 Yeah, there's also an F and a U. 345 00:14:56,521 --> 00:14:59,147 Alright, we're just south of some cabins I know about. 346 00:14:59,148 --> 00:15:00,398 They should be empty this time of year. 347 00:15:00,399 --> 00:15:01,483 Where are you going? 348 00:15:01,484 --> 00:15:02,527 To get a lottery ticket. 349 00:15:03,611 --> 00:15:05,821 The bathroom. I'll be quick. 350 00:15:05,822 --> 00:15:07,698 Okay, can you uncuff me first, please? 351 00:15:29,345 --> 00:15:31,097 Be right back, okay? 352 00:15:33,850 --> 00:15:41,850 ♪ 353 00:15:47,155 --> 00:15:48,698 Hey, there. 354 00:15:53,327 --> 00:15:54,911 I know, I know. I look a mess. 355 00:15:54,912 --> 00:15:56,496 I'm having a bad day. 356 00:15:56,497 --> 00:15:58,081 Hey, what do you do when you have bad days? 357 00:15:58,082 --> 00:15:59,499 Eat candy. 358 00:15:59,500 --> 00:16:01,251 Yeah, well, when I have bad days, 359 00:16:01,252 --> 00:16:03,211 I like to look at pictures of puppies. 360 00:16:03,212 --> 00:16:05,547 You know, my friend has a really cute dog. 361 00:16:05,548 --> 00:16:07,007 You wanna see? 362 00:16:07,008 --> 00:16:14,472 ♪ 363 00:16:14,473 --> 00:16:16,057 Hey, Nico. It's Faith. 364 00:16:16,058 --> 00:16:17,893 Tell Will that I'm safe and I did not kill anyone 365 00:16:17,894 --> 00:16:20,353 and I left my gun at the courthouse. 366 00:16:20,354 --> 00:16:21,522 Hey! 367 00:16:22,857 --> 00:16:24,649 Start the truck, start the truck. 368 00:16:24,650 --> 00:16:25,859 You okay? 369 00:16:25,860 --> 00:16:27,100 What were you doing with my son? 370 00:16:30,031 --> 00:16:31,574 I'm gonna call the police! 371 00:16:34,577 --> 00:16:35,911 Thank you, Patrick. 372 00:16:35,912 --> 00:16:37,787 Nine months is a big deal. 373 00:16:37,788 --> 00:16:40,373 Keep it up, brother. 374 00:16:40,374 --> 00:16:43,084 Would anyone else like to share? 375 00:16:43,085 --> 00:16:45,337 Angie: I would, please. 376 00:16:45,338 --> 00:16:46,631 The floor is yours. 377 00:16:48,591 --> 00:16:49,966 Uh, hi, I'm Angie. 378 00:16:49,967 --> 00:16:51,885 I'm an alcoholic, a drug addict, 379 00:16:51,886 --> 00:16:53,637 and a Sagittarius. 380 00:16:53,638 --> 00:16:55,889 All: Hi, Angie. 381 00:16:55,890 --> 00:16:59,851 I am 81 days sober, and... 382 00:16:59,852 --> 00:17:01,479 today's a rough one. 383 00:17:03,731 --> 00:17:08,652 I saw someone today that I hoped I would never see again, 384 00:17:08,653 --> 00:17:13,531 and now I feel powerless and, uh, 385 00:17:13,532 --> 00:17:15,242 I feel exactly like I did the last time I saw him 386 00:17:15,243 --> 00:17:16,577 when I was 15. 387 00:17:18,162 --> 00:17:19,580 Uh, my colleague is... 388 00:17:20,998 --> 00:17:22,499 She's been kidnapped, 389 00:17:22,500 --> 00:17:23,875 and I'm supposed to be out there looking for her, 390 00:17:23,876 --> 00:17:25,086 and all I can think of is... 391 00:17:27,421 --> 00:17:29,172 Oh, man. 392 00:17:29,173 --> 00:17:30,549 It was so much more fun telling y'all 393 00:17:30,550 --> 00:17:32,635 about when I got kicked out of the aquarium. 394 00:17:36,764 --> 00:17:39,641 That man I saw today 395 00:17:39,642 --> 00:17:42,435 was supposed to protect me 396 00:17:42,436 --> 00:17:44,730 because I was a kid. 397 00:17:46,315 --> 00:17:51,570 But he always said he'd rather treat me as a woman instead. 398 00:17:51,571 --> 00:17:57,033 And I just wish I could forget that scumbag existed, 399 00:17:57,034 --> 00:17:59,912 but he's back. 400 00:18:01,414 --> 00:18:04,583 Oh, my partner's calling me non-stop, 401 00:18:04,584 --> 00:18:06,501 and I feel like I'm getting pulled in a million directions. 402 00:18:06,502 --> 00:18:10,422 But the fact that I'm here right now means, uh, 403 00:18:10,423 --> 00:18:13,800 in this moment, at least... 404 00:18:13,801 --> 00:18:15,219 I'm in control. 405 00:18:18,639 --> 00:18:25,354 ♪ 406 00:18:27,189 --> 00:18:28,773 Faith Mitchell. 407 00:18:28,774 --> 00:18:30,317 I can't believe it. 408 00:18:30,318 --> 00:18:33,320 I guess she and LaPorte had a thing. 409 00:18:33,321 --> 00:18:36,031 Glen was dead when you arrived? 410 00:18:36,032 --> 00:18:38,116 Who tried to stop the bleeding? 411 00:18:38,117 --> 00:18:39,576 What? 412 00:18:39,577 --> 00:18:42,162 The pillow. That bloodstain pattern. 413 00:18:42,163 --> 00:18:44,205 He must've rolled onto it. 414 00:18:44,206 --> 00:18:45,790 Who the hell let you in here, anyway? 415 00:18:45,791 --> 00:18:48,168 My partner's still missing, and the door was open. 416 00:18:48,169 --> 00:18:50,295 Your partner tried to kill me. 417 00:18:50,296 --> 00:18:51,921 Why didn't she? 418 00:18:51,922 --> 00:18:53,131 What's that supposed to mean? 419 00:18:53,132 --> 00:18:54,633 She killed Glen, right? 420 00:18:54,634 --> 00:18:56,134 You arrived on the scene. 421 00:18:56,135 --> 00:18:57,135 Why didn't she kill you, too? 422 00:18:57,136 --> 00:18:58,803 Enough. 423 00:18:58,804 --> 00:19:00,180 Look, where's Angie? 424 00:19:00,181 --> 00:19:01,473 She had an appointment. 425 00:19:01,474 --> 00:19:02,807 What's more important than this? 426 00:19:02,808 --> 00:19:04,142 Look, I'm not keeping tabs 427 00:19:04,143 --> 00:19:05,185 on your girlfriend for you, Trent, alright? 428 00:19:05,186 --> 00:19:06,436 I got this. 429 00:19:06,437 --> 00:19:08,063 What happened to your neck, Tate? 430 00:19:08,064 --> 00:19:09,856 Oh, this? 431 00:19:09,857 --> 00:19:10,857 Faith strangled me. 432 00:19:10,858 --> 00:19:12,108 With what? 433 00:19:12,109 --> 00:19:13,818 Those look like ligature marks. 434 00:19:13,819 --> 00:19:16,821 You know, this homicide case is APD. 435 00:19:16,822 --> 00:19:19,407 GBI was just asked to help assist in the manhunt. 436 00:19:19,408 --> 00:19:21,242 You're out of your jurisdiction, Trent. 437 00:19:21,243 --> 00:19:22,535 Again. 438 00:19:22,536 --> 00:19:23,496 I'll walk you out. 439 00:19:23,497 --> 00:19:29,250 ♪ 440 00:19:29,251 --> 00:19:31,252 Glen's car cost more than everything in his house. 441 00:19:31,253 --> 00:19:32,504 Wonder how he afforded that. 442 00:19:32,505 --> 00:19:34,047 You should look into the VIN. 443 00:19:34,048 --> 00:19:35,799 Oh, I don't need you to tell me how to do my job. 444 00:19:35,800 --> 00:19:37,300 Are you sure? 445 00:19:37,301 --> 00:19:38,052 Because that crime scene's busted. 446 00:19:38,053 --> 00:19:39,886 It's staged. 447 00:19:39,887 --> 00:19:41,554 And either you're bad at your job, or you're in on it, too. 448 00:19:41,555 --> 00:19:43,223 In on what? 449 00:19:43,224 --> 00:19:44,891 It's not your case, Trent, so let it go! 450 00:19:44,892 --> 00:19:46,976 My partner's being framed for murder! 451 00:19:46,977 --> 00:19:49,771 I can't let it go! Then don't let it go... someplace else. 452 00:19:49,772 --> 00:19:51,606 Look, I can't explain those bullet casings, 453 00:19:51,607 --> 00:19:53,108 but if Faith really shot Glen, 454 00:19:53,109 --> 00:19:55,235 why didn't she use the same gun on Tate, too? 455 00:19:55,236 --> 00:19:57,070 Think about it. His neck. 456 00:19:57,071 --> 00:19:59,406 Those are ligature marks. 457 00:19:59,407 --> 00:20:01,033 Faith had handcuffs on. 458 00:20:02,284 --> 00:20:04,869 That's a lot of leaps, Trent. 459 00:20:04,870 --> 00:20:06,705 I'm going back inside. 460 00:20:06,706 --> 00:20:08,206 That bloody pillow says everything. 461 00:20:08,207 --> 00:20:09,917 Thanks for the input. 462 00:20:12,211 --> 00:20:16,214 ♪ 463 00:20:16,215 --> 00:20:18,299 Yeah. 464 00:20:18,300 --> 00:20:19,884 Nico: Faith used someone's phone 465 00:20:19,885 --> 00:20:22,012 to send Betty a message on the 'gram. 466 00:20:23,472 --> 00:20:24,889 Smart. 467 00:20:24,890 --> 00:20:27,434 She says she's safe and she didn't kill anyone, 468 00:20:27,435 --> 00:20:29,519 and she left her gun at the courthouse. 469 00:20:29,520 --> 00:20:31,229 Does that make sense to you? 470 00:20:31,230 --> 00:20:32,272 Yes. 471 00:20:32,273 --> 00:20:33,690 Yes, it does. 472 00:20:33,691 --> 00:20:39,237 ♪ 473 00:20:39,238 --> 00:20:42,031 We're here. See? 474 00:20:42,032 --> 00:20:43,712 Now, that wasn't so bad. Okay, let me down. 475 00:20:45,619 --> 00:20:47,579 How about a thank you for carrying you through the woods? 476 00:20:47,580 --> 00:20:49,873 Oh, how about thank you for saving your life? 477 00:20:49,874 --> 00:20:51,499 You know what? 478 00:20:51,500 --> 00:20:54,003 You might not be a murderer, but you are an idiot. 479 00:20:57,339 --> 00:20:58,841 And you're my prisoner. 480 00:21:00,676 --> 00:21:02,552 I mean, girl, those socks are wild. 481 00:21:02,553 --> 00:21:03,887 Oh, you think it's funny 482 00:21:03,888 --> 00:21:05,722 that I lost my shoes and my favorite coat 483 00:21:05,723 --> 00:21:07,807 while being held hostage at gunpoint? 484 00:21:07,808 --> 00:21:09,726 Most comedians have a tight five, 485 00:21:09,727 --> 00:21:12,103 but you... you got a tight 25 to life. 486 00:21:12,104 --> 00:21:13,354 Sam, sit. 487 00:21:13,355 --> 00:21:14,482 That was a good one. 488 00:21:19,528 --> 00:21:21,197 You really don't remember me, huh? 489 00:21:23,199 --> 00:21:25,116 Okay, May 11, 2016. 490 00:21:25,117 --> 00:21:27,368 I was at a Best Buy... 491 00:21:27,369 --> 00:21:28,369 unlawfully. 492 00:21:30,039 --> 00:21:31,540 Come on. You arrested me. 493 00:21:32,958 --> 00:21:33,918 Maybe. 494 00:21:33,919 --> 00:21:35,252 No, I'm telling you. 495 00:21:37,338 --> 00:21:38,818 How many times have you been arrested? 496 00:21:40,549 --> 00:21:42,175 Cool. Whatever that number is, 497 00:21:42,176 --> 00:21:43,885 there have been weeks where I did triple. 498 00:21:43,886 --> 00:21:46,596 Well, you were kind. I never forgot it. 499 00:21:46,597 --> 00:21:47,680 Yeah, well, the next time you wanna say thanks, 500 00:21:47,681 --> 00:21:51,393 just send flowers. 501 00:21:56,398 --> 00:21:57,983 Hey, what do you know about that fridge? 502 00:21:59,693 --> 00:22:01,361 Nothing. Good answer. 503 00:22:01,362 --> 00:22:02,404 Follow me. 504 00:22:04,448 --> 00:22:07,158 What's left of my favorite outfit is ruined, 505 00:22:07,159 --> 00:22:09,370 so I'm gonna take a shower. 506 00:22:11,205 --> 00:22:13,790 And when I get back, I want you to tell me 507 00:22:13,791 --> 00:22:17,335 everything there is to know about this fridge. 508 00:22:17,336 --> 00:22:19,170 Seriously? Mm. 509 00:22:19,171 --> 00:22:20,713 This is so messed up. 510 00:22:20,714 --> 00:22:22,423 Yep. 511 00:22:22,424 --> 00:22:23,800 Thanks for saving my life. 512 00:22:23,801 --> 00:22:25,052 Thanks for ruining mine! 513 00:22:28,264 --> 00:22:36,264 ♪ 514 00:22:57,585 --> 00:23:01,004 I need all the security footage from the courthouse. 515 00:23:01,005 --> 00:23:02,548 Well, where the hell is it? 516 00:23:03,924 --> 00:23:06,134 I'll call you back. 517 00:23:06,135 --> 00:23:08,469 I had a BPA expert check the pillow. 518 00:23:08,470 --> 00:23:09,971 Transfer stains. 519 00:23:09,972 --> 00:23:11,431 Faith must have held it against Glen's chest 520 00:23:11,432 --> 00:23:12,765 to stop the bleeding. 521 00:23:12,766 --> 00:23:13,808 You were right. 522 00:23:13,809 --> 00:23:18,146 ♪ 523 00:23:18,147 --> 00:23:19,731 I set a meeting with Andrew Hollis' widow 524 00:23:19,732 --> 00:23:20,858 at my house. 525 00:23:21,817 --> 00:23:22,859 You coming? 526 00:23:22,860 --> 00:23:24,069 Yeah. 527 00:23:27,948 --> 00:23:29,450 Please, come in. 528 00:23:32,953 --> 00:23:34,287 No, no. 529 00:23:34,288 --> 00:23:35,496 This was a mistake. Mrs. Hollis. 530 00:23:35,497 --> 00:23:36,497 Maia. 531 00:23:36,498 --> 00:23:37,916 Don't you dare. 532 00:23:37,917 --> 00:23:38,917 Like we're old friends. 533 00:23:38,918 --> 00:23:40,543 Mrs. Hollis. 534 00:23:40,544 --> 00:23:43,338 Maia, we have questions about Andrew's murder. 535 00:23:43,339 --> 00:23:45,798 Where were you when I found my husband's body? 536 00:23:45,799 --> 00:23:47,259 When that maniac... 537 00:23:50,638 --> 00:23:52,430 Do you have any whiskey? 538 00:23:52,431 --> 00:23:54,474 I'm afraid this is a dry house. 539 00:23:54,475 --> 00:23:56,352 That's just great. 540 00:24:07,529 --> 00:24:09,949 Do you think Sam LaPorte killed your husband? 541 00:24:12,826 --> 00:24:15,620 Andrew liked him. 542 00:24:15,621 --> 00:24:17,956 Wanted to give an ex-con doing right a leg up. 543 00:24:17,957 --> 00:24:20,375 Why didn't you testify? 544 00:24:20,376 --> 00:24:23,211 My testimony was not needed. 545 00:24:23,212 --> 00:24:27,049 Tate was the tragic hero in search for justice. 546 00:24:28,217 --> 00:24:29,217 No one cared about me. 547 00:24:29,218 --> 00:24:31,469 That's not true. Oh, please. 548 00:24:31,470 --> 00:24:32,929 You dropped off a casserole and disappeared. 549 00:24:32,930 --> 00:24:34,389 Tate ran the investigation. 550 00:24:34,390 --> 00:24:35,723 I asked how you were doing constantly, 551 00:24:35,724 --> 00:24:37,433 and he said you didn't want to see any of us. 552 00:24:37,434 --> 00:24:42,605 Officer Grillo was keeping you isolated. 553 00:24:42,606 --> 00:24:44,565 He controlled the narrative. 554 00:24:44,566 --> 00:24:46,442 I couldn't talk to anyone without him by my side. 555 00:24:46,443 --> 00:24:48,528 Snooped around my house all hours of the night. 556 00:24:48,529 --> 00:24:50,405 I swear he had my phone tapped. 557 00:24:50,406 --> 00:24:52,616 Do you have any idea what Tate was looking for? 558 00:24:55,786 --> 00:24:57,245 I can't. I'm sorry. 559 00:24:57,246 --> 00:24:59,580 Look, I understand that you're scared. 560 00:24:59,581 --> 00:25:01,374 Alright, but what you know 561 00:25:01,375 --> 00:25:03,043 might help save someone else's life. 562 00:25:05,838 --> 00:25:07,755 My husband was an honest cop. 563 00:25:07,756 --> 00:25:09,882 He knew Tate wasn't. 564 00:25:09,883 --> 00:25:11,509 He suspected he was stealing evidence. 565 00:25:11,510 --> 00:25:14,930 He knew Internal Affairs wouldn't listen without proof. 566 00:25:17,182 --> 00:25:19,017 So he started to put together a file. 567 00:25:19,018 --> 00:25:20,810 Do you know where that file is? 568 00:25:20,811 --> 00:25:22,437 I looked everywhere. 569 00:25:22,438 --> 00:25:23,688 I never found it. 570 00:25:23,689 --> 00:25:25,064 Was there anything else going on 571 00:25:25,065 --> 00:25:26,608 around the time of Andrew's murder? 572 00:25:28,193 --> 00:25:30,403 Andrew planted a bunch of bamboo, 573 00:25:30,404 --> 00:25:32,030 and I didn't like it. 574 00:25:32,031 --> 00:25:34,407 So he finally agreed to change the backyard. 575 00:25:34,408 --> 00:25:36,784 Two weeks into the job, he was murdered. 576 00:25:36,785 --> 00:25:39,412 Would it be possible for me to take a look around your house? 577 00:25:39,413 --> 00:25:41,247 I moved after he passed. 578 00:25:41,248 --> 00:25:42,833 Too many memories. 579 00:25:46,211 --> 00:25:48,087 Andrew was right about Tate. 580 00:25:48,088 --> 00:25:50,257 But he's not just a bad cop. He's a sociopath. 581 00:26:07,524 --> 00:26:08,776 Sam? 582 00:26:11,070 --> 00:26:12,571 Sam! 583 00:26:14,990 --> 00:26:16,075 Sam! 584 00:26:17,910 --> 00:26:19,702 What the hell are you doing? 585 00:26:19,703 --> 00:26:21,954 Sam LaPorte, you are a fugitive from the law. 586 00:26:21,955 --> 00:26:23,332 Put your hands up or I will shoot. 587 00:26:25,000 --> 00:26:26,793 One more move and your head will be next. 588 00:26:26,794 --> 00:26:27,794 Wow, that was a good shot. 589 00:26:27,795 --> 00:26:28,878 Put your face on the floor! 590 00:26:28,879 --> 00:26:31,047 Okay. Okay, okay, okay. 591 00:26:31,048 --> 00:26:32,174 Go! 592 00:26:34,093 --> 00:26:36,344 What happened to there being two I's in fugitive? 593 00:26:36,345 --> 00:26:38,930 My fate relies on your partner checking his doggy DMs. 594 00:26:38,931 --> 00:26:42,141 And while I'd love to put my faith in law enforcement, 595 00:26:42,142 --> 00:26:43,518 I think that ship has sailed. 596 00:26:43,519 --> 00:26:45,103 Look, we need to move. 597 00:26:45,104 --> 00:26:46,729 Alright, I got some friends in North Carolina. 598 00:26:46,730 --> 00:26:48,064 They... They can get us some passports. 599 00:26:48,065 --> 00:26:50,149 Just get a grip, man. 600 00:26:50,150 --> 00:26:51,526 Will needs time to do his job, 601 00:26:51,527 --> 00:26:53,569 and you're my prisoner... My responsibility. 602 00:26:53,570 --> 00:26:55,196 And we're gonna live through this. 603 00:26:55,197 --> 00:26:57,031 You just tried to shoot me. And whose fault is that? 604 00:26:57,032 --> 00:27:00,994 As of right now, assigning blame is a little complicated. 605 00:27:03,247 --> 00:27:05,374 We only had two bullets left, dummy. 606 00:27:09,586 --> 00:27:14,966 ♪ 607 00:27:14,967 --> 00:27:18,177 Hey, uh, any update on Mitchell? 608 00:27:18,178 --> 00:27:19,804 Nothing solid. 609 00:27:19,805 --> 00:27:21,806 What's going on? Where have you been? 610 00:27:21,807 --> 00:27:23,349 Um, can you do me a favor? 611 00:27:23,350 --> 00:27:25,017 Can you verify that that's the current address 612 00:27:25,018 --> 00:27:26,853 for Lenny Broussard? 613 00:27:26,854 --> 00:27:28,688 Run it yourself. 614 00:27:28,689 --> 00:27:29,815 Please? 615 00:27:31,024 --> 00:27:32,568 I can't have my name on it. 616 00:27:34,152 --> 00:27:35,988 What'd this Lenny guy do to you? 617 00:27:37,990 --> 00:27:39,699 I was in his foster care for a little... 618 00:27:39,700 --> 00:27:43,369 It wasn't great. 619 00:27:43,370 --> 00:27:45,038 Must've paroled and no one told me. 620 00:27:52,796 --> 00:27:54,636 Sam: But last night, I was with my friend Glen. 621 00:27:56,633 --> 00:27:58,301 Okay, look. 622 00:27:58,302 --> 00:27:59,886 We got into an argument when I tried 623 00:27:59,887 --> 00:28:02,179 to replace some bamboo with some rose bushes, 624 00:28:02,180 --> 00:28:03,431 but listen, I... I get it. 625 00:28:03,432 --> 00:28:06,517 I mean, it's his money, his house. 626 00:28:06,518 --> 00:28:08,728 Jeremy. What are you doing here? 627 00:28:08,729 --> 00:28:10,314 Police brought me in for questioning. 628 00:28:12,065 --> 00:28:14,066 Do you really think that... No, I don't. 629 00:28:14,067 --> 00:28:15,568 Well, what if something's wrong... 630 00:28:15,569 --> 00:28:18,113 Jeremy, listen to me. We're gonna get her back. 631 00:28:19,072 --> 00:28:21,074 I told you to wait in my office. 632 00:28:22,784 --> 00:28:24,077 And the pizza's here. 633 00:28:27,873 --> 00:28:29,540 Any ideas? 634 00:28:29,541 --> 00:28:31,125 Yeah. 635 00:28:31,126 --> 00:28:33,086 But I think it's best to keep you out of it. 636 00:28:34,504 --> 00:28:36,423 Yeah. 637 00:28:44,222 --> 00:28:46,892 How quickly can you find a shovel? 638 00:28:49,645 --> 00:28:51,270 Ormewood: These flashlights are real subtle. 639 00:28:51,271 --> 00:28:52,855 What the hell are we doing here? 640 00:28:52,856 --> 00:28:54,732 Well, Sam says he and Andrew got into an argument 641 00:28:54,733 --> 00:28:56,943 about removing bamboo. 642 00:28:56,944 --> 00:28:58,569 Maybe Andrew didn't want him touching it 643 00:28:58,570 --> 00:29:00,321 because that's where he was hiding the file on Tate. 644 00:29:00,322 --> 00:29:02,824 Under the bamboo? Seriously? 645 00:29:04,451 --> 00:29:07,954 Sounds like a job for the GBI's Panda Unit. 646 00:29:07,955 --> 00:29:09,038 It's the only lead we have, alright? 647 00:29:09,039 --> 00:29:10,582 You got a better idea? 648 00:29:13,585 --> 00:29:14,877 Nobody's home. 649 00:29:14,878 --> 00:29:16,295 Now you tell me? 650 00:29:16,296 --> 00:29:18,589 You need a boost? 651 00:29:18,590 --> 00:29:19,590 Could you move your arm? 652 00:29:20,926 --> 00:29:22,551 Not a team sports guy, huh? 653 00:29:22,552 --> 00:29:29,976 ♪ 654 00:29:29,977 --> 00:29:32,062 Well... 655 00:29:35,023 --> 00:29:37,343 If you're wrong about this, we're gonna look pretty stupid. 656 00:29:40,529 --> 00:29:44,366 ♪ 657 00:29:49,162 --> 00:29:52,206 Uh, there's a suspect for you in holding. 658 00:29:52,207 --> 00:29:54,417 My suspect, right. 659 00:29:54,418 --> 00:29:55,961 Thanks, Lau. 660 00:30:01,800 --> 00:30:03,592 I was told that I was being brought in 661 00:30:03,593 --> 00:30:05,928 for disorderly conduct. 662 00:30:05,929 --> 00:30:07,305 I don't understand. 663 00:30:08,515 --> 00:30:10,058 Lenny. 664 00:30:13,228 --> 00:30:14,312 Angie. 665 00:30:16,815 --> 00:30:18,025 You're so grown up. 666 00:30:19,526 --> 00:30:21,652 How... Not your type anymore, huh? 667 00:30:21,653 --> 00:30:22,820 Hold on, please. 668 00:30:22,821 --> 00:30:25,197 Angie, I'm sorry. 669 00:30:25,198 --> 00:30:27,742 I am so... 670 00:30:27,743 --> 00:30:29,785 incredibly sorry. 671 00:30:29,786 --> 00:30:32,122 You're sorry for raping me when I was 15? 672 00:30:34,332 --> 00:30:35,834 Or for getting me pregnant? 673 00:30:37,627 --> 00:30:40,004 Or for all the other girls, 'cause I can't be the only one. 674 00:30:40,005 --> 00:30:41,048 All of it. 675 00:30:42,174 --> 00:30:44,425 I'm sorry for everything. 676 00:30:44,426 --> 00:30:46,343 What I did to you, to myself. 677 00:30:46,344 --> 00:30:48,179 Awful. 678 00:30:48,180 --> 00:30:49,723 I wish I could take it back. 679 00:30:52,100 --> 00:30:54,310 Listen, I... 680 00:30:54,311 --> 00:30:56,854 Prison changed me. 681 00:30:56,855 --> 00:31:01,067 I have been clean for 12 years, 682 00:31:01,068 --> 00:31:03,069 and I wanted to make amends. 683 00:31:03,070 --> 00:31:04,820 And so I have a... a letter that I wrote and rewrote, 684 00:31:04,821 --> 00:31:06,363 but now you're here, 685 00:31:06,364 --> 00:31:07,448 and I still don't know what to say, 686 00:31:07,449 --> 00:31:09,242 except for I'm sorry for what I did. 687 00:31:10,869 --> 00:31:12,411 And all I can do is promise you 688 00:31:12,412 --> 00:31:15,039 that I am not that man anymore. 689 00:31:15,040 --> 00:31:20,086 ♪ 690 00:31:20,087 --> 00:31:22,671 It's great to see you... 691 00:31:22,672 --> 00:31:24,048 helping people for a living. 692 00:31:24,049 --> 00:31:25,883 I can't do this. 693 00:31:25,884 --> 00:31:27,468 I don't know what I was thinking. 694 00:31:27,469 --> 00:31:34,476 ♪ 695 00:31:39,523 --> 00:31:41,482 Here's what I don't get... 696 00:31:41,483 --> 00:31:43,651 You blow your nose with that thing, right? 697 00:31:43,652 --> 00:31:47,279 Then you just keep it in your pocket all day? 698 00:31:47,280 --> 00:31:49,824 Yeah, Angie won't answer me, either. 699 00:31:49,825 --> 00:31:51,534 It's a serious question. 700 00:31:51,535 --> 00:31:53,285 You know, I don't know how you do it, Ormewood, honestly. 701 00:31:53,286 --> 00:31:56,873 All those deep thoughts just swirling around your head. 702 00:32:04,506 --> 00:32:06,508 That's either a septic tank or a miracle. 703 00:32:12,055 --> 00:32:13,556 Yeah. 704 00:32:13,557 --> 00:32:15,142 Oh. 705 00:32:17,185 --> 00:32:18,728 Under the bamboo. 706 00:32:24,693 --> 00:32:26,152 Diane: Lenny, what did they want? 707 00:32:26,153 --> 00:32:27,570 Lenny: I don't know. 708 00:32:27,571 --> 00:32:29,281 It was just a big misunderstanding. 709 00:32:30,615 --> 00:32:36,162 ♪ 710 00:32:36,163 --> 00:32:37,288 Your mother worries too much. 711 00:32:37,289 --> 00:32:38,789 Isn't that right, Crystal? 712 00:32:38,790 --> 00:32:46,089 ♪ 713 00:32:50,135 --> 00:32:53,012 You know, it's surprisingly easy to pick these locks. 714 00:32:53,013 --> 00:32:55,053 You just need a paperclip, a little bit of patience. 715 00:32:55,599 --> 00:32:57,142 I guess that works, too. 716 00:33:03,648 --> 00:33:06,275 Well, Andrew was nothing if not thorough. 717 00:33:06,276 --> 00:33:08,360 He had records of every evidence seizure. 718 00:33:08,361 --> 00:33:10,404 What they found and then what they brought in. 719 00:33:10,405 --> 00:33:13,032 And we're talking guns, drugs, and money. 720 00:33:13,033 --> 00:33:14,575 Yeah, Andrew took these photos 721 00:33:14,576 --> 00:33:17,871 a few weeks before he was murdered. 722 00:33:21,958 --> 00:33:23,959 Trent. 723 00:33:23,960 --> 00:33:26,462 APD got a tip from a sheriff in Pickens. 724 00:33:26,463 --> 00:33:27,922 A lady said two people tried to steal her phone 725 00:33:27,923 --> 00:33:29,423 at a gas station. 726 00:33:29,424 --> 00:33:31,217 Profiles match Faith and LaPorte. 727 00:33:31,218 --> 00:33:32,968 What's in Pickens? 728 00:33:32,969 --> 00:33:34,345 A few years ago, there was a string of burglaries 729 00:33:34,346 --> 00:33:36,096 at a resort community. 730 00:33:36,097 --> 00:33:38,390 MO matches LaPorte's. He might be headed back. 731 00:33:38,391 --> 00:33:40,476 We've gotta get there before someone takes a shot at Faith. 732 00:33:40,477 --> 00:33:42,394 We just found proof that Tate was keeping evidence, 733 00:33:42,395 --> 00:33:43,437 stealing it. 734 00:33:43,438 --> 00:33:44,897 Hollis knew. 735 00:33:44,898 --> 00:33:46,440 We got enough to re-open the case. 736 00:33:46,441 --> 00:33:48,192 I want that on my desk now. 737 00:33:48,193 --> 00:33:49,360 I'll follow up on the evidence. 738 00:33:49,361 --> 00:33:50,819 This is Detective Ormewood. 739 00:33:50,820 --> 00:33:52,279 What's he doing there with you? 740 00:33:52,280 --> 00:33:53,572 I'm on the right side of this, ma'am. 741 00:33:53,573 --> 00:33:55,574 I hope so. Get it done. 742 00:33:55,575 --> 00:33:56,576 Will, I'm on my way. 743 00:33:58,578 --> 00:34:01,164 I got this. Go get your partner. 744 00:34:02,290 --> 00:34:03,582 Thank you. 745 00:34:03,583 --> 00:34:05,292 Don't make it weird. 746 00:34:05,293 --> 00:34:06,711 I don't know how not to. 747 00:34:08,338 --> 00:34:13,050 ♪ Think of the future ♪ 748 00:34:13,051 --> 00:34:14,760 ♪ Forget about the past ♪ 749 00:34:14,761 --> 00:34:17,221 You gotta peel the paper off first. 750 00:34:17,222 --> 00:34:19,056 Oh, my gosh. You're horrible at this. 751 00:34:19,057 --> 00:34:20,432 Okay, well, you're a criminal. 752 00:34:20,433 --> 00:34:22,226 Your knife skills are criminal. 753 00:34:22,227 --> 00:34:23,477 Put some tomatoes in it. 754 00:34:23,478 --> 00:34:26,105 ♪ Our love will last ♪ 755 00:34:26,106 --> 00:34:27,147 ♪ Every day ♪ 756 00:34:27,148 --> 00:34:30,067 Okay. Salt and pepper. 757 00:34:30,068 --> 00:34:33,821 No, actually, um, there's some... pine nuts in the fridge. 758 00:34:33,822 --> 00:34:35,489 Bottom left shelf. 759 00:34:35,490 --> 00:34:37,574 You told me to get to learn the fridge, so I listened. 760 00:34:37,575 --> 00:34:39,910 ♪ 761 00:34:39,911 --> 00:34:43,956 You know, people always talk about murder and arson, 762 00:34:43,957 --> 00:34:47,459 but you wanna know the most heinous crime of them all is? 763 00:34:47,460 --> 00:34:49,420 The price of pine nuts. 764 00:34:49,421 --> 00:34:51,547 Dump 'em. 765 00:34:51,548 --> 00:34:53,748 Yep, there goes somebody's college tuition, right there. 766 00:34:55,051 --> 00:34:56,427 Where did you learn how to cook? 767 00:34:56,428 --> 00:34:57,845 My mom. 768 00:34:57,846 --> 00:35:00,014 Your mom. Mm-hmm. 769 00:35:00,015 --> 00:35:01,640 What's she like? 770 00:35:01,641 --> 00:35:03,601 Oh, she never missed a single day of my trial. 771 00:35:03,602 --> 00:35:05,811 And, you know, it didn't look good from the jump, 772 00:35:05,812 --> 00:35:07,230 but she kept showing up. 773 00:35:08,982 --> 00:35:10,482 Alright, let me taste. 774 00:35:10,483 --> 00:35:17,489 ♪ 775 00:35:17,490 --> 00:35:19,325 Mmm. 776 00:35:19,326 --> 00:35:21,160 Not bad. 777 00:35:21,161 --> 00:35:22,829 Needs some pepper. 778 00:35:24,205 --> 00:35:25,789 Your mom... Yeah? 779 00:35:25,790 --> 00:35:28,334 She sounds great. Yeah, she is. 780 00:35:28,335 --> 00:35:30,919 You know, she lent me the money to help me start my business. 781 00:35:30,920 --> 00:35:33,005 Your landscaping business. Mm-hmm. 782 00:35:33,006 --> 00:35:36,508 Okay, so did you have, like, employees? 783 00:35:36,509 --> 00:35:39,345 Yeah, I, uh, had employees. Mm. 784 00:35:39,346 --> 00:35:41,431 Um, Glen was one of them. 785 00:35:42,807 --> 00:35:44,725 I am so sorry. 786 00:35:44,726 --> 00:35:47,019 He was your friend. Yeah. 787 00:35:47,020 --> 00:35:49,021 Everything happened so fast today. 788 00:35:49,022 --> 00:35:50,314 I just didn't have time to think. 789 00:35:50,315 --> 00:35:51,440 Yeah. 790 00:35:51,441 --> 00:35:53,400 Look, I made a lot of mistakes, 791 00:35:53,401 --> 00:35:54,985 and, you know, I turned things around 792 00:35:54,986 --> 00:35:56,737 and then, you know, this happened. 793 00:35:56,738 --> 00:35:57,738 My life is over. 794 00:35:57,739 --> 00:35:59,574 No. Not yet. 795 00:36:01,076 --> 00:36:02,242 We're gonna make things right. 796 00:36:02,243 --> 00:36:04,913 ♪ I promise, darling ♪ 797 00:36:07,916 --> 00:36:09,167 Get down. 798 00:36:10,418 --> 00:36:11,669 Shh. 799 00:36:11,670 --> 00:36:16,590 ♪ 800 00:36:16,591 --> 00:36:19,468 Tate: Faith Mitchell! I know you're in there! 801 00:36:19,469 --> 00:36:22,513 You hand Sam over, we can work something out. 802 00:36:22,514 --> 00:36:26,810 Or I can just start lobbing grenades in the living room. 803 00:36:29,437 --> 00:36:30,646 I'm going out there. No, no, no. 804 00:36:30,647 --> 00:36:32,148 Don't. I have to. 805 00:36:34,776 --> 00:36:35,818 Hey. 806 00:36:35,819 --> 00:36:42,616 ♪ 807 00:36:42,617 --> 00:36:44,660 Thank you... 808 00:36:44,661 --> 00:36:46,203 for everything. 809 00:36:46,204 --> 00:36:50,624 ♪ 810 00:36:50,625 --> 00:36:52,793 You stay here. 811 00:36:52,794 --> 00:36:55,879 You're my responsibility, and I will protect you. 812 00:36:55,880 --> 00:37:03,880 ♪ 813 00:37:16,735 --> 00:37:18,360 Tate! 814 00:37:18,361 --> 00:37:19,486 I'm only gonna ask you this once. 815 00:37:19,487 --> 00:37:20,529 Get back in the car... 816 00:37:20,530 --> 00:37:25,284 ♪ 817 00:37:25,285 --> 00:37:27,036 Backup's on the way, Mitchell. 818 00:37:28,496 --> 00:37:30,414 It's all over. 819 00:37:30,415 --> 00:37:32,541 You and your mom are leaving quite the legacy. 820 00:37:32,542 --> 00:37:40,542 ♪ 821 00:37:44,471 --> 00:37:46,472 Aaaah! 822 00:37:46,473 --> 00:37:48,016 Sam! 823 00:37:53,313 --> 00:38:01,313 ♪ 824 00:38:09,454 --> 00:38:12,832 ♪ 825 00:38:16,377 --> 00:38:17,544 Hey. 826 00:38:17,545 --> 00:38:25,545 ♪ 827 00:38:26,888 --> 00:38:27,889 Drop your weapon! 828 00:38:29,182 --> 00:38:31,391 Get your hands over your head! 829 00:38:31,392 --> 00:38:33,310 Don't shoot! 830 00:38:33,311 --> 00:38:35,522 My name is Faith Mitchell, and I'm a GBI agent. 831 00:38:49,452 --> 00:38:50,995 Where is she? 832 00:38:54,833 --> 00:38:56,125 Come on. Let's get out of here. 833 00:38:59,420 --> 00:39:01,880 Hey, wait right there. Not so fast. 834 00:39:01,881 --> 00:39:04,466 Special Agent Mitchell is under arrest for shooting a cop. 835 00:39:04,467 --> 00:39:06,301 Three hours ago, Detective Ormewood and the GBI 836 00:39:06,302 --> 00:39:08,428 seized stolen cash and several weapons, 837 00:39:08,429 --> 00:39:10,347 including the gun used to murder Officer Hollis. 838 00:39:10,348 --> 00:39:11,640 And what does that have to do 839 00:39:11,641 --> 00:39:13,475 with the fact that she murdered a cop? 840 00:39:13,476 --> 00:39:15,727 It was found in a storage unit rented by Tate Grillo. 841 00:39:15,728 --> 00:39:17,521 Special Agent Mitchell was defending herself 842 00:39:17,522 --> 00:39:20,191 against a criminal, and she's coming home with me. 843 00:39:28,366 --> 00:39:30,450 I'm sorry. 844 00:39:30,451 --> 00:39:32,661 You did the right thing, Faith. 845 00:39:32,662 --> 00:39:34,496 You did. 846 00:39:34,497 --> 00:39:42,497 ♪ 847 00:39:49,137 --> 00:39:52,222 This is how you decide to tell me Betty has a puppygram? 848 00:39:52,223 --> 00:40:00,223 ♪ 849 00:40:04,485 --> 00:40:10,158 ♪ 850 00:40:19,334 --> 00:40:20,667 They're overturning your conviction. 851 00:40:20,668 --> 00:40:22,252 It's official... 852 00:40:22,253 --> 00:40:23,462 You did not murder Andrew Hollis. 853 00:40:23,463 --> 00:40:25,047 H... Will did. 854 00:40:25,048 --> 00:40:27,049 He found the weapon that Tate used to kill Andrew. 855 00:40:27,050 --> 00:40:28,258 So, does that mean I get to go home? 856 00:40:28,259 --> 00:40:29,468 You still escaped from custody, 857 00:40:29,469 --> 00:40:31,011 assaulted an officer at the courtroom, 858 00:40:31,012 --> 00:40:33,138 kidnapped me, uh, 859 00:40:33,139 --> 00:40:35,098 stole two vehicles, and broke into a cabin. 860 00:40:35,099 --> 00:40:37,267 Yeah, don't forget about your diabetes medication. 861 00:40:37,268 --> 00:40:39,020 Yeah, I'll put in a good word with the DA. 862 00:40:40,730 --> 00:40:42,065 Take care of yourself, Sam. 863 00:40:43,483 --> 00:40:45,151 It's okay if I call you when I get out? 864 00:40:48,112 --> 00:40:52,658 ♪ It's okay in the day, I'm staying busy ♪ 865 00:40:52,659 --> 00:40:55,160 Hey. 866 00:40:55,161 --> 00:40:56,286 Tied up enough ♪ 867 00:40:56,287 --> 00:40:58,664 So I don't have to wonder ♪ 868 00:40:58,665 --> 00:41:00,124 Is Faith okay? 869 00:41:01,334 --> 00:41:02,626 Yeah. 870 00:41:02,627 --> 00:41:04,086 She'll be alright. 871 00:41:04,087 --> 00:41:06,588 Um... 872 00:41:06,589 --> 00:41:08,149 I didn't hear from you at all yesterday. 873 00:41:11,803 --> 00:41:16,473 A 180 ♪ 874 00:41:16,474 --> 00:41:18,934 ♪ I'll stay up, clean the house ♪ 875 00:41:18,935 --> 00:41:21,603 At least I'm not drinking ♪ 876 00:41:21,604 --> 00:41:23,063 What's this? 877 00:41:23,064 --> 00:41:24,941 It's non-alcoholic. 878 00:41:25,942 --> 00:41:27,360 Is there a problem? 879 00:41:28,945 --> 00:41:30,404 Did something happen? 880 00:41:30,405 --> 00:41:32,322 God, you have no idea. 881 00:41:32,323 --> 00:41:35,784 That everyone gets ♪ 882 00:41:35,785 --> 00:41:37,035 Why are you trying to pick a fight? 883 00:41:37,036 --> 00:41:39,538 Just disappears ♪ 884 00:41:39,539 --> 00:41:41,207 What's going on, huh? 885 00:41:42,625 --> 00:41:44,168 Are you not gonna look at me? 886 00:41:45,336 --> 00:41:46,421 Come on. 887 00:41:47,755 --> 00:41:49,632 We've been doing so good, Angie. 888 00:41:51,801 --> 00:41:53,011 You can tell me. 889 00:41:54,220 --> 00:41:55,929 Whatever it is. 890 00:41:55,930 --> 00:41:58,140 By the bed ♪ 891 00:41:58,141 --> 00:42:01,268 Pour myself over him ♪ 892 00:42:01,269 --> 00:42:02,895 I-It's... 893 00:42:04,480 --> 00:42:05,772 It was nothing. 894 00:42:05,773 --> 00:42:09,026 Just... a tough day. 895 00:42:09,027 --> 00:42:10,777 I'm just really glad that Faith is okay. 896 00:42:10,778 --> 00:42:12,070 You did great work. 897 00:42:12,071 --> 00:42:16,743 ♪ And I wake up alone ♪ 898 00:42:19,162 --> 00:42:22,123 ♪ And I wake up alone ♪ 899 00:42:27,170 --> 00:42:30,672 Captions by VITAC... 900 00:42:30,673 --> 00:42:38,673 ♪ 60976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.