All language subtitles for The.Rational.Life.S01E27.Episode.27.WEBRip.Netflix.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,280 --> 00:02:47,720 Sir! 2 00:02:49,080 --> 00:02:50,160 Why are you still here? 3 00:02:50,240 --> 00:02:51,480 Is there a blackout? 4 00:02:51,560 --> 00:02:53,600 It must have been the typhoon. You should go. 5 00:02:53,680 --> 00:02:55,320 I can't afford for anything to happen. 6 00:02:55,400 --> 00:02:56,720 Sir, let me in for a while. 7 00:02:56,800 --> 00:02:58,880 -There is still an employee inside. -Then call them. 8 00:02:58,960 --> 00:03:00,960 Her phone is off. She just had surgery. 9 00:03:01,040 --> 00:03:02,200 I'm worried about her. 10 00:03:02,280 --> 00:03:03,280 Let me check inside. 11 00:03:03,360 --> 00:03:05,680 I'll check the windows and doors too. Okay? 12 00:03:05,760 --> 00:03:08,760 It's too dangerous in this weather. So, no. 13 00:03:08,840 --> 00:03:09,840 Sir, help me out. 14 00:03:09,920 --> 00:03:11,840 What if something happens to someone here? 15 00:03:11,920 --> 00:03:13,800 Do me a favor, will you? Please, sir. 16 00:03:13,880 --> 00:03:15,480 You're putting me in a very difficult position. 17 00:03:15,560 --> 00:03:17,240 Help me out. 18 00:03:17,320 --> 00:03:18,400 Thank you, sir. 19 00:03:19,240 --> 00:03:20,360 I'm telling you. 20 00:03:20,440 --> 00:03:21,680 The elevators are down. 21 00:03:21,760 --> 00:03:23,240 You'll have to take the stairs. 22 00:03:23,320 --> 00:03:25,560 -Be quick. Don't cause any trouble. -Okay. 23 00:03:25,640 --> 00:03:27,040 Thank you, sir. 24 00:03:30,480 --> 00:03:31,480 Shen Ruoxin! 25 00:03:43,560 --> 00:03:44,480 Shen Ruoxin! 26 00:03:45,120 --> 00:03:47,600 Shen Ruoxin! 27 00:04:31,800 --> 00:04:32,760 Shen Ruoxin! 28 00:04:33,480 --> 00:04:34,600 Shen Ruoxin! 29 00:04:36,480 --> 00:04:37,400 Shen Ruoxin! 30 00:04:38,520 --> 00:04:39,600 Shen Ruoxin! 31 00:04:45,440 --> 00:04:46,440 Qi Xiao. 32 00:04:51,480 --> 00:04:52,560 Shen Ruoxin! 33 00:05:02,360 --> 00:05:03,360 I'm here! 34 00:05:04,760 --> 00:05:06,560 AUTOMATIC DOOR 35 00:05:06,640 --> 00:05:07,960 Qi Xiao. 36 00:05:08,560 --> 00:05:09,920 What was that earlier? 37 00:05:10,000 --> 00:05:11,320 What are you doing here? 38 00:05:11,400 --> 00:05:14,080 You said you had to move stuff. Then I couldn't reach you! 39 00:05:14,160 --> 00:05:16,480 It's so windy. You have no idea how worried I was! 40 00:05:16,560 --> 00:05:18,360 My phone's battery died. 41 00:05:18,440 --> 00:05:20,200 I had to move upstairs in a hurry. 42 00:05:20,280 --> 00:05:21,880 I couldn't find the charger. 43 00:05:21,960 --> 00:05:23,560 When I could finally recharge it, 44 00:05:23,640 --> 00:05:25,040 the power went out. 45 00:05:25,120 --> 00:05:26,400 I said I'll do it! 46 00:05:26,480 --> 00:05:29,040 Why didn't you listen? Why do you have to do it yourself? 47 00:05:29,120 --> 00:05:30,680 I was just anxious! 48 00:05:30,760 --> 00:05:33,480 I thought the movers should move everything 49 00:05:33,560 --> 00:05:35,400 before the typhoon comes! 50 00:05:35,480 --> 00:05:37,560 Otherwise, it's dangerous to leave it outside. 51 00:05:37,640 --> 00:05:40,560 Is it not dangerous for you? Do you value money over your life? 52 00:05:55,720 --> 00:05:57,960 I'm tired enough, Qi Xiao. 53 00:06:00,080 --> 00:06:01,400 Can you stop yelling at me? 54 00:06:05,560 --> 00:06:07,440 I'm fine now. 55 00:06:08,760 --> 00:06:11,280 I'm fine. Don't worry. 56 00:06:49,480 --> 00:06:51,560 You have no idea how scared I was. 57 00:06:53,280 --> 00:06:54,640 It's raining outside. 58 00:06:56,000 --> 00:06:57,320 The wind is so strong. 59 00:06:58,360 --> 00:07:01,360 I knew you would try to move those things. 60 00:07:02,200 --> 00:07:03,920 I was worried that you might fall. 61 00:07:04,960 --> 00:07:06,800 You might get a cold from the rain. 62 00:07:07,720 --> 00:07:09,400 Your wound might open up. 63 00:07:10,080 --> 00:07:13,440 All I could think about was you passing out on the floor in pain that day. 64 00:07:15,120 --> 00:07:16,880 I'm fine now. 65 00:07:18,360 --> 00:07:19,720 Look, I'm fine. 66 00:07:21,800 --> 00:07:24,640 Don't scare yourself with your imagination. 67 00:07:24,720 --> 00:07:26,800 I'm worried about you because… 68 00:07:35,000 --> 00:07:36,600 It's because I like you. 69 00:07:46,280 --> 00:07:48,000 Qi Xiao, what are you talking about? 70 00:07:49,080 --> 00:07:50,320 Don't be ridiculous. 71 00:07:51,160 --> 00:07:53,120 I'm not kidding. 72 00:07:56,040 --> 00:07:58,520 I've told you before. 73 00:08:00,360 --> 00:08:01,880 But you didn't take me seriously. 74 00:08:04,680 --> 00:08:06,080 Believe it or not, 75 00:08:06,840 --> 00:08:08,360 that's how I feel. 76 00:08:09,920 --> 00:08:11,200 Ruoxin. 77 00:08:11,280 --> 00:08:12,120 No. 78 00:08:14,680 --> 00:08:15,720 Shen Ruoxin. 79 00:08:18,600 --> 00:08:19,720 I like you. 80 00:08:24,000 --> 00:08:25,800 I've liked you for a long time. 81 00:08:34,240 --> 00:08:35,080 Qi Xiao. 82 00:08:36,520 --> 00:08:38,520 There are many types of affection. 83 00:08:39,679 --> 00:08:41,559 The two of us 84 00:08:41,640 --> 00:08:43,240 have a huge age difference. 85 00:08:44,960 --> 00:08:46,080 Is it because 86 00:08:46,159 --> 00:08:48,240 you work with me every day? 87 00:08:49,360 --> 00:08:51,280 You might be confused about your feelings. 88 00:08:51,360 --> 00:08:52,920 I know what you want to say. 89 00:08:54,320 --> 00:08:55,760 But I'm an adult. 90 00:08:55,840 --> 00:08:58,160 I know how I feel about you. 91 00:08:59,440 --> 00:09:01,360 This has nothing to do with our age. 92 00:09:03,440 --> 00:09:04,960 When you're not with me, 93 00:09:06,520 --> 00:09:07,560 I miss you. 94 00:09:08,720 --> 00:09:09,760 I worry about you. 95 00:09:11,080 --> 00:09:13,880 I get angry at you for not taking care of yourself. 96 00:09:13,960 --> 00:09:17,560 If it makes you happy, I'll do my best to do everything I can. 97 00:09:19,680 --> 00:09:21,200 When I'm with you, 98 00:09:22,600 --> 00:09:23,960 even if we don't talk, 99 00:09:24,720 --> 00:09:26,360 as long as I can sit beside you, 100 00:09:27,840 --> 00:09:29,240 I feel at ease. 101 00:09:30,080 --> 00:09:30,960 I'm happy. 102 00:09:42,560 --> 00:09:44,000 I think this is love. 103 00:09:48,640 --> 00:09:49,760 I'm drawn to you. 104 00:09:51,160 --> 00:09:52,240 Shen Ruoxin. 105 00:09:54,000 --> 00:09:55,000 What about you? 106 00:10:05,360 --> 00:10:06,280 Qi Xiao. 107 00:10:06,760 --> 00:10:08,080 We… 108 00:10:11,600 --> 00:10:13,960 We have too big of an age gap. 109 00:10:14,040 --> 00:10:15,080 So… 110 00:10:17,600 --> 00:10:18,760 So I… 111 00:10:18,840 --> 00:10:20,280 I can't possibly… 112 00:10:23,560 --> 00:10:24,960 Tell me yourself. 113 00:10:27,320 --> 00:10:28,800 That you don't like me. 114 00:10:30,840 --> 00:10:34,080 That you've never felt anything for me. 115 00:10:45,920 --> 00:10:48,120 When you were sick and leaning on me… 116 00:10:50,640 --> 00:10:52,280 didn't you feel anything for me? 117 00:10:52,840 --> 00:10:54,360 When we were together every day, 118 00:10:54,440 --> 00:10:56,280 didn't you feel anything for me either? 119 00:10:57,480 --> 00:10:59,280 When we went stargazing together, 120 00:11:00,000 --> 00:11:01,920 didn't you feel anything for me either? 121 00:11:03,360 --> 00:11:04,400 Tell me. 122 00:11:06,640 --> 00:11:08,080 I'll give up if you tell me. 123 00:11:38,160 --> 00:11:39,520 You can't do it, can you? 124 00:11:39,600 --> 00:11:41,360 I know you like me too. 125 00:11:41,440 --> 00:11:42,680 Right? 126 00:13:08,160 --> 00:13:09,200 Can we… 127 00:13:11,680 --> 00:13:13,160 give it a try? 128 00:13:27,960 --> 00:13:29,600 Did you just nod? 129 00:13:29,680 --> 00:13:30,960 Is that a yes? 130 00:13:33,120 --> 00:13:34,160 Yes. 131 00:13:34,720 --> 00:13:35,960 Did you agree? 132 00:13:40,520 --> 00:13:42,400 What's wrong? Did I hurt you? 133 00:13:45,600 --> 00:13:47,760 I fell when I was closing the window. 134 00:13:48,560 --> 00:13:49,720 I'm sorry. 135 00:13:51,480 --> 00:13:52,840 Don't act tough in the future. 136 00:14:33,600 --> 00:14:35,400 Did you eat some skewers? 137 00:14:41,120 --> 00:14:42,720 The typhoon sent the files 138 00:14:43,960 --> 00:14:45,200 all over the floor. 139 00:14:45,280 --> 00:14:46,480 I'll go and check. 140 00:14:48,800 --> 00:14:50,520 Stop right there, Shen Ruoxin! Stop! 141 00:14:51,080 --> 00:14:52,600 I need to pick up the files. 142 00:14:53,800 --> 00:14:56,200 Tell me the truth. How many did you eat? 143 00:14:56,280 --> 00:14:57,240 I didn't eat them. 144 00:14:57,320 --> 00:14:58,400 You didn't? 145 00:14:58,480 --> 00:15:00,920 I could smell it. How can you deny it? 146 00:15:01,000 --> 00:15:02,800 You're lying, aren't you? 147 00:15:02,880 --> 00:15:04,560 -Don't chase me! -Did you eat it? 148 00:15:04,640 --> 00:15:05,920 When did you eat it? 149 00:15:50,800 --> 00:15:53,120 How can a man have such long lashes? 150 00:16:13,680 --> 00:16:15,000 Shen Ruoxin. 151 00:16:16,120 --> 00:16:18,040 I won't ever let you go. 152 00:16:34,680 --> 00:16:37,320 You have no idea how happy I am. 153 00:16:40,120 --> 00:16:42,960 Last night, when I asked you to say you don't like me, 154 00:16:43,800 --> 00:16:45,680 I thought I was going to die. 155 00:16:47,240 --> 00:16:48,720 I'm glad you didn't say it. 156 00:16:50,520 --> 00:16:52,360 I'm glad you agreed. 157 00:16:56,040 --> 00:16:59,240 You're my girlfriend now. 158 00:16:59,960 --> 00:17:01,320 Don't change your mind. 159 00:17:27,599 --> 00:17:29,599 Did someone come to work this early? 160 00:17:58,600 --> 00:18:01,320 Come, take a look. This is our new energy vehicle. 161 00:18:01,400 --> 00:18:03,160 Please recommend it to your children. 162 00:18:04,080 --> 00:18:06,520 Sir, take a look at our new energy vehicle. 163 00:18:07,920 --> 00:18:09,840 Take a look at our new energy vehicle. 164 00:18:11,840 --> 00:18:13,000 -Take a look. -Okay. 165 00:18:20,320 --> 00:18:22,080 -Look at our new energy vehicle. -Okay. 166 00:18:22,720 --> 00:18:25,000 Ma'am, look at our new energy vehicle. 167 00:18:25,080 --> 00:18:27,120 This is the induction stove. Take a look. 168 00:18:27,200 --> 00:18:29,400 Have a look at our new energy vehicle. 169 00:18:30,120 --> 00:18:31,320 -Miss. -Yes? 170 00:18:31,400 --> 00:18:33,040 Is this car safe? 171 00:18:33,120 --> 00:18:35,480 Ma'am, you can try and have a seat inside. 172 00:18:35,560 --> 00:18:36,560 Can I? 173 00:18:36,640 --> 00:18:37,720 -Yes. -Sure. 174 00:18:37,800 --> 00:18:39,040 Please go ahead. 175 00:18:41,760 --> 00:18:43,280 This seat is comfortable. 176 00:18:43,840 --> 00:18:44,880 The thing is, 177 00:18:44,960 --> 00:18:46,960 my daughter is graduating from college. 178 00:18:47,040 --> 00:18:48,520 I want to buy her a car. 179 00:18:48,600 --> 00:18:50,880 I've been browsing for over three months. 180 00:18:50,960 --> 00:18:52,560 I couldn't find anything suitable. 181 00:18:53,720 --> 00:18:54,560 Ma'am, 182 00:18:54,640 --> 00:18:56,880 everyone is concerned about safety. 183 00:18:56,960 --> 00:18:57,800 Yes. 184 00:18:57,880 --> 00:19:00,200 I also drive our company's new energy vehicle. 185 00:19:00,280 --> 00:19:02,800 Our company's cars are highly secure, 186 00:19:02,880 --> 00:19:04,600 drive well, 187 00:19:04,680 --> 00:19:06,000 and have high performance. 188 00:19:06,080 --> 00:19:08,800 If your daughter is a novice driver, 189 00:19:08,880 --> 00:19:10,480 we have many other different models here. 190 00:19:10,560 --> 00:19:12,240 You can take your time choosing. 191 00:19:12,320 --> 00:19:14,680 My daughter is not a novice driver. 192 00:19:14,760 --> 00:19:17,200 She used to drive her dad's car every day. 193 00:19:17,280 --> 00:19:18,560 She's an experienced driver. 194 00:19:19,960 --> 00:19:20,840 Miss. 195 00:19:21,400 --> 00:19:23,360 You're quite honest. 196 00:19:23,440 --> 00:19:24,880 -Unlike salesmen. -Take a look. 197 00:19:24,960 --> 00:19:28,320 As soon as the client comes, they'll say anything just to make a sale. 198 00:19:28,400 --> 00:19:30,520 -Xiaohong, hold this. -I'll check it out. 199 00:19:32,560 --> 00:19:34,120 Don't squat down. Get up. 200 00:19:36,000 --> 00:19:36,920 Ma'am, 201 00:19:37,000 --> 00:19:39,200 if you have any questions, I can answer them for you. 202 00:19:39,280 --> 00:19:41,960 She just recovered from an illness and is still a bit weak. 203 00:19:44,000 --> 00:19:45,440 How nice, young man. 204 00:19:45,920 --> 00:19:47,600 Are you two dating? 205 00:19:48,240 --> 00:19:49,680 You're quite considerate. 206 00:19:54,320 --> 00:19:57,080 Ma'am, isn't my girlfriend pretty? 207 00:19:57,160 --> 00:19:58,680 She's not pretty. 208 00:19:58,760 --> 00:20:00,400 She's beautiful! 209 00:20:02,760 --> 00:20:04,200 You have a good eye. 210 00:20:04,800 --> 00:20:06,520 Ma'am, do you have any more questions? 211 00:20:06,600 --> 00:20:07,640 I can help you. 212 00:20:07,720 --> 00:20:09,480 Is it for your son or daughter? 213 00:20:09,560 --> 00:20:11,120 -My daughter. -I see. 214 00:20:25,320 --> 00:20:26,200 What's wrong? 215 00:20:26,880 --> 00:20:28,120 Are you upset? 216 00:20:28,200 --> 00:20:29,800 We're in public. 217 00:20:30,680 --> 00:20:32,000 You still need to be careful. 218 00:20:32,080 --> 00:20:34,520 Do you want everyone to know that I'm your girlfriend? 219 00:20:34,600 --> 00:20:35,440 That's right. 220 00:20:35,520 --> 00:20:38,400 I would carry around a loudspeaker 221 00:20:38,480 --> 00:20:40,240 and let everyone know 222 00:20:40,320 --> 00:20:42,280 that I have such a beautiful girlfriend. 223 00:20:43,440 --> 00:20:44,600 Be careful. 224 00:20:44,680 --> 00:20:47,240 Everyone comes to work around this time. 225 00:20:47,320 --> 00:20:49,480 And I'm your boss. 226 00:20:50,120 --> 00:20:51,520 Don't scare me. 227 00:20:51,600 --> 00:20:53,840 I already know the three couples in the company. 228 00:20:54,560 --> 00:20:56,440 But don't worry. I won't say anything. 229 00:20:57,000 --> 00:21:00,360 I'm thinking about something else. 230 00:21:00,440 --> 00:21:01,440 What is it? 231 00:21:04,080 --> 00:21:06,600 If our colleagues can't know about us, 232 00:21:06,680 --> 00:21:09,120 can I introduce you to my friends first? 233 00:21:09,200 --> 00:21:10,400 Your friends? 234 00:21:11,840 --> 00:21:13,680 Su Yang and Zhu Lin? 235 00:21:14,160 --> 00:21:16,520 If they know, You Sijia will find out too. 236 00:21:16,600 --> 00:21:18,960 It's not the right time yet. Let's not do it. 237 00:21:21,600 --> 00:21:22,440 Okay. 238 00:21:23,080 --> 00:21:25,840 I can keep quiet. 239 00:21:25,920 --> 00:21:29,360 But my lips aren't easy to seal. 240 00:21:29,440 --> 00:21:30,880 What reward do I get in return? 241 00:21:30,960 --> 00:21:32,120 What reward? 242 00:21:35,880 --> 00:21:37,920 A peck from my girlfriend. 243 00:21:38,000 --> 00:21:39,760 What are you doing so early in the morning? 244 00:21:40,320 --> 00:21:42,040 Don't be shy. 245 00:21:42,120 --> 00:21:44,000 We slept together last night. 246 00:21:44,080 --> 00:21:45,760 Ruoxin, don't change your mind. 247 00:21:45,840 --> 00:21:47,120 Who slept with you? 248 00:21:47,200 --> 00:21:48,480 We slept separately! 249 00:21:49,880 --> 00:21:50,960 Do you want to get hit? 250 00:21:51,040 --> 00:21:52,160 Let go. 251 00:21:52,240 --> 00:21:54,120 No, come on. 252 00:22:02,120 --> 00:22:04,320 We just arrived from the venue. 253 00:22:05,160 --> 00:22:06,800 Are you here early to help, Su Yang? 254 00:22:07,520 --> 00:22:08,760 I don't have work today. 255 00:22:08,840 --> 00:22:10,200 I can help out. 256 00:22:10,920 --> 00:22:12,040 I'll let you two talk. 257 00:22:12,120 --> 00:22:13,480 I'm heading upstairs. 258 00:22:26,760 --> 00:22:28,240 -That's fishy. -How suspicious. 259 00:22:28,800 --> 00:22:30,240 Give me some intel. 260 00:22:30,320 --> 00:22:32,360 Ruoxin didn't come home last night. 261 00:22:32,440 --> 00:22:34,520 Qi Xiao didn't come home last night either. 262 00:22:35,320 --> 00:22:36,440 Seriously? 263 00:22:49,640 --> 00:22:50,920 You're so cute. 264 00:22:54,360 --> 00:22:55,640 What are you saying? 265 00:23:01,960 --> 00:23:03,200 You startled me! 266 00:23:03,880 --> 00:23:04,720 Sit down! 267 00:23:05,960 --> 00:23:07,720 I called you out at the door, Ruoxin. 268 00:23:07,800 --> 00:23:08,720 Didn't you hear me? 269 00:23:08,800 --> 00:23:10,600 -Did you order? -Yes. 270 00:23:13,560 --> 00:23:14,760 Ruoxin. 271 00:23:15,880 --> 00:23:18,520 Qi Xiao just said 272 00:23:18,600 --> 00:23:20,080 that the two of you 273 00:23:20,160 --> 00:23:21,680 got together last night. 274 00:23:21,760 --> 00:23:22,720 He told you? 275 00:23:22,800 --> 00:23:24,040 It's true? 276 00:23:27,040 --> 00:23:29,320 I was just bluffing. 277 00:23:29,800 --> 00:23:31,400 You're in for it, You Sijia! 278 00:23:32,400 --> 00:23:33,560 You're asking for it. 279 00:23:33,640 --> 00:23:35,080 I'm so excited! 280 00:23:35,960 --> 00:23:38,280 You finally accepted Qi Xiao. 281 00:23:38,360 --> 00:23:39,680 I'm about to cry. 282 00:23:39,760 --> 00:23:41,160 Hold on. 283 00:23:41,240 --> 00:23:42,680 What do you mean "finally"? 284 00:23:43,280 --> 00:23:44,240 You knew? 285 00:23:47,720 --> 00:23:50,360 Qi Xiao told me a long time ago. 286 00:23:50,440 --> 00:23:53,360 He said he really likes you. 287 00:23:54,080 --> 00:23:56,320 I was afraid you would keep rejecting him. 288 00:23:56,400 --> 00:23:58,080 I've been worried about him. 289 00:23:58,160 --> 00:24:00,400 How great! You two are finally together! 290 00:24:00,480 --> 00:24:01,480 I'm so excited. 291 00:24:01,560 --> 00:24:02,840 Lower your voice. 292 00:24:02,920 --> 00:24:04,800 Do you want the whole company to know? 293 00:24:06,920 --> 00:24:08,320 Why are you crying? Wipe it. 294 00:24:08,400 --> 00:24:09,280 Thank you. 295 00:24:11,440 --> 00:24:12,600 Ruoxin. 296 00:24:12,680 --> 00:24:13,840 You were so good to me. 297 00:24:13,920 --> 00:24:16,160 Qi Xiao is also a good friend of mine. 298 00:24:16,240 --> 00:24:18,800 Aside from Su Yang, 299 00:24:18,880 --> 00:24:21,200 you two are the ones I care about the most in this city. 300 00:24:21,280 --> 00:24:23,040 And now you've said yes. 301 00:24:23,600 --> 00:24:24,840 You two can be together. 302 00:24:24,920 --> 00:24:27,560 I'm so happy, Ruoxin. 303 00:24:29,440 --> 00:24:31,120 What do you want to eat? My treat. 304 00:24:31,200 --> 00:24:32,960 Really? 305 00:24:35,120 --> 00:24:36,840 I want macarons. 306 00:24:36,920 --> 00:24:37,840 Okay. 307 00:24:54,280 --> 00:24:55,200 Hello? 308 00:24:55,280 --> 00:24:56,600 Hey, Qi Xiao. 309 00:24:56,680 --> 00:24:58,320 You're such a bad friend. 310 00:24:59,320 --> 00:25:01,200 How am I not a good friend? 311 00:25:01,280 --> 00:25:03,560 I was worried about you all night. 312 00:25:04,600 --> 00:25:07,360 But you were having the time of your life. 313 00:25:07,920 --> 00:25:09,040 How did you know? 314 00:25:09,120 --> 00:25:11,200 Did Ruoxin tell you? She admitted it? 315 00:25:11,280 --> 00:25:12,800 Sijia asked Ruoxin. 316 00:25:12,880 --> 00:25:13,840 Ruoxin admitted it. 317 00:25:16,480 --> 00:25:18,760 I knew she was serious about it. 318 00:25:19,400 --> 00:25:21,440 Tell me. What do you want to eat? 319 00:25:21,520 --> 00:25:23,920 Delicacies or sumptuous feasts. 320 00:25:24,000 --> 00:25:25,280 Take your pick. It's on me. 321 00:25:25,360 --> 00:25:26,560 You just wait. 322 00:25:26,640 --> 00:25:27,880 I'll skip lunch. 323 00:25:27,960 --> 00:25:29,200 I'll bleed you dry tonight. 324 00:25:29,280 --> 00:25:30,800 No problem. See you tonight. 325 00:25:40,640 --> 00:25:41,520 Here. 326 00:25:42,120 --> 00:25:43,520 Only hot water for you today. 327 00:25:43,600 --> 00:25:45,000 Keep that in mind, okay? 328 00:25:47,040 --> 00:25:49,160 You snuck out to eat skewers last time. 329 00:25:49,240 --> 00:25:50,640 I still remember that. 330 00:25:50,720 --> 00:25:52,160 No more of that for one month. 331 00:26:04,640 --> 00:26:05,600 Stay still. 332 00:26:13,120 --> 00:26:13,960 All right. 333 00:26:17,360 --> 00:26:19,240 When some people date, 334 00:26:19,320 --> 00:26:21,280 they spoil their partner like a child. 335 00:26:21,360 --> 00:26:22,480 Qi Xiao, 336 00:26:22,560 --> 00:26:24,280 you're making me look bad. 337 00:26:24,360 --> 00:26:26,560 -Give me a break, will you? -Tough luck. 338 00:26:28,160 --> 00:26:30,480 Why don't you spoil me like a child? 339 00:26:31,360 --> 00:26:33,400 Sure, I'll do it now. 340 00:26:33,480 --> 00:26:34,440 What do you want me to do? 341 00:26:34,520 --> 00:26:35,720 I want to eat that. 342 00:26:37,320 --> 00:26:38,240 Chicken? 343 00:26:41,240 --> 00:26:42,280 I want this one too. 344 00:26:42,760 --> 00:26:43,720 Cucumber. 345 00:26:53,600 --> 00:26:54,440 It's good. 346 00:27:04,040 --> 00:27:05,440 You have a nice smile. 347 00:27:41,120 --> 00:27:42,120 You should eat it. 348 00:27:43,280 --> 00:27:44,440 Eat up. 349 00:28:02,880 --> 00:28:05,640 You seem to be smiling for the first time in a long time. 350 00:28:21,640 --> 00:28:23,600 I need to tell you something. 351 00:28:24,440 --> 00:28:27,120 I may have done something irrational. 352 00:28:27,200 --> 00:28:29,240 But I've decided to do this. 353 00:28:30,320 --> 00:28:33,200 I might have seriously decided 354 00:28:33,280 --> 00:28:35,240 to date Qi Xiao. 355 00:28:38,000 --> 00:28:39,880 I don't know why either. 356 00:28:40,720 --> 00:28:43,360 But I'm really happy when I'm with him. 357 00:28:43,880 --> 00:28:45,040 You know now. 358 00:28:53,480 --> 00:28:55,120 Shen Ruoxin! 359 00:28:55,200 --> 00:28:57,880 Pigs must be flying! 360 00:28:57,960 --> 00:28:59,840 Congratulations! 361 00:29:00,480 --> 00:29:01,920 You're making me deaf. 362 00:29:02,000 --> 00:29:03,440 You scared me to death. 363 00:29:03,520 --> 00:29:05,360 I know I'm being irrational. 364 00:29:05,840 --> 00:29:07,480 He's only 20 years old. 365 00:29:07,560 --> 00:29:09,600 Why do I feel like a cougar? 366 00:29:09,680 --> 00:29:12,280 You're not just a cougar. 367 00:29:12,360 --> 00:29:15,400 You're practically a succubus. 368 00:29:17,480 --> 00:29:18,720 All right. 369 00:29:18,800 --> 00:29:20,240 Don't overthink it. 370 00:29:21,360 --> 00:29:22,640 Listen, Shen Ruoxin. 371 00:29:22,720 --> 00:29:24,440 At our age, 372 00:29:24,520 --> 00:29:25,840 the most important thing 373 00:29:25,920 --> 00:29:27,120 is to enjoy life. 374 00:29:27,200 --> 00:29:30,920 Constantly explore the possibilities in life. 375 00:29:31,000 --> 00:29:33,440 Qi Xiao is a good kid. 376 00:29:33,520 --> 00:29:35,960 Don't judge yourself yet. 377 00:29:36,560 --> 00:29:38,280 Enjoy your youth. 378 00:29:38,840 --> 00:29:39,880 Song Ziyan, 379 00:29:39,960 --> 00:29:41,720 you're the succubus! 380 00:31:19,720 --> 00:31:21,240 You didn't sleep well last night. 381 00:31:21,320 --> 00:31:22,480 Get some rest today. 382 00:31:23,160 --> 00:31:25,360 Don't sneak out again. 383 00:31:29,320 --> 00:31:31,120 It's time for my beauty routine. 384 00:31:48,600 --> 00:31:50,800 RESIGNATION LETTER 385 00:31:59,560 --> 00:32:01,520 RESIGNATION LETTER 386 00:32:03,000 --> 00:32:05,040 -You're quitting? -Yes. 387 00:32:05,600 --> 00:32:07,600 I'm dating Ruoxin. 388 00:32:07,680 --> 00:32:10,120 It'll complicate things at work. 389 00:32:10,200 --> 00:32:12,080 I don't want to make her uncomfortable. 390 00:32:12,160 --> 00:32:14,080 You sure are dedicated to love. 391 00:32:14,640 --> 00:32:17,040 But it's not easy to find a job these days. 392 00:32:17,120 --> 00:32:18,240 Su Yang. 393 00:32:20,400 --> 00:32:22,200 There are two things in life 394 00:32:22,280 --> 00:32:24,320 that I've always felt are a blessing. 395 00:32:25,200 --> 00:32:26,320 The first one 396 00:32:27,120 --> 00:32:28,760 is to be with someone you love. 397 00:32:29,920 --> 00:32:31,200 The other one 398 00:32:31,880 --> 00:32:33,840 is to have a job that you like. 399 00:32:34,600 --> 00:32:36,040 God has blessed me. 400 00:32:36,120 --> 00:32:37,920 I already have 401 00:32:38,480 --> 00:32:39,680 the first thing. 402 00:32:39,760 --> 00:32:41,280 So 403 00:32:41,360 --> 00:32:43,320 it's time to work on the second thing. 404 00:32:43,400 --> 00:32:45,200 Do you plan on sticking to design 405 00:32:45,280 --> 00:32:46,520 and run your online shop? 406 00:32:48,240 --> 00:32:50,160 But my previous concept was premature 407 00:32:50,240 --> 00:32:51,840 and lacked planning. 408 00:32:51,920 --> 00:32:53,680 That's why I plan on starting fresh. 409 00:32:54,360 --> 00:32:57,440 Besides, Zhu Lin has been looking for a studio partner. 410 00:32:57,520 --> 00:33:00,320 My ideas are in line with his. 411 00:33:00,400 --> 00:33:04,240 Ruoxin also supports my decision to return to design. 412 00:33:04,800 --> 00:33:06,680 Now I finally believe it. 413 00:33:07,280 --> 00:33:09,760 True love makes people brave. 414 00:33:10,400 --> 00:33:12,600 I used to be afraid of love 415 00:33:12,680 --> 00:33:15,200 because I was scared I had nothing to offer. 416 00:33:15,280 --> 00:33:18,680 Sometimes, I felt like I can't fix any of her problems, 417 00:33:18,760 --> 00:33:20,600 so I didn't even bother asking her. 418 00:33:21,160 --> 00:33:22,520 I later realized that 419 00:33:22,600 --> 00:33:25,720 maybe all she needs to know 420 00:33:25,800 --> 00:33:27,000 is that you care. 421 00:33:27,080 --> 00:33:28,600 I'm with Sijia now. 422 00:33:28,680 --> 00:33:30,600 I don't feel so empty inside anymore. 423 00:33:30,680 --> 00:33:33,680 Instead, I feel more motivated now. 424 00:33:35,080 --> 00:33:37,080 Now you're getting it. 425 00:33:38,240 --> 00:33:41,080 You're such a sweet talker. 426 00:33:41,160 --> 00:33:44,160 Where did you learn all those moves you made at dinner? 427 00:33:45,320 --> 00:33:48,000 True love doesn't need any tricks. 428 00:33:48,080 --> 00:33:49,480 It all comes from the heart. 429 00:33:51,960 --> 00:33:54,640 Just be careful from now on. 430 00:33:54,720 --> 00:33:57,560 Don't set such a high bar 431 00:33:57,640 --> 00:33:58,720 for other men. 432 00:33:58,800 --> 00:34:00,760 Sure. Let's do our best. 433 00:34:48,280 --> 00:34:50,800 We weren't even thinking of buying a new energy vehicle. 434 00:34:50,880 --> 00:34:53,360 Your salespeople kept badgering us 435 00:34:53,440 --> 00:34:55,480 and went on about how great this car is 436 00:34:55,560 --> 00:34:57,400 and how complete the service is. 437 00:34:58,080 --> 00:34:59,239 When I bought the car, 438 00:34:59,320 --> 00:35:00,880 you made so many promises! 439 00:35:00,960 --> 00:35:03,240 Why are you brushing me off now? 440 00:35:03,320 --> 00:35:05,600 Ma'am, we're not brushing you off. 441 00:35:06,400 --> 00:35:07,640 Calm down. 442 00:35:07,720 --> 00:35:09,680 I think there must be a misunderstanding. 443 00:35:09,760 --> 00:35:10,760 What misunderstanding? 444 00:35:10,840 --> 00:35:11,920 I've called many times! 445 00:35:12,000 --> 00:35:13,200 Did you solve my problem? 446 00:35:13,280 --> 00:35:15,960 You're right. I'm sure we could have done better. 447 00:35:16,040 --> 00:35:17,880 -Xiaowang. -Ms. Shen. 448 00:35:17,960 --> 00:35:18,880 What's going on? 449 00:35:18,960 --> 00:35:21,440 Ms. Chang bought our new energy vehicle. 450 00:35:21,520 --> 00:35:23,400 But they live in an old building 451 00:35:23,480 --> 00:35:25,240 without an independent electric meter. 452 00:35:25,320 --> 00:35:28,280 The installation of a charger would be a safety hazard. 453 00:35:28,360 --> 00:35:29,680 It'll have to draw commercial power 454 00:35:29,760 --> 00:35:31,960 from the adjacent office building. 455 00:35:32,640 --> 00:35:34,680 The car owner is upset about that. 456 00:35:34,760 --> 00:35:37,040 She insists that we fooled her. 457 00:35:38,000 --> 00:35:39,160 Of course. 458 00:35:39,240 --> 00:35:42,280 Commercial power is 0.3 yuan per kWh more than residential power. 459 00:35:42,360 --> 00:35:43,640 It adds up. 460 00:35:43,720 --> 00:35:46,960 She has also complained several times. 461 00:35:47,600 --> 00:35:49,360 -Could you… -I'll handle it. 462 00:35:49,960 --> 00:35:51,320 Go and buy some coffee. 463 00:35:53,960 --> 00:35:54,960 Ms. Chang? 464 00:35:55,040 --> 00:35:57,640 Hello, I'm in charge of the New Energy Department. 465 00:35:58,240 --> 00:36:00,480 If you have any issues, you can tell me directly. 466 00:36:01,160 --> 00:36:02,400 Are you in charge here? 467 00:36:02,480 --> 00:36:05,280 I'm Shen Ruoxin, senior manager of the New Energy Department. 468 00:36:05,360 --> 00:36:06,800 Please call me Ms. Shen. 469 00:36:06,880 --> 00:36:08,240 Let me explain. 470 00:36:08,880 --> 00:36:10,400 The installation of the charger 471 00:36:10,480 --> 00:36:12,800 isn't done by our company. 472 00:36:12,880 --> 00:36:14,920 We outsource it to a third-party company. 473 00:36:15,000 --> 00:36:17,880 Of course, I'm not saying this to shirk responsibility. 474 00:36:17,960 --> 00:36:19,120 I want you to understand. 475 00:36:19,200 --> 00:36:22,040 Our company would never deceive our clients. 476 00:36:23,480 --> 00:36:24,720 Of course, I believe 477 00:36:24,800 --> 00:36:26,800 the installation company must have done this 478 00:36:26,880 --> 00:36:28,480 purely for safety reasons. 479 00:36:28,560 --> 00:36:29,960 It's okay to be displeased. 480 00:36:30,040 --> 00:36:31,720 I'll represent our company 481 00:36:31,800 --> 00:36:33,520 and resolve this with you. 482 00:36:33,600 --> 00:36:34,640 Don't be angry. 483 00:36:34,720 --> 00:36:36,880 This is your problem to solve. 484 00:36:36,960 --> 00:36:38,280 -Yes. -A third party? 485 00:36:38,360 --> 00:36:40,120 How is it my concern? 486 00:36:40,200 --> 00:36:42,600 All I know is that when you sold the car, 487 00:36:42,680 --> 00:36:44,640 you promised to solve this problem for me. 488 00:36:44,720 --> 00:36:46,560 A charger can't be installed at my home. 489 00:36:46,640 --> 00:36:48,560 Why wasn't I told before I bought the car? 490 00:36:48,640 --> 00:36:50,440 -Right. -Look at how it ended up. 491 00:36:50,520 --> 00:36:52,000 What a waste of time and energy. 492 00:36:52,080 --> 00:36:54,160 You don't care after the purchase is done! 493 00:36:54,240 --> 00:36:55,560 You're so irresponsible. 494 00:36:55,640 --> 00:36:57,000 I want to file a complaint. 495 00:36:57,640 --> 00:37:00,400 And the installer said I should have known about it. 496 00:37:00,480 --> 00:37:02,240 It's not my job! How would I know? 497 00:37:02,320 --> 00:37:04,040 Yes, don't be mad. 498 00:37:04,120 --> 00:37:05,960 I thought a charger could be installed anywhere! 499 00:37:06,040 --> 00:37:07,320 -That's problematic. -Yes. 500 00:37:07,400 --> 00:37:08,640 Can it be installed or not? 501 00:37:08,720 --> 00:37:11,800 -This is a unique situation. -This car isn't really that convenient. 502 00:37:11,880 --> 00:37:14,400 I just made the down payment. Is there post-sales support? 503 00:37:14,480 --> 00:37:16,240 -Don't worry. -We don't want to buy it. 504 00:37:16,320 --> 00:37:17,760 -Don't be mad. -That's enough! 505 00:37:17,840 --> 00:37:19,240 Stop pretending! 506 00:37:19,320 --> 00:37:20,680 You're in charge, right? 507 00:37:20,760 --> 00:37:24,200 A third party? Post-sales? I don't trust you anymore! 508 00:37:24,280 --> 00:37:26,320 I want a refund! 509 00:37:26,400 --> 00:37:27,920 That's not necessary, is it? 510 00:37:28,000 --> 00:37:29,880 -Give us an explanation. -Excuse me. 511 00:37:29,960 --> 00:37:31,320 Pass out the drinks. 512 00:37:31,400 --> 00:37:33,640 -Is this car a good idea? -Don't be mad. Look. 513 00:37:33,720 --> 00:37:34,680 Have some coffee. 514 00:37:34,760 --> 00:37:36,520 Your water has turned cold. 515 00:37:36,600 --> 00:37:37,520 How about this? 516 00:37:37,600 --> 00:37:41,640 I'll call the installation company and get you a satisfactory solution. 517 00:37:41,720 --> 00:37:42,880 What do you think? 518 00:37:43,440 --> 00:37:44,840 Calm down. 519 00:37:51,480 --> 00:37:52,520 Mr. Liu, 520 00:37:52,600 --> 00:37:54,080 the two of us 521 00:37:54,160 --> 00:37:55,840 have always worked well together. 522 00:37:55,920 --> 00:37:57,560 We're an installation company. 523 00:37:57,640 --> 00:37:59,400 We've always followed the rules. 524 00:37:59,480 --> 00:38:01,120 No one wanted this to happen. 525 00:38:02,240 --> 00:38:05,720 Our contract with your company is very clear. 526 00:38:05,800 --> 00:38:07,640 When your company installs the charger, 527 00:38:07,720 --> 00:38:10,640 you must be fully responsible to our customers. 528 00:38:10,720 --> 00:38:12,080 But in Ms. Chang's case, 529 00:38:12,160 --> 00:38:13,640 during the charger installation, 530 00:38:13,720 --> 00:38:15,520 you failed to discuss it with Ms. Chang 531 00:38:15,600 --> 00:38:17,640 before deciding to use commercial electricity. 532 00:38:17,720 --> 00:38:18,800 That's the truth. 533 00:38:18,880 --> 00:38:21,480 Ms. Shen, you don't understand. 534 00:38:21,560 --> 00:38:22,640 Given her situation, 535 00:38:22,720 --> 00:38:24,720 this is the best installation plan. 536 00:38:24,800 --> 00:38:25,960 There's no other option. 537 00:38:26,480 --> 00:38:28,000 If we gave her what she wanted, 538 00:38:28,080 --> 00:38:29,760 it would have been a safety hazard. 539 00:38:29,840 --> 00:38:30,800 No one wants that. 540 00:38:31,800 --> 00:38:34,120 If you keep going on about the contract… 541 00:38:36,680 --> 00:38:37,680 Then there's no deal. 542 00:38:37,760 --> 00:38:39,840 There's a problem with your sales. 543 00:38:39,920 --> 00:38:40,920 When you're selling the car, 544 00:38:41,000 --> 00:38:44,080 you failed to inform the customer of the installation requirements. 545 00:38:44,160 --> 00:38:45,880 Mr. Wu, I admit it. 546 00:38:45,960 --> 00:38:48,120 There are indeed installation limitations. 547 00:38:48,200 --> 00:38:51,400 But it's clear the customer is unhappy with your service. 548 00:38:51,480 --> 00:38:53,920 If you had discussed it with her first, 549 00:38:54,000 --> 00:38:55,520 we wouldn't be here now. 550 00:38:55,600 --> 00:38:56,560 Enough. 551 00:38:57,440 --> 00:38:58,600 Stop arguing. 552 00:38:58,680 --> 00:39:01,080 We're here today to fix the problem. 553 00:39:01,560 --> 00:39:04,680 All this talk hasn't yielded a specific plan. 554 00:39:04,760 --> 00:39:05,720 Mr. Wu. 555 00:39:06,840 --> 00:39:08,080 You can leave first. 556 00:39:08,160 --> 00:39:09,440 We'll keep discussing. 557 00:39:09,520 --> 00:39:11,240 I'll let you know when we have a plan. 558 00:39:11,800 --> 00:39:13,640 -Wait, Mr. Liu-- -We'll get going then. 559 00:39:14,560 --> 00:39:17,040 -Mr. Wu, let me see you out. -No need. 560 00:39:17,920 --> 00:39:19,440 Take care then. 561 00:39:25,600 --> 00:39:26,600 Anything else you want to say? 562 00:39:28,320 --> 00:39:30,800 Mr. Liu, from what I gathered, 563 00:39:30,880 --> 00:39:33,320 our customer is dissatisfied with their service 564 00:39:33,400 --> 00:39:35,120 and blaming it on us. 565 00:39:35,200 --> 00:39:38,920 Mr. Wu's attitude is grounds for legal action! 566 00:39:40,320 --> 00:39:41,400 Ms. Shen. 567 00:39:42,000 --> 00:39:44,040 A lawsuit is too risky. 568 00:39:44,120 --> 00:39:45,720 Whether we win or not is one thing. 569 00:39:45,800 --> 00:39:48,960 If we file a lawsuit, customers will think we're passing the buck. 570 00:39:49,040 --> 00:39:51,960 If this goes viral online, I can't imagine the consequences. 571 00:39:53,240 --> 00:39:54,160 Ms. Shen. 572 00:39:54,680 --> 00:39:57,120 This isn't the first time this has happened to you. 573 00:39:57,200 --> 00:39:58,960 You should think about it carefully. 574 00:39:59,040 --> 00:40:00,160 You know that. 575 00:40:01,440 --> 00:40:04,240 Ms. Shen, I've told you before. 576 00:40:04,320 --> 00:40:07,040 Think carefully before you do something. 577 00:40:07,120 --> 00:40:10,240 You're the one in charge of the New Energy Department, right? 578 00:40:10,840 --> 00:40:13,600 I know Mr. Xu gave you a lot of authority. 579 00:40:13,680 --> 00:40:14,800 Being busy is no excuse. 580 00:40:14,880 --> 00:40:16,080 When there's an issue, 581 00:40:16,160 --> 00:40:18,560 you should talk to the company before it's too late. 582 00:40:18,640 --> 00:40:20,920 Remember your department's previous sales training? 583 00:40:21,000 --> 00:40:22,480 It was perfunctory at best. 584 00:40:22,560 --> 00:40:25,360 There isn't even a basic post-sales plan. 585 00:40:25,440 --> 00:40:27,720 Now you pass the blame when there's a problem. 586 00:40:27,800 --> 00:40:30,520 That's not the attitude we should have. 587 00:40:31,160 --> 00:40:32,240 Mr. Liu is right. 588 00:40:32,320 --> 00:40:34,520 Right now, we should think about 589 00:40:34,600 --> 00:40:37,040 how to minimize damage to the company 590 00:40:37,120 --> 00:40:39,840 instead of causing more damage to the brand. 591 00:40:40,880 --> 00:40:43,400 The best solution for this case now? 592 00:40:43,480 --> 00:40:45,200 I have two suggestions. 593 00:40:45,280 --> 00:40:46,360 First of all, 594 00:40:46,440 --> 00:40:48,440 make sure the PR Department follows up. 595 00:40:48,520 --> 00:40:51,520 Second, do damage control immediately. 596 00:40:51,600 --> 00:40:53,480 Didn't the owner ask for a refund? 597 00:40:53,560 --> 00:40:55,520 Then let's show the client 598 00:40:55,600 --> 00:40:59,160 our attitude and determination regarding this case. 599 00:40:59,240 --> 00:41:00,440 Agree with her demand. 600 00:41:03,480 --> 00:41:04,920 You mean we should refund her? 601 00:41:05,000 --> 00:41:06,200 Not just a refund. 602 00:41:06,280 --> 00:41:09,200 Someone in your department must take responsibility for this, 603 00:41:09,280 --> 00:41:11,920 resign, and apologize publicly. 604 00:41:12,000 --> 00:41:15,800 That's the only way customers will have confidence in our post-sales service. 605 00:41:15,880 --> 00:41:18,880 Let's all learn from this mistake. 606 00:41:18,960 --> 00:41:20,120 That includes me. 607 00:41:20,200 --> 00:41:22,160 From now on, chargers must be installed 608 00:41:22,240 --> 00:41:25,960 according to the customer's specific requirements. 609 00:41:26,040 --> 00:41:29,040 Communicate more comprehensively with the installation company. 610 00:41:29,120 --> 00:41:31,040 -Mr. Liu-- -All right, stop talking. 611 00:41:31,120 --> 00:41:33,720 This is the consequence of your salespeople 612 00:41:33,800 --> 00:41:36,680 neglecting proper communication in their bid to make a sale! 613 00:41:37,240 --> 00:41:38,440 The company's loss 614 00:41:38,520 --> 00:41:40,360 shall be fully borne by your department. 615 00:41:40,440 --> 00:41:42,360 I don't agree with this solution. 616 00:41:42,440 --> 00:41:44,840 I believe we can talk to the owner of the car, 617 00:41:44,920 --> 00:41:46,640 give her a discount on the car, 618 00:41:46,720 --> 00:41:48,680 and explain the installation situation. 619 00:41:48,760 --> 00:41:50,760 Or we can ask Mr. Wu to come up 620 00:41:50,840 --> 00:41:52,640 with a new charger installation plan. 621 00:41:52,720 --> 00:41:55,000 This isn't about whether you agree or not. 622 00:41:55,480 --> 00:41:58,760 Will a discount make up for the electricity cost over the years? 623 00:41:58,840 --> 00:42:00,040 Will she agree? 624 00:42:00,120 --> 00:42:02,160 Won't she feel we're doing the bare minimum? 625 00:42:02,640 --> 00:42:04,400 If we don't handle this properly, 626 00:42:04,480 --> 00:42:06,280 the entire company will be affected, 627 00:42:06,360 --> 00:42:08,840 not just your New Energy Department! 628 00:42:08,920 --> 00:42:11,720 Can you bear that responsibility? Can you? 629 00:42:12,920 --> 00:42:14,400 You must have already forgotten 630 00:42:14,480 --> 00:42:16,680 what happened with Jin Yuanhao's case. 631 00:42:16,760 --> 00:42:18,680 So in handling this case, 632 00:42:18,760 --> 00:42:20,440 do not take anything for granted! 633 00:42:21,080 --> 00:42:23,120 If another scandalous article about you 634 00:42:23,200 --> 00:42:24,480 goes up online, 635 00:42:24,560 --> 00:42:25,640 everyone will see it. 636 00:42:26,200 --> 00:42:28,280 "Isn't that the legal counsel, Ms. Shen?" 637 00:42:28,360 --> 00:42:29,360 By then, 638 00:42:29,440 --> 00:42:31,080 the negative effect on our brand 639 00:42:31,160 --> 00:42:33,240 will be exponentially amplified. 640 00:42:33,320 --> 00:42:34,920 Not even Mr. Xu can protect you! 641 00:42:40,680 --> 00:42:42,120 You need to know 642 00:42:42,200 --> 00:42:43,760 when to cut your losses. 643 00:42:46,080 --> 00:42:48,800 Don't push your luck. 644 00:44:23,560 --> 00:44:28,640 Subtitle translation by: Renee Luk 43725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.