Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:10,100
Timing and subtitles by the Hide and Seek Team @ Viki
2
00:00:11,480 --> 00:00:13,320
[Lee Bo Young]
3
00:00:14,070 --> 00:00:15,820
[Lee Moo Saeng]
4
00:00:17,650 --> 00:00:19,420
[Lee Chung Ah]
5
00:00:20,470 --> 00:00:22,300
[Lee Min Jae]
6
00:00:24,780 --> 00:00:26,880
[Park Ji Il / Nam Gi Ae / Kim Sang Ho / Kim Gook Hee]
7
00:00:34,980 --> 00:00:39,080
[Hide]
8
00:00:39,880 --> 00:00:42,280
[Episode 5]
9
00:00:47,610 --> 00:00:49,620
What is all this?
10
00:00:49,620 --> 00:00:53,290
There's something you need to do for me.
11
00:00:53,290 --> 00:00:55,740
It was supposed to be your husband's job,
12
00:00:55,740 --> 00:00:58,640
but he's pretending he committed suicide right now.
13
00:00:58,640 --> 00:01:01,980
Pretending? Yeon Joo...
14
00:01:01,980 --> 00:01:06,190
I mean, Ms. Ha, I don't appreciate pranks like this.
15
00:01:10,360 --> 00:01:13,020
You still pretend you don't know.
16
00:01:32,070 --> 00:01:36,910
You had his funeral saying he died, but if his body is found again,
17
00:01:36,910 --> 00:01:39,320
that'd be quite the spectacle.
18
00:01:39,320 --> 00:01:41,570
Who would you say it is this time?
19
00:01:41,570 --> 00:01:45,090
Right, this isn't a detention center.
20
00:01:45,090 --> 00:01:49,510
Can you just hide the body, then?
21
00:01:49,510 --> 00:01:51,370
Detention center?
22
00:01:52,810 --> 00:01:55,060
Did you kill Ma Gang?
23
00:01:55,760 --> 00:01:57,350
Who?
24
00:02:00,220 --> 00:02:02,800
You mean Chief Ma?
25
00:02:02,800 --> 00:02:05,190
Looks like you knew him.
26
00:02:06,430 --> 00:02:10,180
Maybe a little.
27
00:02:10,180 --> 00:02:12,340
Who are you?
28
00:02:16,940 --> 00:02:18,970
Ms. Ha Yeon Joo.
29
00:02:19,770 --> 00:02:23,140
I don't know what you want, but...
30
00:02:24,040 --> 00:02:28,690
I'll testify what I saw and heard today when the investigation on Ma Gang starts.
31
00:02:29,490 --> 00:02:34,940
You have no interest in saving your husband.
32
00:02:34,940 --> 00:02:37,180
Stop threatening me.
33
00:02:37,180 --> 00:02:40,110
We need to finish our conversation.
34
00:02:41,090 --> 00:02:43,970
Bom isn't coming home for a while.
35
00:02:43,970 --> 00:02:45,610
You'd better not touch her.
36
00:02:45,610 --> 00:02:47,920
You think I would...
37
00:02:47,920 --> 00:02:50,630
I'm not like Ma Gang.
38
00:02:50,630 --> 00:02:53,950
Do I look pathetic enough to hurt a child?
39
00:02:56,150 --> 00:02:58,730
You know what I think?
40
00:02:58,730 --> 00:03:02,240
Bom misses her dad a lot.
41
00:03:02,240 --> 00:03:05,800
The right thing to do is to bring him back.
42
00:03:05,800 --> 00:03:07,950
That's what I think.
43
00:03:07,950 --> 00:03:11,000
But if...
44
00:03:11,000 --> 00:03:16,710
you reject my proposal and tell people...
45
00:03:17,800 --> 00:03:19,620
Cha Seong Jae...
46
00:03:22,350 --> 00:03:24,360
will actually die.
47
00:03:29,610 --> 00:03:32,190
Can't you make a decision?
48
00:03:33,820 --> 00:03:36,930
There can't be other options.
49
00:03:38,020 --> 00:03:41,930
Okay. Give it a thought and be in touch.
50
00:03:41,930 --> 00:03:43,750
By the way,
51
00:03:44,510 --> 00:03:46,780
I can't wait for long.
52
00:04:02,880 --> 00:04:04,730
Bom!
53
00:04:04,730 --> 00:04:07,680
- Bom!
- Mom.
54
00:04:15,080 --> 00:04:17,900
Mom, are we going somewhere?
55
00:04:20,080 --> 00:04:23,040
Mother, Seong-
56
00:04:23,040 --> 00:04:25,090
Have you heard from him?
57
00:04:26,840 --> 00:04:29,020
No, he won't answer my calls, either.
58
00:04:29,020 --> 00:04:30,720
Mom?
59
00:04:32,260 --> 00:04:36,160
I'll head over there right now.
60
00:04:36,160 --> 00:04:38,350
No, no. It's nothing.
61
00:04:38,350 --> 00:04:41,400
I'd rather not discuss it over the phone.
62
00:04:41,400 --> 00:04:44,240
Yes. Okay.
63
00:04:50,010 --> 00:04:52,120
Hey, Shin Hwa.
64
00:04:52,120 --> 00:04:55,890
I... No, I'll meet you there.
65
00:04:55,890 --> 00:04:59,950
No, not right now. After I drop Bom off.
66
00:04:59,950 --> 00:05:03,160
I asked where we were going now!
67
00:05:04,170 --> 00:05:07,430
Shin Hwa, I'll call you right back.
68
00:05:09,150 --> 00:05:11,100
This is all my stuff.
69
00:05:11,100 --> 00:05:14,180
Aren't we going home? Why?
70
00:05:14,850 --> 00:05:16,850
Bom, the thing is...
71
00:05:16,850 --> 00:05:19,910
I thought we were getting tasty food after school.
72
00:05:19,910 --> 00:05:22,560
You said you needed to tell me something, too.
73
00:05:23,670 --> 00:05:25,560
Sorry.
74
00:05:25,560 --> 00:05:27,880
I've been so out of it.
75
00:05:28,680 --> 00:05:31,920
Let's get tasty food tomorrow.
76
00:05:31,920 --> 00:05:34,020
Let's go get it tomorrow, okay?
77
00:05:39,470 --> 00:05:41,730
There's nothing.
78
00:05:41,730 --> 00:05:43,790
Is your head okay?
79
00:05:45,480 --> 00:05:46,810
Yes.
80
00:05:46,810 --> 00:05:49,890
Your life is very colorful, too.
81
00:05:49,890 --> 00:05:51,470
One day, you got shot,
82
00:05:51,470 --> 00:05:54,270
and you got hit in the head and passed out.
83
00:05:54,270 --> 00:05:56,930
Let's say Mr. Hwang shot you.
84
00:05:56,930 --> 00:05:59,270
Who hit your head, then?
85
00:05:59,270 --> 00:06:02,910
That's why I want you to catch him. I'm curious, too.
86
00:06:04,170 --> 00:06:07,840
Nothing. Nothing.
87
00:06:09,510 --> 00:06:12,760
There they are. See? It was them.
88
00:06:14,760 --> 00:06:16,630
The license plate number...
89
00:06:18,980 --> 00:06:22,410
This man is Hwang Tae Soo?
90
00:06:22,410 --> 00:06:24,010
Yes.
91
00:06:24,010 --> 00:06:25,610
Here.
92
00:06:27,270 --> 00:06:29,040
[02 So 0263]
93
00:06:29,870 --> 00:06:32,790
Why are you just staring? Look it up now.
94
00:06:33,450 --> 00:06:35,480
I'm about to, man.
95
00:06:35,480 --> 00:06:37,570
[Cheongwon District Prosecutors' Office - Haejeon Branch]
96
00:06:39,470 --> 00:06:42,570
A piece of glass pierced Ma Gang's artery.
97
00:06:42,570 --> 00:06:44,840
The direction and the angle of the cut
98
00:06:44,840 --> 00:06:48,030
shows it was self-inflicted, according to KCSI.
99
00:06:48,030 --> 00:06:50,750
They found his fingerprints, too.
100
00:06:50,750 --> 00:06:55,120
Ma Gang wouldn't have committed suicide.
101
00:06:55,740 --> 00:06:58,170
You mean, a man was murdered in detention center?
102
00:06:58,170 --> 00:06:59,930
You were like this about your husband, too.
103
00:06:59,930 --> 00:07:01,730
What's your reasoning this time?
104
00:07:01,730 --> 00:07:04,030
He worked hands-on for Geumshin Corporation.
105
00:07:04,030 --> 00:07:05,500
He must've known a lot.
106
00:07:05,500 --> 00:07:08,500
I'm sure. But so what?
107
00:07:11,170 --> 00:07:13,720
There's someone who appears to have gotten him killed.
108
00:07:13,720 --> 00:07:16,360
She's threatening us now.
109
00:07:17,000 --> 00:07:22,000
What nonsense... Hey, how many times have we been threatened because of trials?
110
00:07:22,000 --> 00:07:25,160
It wasn't just a simple threat.
111
00:07:25,160 --> 00:07:27,290
What kind of threat was it?
112
00:07:37,030 --> 00:07:39,970
Is it her? The one who threatened you?
113
00:07:41,050 --> 00:07:44,240
She's using the name "Ha Yeon Joo," but it might not be her real name.
114
00:07:44,240 --> 00:07:46,860
She lives next door to me but wasn't even registered as a resident.
115
00:07:46,860 --> 00:07:48,100
Next door?
116
00:07:48,100 --> 00:07:50,620
KS Miracle owns her house.
117
00:07:50,620 --> 00:07:53,720
It was apparently Geumshin's subsidiary. Please look into them.
118
00:07:53,720 --> 00:07:56,290
I'm sure she's linked to Geumshin.
119
00:07:56,290 --> 00:07:59,130
You're treating me like a private investigator again.
120
00:07:59,130 --> 00:08:00,900
Thank you in advance.
121
00:08:02,040 --> 00:08:06,170
Please look into the people who visited Ma Gang and his cellmates, too.
122
00:08:06,170 --> 00:08:09,870
By the way, the witness for Kim Yoon Seon's trial.
123
00:08:09,870 --> 00:08:11,520
Do Jin Woo?
124
00:08:11,520 --> 00:08:14,130
I checked Ma Gang's visitor list.
125
00:08:14,130 --> 00:08:18,380
Most of them looked like Geumshin's minions, but Do Jin Woo was there, too.
126
00:08:19,610 --> 00:08:22,690
I heard the visiting room had a chilling atmosphere.
127
00:08:23,560 --> 00:08:25,620
When?
128
00:08:25,620 --> 00:08:27,660
The day before yesterday.
129
00:08:27,660 --> 00:08:30,130
The day before Ma Gang died.
130
00:08:32,130 --> 00:08:34,710
Is he also involved with...
131
00:08:37,000 --> 00:08:38,760
this woman?
132
00:08:42,650 --> 00:08:47,260
[KS Miracle]
This probably isn't enough to prove a connection.
133
00:08:47,260 --> 00:08:49,240
Probably not.
134
00:08:50,390 --> 00:08:52,190
What's going on?
135
00:08:52,190 --> 00:08:55,060
Who's the woman named Ha Yeon Joo?
136
00:08:55,060 --> 00:08:57,590
I'll tell you later. I'm sorry, Ms. Go.
137
00:08:57,590 --> 00:09:01,000
Did CEO Kim, the man I mentioned before, get released from jail?
138
00:09:01,000 --> 00:09:02,450
Is he still a private investigator?
139
00:09:02,450 --> 00:09:04,980
Yes, probably.
140
00:09:04,980 --> 00:09:06,880
Why? Do you need his help, too?
141
00:09:06,880 --> 00:09:08,100
Would it be possible?
142
00:09:08,100 --> 00:09:10,180
I need to find someone urgently.
143
00:09:10,180 --> 00:09:12,930
I don't care how much it costs. Tell him it's very urgent.
144
00:09:12,930 --> 00:09:14,760
CEO Na, but still...
145
00:09:14,760 --> 00:09:17,220
I beg you, Ms. Go.
146
00:09:34,670 --> 00:09:36,540
It's not my phone.
147
00:09:36,540 --> 00:09:38,660
In Gyu, answer your phone-
148
00:09:39,250 --> 00:09:40,770
Pardon?
149
00:09:48,050 --> 00:09:54,230
It's not something I could fax. I need to go to the court and make a copy.
150
00:10:33,400 --> 00:10:35,670
Call me once you decide.
151
00:10:35,670 --> 00:10:37,830
The photo is my gift to you.
152
00:10:49,650 --> 00:10:51,520
You came sooner than I thought.
153
00:10:51,520 --> 00:10:53,980
What is it you want? Money?
154
00:10:53,980 --> 00:10:57,820
I know what situation you're in. How could I?
155
00:10:57,820 --> 00:10:59,490
I told you.
156
00:10:59,490 --> 00:11:03,260
You need to do what your husband used to do.
157
00:11:03,260 --> 00:11:05,380
Be more specific.
158
00:11:05,380 --> 00:11:09,480
Let's start with a simple errand for now.
159
00:11:09,480 --> 00:11:13,740
The list of recipients and the amount of money is in that bag.
160
00:11:13,740 --> 00:11:15,990
Start with that for now.
161
00:11:18,750 --> 00:11:23,280
Do it yourself if it's that simple.
162
00:11:23,280 --> 00:11:26,520
It's up to you to decide.
163
00:11:26,520 --> 00:11:29,460
But let me tell you this one thing.
164
00:11:29,460 --> 00:11:34,310
A father who's pretending to be dead because he couldn't handle the crime he committed.
165
00:11:34,310 --> 00:11:37,990
And his wife who's playing ignorant about it.
166
00:11:37,990 --> 00:11:42,670
What would happen if their secret gets exposed?
167
00:11:42,670 --> 00:11:45,560
Of course, they'll get arrested.
168
00:11:45,560 --> 00:11:49,160
Bom will be separated from her parents for years, too.
169
00:11:51,220 --> 00:11:53,070
Poor thing.
170
00:11:54,070 --> 00:11:58,270
I'll give you the real task once you finish the errand.
171
00:11:58,910 --> 00:12:04,920
Your husband will be returned safely once you finish the task.
172
00:12:04,920 --> 00:12:06,840
Why should I believe you and listen to you?
173
00:12:06,840 --> 00:12:09,470
I want you to prove you're willing.
174
00:12:09,470 --> 00:12:13,440
That way, we could trust you with a big task, too.
175
00:12:16,210 --> 00:12:19,110
Our Attorney Na who is as straight as an arrow.
176
00:12:19,110 --> 00:12:21,870
You're going through a lot.
177
00:12:21,870 --> 00:12:27,170
If it weren't for Cha Seong Jae, you would've had a perfect life.
178
00:12:27,170 --> 00:12:28,730
Don't talk about my husband like that.
179
00:12:28,730 --> 00:12:32,240
That's why I'm telling you to...
180
00:12:32,240 --> 00:12:34,850
decide whether he'll live or not.
181
00:12:40,190 --> 00:12:43,270
I need to check if he's safe first.
182
00:12:49,900 --> 00:12:52,350
Is someone here? Look over there.
183
00:12:52,350 --> 00:12:55,150
- Who are you looking at?
- Isn't it funny?
184
00:12:55,150 --> 00:12:57,780
Here they come. Here they come.
185
00:12:57,780 --> 00:13:00,390
The car's here. They're here.
186
00:13:02,810 --> 00:13:05,050
Jaewon construction site. Six people to sort out rebar.
187
00:13:05,050 --> 00:13:07,490
- Me! Me!
- Present your IDs.
188
00:13:13,020 --> 00:13:16,150
Lady. Get in.
189
00:13:30,000 --> 00:13:31,210
Come out. Come out.
190
00:13:31,210 --> 00:13:32,870
Come out right now.
191
00:13:32,870 --> 00:13:34,740
Make more room.
192
00:13:34,740 --> 00:13:37,830
Okay, get in.
193
00:13:37,830 --> 00:13:41,280
Okay. I'm closing the door.
194
00:13:46,650 --> 00:13:49,250
Have you carried rebar before?
195
00:13:50,030 --> 00:13:53,020
Wow, you have such a nice complexion.
196
00:14:05,770 --> 00:14:07,980
Seven people for the Jaewon construction site. Get off.
197
00:14:07,980 --> 00:14:10,170
Okay.
198
00:14:11,370 --> 00:14:13,980
- Hurry up.
- See you, doll.
199
00:14:16,660 --> 00:14:18,470
Let's go.
200
00:15:20,640 --> 00:15:22,800
What are you doing here?
201
00:15:29,170 --> 00:15:31,210
What happened?
202
00:15:31,210 --> 00:15:33,840
What's with that Ha Yeon Joo woman?
203
00:15:33,840 --> 00:15:37,030
Is she connected to Ma Gang and Geumshin Corporation?
204
00:15:38,610 --> 00:15:41,950
Did you know Bom's cooking teacher was like that?
205
00:15:41,950 --> 00:15:43,800
A woman like that was living next door. Why-
206
00:15:43,800 --> 00:15:45,190
Don't do it.
207
00:15:45,190 --> 00:15:47,000
What?
208
00:15:47,000 --> 00:15:50,600
You came all this way to work for her.
209
00:15:50,600 --> 00:15:51,940
What you used to do was-
210
00:15:51,940 --> 00:15:54,800
I'm telling you not to do it.
211
00:15:55,760 --> 00:15:58,000
Just run away instead.
212
00:15:58,000 --> 00:15:59,610
Okay?
213
00:16:01,250 --> 00:16:02,590
Okay?
214
00:16:02,590 --> 00:16:04,180
Wait just a bit.
215
00:16:04,180 --> 00:16:06,020
See you at home.
216
00:17:07,710 --> 00:17:09,760
Keep your promise.
217
00:17:23,340 --> 00:17:28,760
The video call was enough to prove that he was alive.
218
00:17:28,760 --> 00:17:31,180
Why are you taking it this far...
219
00:17:32,530 --> 00:17:34,530
Because it's fun.
220
00:17:37,550 --> 00:17:40,490
A tear-jerking family reunion.
221
00:18:40,260 --> 00:18:42,590
Okay, it's all there.
222
00:18:44,840 --> 00:18:46,470
Is that it?
223
00:18:47,860 --> 00:18:51,570
I received what I needed, and the amount is correct.
224
00:18:52,380 --> 00:18:55,660
You're going through a lot in your husband's place.
225
00:18:55,660 --> 00:18:57,560
Call me any time.
226
00:18:57,560 --> 00:19:01,070
You and I are in the same boat.
227
00:19:02,650 --> 00:19:06,970
You're supposed to help each other out in this field.
228
00:19:36,790 --> 00:19:38,980
[Assemblyman Kim Seong Man]
229
00:20:33,050 --> 00:20:36,570
I did all the dirty work you made me do.
230
00:20:36,570 --> 00:20:38,670
Well done.
231
00:20:38,670 --> 00:20:41,090
You need to pay me now, then.
232
00:20:41,090 --> 00:20:43,720
She wants you to wait at home.
233
00:20:59,250 --> 00:21:01,880
[The police will start tracking. Ma Gang told me everything.]
234
00:21:03,900 --> 00:21:05,640
Ma Gang?
235
00:21:07,500 --> 00:21:08,950
[010-1788-3150]
236
00:21:12,450 --> 00:21:14,680
You finally called.
237
00:21:15,280 --> 00:21:17,400
Mr. Do Jin Woo?
238
00:21:19,340 --> 00:21:21,240
Attorney Na?
239
00:21:23,040 --> 00:21:25,020
What did you hear from Ma Gang?
240
00:21:25,020 --> 00:21:28,350
Why do you have Cha Seong Jae's burner phone?
241
00:21:28,350 --> 00:21:30,740
Are you with him right now?
242
00:21:30,740 --> 00:21:32,540
Let's meet up.
243
00:21:32,540 --> 00:21:33,780
[Prosecutor Yoo Jeong Ho]
244
00:21:38,060 --> 00:21:39,950
What are you doing here?
245
00:21:39,950 --> 00:21:41,340
Don't be like that.
246
00:21:41,340 --> 00:21:44,180
I'm here to see my ex-husband since I'm on a business trip in Seoul.
247
00:21:44,180 --> 00:21:47,590
It's so boring to be stuck in a town on the southern end.
248
00:21:48,930 --> 00:21:51,060
They're telling you to quit.
249
00:21:51,060 --> 00:21:52,730
Don't you know?
250
00:21:53,430 --> 00:21:56,260
The cheater is still working. Why should I quit?
251
00:21:56,260 --> 00:21:58,960
I can't do that.
252
00:21:58,960 --> 00:22:01,180
Because you grabbed her by the hair, I-
253
00:22:01,180 --> 00:22:02,410
Shut up.
254
00:22:02,410 --> 00:22:04,690
You know I prefer the retro methods.
255
00:22:04,690 --> 00:22:06,510
Let me just get to the point.
256
00:22:06,510 --> 00:22:09,580
Give me any file on Geumshin you have.
257
00:22:09,580 --> 00:22:11,510
What about Geumshin?
258
00:22:12,100 --> 00:22:14,260
Find information like that on your own.
259
00:22:14,260 --> 00:22:16,680
It'd just take a few clicks.
260
00:22:16,680 --> 00:22:20,210
Do you think I drove for four hours to find stuff I could find with a few clicks?
261
00:22:20,210 --> 00:22:22,490
You were in that team when they did search and seizure.
262
00:22:22,490 --> 00:22:24,100
- No.
- Yes.
263
00:22:24,100 --> 00:22:27,040
- No, I said.
- Yes, I said.
264
00:22:33,240 --> 00:22:36,040
There's something I haven't brought up yet.
265
00:22:37,220 --> 00:22:39,920
Two years ago, during the Incheon Port smuggling case,
266
00:22:39,920 --> 00:22:42,740
you hid the informant of the chief prosecutor, I mean,
267
00:22:42,740 --> 00:22:46,950
the district attorney of the Eastern District Prosecutors' Office, right?
268
00:22:51,400 --> 00:22:53,060
[Geumshin Corporation]
269
00:22:54,720 --> 00:22:56,450
Take it and get lost.
270
00:22:56,450 --> 00:22:59,970
Wow, really? You'll let me take it?
271
00:23:00,880 --> 00:23:03,920
Finish it during the lunch hour, okay?
272
00:23:03,920 --> 00:23:08,050
Okay, then. I'll make a few copies and leave.
273
00:23:12,510 --> 00:23:16,340
I've tolerated you a lot.
274
00:23:16,340 --> 00:23:19,230
Let's keep it simple, Jeong Ho.
275
00:23:24,160 --> 00:23:26,420
I thought you were with Cha Seong Jae.
276
00:23:26,420 --> 00:23:29,210
So, what did you hear from Ma Gang?
277
00:23:29,970 --> 00:23:32,840
Visit him and ask him in person.
278
00:23:32,840 --> 00:23:34,410
He's dead.
279
00:23:34,410 --> 00:23:36,020
Who-
280
00:23:36,840 --> 00:23:38,800
Ma Gang?
281
00:23:38,800 --> 00:23:41,960
The prosecution says it was a suicide.
282
00:23:44,310 --> 00:23:46,260
Why did you visit him in jail?
283
00:23:46,260 --> 00:23:48,810
I told him Cha Seong Jae was alive.
284
00:23:48,810 --> 00:23:53,340
And he told me something very interesting.
285
00:23:54,320 --> 00:23:56,370
You know Director Joo, right?
286
00:23:57,340 --> 00:23:59,580
No, I don't.
287
00:24:02,410 --> 00:24:05,040
Where's Cha Seong Jae?
288
00:24:09,540 --> 00:24:12,210
[Cha Seong Jae's burner phone]
289
00:24:22,510 --> 00:24:26,320
He must've given you his phone because the police are tracking him.
290
00:24:27,770 --> 00:24:30,830
I can try to get you money somehow.
291
00:24:31,600 --> 00:24:34,150
You should quit now. Stop searching for him, too.
292
00:24:34,150 --> 00:24:38,070
Did Cha Seong Jae tell you I'm doing this for money?
293
00:24:38,070 --> 00:24:40,050
Go tell him this.
294
00:24:40,050 --> 00:24:42,430
I don't need money or anything else.
295
00:24:42,430 --> 00:24:45,360
So he'd better keep his promise.
296
00:24:46,720 --> 00:24:49,580
Did he promise you something other than money?
297
00:24:49,580 --> 00:24:51,250
Ask him yourself, I said.
298
00:24:51,250 --> 00:24:53,610
I'm asking you because I can't ask him.
299
00:24:53,610 --> 00:24:56,170
My husband was kidnapped.
300
00:24:56,170 --> 00:24:58,070
Kidnapped?
301
00:24:59,010 --> 00:25:01,580
Are you sure you don't know?
302
00:25:02,760 --> 00:25:05,600
You've been searching for my husband.
303
00:25:08,020 --> 00:25:10,210
That's enough.
304
00:25:10,210 --> 00:25:14,120
Your husband isn't someone who'd get kidnapped and die.
305
00:25:14,120 --> 00:25:16,530
- Mr. Do-
- And...
306
00:25:16,530 --> 00:25:19,760
I have nothing more to say since Cha Seong Jae isn't here.
307
00:25:31,140 --> 00:25:33,440
You've been to my house, haven't you?
308
00:25:33,440 --> 00:25:35,300
Haven't you?
309
00:25:36,390 --> 00:25:38,770
How am I supposed to trust you?
310
00:25:38,770 --> 00:25:40,140
Why did you come to my house?
311
00:25:40,140 --> 00:25:41,870
You're one of Geumshin's minions, aren't you?
312
00:25:41,870 --> 00:25:44,050
How many times did I say no?
313
00:25:44,050 --> 00:25:46,170
I said I just wanted to find Cha Seong Jae.
314
00:25:46,170 --> 00:25:49,260
- I'm asking you why.
- Because Cha Seong Jae...
315
00:25:52,690 --> 00:25:55,710
said he'd find my daughter.
316
00:25:57,530 --> 00:25:59,470
Daughter?
317
00:25:59,470 --> 00:26:01,420
What?
318
00:26:01,420 --> 00:26:03,270
You can't believe me?
319
00:26:03,270 --> 00:26:05,960
That someone like me is looking for his child?
320
00:26:08,210 --> 00:26:09,870
I...
321
00:26:10,670 --> 00:26:13,980
know that I'm a total loser, but...
322
00:26:13,980 --> 00:26:18,320
I just want to see my daughter, whom I didn't even know was born.
323
00:26:18,320 --> 00:26:21,800
Cha Seong Jae is the only one who knows where she is.
324
00:26:21,800 --> 00:26:24,990
And I did everything he told me to do because of that.
325
00:26:26,190 --> 00:26:28,140
By chance...
326
00:26:29,220 --> 00:26:32,190
By chance, if he was playing me,
327
00:26:33,280 --> 00:26:36,460
I'll find him and expose him myself.
328
00:26:38,230 --> 00:26:40,610
Cha Seong Jae's true color.
329
00:26:55,130 --> 00:26:59,910
July 26th, Haean Village's arson suspect, Lee Bang Cheol's trial.
330
00:26:59,910 --> 00:27:02,610
The defense lawyer, Na Moon Yeong.
331
00:27:10,620 --> 00:27:12,450
[Request for Appointment of Attorney]
332
00:27:15,940 --> 00:27:20,140
[Request for Appointment of Attorney - I request Na Moon Yeong as the attorney for this case.]
333
00:27:33,140 --> 00:27:34,500
What's this?
334
00:27:34,500 --> 00:27:39,700
I'm telling you to finish what you've been poking at.
335
00:27:39,700 --> 00:27:43,080
Getting Lee Bang Cheol, the arsonist, acquitted.
336
00:27:43,080 --> 00:27:47,050
That's what you need to do on behalf of your husband.
337
00:27:47,050 --> 00:27:51,260
You'll obviously keep making demands like this. Why should I listen to you?
338
00:27:51,260 --> 00:27:53,930
There's no guarantee my husband will return alive.
339
00:27:53,930 --> 00:27:56,010
This is the last one.
340
00:27:56,010 --> 00:28:01,510
Your husband will return home if it goes well.
341
00:28:01,510 --> 00:28:03,980
Have faith in me.
342
00:28:03,980 --> 00:28:09,190
You can't do anything other than trust me right now anyway.
343
00:28:43,210 --> 00:28:45,370
Bom, you should go to bed now.
344
00:28:45,370 --> 00:28:47,720
Are we going home?
345
00:28:47,720 --> 00:28:50,160
No.
346
00:28:50,160 --> 00:28:53,040
Sleep at Grandma's tonight.
347
00:28:53,040 --> 00:28:56,080
I don't think you should be home for a while.
348
00:28:56,080 --> 00:28:58,220
Why?
349
00:28:58,220 --> 00:29:01,800
You know that because your daddy and I are lawyers,
350
00:29:01,800 --> 00:29:06,980
people who've been wronged or are angry come to our house.
351
00:29:08,600 --> 00:29:13,060
I think there will be angry people from this trial, too.
352
00:29:13,060 --> 00:29:17,430
So, you should stay here with Grandma for now.
353
00:29:18,400 --> 00:29:22,740
Dad would've yelled at them if he were around.
354
00:29:27,360 --> 00:29:29,810
How would you feel...
355
00:29:32,270 --> 00:29:35,690
if Dad actually came back?
356
00:29:37,400 --> 00:29:40,300
Why would you think about such a thing?
357
00:29:40,300 --> 00:29:42,100
Just because.
358
00:29:42,800 --> 00:29:46,180
I miss him a lot, too.
359
00:29:47,800 --> 00:29:52,450
You're an adult. You should know how to endure things.
360
00:29:55,370 --> 00:29:58,890
Adults aren't always perfect, either.
361
00:30:01,430 --> 00:30:03,490
Sometimes, I can't endure, either.
362
00:30:03,490 --> 00:30:06,090
So I make mistakes, too.
363
00:30:07,300 --> 00:30:10,210
Are Mom and Dad like that, too?
364
00:30:12,010 --> 00:30:18,990
But what's important is to acknowledge your faults and fix things.
365
00:30:18,990 --> 00:30:22,460
Mom and Dad made a lot of mistakes,
366
00:30:22,460 --> 00:30:25,310
but we'll turn everything back to normal.
367
00:30:36,100 --> 00:30:40,570
Lee Bang Cheol. Born in August, 1989.
368
00:30:40,570 --> 00:30:43,010
Unemployed. He has no family, either.
369
00:30:43,010 --> 00:30:46,870
The victim is a nine-year-old girl, and she's receiving burn treatment.
370
00:30:48,900 --> 00:30:55,360
These are the six arson cases in Haean Village that he presumably committed.
371
00:30:55,360 --> 00:30:58,520
[Serial arsonist? Four arsons in a month. Haean Village is in danger]
372
00:30:58,520 --> 00:31:01,630
Cases dropped due to lack of evidence?
373
00:31:01,630 --> 00:31:03,830
All of them?
374
00:31:03,830 --> 00:31:05,960
There was circumstantial evidence but no physical evidence.
375
00:31:05,960 --> 00:31:09,180
You know, he's been escaping like an eel, but...
376
00:31:09,180 --> 00:31:11,930
he got caught this time.
377
00:31:11,930 --> 00:31:14,140
Nothing was caught on CCTV?
378
00:31:14,140 --> 00:31:16,550
No. The town is about to be demolished.
379
00:31:16,550 --> 00:31:19,650
There are a lot of blind spots, and it's totally empty.
380
00:31:20,350 --> 00:31:23,330
They're trying to make the residents who are opposed to the development leave.
381
00:31:23,330 --> 00:31:25,070
Any other evidence?
382
00:31:25,070 --> 00:31:29,220
Lee Bang Cheol's fingerprints were found on a lighter found near the victim's house.
383
00:31:29,220 --> 00:31:31,420
There's a testimony from a witness, too.
384
00:31:32,520 --> 00:31:35,450
There's a witness and evidence. How could we win?
385
00:31:35,450 --> 00:31:38,810
Why did CEO Na accept a case like this?
386
00:31:39,930 --> 00:31:42,210
[Cheongwon District Prosecutors'' Office, Prosecutor: Joo Shin Hwa]
387
00:32:16,190 --> 00:32:18,080
Do you smoke?
388
00:32:20,370 --> 00:32:21,930
No.
389
00:32:24,130 --> 00:32:26,650
I think you should.
390
00:32:33,530 --> 00:32:35,160
Pick it up.
391
00:32:56,220 --> 00:33:00,160
I think you're the one who smokes.
392
00:33:00,160 --> 00:33:01,900
No.
393
00:33:03,220 --> 00:33:05,640
[List of Evidence]
394
00:33:06,150 --> 00:33:08,710
You're the one who smokes.
395
00:33:10,740 --> 00:33:13,020
Let me ask you again.
396
00:33:13,020 --> 00:33:14,910
Do you smoke?
397
00:33:22,640 --> 00:33:24,110
Yes.
398
00:33:24,800 --> 00:33:27,090
Can't you see my hand is shaking?
399
00:33:32,860 --> 00:33:35,410
[Liberty / Equality / Justice]
400
00:33:52,130 --> 00:33:53,430
Come out, Attorney Na.
401
00:33:53,430 --> 00:33:56,580
Let's hear why you're representing Lee Bang Cheol.
402
00:33:59,260 --> 00:34:01,920
Did this person tell you to represent the arsonist?
403
00:34:03,250 --> 00:34:08,110
My ex-husband, Prosecutor Yoo, did a search and seizure on Geumshin. Remember?
404
00:34:08,110 --> 00:34:09,600
Did you see Jeong Ho?
405
00:34:09,600 --> 00:34:12,430
Yes. I got everything out of him while I was in Seoul yesterday.
406
00:34:12,430 --> 00:34:14,600
Look.
407
00:34:14,600 --> 00:34:16,610
She turns out to be a legendary figure.
408
00:34:16,610 --> 00:34:19,210
She's called "Director Joo," apparently.
409
00:34:20,260 --> 00:34:21,830
Director Joo?
410
00:34:21,830 --> 00:34:24,210
He told me something very interesting.
411
00:34:25,290 --> 00:34:27,220
You know Director Joo, right?
412
00:34:29,800 --> 00:34:31,830
She wasn't registered as an executive, but you know...
413
00:34:31,830 --> 00:34:34,680
people like that are more influential because they deal with slush funds.
414
00:34:34,680 --> 00:34:37,440
They think she directly works for Chairman Choi Moo Won.
415
00:34:37,440 --> 00:34:42,020
She puts pipes in wherever she needs them. She's known as the queen of lobbying.
416
00:34:42,020 --> 00:34:46,750
Multiple prosecutors were after her, but this is all they found out.
417
00:34:46,750 --> 00:34:48,710
Her company always changes.
418
00:34:48,710 --> 00:34:51,850
And looks like she works for KS Miracle or whatever.
419
00:34:51,850 --> 00:34:55,720
Do you know who the judge for this case is?
420
00:34:58,810 --> 00:35:01,060
The judge from the Kim Yoon Seon case.
421
00:35:01,960 --> 00:35:03,800
Can't you see the whole picture?
422
00:35:03,800 --> 00:35:06,010
All sorts of accidents regarding Haean Village development,
423
00:35:06,010 --> 00:35:08,310
Ma Gang, your husband, and Geumshin.
424
00:35:08,310 --> 00:35:14,100
Now, they're using someone like Lee Bang Cheol to get rid of the annoying residents.
425
00:35:15,600 --> 00:35:17,100
I know.
426
00:35:17,100 --> 00:35:18,670
You do?
427
00:35:20,880 --> 00:35:23,020
Look at this, then.
428
00:35:23,020 --> 00:35:25,900
You'll still represent him after seeing this? He's a piece of trash.
429
00:35:25,900 --> 00:35:28,430
My job involves representing murderers, too.
430
00:35:33,840 --> 00:35:37,370
So, let's hear the reason, at least.
431
00:35:38,200 --> 00:35:41,640
Looks like you're doing this because of Ha Yeon Joo's threat. You should protect yourself first.
432
00:35:41,640 --> 00:35:44,850
Everything is bound to get sorted out later.
433
00:35:47,060 --> 00:35:49,820
There's no "later," Shin Hwa.
434
00:35:49,820 --> 00:35:51,630
What do you mean?
435
00:35:54,110 --> 00:35:56,160
I can't tell you yet.
436
00:35:57,370 --> 00:36:00,350
You'd be breaking the law if I did.
437
00:36:01,370 --> 00:36:02,810
Whoa.
438
00:36:03,610 --> 00:36:06,270
I'm so thankful I'm about to cry.
439
00:36:11,870 --> 00:36:14,180
Do your job as a prosecutor.
440
00:36:14,180 --> 00:36:16,610
I'll do mine as an attorney.
441
00:36:21,350 --> 00:36:23,540
Fine.
442
00:36:23,540 --> 00:36:27,060
You do your job, and I'll do mine.
443
00:36:27,060 --> 00:36:31,150
I'll make sure to lock him in. See you in court.
444
00:36:31,150 --> 00:36:34,910
I'll cut his hand off if I have to, so he can't start another fire.
445
00:36:44,280 --> 00:36:46,450
It should be on this street.
446
00:36:48,370 --> 00:36:49,710
It's right here.
447
00:36:49,710 --> 00:36:53,000
I think it was a gas explosion.
448
00:36:53,000 --> 00:36:55,450
I can't tell if it was an arson or an accident.
449
00:36:55,450 --> 00:36:57,720
- It's this one, right?
- Yes, that one.
450
00:36:57,720 --> 00:36:59,600
[We're against the resort development that disregards the residents]
451
00:37:00,060 --> 00:37:01,630
[Residential area for people against the development?]
452
00:37:01,630 --> 00:37:03,760
[Haean-dong, Haejeon City, Gyeongsangnam-do, Arson area]
453
00:37:05,270 --> 00:37:08,620
[Haean Village]
454
00:37:08,620 --> 00:37:11,290
And this house, too.
455
00:37:11,290 --> 00:37:14,540
- This one, too?
- Yes, the one right next to it.
456
00:37:21,410 --> 00:37:23,060
[Haean Village]
457
00:37:46,330 --> 00:37:48,760
[Chawoong Foundation's Second Housing Project]
458
00:37:52,220 --> 00:37:55,730
Beneficiaries of Chawoong Foundation's housing project
459
00:37:55,730 --> 00:37:58,710
started fires at the locals' houses?
460
00:38:08,290 --> 00:38:09,760
- Grandma.
- Yes?
461
00:38:09,760 --> 00:38:11,180
I want to go to the restroom.
462
00:38:11,180 --> 00:38:13,380
Okay, go ahead.
463
00:38:23,820 --> 00:38:26,410
Hello? Is this Seong Jae?
464
00:38:26,410 --> 00:38:29,460
Why won't you answer your phone? I was worried.
465
00:38:29,460 --> 00:38:31,170
Mother.
466
00:38:33,210 --> 00:38:35,530
Is this Moon Yeong?
467
00:38:35,530 --> 00:38:38,690
Why do you have Seong Jae's phone?
468
00:38:38,690 --> 00:38:41,800
I'll come by your house this evening. Let's talk then.
469
00:38:41,800 --> 00:38:43,350
What are you talking about?
470
00:38:43,350 --> 00:38:46,080
Where's Seong Jae? Moon Yeong!
471
00:39:01,600 --> 00:39:03,600
Hello.
472
00:39:04,220 --> 00:39:07,960
I'm here to investigate a case involving Hwang Tae Soo.
473
00:39:07,960 --> 00:39:11,790
Attorney Na is a witness of the case.
474
00:39:11,790 --> 00:39:13,640
She's in there, right?
475
00:39:14,650 --> 00:39:16,760
What's this now?
476
00:39:16,760 --> 00:39:18,770
Just one moment.
477
00:39:36,390 --> 00:39:38,430
What's this about?
478
00:39:39,450 --> 00:39:41,010
Well...
479
00:39:41,910 --> 00:39:45,120
Do Jin Woo's shooting suspect.
480
00:39:45,120 --> 00:39:46,600
His name is Hwang Tae Soo.
481
00:39:46,600 --> 00:39:52,540
He has a phone under his name. So we've been tracking it.
482
00:39:52,540 --> 00:39:54,770
T-That's great.
483
00:39:54,770 --> 00:39:59,110
But unless it was a suicide or a murder,
484
00:39:59,110 --> 00:40:00,960
they rarely approve GPS tracking.
485
00:40:00,960 --> 00:40:05,350
But we can track through the cell towers.
486
00:40:05,350 --> 00:40:07,730
But the thing is...
487
00:40:07,730 --> 00:40:10,990
the results we got were very interesting.
488
00:40:12,960 --> 00:40:17,960
His routes strangely overlapped with yours a lot.
489
00:40:17,960 --> 00:40:20,660
Your house, law firm,
490
00:40:20,660 --> 00:40:23,530
court, and your in-laws' house.
491
00:40:23,530 --> 00:40:28,540
Are you saying the culprit is following me?
492
00:40:29,620 --> 00:40:30,980
Well...
493
00:40:32,040 --> 00:40:34,430
It doesn't look like it.
494
00:40:45,870 --> 00:40:48,380
Looks like you're getting a call. Answer it.
495
00:41:01,790 --> 00:41:03,860
[Father]
496
00:41:05,110 --> 00:41:08,250
- Yes, Father.
- Moon Yeong,
497
00:41:08,250 --> 00:41:10,780
where's Seong Jae right now?
498
00:41:15,320 --> 00:41:17,390
Are you out of your mind?
499
00:41:18,260 --> 00:41:21,280
Why does it matter? Seong Jae is alive.
500
00:41:21,280 --> 00:41:22,900
Family comes first. Who cares about
501
00:41:22,900 --> 00:41:27,220
Yes, family! If everyone finds out about what he did,
502
00:41:27,220 --> 00:41:30,240
Chawoong Foundation and law firm are doomed.
503
00:41:30,240 --> 00:41:33,120
We won't be able to keep our heads up in Haejeon City.
504
00:41:33,120 --> 00:41:35,120
How could you...
505
00:41:35,120 --> 00:41:38,480
How insane do you have to be?
506
00:41:38,480 --> 00:41:40,450
How could you hide that from me?
507
00:41:40,450 --> 00:41:43,110
I wish he were actually dead.
508
00:41:43,110 --> 00:41:45,630
Before people see him walking around-
509
00:41:45,630 --> 00:41:47,820
He was kidnapped.
510
00:41:49,350 --> 00:41:53,890
Seong Jae might actually die.
511
00:42:07,990 --> 00:42:10,570
Seong Jae!
512
00:42:16,120 --> 00:42:18,910
Seong Jae!
513
00:42:23,590 --> 00:42:27,080
What did you say they want?
514
00:42:29,550 --> 00:42:31,670
They want the arsonist to get acquitted.
515
00:42:31,670 --> 00:42:35,840
You mean the arson case in Haean Village?
516
00:42:37,590 --> 00:42:39,120
Yes.
517
00:42:40,430 --> 00:42:42,170
What will you do?
518
00:42:43,070 --> 00:42:45,870
I need to save him first. I'll report them later-
519
00:42:45,910 --> 00:42:47,600
Report?
520
00:42:48,850 --> 00:42:52,390
What if they don't release Seong Jae after the acquittal?
521
00:42:52,390 --> 00:42:56,300
Honey, you're close to the police chief.
522
00:42:56,300 --> 00:42:58,030
Ask him for help first-
523
00:42:58,030 --> 00:43:00,030
Stop!
524
00:43:00,030 --> 00:43:03,490
The election is about to happen. You want the entire city to know?
525
00:43:03,490 --> 00:43:08,310
Is the mayor position more important than your son's life?
526
00:43:11,230 --> 00:43:13,180
Seong Jae's kidnapping...
527
00:43:13,180 --> 00:43:16,590
Are you sure it has to do with Geumshin Corporation?
528
00:43:18,050 --> 00:43:19,500
Yes.
529
00:43:24,220 --> 00:43:26,280
Okay.
530
00:43:26,280 --> 00:43:28,410
I got it.
531
00:43:28,410 --> 00:43:30,090
Father.
532
00:43:34,140 --> 00:43:35,880
What?
533
00:43:35,880 --> 00:43:38,720
Is there something else?
534
00:43:40,050 --> 00:43:43,540
Beneficiaries of Chawoong Foundation's housing project
535
00:43:43,540 --> 00:43:46,480
started fires at the locals' houses?
536
00:43:49,010 --> 00:43:50,710
It's nothing.
537
00:44:30,040 --> 00:44:32,480
Long time no see, Sunbaenim.
538
00:44:41,000 --> 00:44:45,920
You promised me that you wouldn't hurt my family.
539
00:44:46,730 --> 00:44:51,750
You said money makes a successful public servant, not luck.
540
00:44:52,780 --> 00:44:58,160
You promised me you'd fund my campaign.
541
00:44:58,160 --> 00:45:01,110
Is this what I get for protecting the
542
00:45:01,110 --> 00:45:07,290
homeless and criminals by sacrificing my wife and child?
543
00:45:09,960 --> 00:45:13,540
You're leaving me with no choice.
544
00:45:14,540 --> 00:45:19,680
I didn't do this just because you gave me your word.
545
00:45:44,040 --> 00:45:45,680
[Prosecution]
546
00:46:04,140 --> 00:46:06,150
Attorney.
547
00:46:06,150 --> 00:46:08,480
I'm counting on you, Attorney.
548
00:46:09,280 --> 00:46:10,840
Shut up.
549
00:46:13,050 --> 00:46:14,490
Okay.
550
00:46:19,570 --> 00:46:23,470
The connection between the defendant's lighter and arson can't be proven.
551
00:46:23,470 --> 00:46:26,920
The defendant has been smoking for the past 20 years
552
00:46:26,920 --> 00:46:30,330
and he went through many lighters in Haean Village.
553
00:46:30,330 --> 00:46:36,740
I request a Haean Village resident as a witness to prove that he's a smoker.
554
00:46:36,740 --> 00:46:38,180
All of a sudden?
555
00:46:38,180 --> 00:46:40,110
Approved.
556
00:46:40,110 --> 00:46:41,860
Your Honor!
557
00:46:41,860 --> 00:46:45,120
Let's listen to them since they're already here.
558
00:46:45,120 --> 00:46:47,340
Defense, go on.
559
00:46:54,210 --> 00:46:56,110
[Witness Stand]
Yes.
560
00:46:56,110 --> 00:47:01,560
I sat with Bang Cheol and smoked together nearby.
561
00:47:17,730 --> 00:47:20,250
[Court]
562
00:47:20,250 --> 00:47:25,910
Therefore, as there's no evidence to prove the crime
563
00:47:25,910 --> 00:47:29,440
according the latter half of Article 325 of the Criminal Procedure Code,
564
00:47:29,440 --> 00:47:32,220
the defendant is deemed not guilty.
565
00:47:32,220 --> 00:47:34,550
Defendant Lee Bang Cheol is not guilty.
566
00:47:34,550 --> 00:47:37,890
Defendant, you may leave the court.
567
00:47:55,750 --> 00:47:57,610
Hey, Na Moon Yeong!
568
00:47:58,990 --> 00:48:00,680
Is this it?
569
00:48:02,000 --> 00:48:04,530
Is this what you want to do as a lawyer?
570
00:48:04,530 --> 00:48:09,130
The arsonist suddenly picked up smoking
571
00:48:09,130 --> 00:48:13,030
and the judge disregarded all of that evidence.
572
00:48:13,030 --> 00:48:14,630
Shin Hwa.
573
00:48:14,630 --> 00:48:17,460
How are you different from Cha Seong Jae?
574
00:48:19,230 --> 00:48:21,050
I don't know.
575
00:48:23,900 --> 00:48:26,460
Let's not see each other for a while.
576
00:48:26,460 --> 00:48:28,500
I can't guarantee I won't swear at your face.
577
00:48:28,500 --> 00:48:30,320
Swear at me.
578
00:48:30,320 --> 00:48:34,060
You can swear at me. Just don't say you don't want to see me.
579
00:48:35,170 --> 00:48:37,750
I couldn't have come this far without you.
580
00:48:53,430 --> 00:48:55,880
Congratulations on winning the case.
581
00:48:55,880 --> 00:48:58,510
You created a witness out of thin air.
582
00:48:58,510 --> 00:49:02,960
And you made Lee Bang Cheol a heavy smoker and scattered lighters in Haean Village.
583
00:49:02,960 --> 00:49:04,880
I really loved that.
584
00:49:04,880 --> 00:49:06,450
Just keep your promise.
585
00:49:06,450 --> 00:49:08,090
Of course.
586
00:49:08,090 --> 00:49:14,180
The present you've been waiting for will arrive at your house tonight.
587
00:49:48,830 --> 00:49:51,060
You changed the passcode.
588
00:50:03,490 --> 00:50:05,010
I'm sorry.
589
00:50:06,510 --> 00:50:07,940
Yes.
590
00:50:08,750 --> 00:50:11,360
You should feel guilty toward me.
591
00:50:12,310 --> 00:50:14,970
I've been suffering alone...
592
00:50:14,970 --> 00:50:17,340
without knowing anything.
593
00:50:19,310 --> 00:50:23,110
Do you know what I've done to save you?
594
00:50:48,140 --> 00:50:49,840
Where's Bom?
595
00:50:51,950 --> 00:50:54,750
She's waiting at Father's house.
596
00:50:57,260 --> 00:50:59,830
I'm too ashamed to see Bom.
597
00:51:01,350 --> 00:51:03,550
Don't worry.
598
00:51:04,630 --> 00:51:07,460
I explained things to her. She'll understand.
599
00:51:12,210 --> 00:51:16,250
You need to tell her that you didn't abandon her.
600
00:51:23,000 --> 00:51:24,960
You should take a shower.
601
00:51:34,120 --> 00:51:36,150
Shall we go?
602
00:52:03,840 --> 00:52:05,610
It's Dad.
603
00:52:43,070 --> 00:52:48,360
Bom, remember what I told you last time?
604
00:52:48,360 --> 00:52:55,400
What's really important is to acknowledge your faults and fix things.
605
00:52:57,560 --> 00:53:02,220
Mom and Dad made a lot of mistakes,
606
00:53:02,220 --> 00:53:05,050
but we'll turn everything back to normal.
607
00:53:06,240 --> 00:53:08,000
And...
608
00:53:08,960 --> 00:53:13,550
I also said your dad would never leave you, right?
609
00:53:13,550 --> 00:53:15,170
Yes.
610
00:53:20,300 --> 00:53:21,870
Look.
611
00:53:22,570 --> 00:53:24,850
Dad is here.
612
00:53:26,430 --> 00:53:29,130
Dad!
613
00:53:41,320 --> 00:53:43,060
Bom.
614
00:54:50,080 --> 00:54:51,940
[Video Analysis Report]
615
00:55:02,410 --> 00:55:06,640
[Result: The two are the same person after comparing the outfit and the video footage]
616
00:55:10,470 --> 00:55:12,650
Look at them...
617
00:55:24,220 --> 00:55:27,140
Why is Cha Seong Jae showing up here?
618
00:55:38,220 --> 00:55:39,480
[Death Certificate]
619
00:55:43,460 --> 00:55:46,330
Cha Seong Jae.
[Suicide]
620
00:56:14,380 --> 00:56:17,430
[Detective Baek Min Yeob]
621
00:56:20,940 --> 00:56:24,980
Cha Seong Jae was alive?
622
00:56:27,370 --> 00:56:30,660
Cha Seong Jae, that bastard played me?
623
00:56:32,650 --> 00:56:34,820
Does Director Joo know, too?
624
00:56:36,020 --> 00:56:38,090
Director Joo?
625
00:56:39,320 --> 00:56:41,820
Even you figured it out.
626
00:56:41,820 --> 00:56:44,160
There's no way she wouldn't know.
627
00:56:49,720 --> 00:56:52,280
You all tricked me from the beginning?
628
00:56:52,280 --> 00:56:55,230
3784. Be quiet.
629
00:57:03,540 --> 00:57:05,750
Who's Director Joo?
630
00:57:06,290 --> 00:57:09,400
The one who introduced Cha Seong Jae to me.
631
00:57:16,780 --> 00:57:19,640
You said you wanted to catch Cha Seong Jae, right?
632
00:57:24,730 --> 00:57:28,330
And you want to catch this Director Joo?
633
00:57:28,330 --> 00:57:30,330
Now we're talking.
634
00:58:11,910 --> 00:58:15,900
Yes, it's so nice to be reunited like this.
635
00:58:15,900 --> 00:58:18,770
Yes, yes...
636
00:58:19,560 --> 00:58:21,560
I'm sorry, Mom.
637
00:58:22,230 --> 00:58:24,400
Moon Yeong saved you.
638
00:58:24,400 --> 00:58:27,040
She did something so dangerous.
639
00:58:45,150 --> 00:58:50,660
Since Seong Jae is back, you'd have no issue getting nominated, right?
640
00:58:50,660 --> 00:58:54,020
Didn't you say you didn't care about the election earlier?
641
00:58:54,020 --> 00:58:56,010
Come on, Honey.
642
00:58:56,010 --> 00:58:57,180
[Ha Yeon Joo]
643
00:58:57,180 --> 00:58:58,900
You hold grudges.
644
00:58:58,900 --> 00:59:01,980
You know how I hold grudges.
645
00:59:11,650 --> 00:59:15,090
So, Hwang Tae Soo died before he got to the hospital?
646
00:59:15,090 --> 00:59:16,740
Check his medical records.
647
00:59:16,740 --> 00:59:19,620
How could I kill someone, Moon Yeong?
648
00:59:24,230 --> 00:59:27,780
It was too difficult to take Hwang Tae Soo to the ER alone.
649
00:59:27,780 --> 00:59:29,390
You weren't home then.
650
00:59:29,390 --> 00:59:31,220
So, I asked Mom to babysit Bom.
651
00:59:31,220 --> 00:59:33,520
But she didn't believe me when she saw the mess I was in.
652
00:59:33,520 --> 00:59:36,840
All she did was do what I told her to do.
653
00:59:45,120 --> 00:59:47,160
What are you doing?
654
00:59:47,160 --> 00:59:50,220
What are you doing over there? Come here.
655
00:59:55,290 --> 00:59:59,210
Mom, come here. This is tasty.
656
01:00:03,660 --> 01:00:06,860
[Ha Yeon Joo]
657
01:00:09,130 --> 01:00:12,860
[Ha Yeon Joo]
658
01:00:16,290 --> 01:00:18,860
Ms. Na Moon Yeong,
659
01:00:18,860 --> 01:00:24,430
how does it feel to be the murderer's wife?
660
01:00:30,840 --> 01:00:40,810
Timing and subtitles by the Hide and Seek Team @ Viki
661
01:00:40,810 --> 01:00:46,690
[Hide]
662
01:00:46,690 --> 01:00:50,590
♫ I can't take another lonely night ♫
663
01:00:50,590 --> 01:00:53,310
♫ You know that I need to know ♫
664
01:00:53,310 --> 01:00:57,550
♫ You know that I need to know ♫
665
01:00:57,550 --> 01:01:01,620
♫ I'm not giving in without a fight ♫
666
01:01:01,620 --> 01:01:04,330
♫ I'm ready to crush and roll ♫
667
01:01:04,330 --> 01:01:06,730
♫ Tumbling down the door ♫
668
01:01:06,730 --> 01:01:08,360
♫ I'll never deny ♫
669
01:01:08,360 --> 01:01:12,030
[Hide]
670
01:01:12,750 --> 01:01:15,600
Bom! I'll sleep with Bom.
671
01:01:15,600 --> 01:01:18,450
Your husband killed someone.
672
01:01:18,450 --> 01:01:21,310
I'm curious to see what choice you'd make.
673
01:01:21,310 --> 01:01:24,280
You think the police are a joke.
674
01:01:24,280 --> 01:01:26,560
Where's Mr. Cha Seong Jae right now?
675
01:01:26,560 --> 01:01:29,660
What did Seong Jae say he'll do? Turn himself in?
676
01:01:29,660 --> 01:01:32,610
How dare you accuse me of murder without evidence?
677
01:01:32,610 --> 01:01:34,880
You killed Tae Soo.
678
01:01:34,880 --> 01:01:37,600
I won't just watch my husband, either.
679
01:01:37,600 --> 01:01:39,440
Please trust me and wait a bit longer.
680
01:01:39,440 --> 01:01:41,570
Mr. Cha Seong Jae.
681
01:01:41,570 --> 01:01:46,940
You're under arrest for the murder, disposal, and abandonment of the body of Hwang Tae Soo.
46631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.