Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:03,520
Previously onSWAT...Wait a minute, wait a minute.
2
00:00:03,560 --> 00:00:06,040
What's this?
Luca back in the building.
3
00:00:06,090 --> 00:00:07,260
So, counterterrorism training
went well?
4
00:00:07,310 --> 00:00:08,960
Man, London SWAT killed it, man.
5
00:00:09,000 --> 00:00:10,660
They're quick learners.Maybe it's time
6
00:00:10,700 --> 00:00:12,530
I sit down with Hicks
and finally start
7
00:00:12,570 --> 00:00:13,700
the process to retire.
8
00:00:13,750 --> 00:00:14,790
Won't you miss it though?
9
00:00:14,840 --> 00:00:16,140
Yeah, of course.
10
00:00:16,190 --> 00:00:17,660
But it's time for something
11
00:00:17,710 --> 00:00:19,280
besides SWAT
to take priority.
12
00:00:19,320 --> 00:00:21,100
You've had my back
since day one.
13
00:00:21,150 --> 00:00:22,500
It's time for me
to do that for you.
14
00:00:22,540 --> 00:00:24,580
So you can you have
your chance to shine.
15
00:00:24,630 --> 00:00:27,070
[alarm blaring]Whoa, hey, hey. Stay down.
16
00:00:27,110 --> 00:00:28,680
LUCA:
LAPD! Stop!
17
00:00:34,250 --> 00:00:36,030
KELLY:
Luca!
18
00:00:36,070 --> 00:00:38,420
Luca! Luca! Luca!
19
00:00:38,470 --> 00:00:40,470
Help! Somebody help!
20
00:00:41,470 --> 00:00:43,470
♪
21
00:00:43,520 --> 00:00:46,480
DOCTOR 1:
Another sponge, please.DOCTOR 2: Yep. Putting in now.
22
00:00:46,520 --> 00:00:47,690
DOCTOR 1: Here's the suction.DOCTOR 2: Pressure's dropping.
23
00:00:47,740 --> 00:00:49,520
Suction.[overlapping chatter]
24
00:00:49,570 --> 00:00:50,830
DOCTOR 1: Cut it right there.DOCTOR 2: Clear for removal.
25
00:00:50,870 --> 00:00:52,960
DOCTOR 1:
Got this one clipped.
26
00:00:54,220 --> 00:00:55,220
[indistinct chatter]
27
00:00:55,270 --> 00:00:57,270
Hondo?
28
00:00:57,310 --> 00:00:59,320
Still nothing?
29
00:01:00,710 --> 00:01:03,410
Almost four hours Luca's
been in that OR.
30
00:01:04,450 --> 00:01:06,100
It's the waiting.
31
00:01:06,150 --> 00:01:08,150
The hardest part,
I know.
32
00:01:09,190 --> 00:01:11,150
I'm so sorry.
33
00:01:11,200 --> 00:01:13,020
Thank you for
bringing this.
34
00:01:13,070 --> 00:01:15,200
I don't even know
the last time anyone's eaten.
35
00:01:15,240 --> 00:01:17,380
Well, you could
all use some food.
36
00:01:17,420 --> 00:01:19,120
If only for the distraction.
37
00:01:19,160 --> 00:01:20,470
Yeah.
38
00:01:20,510 --> 00:01:22,120
Did you get ahold
of his parents?
39
00:01:22,160 --> 00:01:24,170
They were in Seattle.
40
00:01:24,210 --> 00:01:26,210
They managed to book
the first flight back, but...
41
00:01:26,260 --> 00:01:27,820
It'll probably be
the worst three hours
42
00:01:27,870 --> 00:01:29,260
on a plane
they'll ever experience.
43
00:01:29,300 --> 00:01:31,390
[sighs][phone buzzes]
44
00:01:31,430 --> 00:01:33,180
It's my mom.
45
00:01:33,220 --> 00:01:35,480
Probably about Vivie.
Give me a second?
46
00:01:35,530 --> 00:01:36,790
Mm.
47
00:01:36,830 --> 00:01:37,920
NICHELLE:
Hey, Mom.
48
00:01:37,960 --> 00:01:39,400
Yeah.
49
00:01:46,190 --> 00:01:48,450
Hey.
50
00:01:48,490 --> 00:01:49,970
Hungry?
51
00:01:50,020 --> 00:01:51,850
No, thanks.
52
00:01:54,720 --> 00:01:56,420
TAN:
How does this happen
to one of our own?
53
00:01:58,030 --> 00:01:59,810
Again?
Hey.
54
00:01:59,850 --> 00:02:02,250
We ain't there yet.
55
00:02:02,290 --> 00:02:05,160
Luca's fighting for his life
on that table.
56
00:02:05,210 --> 00:02:07,510
We focus on that.
57
00:02:07,560 --> 00:02:09,040
[indistinct P.A. announcements]
58
00:02:11,170 --> 00:02:12,780
[elevator bell dings]
59
00:02:12,820 --> 00:02:16,130
I was halfway to San Diego
when I heard.
60
00:02:16,170 --> 00:02:17,310
How's he doing?
61
00:02:17,350 --> 00:02:18,520
He's, uh, still in surgery,
62
00:02:18,570 --> 00:02:19,700
so no word yet.
63
00:02:19,740 --> 00:02:21,750
Do we know what happened?
64
00:02:21,790 --> 00:02:24,570
Luca took Kelly to a diner
over on La Cienega.
65
00:02:24,620 --> 00:02:26,660
As they were walking
to the restaurant,
66
00:02:26,710 --> 00:02:29,100
three gunmen fled
a nearby jewelry store.
67
00:02:29,140 --> 00:02:31,060
Robbery?Looks like it.
68
00:02:31,100 --> 00:02:32,630
I don't know
the details.
69
00:02:32,670 --> 00:02:35,110
Detective Burrows has
RHD all over it, but...
70
00:02:35,150 --> 00:02:37,370
Luca engaged the suspects,
71
00:02:37,410 --> 00:02:40,500
but... he was outnumbered, so...
72
00:02:41,550 --> 00:02:43,160
How many times was he shot?
73
00:02:44,200 --> 00:02:47,070
Three.
He's got one center of chest.
74
00:02:47,120 --> 00:02:49,030
[sighs]
75
00:02:49,080 --> 00:02:50,730
He lost a lot of blood.
76
00:02:50,770 --> 00:02:53,300
Paramedics couldn't find a pulse
for, like, two minutes.
77
00:02:53,340 --> 00:02:54,870
[exhales]
78
00:02:54,910 --> 00:02:57,740
There's a chance
he doesn't make it.
79
00:02:57,780 --> 00:02:59,000
[exhales]
80
00:03:00,260 --> 00:03:01,870
HICKS:Deac.
81
00:03:01,920 --> 00:03:04,480
Figured you could use this.
82
00:03:04,530 --> 00:03:05,830
Thanks.
83
00:03:05,880 --> 00:03:07,230
Well, let's hope
God heard your prayer.
84
00:03:07,270 --> 00:03:08,710
Ah.
85
00:03:08,750 --> 00:03:10,320
I mostly just sat in silence.
86
00:03:10,360 --> 00:03:13,190
Well, sitting in silence
in a hospital chapel,
87
00:03:13,230 --> 00:03:15,230
that counts as prayer
in my book.
88
00:03:15,280 --> 00:03:17,240
You know, it's strange.
89
00:03:17,280 --> 00:03:19,670
This job forces you
to prepare for the worst,
90
00:03:19,720 --> 00:03:22,240
every minute, every day,
91
00:03:22,280 --> 00:03:24,900
and, yet, it's easy to forget
92
00:03:24,940 --> 00:03:26,940
that the worst
can happen to you.
93
00:03:26,980 --> 00:03:30,120
I just keep thinking about
Kelly witnessing this mess.
94
00:03:30,160 --> 00:03:33,160
I mean, the poor girl had
Luca's blood all over
95
00:03:33,210 --> 00:03:34,470
her clothes
for Chrissake.
96
00:03:34,510 --> 00:03:35,910
Her mom pick her up?
97
00:03:35,950 --> 00:03:37,520
Left about a half hour ago.
98
00:03:37,560 --> 00:03:39,340
Kid couldn't stop crying,
you know,
99
00:03:39,390 --> 00:03:41,260
thinking it was her fault.
Begged to stay.
100
00:03:41,300 --> 00:03:43,700
No, no.
No, it's best she went home.
101
00:03:43,740 --> 00:03:46,000
Who knows how long this goes on?
102
00:03:46,050 --> 00:03:47,790
Yeah.
103
00:03:47,830 --> 00:03:50,180
Oh, by the way,
I got your text earlier.
104
00:03:50,230 --> 00:03:52,360
Since we're gonna probably
be here for a while,
105
00:03:52,400 --> 00:03:53,710
what'd you want to talk about?
106
00:03:53,750 --> 00:03:55,270
I could use the distraction.
107
00:03:55,320 --> 00:03:56,710
[chuckles]
108
00:03:56,750 --> 00:03:58,280
No, it can wait.
109
00:03:58,320 --> 00:04:00,450
Ah, all right.
110
00:04:00,500 --> 00:04:01,890
[doctor clears throat]
111
00:04:01,930 --> 00:04:04,200
Tan.
112
00:04:08,070 --> 00:04:10,160
It was touch and go,
113
00:04:10,200 --> 00:04:13,070
but Officer Luca held strong
and pulled through.
114
00:04:13,120 --> 00:04:14,770
Luca's alive?
115
00:04:14,810 --> 00:04:16,600
He's incrediblylucky.
116
00:04:16,640 --> 00:04:19,250
One of the bullets missed his
heart by just three millimeters.
117
00:04:19,300 --> 00:04:22,340
Any closer and we'd be having
a different conversation.
118
00:04:22,390 --> 00:04:24,130
What's the prognosis?
119
00:04:24,170 --> 00:04:26,220
Fortunately, none of the
bullets struck a major artery.
120
00:04:26,260 --> 00:04:28,180
His right shoulder will require
121
00:04:28,220 --> 00:04:30,310
some serious rehabilitation,
122
00:04:30,350 --> 00:04:32,400
but the worst is behind him.
123
00:04:32,440 --> 00:04:33,920
But with rehab,
he'll fully recover?
124
00:04:33,960 --> 00:04:36,490
It'll be a long road,
125
00:04:36,530 --> 00:04:38,490
but as long as he's patient
126
00:04:38,530 --> 00:04:40,800
and diligent, I'm hopeful.
127
00:04:42,710 --> 00:04:43,840
He's in recovery now.
128
00:04:43,890 --> 00:04:45,240
Once we get him transferred
129
00:04:45,280 --> 00:04:46,670
to a bed,
you're welcome to see him.
130
00:04:46,720 --> 00:04:47,850
All right.
131
00:04:47,890 --> 00:04:49,630
Thank you, Doc.Yeah.
132
00:04:49,680 --> 00:04:51,900
I'm gonna call Annie,
fill her in.All right.
133
00:04:51,940 --> 00:04:53,770
NICHELLE:
Whew. Considering
134
00:04:53,810 --> 00:04:55,120
how many bullets Luca took,
135
00:04:55,160 --> 00:04:56,730
this is the best outcome.
136
00:04:56,770 --> 00:04:59,120
I've never been sold
on the whole miracle thing,
137
00:04:59,160 --> 00:05:01,250
but this feels
pretty damn close to one.
138
00:05:01,300 --> 00:05:02,820
Yeah, it does. I'll find
139
00:05:02,860 --> 00:05:04,730
Powell and Alfaro,
tell them the good news.
140
00:05:04,780 --> 00:05:06,300
Okay.
141
00:05:09,170 --> 00:05:10,650
I'll be right back.
142
00:05:10,700 --> 00:05:12,350
Okay.
143
00:05:12,390 --> 00:05:14,180
I'm sure
this is bad timing.
144
00:05:14,220 --> 00:05:15,480
Well, actually,
we just got word
145
00:05:15,530 --> 00:05:17,050
that Luca made it
out of surgery.
146
00:05:17,090 --> 00:05:19,360
Oh, that's great.What's the latest, Detective?
147
00:05:19,400 --> 00:05:21,840
We were able to track down
the shooters' getaway car.
148
00:05:21,880 --> 00:05:24,060
2009 silver Impala registered
149
00:05:24,100 --> 00:05:26,280
to a 26-year-old male,
Omar Woodman.
150
00:05:26,320 --> 00:05:28,110
Fits the witnesses'
physical description
151
00:05:28,150 --> 00:05:29,800
of the driver.Get an address?
152
00:05:29,850 --> 00:05:31,370
Koreatown, 200 block
of Serrano Avenue.
153
00:05:31,410 --> 00:05:32,760
You send me everything
you got on this guy.
154
00:05:32,810 --> 00:05:33,980
We're rolling out.
155
00:05:34,020 --> 00:05:36,290
Whoa, whoa, h-hold on now.
156
00:05:36,330 --> 00:05:38,070
Passions are
high right now, Hondo.
157
00:05:38,120 --> 00:05:39,380
All right, nobody's
thinking straight.
158
00:05:39,420 --> 00:05:41,380
Everyone's wound up,
159
00:05:41,420 --> 00:05:42,990
not to mention exhausted.
160
00:05:43,030 --> 00:05:44,430
I'm sending 60-Squad.
161
00:05:44,470 --> 00:05:46,340
Respectfully, Commander,
hell no.
162
00:05:46,380 --> 00:05:49,040
Luca just fought for his life on
that operating table. The least
163
00:05:49,080 --> 00:05:51,080
we can do is nail the son of
a bitch who put him there.
164
00:05:51,130 --> 00:05:53,220
This is a 20-Squad job,
ours only.
165
00:05:53,260 --> 00:05:54,870
Please, don't you hand this off.
166
00:05:56,180 --> 00:05:58,700
You give us a minute?
167
00:06:01,830 --> 00:06:03,660
This is personal.
168
00:06:03,710 --> 00:06:06,270
But we're not out for blood,
you get me?
169
00:06:06,320 --> 00:06:09,230
Keep it clean,
and keep it focused.
170
00:06:09,280 --> 00:06:11,840
No maverick crap that gets us
caught up with IAD,
171
00:06:11,890 --> 00:06:13,540
or worse,
get this guy kicked free
172
00:06:13,590 --> 00:06:15,540
if we screw up the arrest.
173
00:06:16,500 --> 00:06:18,680
You have my word.
174
00:06:23,420 --> 00:06:24,940
Yo, man, call me back.
175
00:06:24,990 --> 00:06:26,510
That dude y'all shot was a cop.
176
00:06:26,560 --> 00:06:28,990
It's all over the news.
I'm freaking out here.
177
00:06:30,080 --> 00:06:31,820
LAPD!
178
00:06:32,910 --> 00:06:35,090
Show me your hands! Do it now!
179
00:06:35,130 --> 00:06:37,960
Don't even think about it!
180
00:06:38,000 --> 00:06:40,660
30-David, we got a rabbit
heading to the two side.
181
00:06:40,700 --> 00:06:42,530
Freeze right there!
182
00:06:44,090 --> 00:06:45,360
Drop the knife!
183
00:06:45,400 --> 00:06:46,580
Get those hands in the air!
184
00:06:46,620 --> 00:06:48,230
HONDO:
It's over. You're screwed, Omar.
185
00:06:48,270 --> 00:06:50,400
You heard him,
so drop the weapon!
186
00:06:50,450 --> 00:06:51,800
What, so you can waste me
187
00:06:51,840 --> 00:06:52,890
just like you think
I wasted that cop?
188
00:06:52,930 --> 00:06:54,450
No, man, I ain't stupid.
189
00:06:54,500 --> 00:06:55,760
Hey.
190
00:06:55,800 --> 00:06:57,240
That officer you shot?
191
00:06:57,280 --> 00:06:58,670
He didn't die.
192
00:07:00,330 --> 00:07:02,070
That's right,
he's not dead,
193
00:07:02,110 --> 00:07:03,900
which means nobody's dead.
194
00:07:03,940 --> 00:07:06,030
And only you have the power
to keep it that way.
195
00:07:06,070 --> 00:07:07,290
So what do you say?
196
00:07:07,330 --> 00:07:09,210
Drop the knife.
197
00:07:12,730 --> 00:07:14,560
[electricity buzzing][grunts]
198
00:07:14,600 --> 00:07:15,730
DEACON:
One suspect down.
199
00:07:15,780 --> 00:07:17,000
POWELL [over radio]:
Roger.
200
00:07:17,040 --> 00:07:18,170
Rest of the house is clear.
201
00:07:18,220 --> 00:07:19,300
No sign of his partners.
202
00:07:20,480 --> 00:07:22,830
Get up! Get up!
203
00:07:22,870 --> 00:07:24,610
Ow, man!
204
00:07:24,660 --> 00:07:25,740
What'd you do to me?
205
00:07:25,790 --> 00:07:27,350
I need a doctor,
like, right now.
206
00:07:27,400 --> 00:07:29,230
And the cop you left
bleeding on a sidewalk.
207
00:07:29,270 --> 00:07:30,710
You don't think
he needed a doctor?
208
00:07:30,750 --> 00:07:32,490
I didn't know
nothing about that.
209
00:07:32,530 --> 00:07:34,400
You got one chance, so your
dumb ass better listen up!
210
00:07:34,450 --> 00:07:36,230
The cop your lowlife
buddies sprayed
211
00:07:36,280 --> 00:07:37,710
three bullets into
was one of our own.
212
00:07:37,760 --> 00:07:39,150
The hell's that got
to do with me?
213
00:07:39,190 --> 00:07:41,190
Drop the act
and start talking.
214
00:07:41,240 --> 00:07:42,890
You can start by who
and where your buddies are.
215
00:07:42,940 --> 00:07:44,370
You kidding me?
216
00:07:44,420 --> 00:07:46,590
You know what they'll do
to me if I give them up.
217
00:07:46,640 --> 00:07:48,460
Nah, man.
218
00:07:48,510 --> 00:07:51,070
I ain't telling
you jackasses nothing.
219
00:07:51,120 --> 00:07:53,860
Get him out of here.
Get him out of here!
220
00:07:53,900 --> 00:07:56,380
Let's go.
221
00:07:57,520 --> 00:08:00,260
He's more afraid of them
than he is of us.
222
00:08:00,300 --> 00:08:02,170
Deacon, we still got
three suspects in the wind,
223
00:08:02,220 --> 00:08:03,740
including Luca's shooter.
224
00:08:03,780 --> 00:08:05,440
Which means we're gonna
turn this city inside
225
00:08:05,480 --> 00:08:07,530
and out until we find them,
and we will find them.
226
00:08:11,360 --> 00:08:13,310
♪
227
00:08:45,000 --> 00:08:46,300
BURROWS:
Your boys shot a cop, Omar.
228
00:08:46,350 --> 00:08:48,220
I told you
I didn't shoot nobody.
229
00:08:48,260 --> 00:08:50,050
Especially no damn cop.
230
00:08:50,090 --> 00:08:52,530
HICKS: So you've been saying,
but you've given us jack-all
231
00:08:52,570 --> 00:08:54,440
to support
your so-called innocence.
232
00:08:57,660 --> 00:09:00,800
BURROWS: Omar, if it was
one of them in that seat,
233
00:09:00,840 --> 00:09:02,670
do you think they'd protect you?
234
00:09:02,710 --> 00:09:05,410
I'm done conversating
with you ass clowns.
235
00:09:07,320 --> 00:09:09,590
I know my bills of right.
236
00:09:09,630 --> 00:09:12,420
HICKS: Three weeks
and my disdain
237
00:09:12,460 --> 00:09:14,510
for this junkie
hasn't softened one bit.
238
00:09:14,550 --> 00:09:17,030
Even got less love
for these three bastards.
239
00:09:17,070 --> 00:09:18,470
How am I gonna
look Luca in the eye
240
00:09:18,510 --> 00:09:19,600
when we still got
nothing on them?
241
00:09:19,640 --> 00:09:20,860
Hey, it's just a matter of time,
242
00:09:20,900 --> 00:09:22,170
Commander, you know that.
243
00:09:22,210 --> 00:09:23,600
Right now, these guys
are laying low,
244
00:09:23,650 --> 00:09:25,210
knowing how much heat
is on them
245
00:09:25,260 --> 00:09:26,950
for shooting a cop,
but sooner or later,
246
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
they will surface.I hope you're right.
247
00:09:30,830 --> 00:09:32,700
All these pieces combined
don't add up
248
00:09:32,740 --> 00:09:34,530
to a fraction of what
that necklace is worth.
249
00:09:34,570 --> 00:09:37,180
These smash-and-grab thugs
got lucky to stumble onto it.
250
00:09:37,220 --> 00:09:38,620
LAPD's got eyes
on every pawn shop
251
00:09:38,660 --> 00:09:40,100
and every fence
in the county.
252
00:09:40,140 --> 00:09:41,620
Still no sign of it.
253
00:09:41,660 --> 00:09:43,060
Well, there's no way
a $5 million necklace
254
00:09:43,100 --> 00:09:44,620
changes hands quietly.
255
00:09:44,670 --> 00:09:46,230
Which means they're still
sitting on it. That thing's
256
00:09:46,280 --> 00:09:47,760
got to be burning a hole
in their pocket. Trust me,
257
00:09:47,800 --> 00:09:50,450
they'll mess up.
When they do, we'll get them.
258
00:09:50,500 --> 00:09:52,500
BURROWS:
Got some good news.
259
00:09:52,540 --> 00:09:54,240
I guess three weeks in county
260
00:09:54,280 --> 00:09:55,890
has given Omar
some second thoughts.
261
00:09:55,940 --> 00:09:57,640
Oh, don't tell me,
he wants to talk?
262
00:09:57,680 --> 00:09:58,850
Reached out
to his lawyer last night,
263
00:09:58,900 --> 00:10:00,510
looking to make a deal.
264
00:10:00,550 --> 00:10:02,290
Finally ready to rat out
Luca's shooters, I hope.
265
00:10:02,340 --> 00:10:03,860
With any luck, D.A. will be
266
00:10:03,900 --> 00:10:05,300
sitting down with him
by the end of day.
267
00:10:05,340 --> 00:10:07,430
Hey, how's Luca doing?
268
00:10:07,470 --> 00:10:09,730
He's good. He's actually
supposed to stop by today.
269
00:10:09,780 --> 00:10:11,480
He's still a ways
from active duty,
270
00:10:11,520 --> 00:10:13,780
but today will be
his day first back here.
271
00:10:13,830 --> 00:10:15,480
And now we've got some
good news to throw his way.
272
00:10:15,520 --> 00:10:17,700
Thanks, Detective.
273
00:10:20,920 --> 00:10:22,530
Hey, boss, yo.
274
00:10:22,570 --> 00:10:24,010
Hell yeah.
275
00:10:24,050 --> 00:10:26,400
There he is, the man himself
in the flesh.
276
00:10:27,580 --> 00:10:29,060
Welcome back, brother.
277
00:10:29,100 --> 00:10:30,580
You know, not quite yet,
278
00:10:30,630 --> 00:10:31,760
but damn if it doesn't feel good
279
00:10:31,800 --> 00:10:33,890
to be back in this building.
280
00:10:33,930 --> 00:10:36,410
I can't tell you what it means
to see you here again.
281
00:10:36,460 --> 00:10:38,150
This place ain't the same
without you.
282
00:10:38,200 --> 00:10:39,720
I can't believe how close I came
283
00:10:39,760 --> 00:10:41,720
to actually never stepping foot
in here again.
284
00:10:41,770 --> 00:10:43,420
I ain't
gonna lie, Luca,
285
00:10:43,460 --> 00:10:45,340
I had a few nights
where I thought the same thing.
286
00:10:45,380 --> 00:10:47,250
TAN:
I live with this guy,
287
00:10:47,290 --> 00:10:49,510
and even though he's home,
alive and well,
288
00:10:49,560 --> 00:10:51,560
it still shakes me up
when I think about that day.
289
00:10:51,600 --> 00:10:53,690
Well, it was you guys that
helped me pull through it.
290
00:10:53,740 --> 00:10:55,480
I mean, call me crazy,
291
00:10:55,520 --> 00:10:57,780
but I don't think I would've
made it off that operating table
292
00:10:57,830 --> 00:10:59,350
had you not all been there.HONDO: No way, man.
293
00:10:59,390 --> 00:11:01,790
That was all you, Luca.
294
00:11:01,830 --> 00:11:03,750
You fought for your life
and you won
295
00:11:03,790 --> 00:11:06,360
because you're a fighter,
through and through.
296
00:11:06,400 --> 00:11:07,710
You always have been.
297
00:11:07,750 --> 00:11:09,230
Now,
298
00:11:09,270 --> 00:11:11,140
seeing as you are
a fighter and all,
299
00:11:11,190 --> 00:11:12,710
I don't know,
I was kind of thinking
300
00:11:12,750 --> 00:11:14,670
we might have an arm wrestling
rematch right about now.
301
00:11:14,710 --> 00:11:16,320
Oh, yeah, arm wrestling.It might be my time
to get you.
302
00:11:16,370 --> 00:11:17,850
Just wait, man. I've been,
303
00:11:17,890 --> 00:11:19,060
I've been putting in the work,
doing the P.T.
304
00:11:19,110 --> 00:11:20,240
Soon enough,
I'll be back in action,
305
00:11:20,280 --> 00:11:21,720
kicking all your asses.
306
00:11:21,760 --> 00:11:24,160
No doubt, no doubt.
But, hey, real talk,
307
00:11:24,200 --> 00:11:26,810
docs give you any idea
when you can get back on duty?
308
00:11:26,860 --> 00:11:29,510
Supposed to get
the MRI results back today.
309
00:11:29,550 --> 00:11:32,030
Hopefully, tell me when I'll get
full strength back in this arm.
310
00:11:32,080 --> 00:11:34,170
Yeah. Won't be soon enough.
311
00:11:34,210 --> 00:11:36,780
Luca, just know
312
00:11:36,820 --> 00:11:38,950
how much we all appreciate you.
313
00:11:39,000 --> 00:11:40,480
Thanks, Hondo.HONDO: All right.
314
00:11:40,520 --> 00:11:43,350
All right, go catch up
with your fans.
315
00:11:43,390 --> 00:11:44,740
You're all they've been
talking about for three weeks.
316
00:11:44,790 --> 00:11:49,090
[cheering]
317
00:11:49,140 --> 00:11:52,050
[cheering continues]
318
00:11:52,100 --> 00:11:53,750
What's up,
Commander?
319
00:11:53,800 --> 00:11:55,710
Got word from Burrows
320
00:11:55,750 --> 00:11:58,320
Omar Woodman reached out to his
attorney wanting to cut a deal.
321
00:11:58,360 --> 00:11:59,500
That's excellent news.
322
00:11:59,540 --> 00:12:01,190
HICKS:
Well, it was excellent news.
323
00:12:01,240 --> 00:12:03,940
Omar was just found
stabbed to death in jail.
324
00:12:05,680 --> 00:12:07,460
TORRES:
Inmate Woodman
325
00:12:07,500 --> 00:12:09,900
failed to return to his cell for
headcount after morning mess.
326
00:12:09,940 --> 00:12:12,640
C.O.'s went looking for him.
Found him in the showers.
327
00:12:12,680 --> 00:12:14,380
DEACON:
And you're fairly certain
328
00:12:14,420 --> 00:12:16,120
it was this Rick Fontana
that killed him?Fully certain.
329
00:12:16,170 --> 00:12:17,820
Fontana was still stabbing Omar
when they found them.
330
00:12:17,860 --> 00:12:20,040
Took three C.O.'s to subdue
the son of a bitch.
331
00:12:20,080 --> 00:12:22,000
Was there a beef
between Omar and Fontana
332
00:12:22,040 --> 00:12:23,040
that you know of?No.
333
00:12:23,090 --> 00:12:24,350
Fontana's a third striker,
334
00:12:24,390 --> 00:12:25,780
already looking at life,
nothing to lose.
335
00:12:25,830 --> 00:12:27,480
Might be Omar
just looked at him wrong.
336
00:12:27,520 --> 00:12:29,050
Right in here.[door buzzes]
337
00:12:32,270 --> 00:12:35,230
Warden's boys already got
a confession out of me.
338
00:12:35,270 --> 00:12:36,790
What more you want?
339
00:12:36,840 --> 00:12:38,840
A pinky swear?
340
00:12:38,880 --> 00:12:42,100
All right, pinky swear,
I did it.
341
00:12:42,150 --> 00:12:44,320
Rick, we already know
you killed Omar,
342
00:12:44,370 --> 00:12:46,630
for which you're clearly
not harboring much guilt.
343
00:12:46,670 --> 00:12:48,280
We're more interested in why.
344
00:12:48,330 --> 00:12:50,070
Who put you up to it?FONTANA: No one.
345
00:12:50,110 --> 00:12:52,770
Omar ran up an IOU, and
he didn't come through on it.
346
00:12:52,810 --> 00:12:54,250
And that's a sure way
to get yourself
347
00:12:54,290 --> 00:12:55,730
a scarlet letter around here.
348
00:12:55,770 --> 00:12:57,250
TAN:
Your story's a crock.
349
00:12:57,290 --> 00:12:59,300
You killed him because
someone told you to.
350
00:12:59,340 --> 00:13:00,560
I don't take orders from anyone.
351
00:13:00,600 --> 00:13:02,780
Last night,
Omar called his lawyer.
352
00:13:02,820 --> 00:13:04,080
He was ready
to rat out his crew.
353
00:13:04,130 --> 00:13:05,560
This morning,
he's dead.
354
00:13:05,610 --> 00:13:06,820
That's-that's no coincidence.
355
00:13:06,870 --> 00:13:07,910
Someone on the outside
put you up to it,
356
00:13:07,960 --> 00:13:10,130
so I'll ask again,
who?
357
00:13:12,870 --> 00:13:15,400
You got a younger brother.
Joey, right?
358
00:13:15,440 --> 00:13:17,970
TAN:
Heard he just opened
his own restaurant.
359
00:13:18,010 --> 00:13:19,970
DEACON:Big change from
six years ago.
360
00:13:20,010 --> 00:13:23,100
Three DUIs, couple bar brawls,
361
00:13:23,150 --> 00:13:24,230
a hit-and-run.
362
00:13:24,280 --> 00:13:26,800
That's not who Joey is anymore.
363
00:13:26,840 --> 00:13:28,190
He's a good kid.
364
00:13:28,240 --> 00:13:29,930
Except for the part
where he's running
365
00:13:29,980 --> 00:13:31,460
an illegal gambling den
in the back of his restaurant.
366
00:13:31,500 --> 00:13:33,290
What gambling den?
367
00:13:33,330 --> 00:13:35,420
It's a couple of guys
playing cards.
368
00:13:35,460 --> 00:13:37,810
He's turned his life around,
all right?
369
00:13:37,860 --> 00:13:40,290
His family and that restaurant
are his entire world.
370
00:13:40,340 --> 00:13:42,510
Well, then it would be
a real shame
371
00:13:42,560 --> 00:13:44,040
if he were
to lose all that
372
00:13:44,080 --> 00:13:46,390
because his big brother
isn't willing to play ball.
373
00:13:47,910 --> 00:13:49,780
FONTANA:
All right.
374
00:13:49,820 --> 00:13:51,260
I'll tell you.
375
00:13:52,910 --> 00:13:55,050
But you stay the hell away
from my brother.
376
00:13:55,090 --> 00:13:57,090
Pinky swear.
377
00:13:57,140 --> 00:13:58,350
Now talk.
378
00:13:59,310 --> 00:14:01,620
My girl, Devon,
379
00:14:01,660 --> 00:14:03,190
asked me to do it.
380
00:14:04,060 --> 00:14:05,190
Someone,
I don't know who,
381
00:14:05,230 --> 00:14:08,540
promised her a big payday.
382
00:14:08,580 --> 00:14:10,240
She's got a son
with special needs,
383
00:14:10,280 --> 00:14:11,760
and she makes jack
where she works,
384
00:14:11,800 --> 00:14:13,200
so I thought,
if I could do this one thing
385
00:14:13,240 --> 00:14:14,850
for her and her kid,
386
00:14:14,890 --> 00:14:16,460
then why not?
387
00:14:16,500 --> 00:14:18,680
And where can we
find Devon?
388
00:14:22,990 --> 00:14:25,160
[speaking foreign language]
389
00:14:25,210 --> 00:14:27,080
How you doing?
390
00:14:27,120 --> 00:14:30,040
Doughnut shop's half a block
that way.
391
00:14:30,080 --> 00:14:33,740
Come on, that's a lazy insult,
even for a bouncer.
392
00:14:33,780 --> 00:14:36,830
Yeah, well, you being here isn't
exactly a magnet for business.
393
00:14:36,870 --> 00:14:39,700
So maybe go somewhere else
to get your rocks off today.
394
00:14:39,740 --> 00:14:41,220
POWELL:
We're going nowhere,
395
00:14:41,270 --> 00:14:43,400
not until we talk
to one of your dancers, Devon.
396
00:14:44,180 --> 00:14:46,920
Goes by the stage name Starla.Ah.
397
00:14:46,970 --> 00:14:49,190
What is this about?
398
00:14:49,230 --> 00:14:50,890
In case the uniform and
the badge didn't tip you off,
399
00:14:50,930 --> 00:14:52,360
it's a police matter.
400
00:14:52,410 --> 00:14:54,150
We're going inside.
401
00:14:54,190 --> 00:14:55,800
If you put a finger on us,
402
00:14:55,850 --> 00:14:57,940
I'll have you in cuffs
for assaulting an officer.
403
00:14:57,980 --> 00:14:59,590
Do you really want to go
that route?
404
00:15:03,990 --> 00:15:05,420
Didn't think so.
405
00:15:08,950 --> 00:15:11,210
[rap music playing][overlapping chatter]
406
00:15:11,250 --> 00:15:15,040
DJ [over P.A.]: Okay, Fantastic
Jasmine, ladies and gentlemen.
407
00:15:15,080 --> 00:15:17,520
Jasmine's available
for lap dances in the back.
408
00:15:17,560 --> 00:15:19,170
Talk to her about it.
409
00:15:19,220 --> 00:15:20,960
Which one's Starla?
410
00:15:21,000 --> 00:15:22,570
Follow me.
411
00:15:24,880 --> 00:15:26,530
Simple ask would've
been cheaper.
412
00:15:26,570 --> 00:15:29,580
Oh, cheaper is a sure way not to
make friends around here.
413
00:15:34,540 --> 00:15:37,060
[music continues faintly]
414
00:15:37,110 --> 00:15:39,320
Devon Bailey?
We'd like to ask some questions
415
00:15:39,370 --> 00:15:41,200
about your boyfriend,
Rick Fontana.
416
00:15:41,240 --> 00:15:42,890
Is that what he
still calls himself?
417
00:15:43,940 --> 00:15:45,940
In his dreams, maybe.
418
00:15:45,980 --> 00:15:46,980
You two broke up?
419
00:15:47,030 --> 00:15:48,330
Yeah.
420
00:15:48,380 --> 00:15:50,680
Right after the last time
he got arrested.
421
00:15:50,730 --> 00:15:52,560
Haven't talked to him.
422
00:15:52,600 --> 00:15:55,300
[sighs] Now...
423
00:15:55,340 --> 00:15:56,990
if you'll excuse me,
424
00:15:57,040 --> 00:16:00,300
it's the start of my shift,
and, as you saw,
425
00:16:00,350 --> 00:16:01,780
it's slow going out there.
426
00:16:01,830 --> 00:16:03,910
Oh, it's hardly
going slow for you.
427
00:16:03,960 --> 00:16:06,350
You're what they call
an O.G. stripper.
428
00:16:06,400 --> 00:16:08,920
I bet you have two regulars
waiting for you right now.
429
00:16:08,960 --> 00:16:11,490
Normally, I'd mean that
as a compliment.
430
00:16:11,530 --> 00:16:14,060
Right now, I mean it
to out you as a liar.
431
00:16:16,410 --> 00:16:18,970
Okay. You got me.
432
00:16:20,060 --> 00:16:22,280
Very rare I have a slow day.
433
00:16:23,240 --> 00:16:25,500
But I got nothing to do
with Rick Fontana.
434
00:16:25,540 --> 00:16:27,890
That's weird because, according
to Rick, you called him.
435
00:16:27,940 --> 00:16:29,770
Told him someone
offered you ten grand
436
00:16:29,810 --> 00:16:32,940
to get him to kill an inmate
by the name of Omar Woodman.
437
00:16:32,990 --> 00:16:35,120
That conversation
ring a bell?
438
00:16:36,730 --> 00:16:37,730
[Devon scoffs]
439
00:16:37,770 --> 00:16:39,600
Is that what you have on me?
440
00:16:39,650 --> 00:16:42,080
The lies of a third-strike loser
441
00:16:42,130 --> 00:16:44,480
rotting in jail for the rest
of his life? [chuckles]
442
00:16:44,520 --> 00:16:46,130
Look,
443
00:16:46,170 --> 00:16:48,310
I know
I'm no angel,
444
00:16:48,350 --> 00:16:51,350
but my word against his
in a courtroom?
445
00:16:51,400 --> 00:16:53,750
I'll take those odds
all day long.
446
00:16:53,790 --> 00:16:57,360
In other words, I'm done
answering your questions.
447
00:16:57,400 --> 00:16:59,010
Nice ring.
448
00:16:59,060 --> 00:17:01,060
Where'd you get it?
449
00:17:01,100 --> 00:17:02,320
It was a gift.
450
00:17:02,360 --> 00:17:04,150
It's stolen property.
451
00:17:04,190 --> 00:17:07,760
Ties you to a robbery that
resulted in a cop getting shot.
452
00:17:07,800 --> 00:17:10,290
We don't need Rick's
testimony anymore.
453
00:17:10,330 --> 00:17:11,460
We got everything we need
to lock her up
454
00:17:11,500 --> 00:17:12,770
right there on her finger.
455
00:17:12,810 --> 00:17:14,460
Devon,
456
00:17:14,510 --> 00:17:16,730
that means that you
will be separated from your son
457
00:17:16,770 --> 00:17:18,680
for a very long time,
458
00:17:18,730 --> 00:17:21,040
and I'm sure
he needs you.
459
00:17:24,080 --> 00:17:26,780
I was just the middleman, okay?
460
00:17:26,820 --> 00:17:29,610
One call to Rick, that was it.
461
00:17:29,650 --> 00:17:32,000
Who asked you to make the call?
462
00:17:33,050 --> 00:17:34,830
Who wanted Omar dead?
463
00:17:36,140 --> 00:17:37,830
Rocco.
464
00:17:37,880 --> 00:17:40,050
Uh, who's Rocco?
465
00:17:41,360 --> 00:17:43,060
Guy who works the front door.
466
00:17:49,110 --> 00:17:51,110
[door opens]
467
00:17:53,280 --> 00:17:55,460
LAPD. Stop the car!
468
00:17:55,500 --> 00:17:57,290
Gun, gun, gun, gun!
469
00:17:59,810 --> 00:18:01,680
28-David, shots fired
470
00:18:01,730 --> 00:18:03,820
on the 300 block
of Ventura Boulevard.
471
00:18:03,860 --> 00:18:06,120
White male suspect,
headed eastbound.
472
00:18:06,170 --> 00:18:08,170
Forget it, Powell.
473
00:18:09,520 --> 00:18:10,910
He slashed our tire.
474
00:18:22,360 --> 00:18:24,490
Hey, we get anything yet
on the strip club bouncer?
475
00:18:24,530 --> 00:18:26,750
We got a BOLO out.
My guys checked his LKA.
476
00:18:26,800 --> 00:18:28,540
So far, no sign of him.That doesn't mean
477
00:18:28,580 --> 00:18:30,190
we're not putting the pieces
together, though, Hondo.
478
00:18:30,230 --> 00:18:32,450
Garland's got a long history
of theft crimes.
479
00:18:34,200 --> 00:18:36,200
HONDO:
Jerry Ramos and Hank David.
480
00:18:36,240 --> 00:18:37,940
We think those are
the other two guys involved?
481
00:18:37,980 --> 00:18:40,070
Well, after Garland got
busted for his last stickup,
482
00:18:40,110 --> 00:18:42,330
he spent some time in Corcoran
with these two.
483
00:18:42,380 --> 00:18:44,250
They match the general
descriptions of Luca's shooters.
484
00:18:44,290 --> 00:18:46,160
Any recent contact?
485
00:18:46,210 --> 00:18:48,170
TAN:
We pulled Garland's cell phone
records. Over the past year,
486
00:18:48,210 --> 00:18:49,380
he's had contact
with both of them,
487
00:18:49,430 --> 00:18:51,040
but last couple months,nothing.
488
00:18:51,080 --> 00:18:53,300
They probably switched
to burners.LUCA: That's him.
489
00:18:53,340 --> 00:18:54,820
That's the guy who shot me.
490
00:18:54,870 --> 00:18:56,170
HONDO:
Hank David. You're sure?
491
00:18:56,220 --> 00:18:58,040
LUCA:
Dude was masked,
but those eyes...
492
00:18:58,090 --> 00:18:59,700
Thought it was the last thing
I was ever gonna see.
493
00:18:59,740 --> 00:19:01,440
I'll never forget 'em.
494
00:19:01,480 --> 00:19:03,350
What about this other guy?
He jog your memory?No.
495
00:19:03,400 --> 00:19:04,880
I-I never
really saw him.
496
00:19:04,920 --> 00:19:06,180
TAN:
Hank David was cellmates
with Jerry Ramos.
497
00:19:06,230 --> 00:19:07,970
They have a long history
together.
498
00:19:08,010 --> 00:19:09,530
All right, then I'm going
with these three as our guys.
499
00:19:09,580 --> 00:19:11,580
I'll put RHD on it
right away.
500
00:19:11,620 --> 00:19:14,190
We'll dig up everything we can
on Ramos and David.
501
00:19:14,240 --> 00:19:16,320
HONDO:
All right, let's look into
jobs worked, prison call logs,
502
00:19:16,370 --> 00:19:17,890
last known addresses,
503
00:19:17,930 --> 00:19:19,940
anything that can pinpoint
their whereabouts.
504
00:19:19,980 --> 00:19:22,330
Hey, we will get these guys.
505
00:19:26,380 --> 00:19:28,210
TAN:
Hey.
506
00:19:28,250 --> 00:19:29,470
You okay?
507
00:19:29,510 --> 00:19:31,990
If I'm being honest,
no, I'm not.
508
00:19:33,300 --> 00:19:36,000
Luca, we're getting closer
to nailing these guys.
509
00:19:36,040 --> 00:19:38,220
Yeah, I know. It's not that.
510
00:19:38,260 --> 00:19:39,610
I feel useless, man.
511
00:19:39,650 --> 00:19:41,220
I'm on the sidelines over here
512
00:19:41,260 --> 00:19:42,220
while you guys are out there
hunting these guys down,
513
00:19:42,260 --> 00:19:43,220
doing my dirty work.
514
00:19:43,260 --> 00:19:44,870
This is 20-Squad's job.
515
00:19:44,920 --> 00:19:46,960
They hurt you,
they hurt all of us.
516
00:19:47,010 --> 00:19:49,440
And you're not gonna be
on the sidelines for long,
517
00:19:49,490 --> 00:19:51,360
but first things first, man,
you got to heal up.
518
00:19:51,400 --> 00:19:53,270
Just be patient with yourself.
519
00:19:57,370 --> 00:19:58,500
You wanted to see me?
520
00:19:58,540 --> 00:20:00,800
Yeah. Close the door.
521
00:20:02,110 --> 00:20:04,850
A few weeks ago,
you said you needed to talk.
522
00:20:04,890 --> 00:20:07,240
Yeah, yeah, but then I, uh,
523
00:20:07,290 --> 00:20:09,030
I decided to put that on hold.
524
00:20:09,070 --> 00:20:12,860
[sighs] It's actually
kind of complicated, Commander.
525
00:20:12,900 --> 00:20:15,640
I don't suppose it'd have
anything to do with retirement?
526
00:20:16,860 --> 00:20:19,560
FPP sent over your forms
as part of, uh,
527
00:20:19,600 --> 00:20:23,300
confirming eligibility
to start pension calculations.
528
00:20:24,570 --> 00:20:26,480
What's going on, Deac?
529
00:20:27,660 --> 00:20:30,790
Well, me and Annie, we're, uh,
we're not doing so good.
530
00:20:30,830 --> 00:20:34,140
When she landed at
the public defender's office,
531
00:20:34,180 --> 00:20:35,660
we agreed to juggle
both our jobs.
532
00:20:35,710 --> 00:20:37,490
Only, it's-it's not working.
533
00:20:37,540 --> 00:20:38,880
Hmm.
534
00:20:38,930 --> 00:20:41,100
Little time for the kids,
even less for us.
535
00:20:41,150 --> 00:20:42,710
Family's paramount, Deacon.
536
00:20:42,760 --> 00:20:44,540
In the end, it's...
537
00:20:44,590 --> 00:20:47,240
the secret sauce
to any of this making sense.
538
00:20:47,280 --> 00:20:48,550
You need to protect it.
539
00:20:48,590 --> 00:20:50,460
So...
540
00:20:50,510 --> 00:20:52,250
as much as it pains me...
541
00:20:53,770 --> 00:20:55,990
...I respect your decision.
542
00:20:57,340 --> 00:20:58,770
Thing is,
543
00:20:58,820 --> 00:21:01,600
I made this decision
before Luca got shot.
544
00:21:01,650 --> 00:21:03,910
And now... [scoffs]
545
00:21:03,950 --> 00:21:05,520
[sighs] I don't know what to do.
546
00:21:05,560 --> 00:21:07,040
So until I do,
547
00:21:07,090 --> 00:21:10,310
I prefer to keep this
between us.
548
00:21:10,350 --> 00:21:11,700
All right.
549
00:21:14,620 --> 00:21:16,180
Uh, Deacon.
Yeah?
550
00:21:16,230 --> 00:21:17,790
But don't drag it out.
551
00:21:17,840 --> 00:21:19,660
Otherwise you put
your marriage on the line,
552
00:21:19,710 --> 00:21:22,890
and you lose your squad's trust
in the process.
553
00:21:31,420 --> 00:21:32,720
LUCA:
Hey, Deac.
554
00:21:32,760 --> 00:21:34,290
Hey.
What's up, bud?
555
00:21:34,330 --> 00:21:36,120
Heard you had quite
the homecoming this morning.
556
00:21:36,160 --> 00:21:37,420
I'm sorry I wasn't there.No, it's all good.
557
00:21:37,470 --> 00:21:38,770
I didn't want
a big to-do, but...
558
00:21:38,810 --> 00:21:41,250
Hey, it is a big to-do.
We've missed you.
559
00:21:41,300 --> 00:21:43,120
And I'm sorry Annie and I
haven't been by.
560
00:21:43,170 --> 00:21:44,690
We've just been trying
to get our new routine down.
561
00:21:44,730 --> 00:21:47,340
You guys got a full house.
I get it, man. Trust me.
562
00:21:47,390 --> 00:21:50,570
All the food you guys sent
over... Man, I feel the love.
563
00:21:50,610 --> 00:21:52,260
How are you and Annie
and the kids?
564
00:21:52,310 --> 00:21:54,310
Everything okay?Yeah, you know, busy,
565
00:21:54,350 --> 00:21:56,090
but-but we're good.
Thanks for asking.[phone buzzes]
566
00:21:56,140 --> 00:21:57,570
Oh, it's my doc. MRI results.
567
00:21:57,620 --> 00:21:59,310
I've been waiting on this call.
568
00:21:59,360 --> 00:22:00,970
Hello?
569
00:22:01,010 --> 00:22:02,230
Yeah.
570
00:22:10,630 --> 00:22:12,240
Okay.
571
00:22:15,720 --> 00:22:17,550
TAN:
Deac, hey.
572
00:22:17,590 --> 00:22:19,640
Might have a lead on one
of the robbery crew,
573
00:22:19,680 --> 00:22:22,120
Jerry Ramos. I just talked
to an ex-girlfriend.
574
00:22:22,160 --> 00:22:24,640
She said Ramos always had money
problems, would constantly hide
575
00:22:24,690 --> 00:22:25,950
from people
he owed cash to.
576
00:22:25,990 --> 00:22:27,560
The ex-girlfriend say where?
577
00:22:27,600 --> 00:22:29,300
An aunt's house in Tujunga,
and I talked to Burrows.
578
00:22:29,340 --> 00:22:30,950
RHD traced him
to the same address.
579
00:22:31,000 --> 00:22:32,130
Seems he gets mail there.
580
00:22:32,170 --> 00:22:34,260
All right,
let's get to that house.
581
00:22:42,570 --> 00:22:44,530
[groaning]
582
00:23:01,290 --> 00:23:02,680
You got a minute?
583
00:23:05,340 --> 00:23:07,560
I heard you got a call
from your doctor.
584
00:23:07,600 --> 00:23:09,250
MRI results?
585
00:23:10,470 --> 00:23:12,650
Deacon got the impression
it wasn't good news.
586
00:23:12,690 --> 00:23:15,300
He's concerned,as am I.
587
00:23:15,350 --> 00:23:18,910
Doc said that my hand and arm
588
00:23:18,960 --> 00:23:21,090
won't move the same ever again.
589
00:23:21,130 --> 00:23:23,140
Even with rigorous P.T.,
590
00:23:23,180 --> 00:23:24,920
there's no chance
things will improve?
591
00:23:24,960 --> 00:23:28,140
No. Doc thought that the nerve
would regenerate,
592
00:23:28,180 --> 00:23:30,400
but it's not happening.
593
00:23:31,540 --> 00:23:33,190
The damage is permanent.
594
00:23:33,230 --> 00:23:35,100
Oh, geez.
595
00:23:35,150 --> 00:23:37,320
Yeah, here I was acting
all sure of myself,
596
00:23:37,370 --> 00:23:39,630
thinking, "You know, son of a
bitch just shot me three times,
597
00:23:39,670 --> 00:23:41,420
and they still didn't kill me."
598
00:23:41,460 --> 00:23:42,720
Mm.
599
00:23:42,760 --> 00:23:44,940
Turns out, the joke was on me.
600
00:23:44,980 --> 00:23:47,900
Then the joke
was on all of us, Luca.
601
00:23:47,940 --> 00:23:50,250
I mean, between
your relentless drive
602
00:23:50,290 --> 00:23:52,210
and your commitment to SWAT
603
00:23:52,250 --> 00:23:54,080
and this squad's faith in you,
604
00:23:54,120 --> 00:23:56,600
we were all convinced
you were coming back.
605
00:23:56,650 --> 00:23:58,300
Yet here we are.
606
00:24:00,480 --> 00:24:01,570
Here we are.
607
00:24:01,610 --> 00:24:04,830
SWAT's my whole life, Commander.
608
00:24:04,870 --> 00:24:06,790
I mean, I always saw myself
as one of those old guys
609
00:24:06,830 --> 00:24:08,620
they'd have to
push out the door.
610
00:24:08,660 --> 00:24:10,400
The truth is,
611
00:24:10,440 --> 00:24:12,920
I've never thought
about my life beyond SWAT.
612
00:24:12,970 --> 00:24:16,230
Luca, you... you...
613
00:24:16,280 --> 00:24:20,060
you've got all the knowledge
and expertise of a veteran cop,
614
00:24:20,110 --> 00:24:22,850
but you're still young enough
to do good work for LAPD.
615
00:24:24,150 --> 00:24:27,460
You'd have a lot to offer if you
took a supervisory position.
616
00:24:27,500 --> 00:24:29,550
Now, true, you wouldn't be
in the field anymore,
617
00:24:29,590 --> 00:24:31,600
and I get that,
618
00:24:31,640 --> 00:24:33,950
but you'd still
be making a difference.
619
00:24:35,730 --> 00:24:37,430
Say the word.
620
00:24:37,470 --> 00:24:39,040
I'll make it happen.
621
00:24:42,210 --> 00:24:43,870
I appreciate the offer,
Commander.
622
00:24:43,910 --> 00:24:45,910
I mean, I do.
623
00:24:45,960 --> 00:24:50,050
I guess I'm just gonna need
some time to think about it.
624
00:24:50,090 --> 00:24:53,270
Hmm. All right.Okay.
625
00:24:53,310 --> 00:24:56,100
Fair enough.All right.
626
00:24:56,140 --> 00:24:57,320
You know where to find me.
627
00:24:57,360 --> 00:24:59,490
Yep. Okay.
628
00:25:02,450 --> 00:25:04,500
[door opens][sighs]
629
00:25:10,980 --> 00:25:13,250
HONDO:
LAPD. We got a warrant!
630
00:25:17,080 --> 00:25:18,770
DEACON:
Give me two.
631
00:25:20,990 --> 00:25:23,600
[indistinct chatter over TV]
632
00:25:25,780 --> 00:25:29,000
Hands! Let me see your hands!
Get up. Don't move.
633
00:25:31,570 --> 00:25:34,180
What the hell is this?HONDO: Martha Ramos?
634
00:25:34,220 --> 00:25:36,440
We're looking for your nephew
Jerry. Where is he?
635
00:25:36,490 --> 00:25:38,100
I don't know.
636
00:25:38,140 --> 00:25:40,840
Somewhere around here maybe.
637
00:25:41,840 --> 00:25:44,230
Hondo, house is clear.
638
00:25:44,280 --> 00:25:45,540
Moving to the three side.
639
00:25:45,580 --> 00:25:48,190
Clearing the backyard now.
640
00:25:48,240 --> 00:25:49,980
Our intel
might be wrong.
641
00:25:59,860 --> 00:26:02,600
[sighs]
Pause on that, Hondo.
642
00:26:03,860 --> 00:26:05,600
Think we found
Jerry Ramos.
643
00:26:12,960 --> 00:26:15,390
Face is battered. Looks like
some of his fingers are broken.
644
00:26:15,440 --> 00:26:17,090
So he was tortured
before he was killed.
645
00:26:17,140 --> 00:26:18,220
Which means whoever did it
wanted something from him,
646
00:26:18,270 --> 00:26:19,620
and they wanted it bad.
647
00:26:19,660 --> 00:26:21,920
My money's on that
$5 million necklace.
648
00:26:21,970 --> 00:26:23,880
They know we're on to 'em,
so there's no more laying low.
649
00:26:23,930 --> 00:26:25,620
They need to
make a move.
650
00:26:25,670 --> 00:26:27,410
Word on Jerry Ramos is he always
had big money problems.
651
00:26:27,450 --> 00:26:28,930
Maybe he planned
to make his own move,
652
00:26:28,970 --> 00:26:30,370
keep that necklace
for himself.
653
00:26:30,410 --> 00:26:31,320
HONDO:All right, Tan,
get the unis
654
00:26:31,370 --> 00:26:32,720
and the coroner here.
655
00:26:32,760 --> 00:26:34,070
Deac, you and I will talk
to Jerry's aunt,
656
00:26:34,110 --> 00:26:35,890
find out what she heard,
what she saw.
657
00:26:36,940 --> 00:26:38,720
MARTHA:
I should've figured something
658
00:26:38,770 --> 00:26:40,070
like this would happen.
659
00:26:41,330 --> 00:26:44,470
Jerry was always running
with the wrong people.
660
00:26:44,510 --> 00:26:47,950
Mrs. Ramos, do you have any idea
who was here today?
661
00:26:47,990 --> 00:26:49,600
Did you see anyone
come through?
662
00:26:49,650 --> 00:26:52,690
Did your nephew mention
anyone he was expecting?
663
00:26:52,740 --> 00:26:55,390
No. He didn't say anything.
664
00:26:55,430 --> 00:26:57,920
Oh, but earlier,
665
00:26:57,960 --> 00:27:01,180
I was in my room,
and I heard voices.
666
00:27:01,220 --> 00:27:03,530
I peeked,
and I got
667
00:27:03,570 --> 00:27:05,710
a quick glance
at two guys with Jerry.
668
00:27:05,750 --> 00:27:07,530
They were walking
towards the garage.
669
00:27:07,580 --> 00:27:09,580
That's where Jerry stayed.
670
00:27:10,890 --> 00:27:12,060
Are these the men you saw?
671
00:27:12,100 --> 00:27:14,670
That's them. Th-That one
672
00:27:14,720 --> 00:27:17,110
on the top,
I-I met him before.
673
00:27:17,150 --> 00:27:19,200
Uh, his...
674
00:27:19,240 --> 00:27:21,460
his name is Rocco.
675
00:27:24,770 --> 00:27:26,120
[chuckles] This douchebag
676
00:27:26,160 --> 00:27:28,950
sure made himself
comfortable here.
677
00:27:30,340 --> 00:27:31,730
Hey.
678
00:27:31,780 --> 00:27:33,340
Look.
679
00:27:33,390 --> 00:27:37,220
Some singles for your next visit
to the strip club.
680
00:27:37,260 --> 00:27:39,090
[chuckles]
Is that a joke?
681
00:27:39,130 --> 00:27:40,870
I don't know. Seemed like
682
00:27:40,920 --> 00:27:43,790
you knew your way around
that place a little too well.
683
00:27:43,830 --> 00:27:46,180
You, like,
a regular or what?
684
00:27:46,220 --> 00:27:47,700
What if I was?
685
00:27:47,750 --> 00:27:49,450
Is that a problem
for you?
686
00:27:49,490 --> 00:27:50,840
I'm just surprised,is all.
687
00:27:50,880 --> 00:27:52,800
Getting to know each other
like we've been,
688
00:27:52,840 --> 00:27:54,670
you didn't strike me
as that guy.
689
00:28:00,460 --> 00:28:02,890
This looks like
where they tortured him.
690
00:28:02,940 --> 00:28:04,550
POWELL:
Guess it was easier
691
00:28:04,590 --> 00:28:06,640
than searching
the hoarder's paradise
692
00:28:06,680 --> 00:28:08,680
that is this whole place.
693
00:28:17,470 --> 00:28:18,520
Burner phone.
694
00:28:19,780 --> 00:28:21,480
Do you know anything
about this necklace?
695
00:28:21,520 --> 00:28:23,390
Anything at all.
Did-did Jerry ever
696
00:28:23,440 --> 00:28:25,180
show it to you
or say anything about it?
697
00:28:25,220 --> 00:28:27,790
I never saw it
and he never said anything.
698
00:28:27,830 --> 00:28:29,570
Look, are-are we done?
699
00:28:29,620 --> 00:28:31,840
Okay, just one
last question.
700
00:28:31,880 --> 00:28:35,190
Did Jerry ever say anything
about leaving town?
701
00:28:35,230 --> 00:28:37,280
Jerry always talked
about picking up
702
00:28:37,320 --> 00:28:39,060
and moving to new places,
703
00:28:39,100 --> 00:28:41,190
but he was
pretty much
704
00:28:41,240 --> 00:28:44,110
holed up here
from the time he showed up.
705
00:28:44,150 --> 00:28:46,070
He only left the house once.
706
00:28:46,940 --> 00:28:48,370
And where did he go?
707
00:28:48,420 --> 00:28:50,460
The Beverly Palm Hotel.
708
00:28:50,510 --> 00:28:52,990
It's where my daughter
Kristy works.
709
00:28:56,690 --> 00:28:58,820
All right, I'm here, Hondo.
What do we got?
710
00:28:58,860 --> 00:29:00,560
HONDO [over radio]: Commander,
we're headed back to HQ,
711
00:29:00,600 --> 00:29:02,340
but we found a burner phone
Jerry Ramos was using.
712
00:29:02,390 --> 00:29:03,520
We need a trace.
713
00:29:03,560 --> 00:29:05,260
Sir, I just texted you
the number.
714
00:29:05,300 --> 00:29:07,220
[phone chimes]Tracing it now.
715
00:29:07,260 --> 00:29:09,260
What did we get
out of Martha Ramos?
716
00:29:09,310 --> 00:29:11,790
She ID'd Hank David
and Rocco Garland.
717
00:29:11,830 --> 00:29:13,490
Confirmed they were
at her house earlier today.
718
00:29:13,530 --> 00:29:15,180
Jerry Ramos
had been tortured, so
719
00:29:15,230 --> 00:29:17,100
we're thinking he was planning
on screwing the other two
720
00:29:17,140 --> 00:29:19,060
by getting away
with that necklace.
721
00:29:19,100 --> 00:29:20,540
TAN:
That's definitely in line
with what we know about Ramos.
722
00:29:20,580 --> 00:29:22,280
He's got a history
of not paying back debts.
723
00:29:22,320 --> 00:29:24,450
Also explains why the other two
wanted him dead.
724
00:29:24,500 --> 00:29:25,890
Clear motive.
725
00:29:25,930 --> 00:29:26,930
Once David and Garland
have the necklace,
726
00:29:26,980 --> 00:29:27,850
they're not sticking around.
727
00:29:29,070 --> 00:29:30,760
All right,
getting trace results.
728
00:29:30,810 --> 00:29:32,810
All incoming and outgoing calls
729
00:29:32,850 --> 00:29:34,640
from the burner trace to two
730
00:29:34,680 --> 00:29:36,510
unknown numbers,
likely Garland and David,
731
00:29:36,550 --> 00:29:38,380
but there's a third,
732
00:29:38,420 --> 00:29:40,080
Kristy Ramos's cell.
Last contact
733
00:29:40,120 --> 00:29:42,040
was about two hours ago.
734
00:29:42,080 --> 00:29:44,130
That's about the same time
that David and Garland
735
00:29:44,170 --> 00:29:45,870
would be arriving
at the Tujunga house.
736
00:29:45,910 --> 00:29:48,260
What if Jerry Ramos had
his cousin hide the necklace?
737
00:29:48,300 --> 00:29:50,780
Innocent third party that
his buddies would never suspect.
738
00:29:50,830 --> 00:29:52,260
That's probably
their next stop.
739
00:29:52,310 --> 00:29:54,270
Tan, reroute us
to the Beverly Palm Hotel.
740
00:29:54,310 --> 00:29:55,570
Get us there yesterday.
741
00:29:55,610 --> 00:29:56,700
Roger that. I'm on it!
742
00:30:16,510 --> 00:30:18,160
[gunshot]
743
00:30:19,640 --> 00:30:20,860
[banging on door]
744
00:30:24,380 --> 00:30:27,430
25-David, we're making our way
up the west stairwell.
745
00:30:29,300 --> 00:30:32,700
Copy. We're on the east side,
nearing the top floor.
746
00:30:52,020 --> 00:30:53,320
[grunts]
747
00:30:54,940 --> 00:30:56,200
[grunts]
748
00:30:57,420 --> 00:30:58,720
Hand it over.
749
00:31:01,680 --> 00:31:03,330
DEACON:
LAPD!
750
00:31:03,380 --> 00:31:04,640
HONDO:
You know the deal.
751
00:31:04,680 --> 00:31:05,950
Gun on the ground,
hands in the air.
752
00:31:13,650 --> 00:31:14,870
[screams]
753
00:31:14,910 --> 00:31:16,130
[crying]
754
00:31:16,170 --> 00:31:17,440
DEACON:
30-David, we got two runners
755
00:31:17,480 --> 00:31:19,000
on the top floor,
heading north.
756
00:31:25,530 --> 00:31:27,530
DEACON:
Hondo, I got this.
757
00:31:27,580 --> 00:31:28,710
Get Hank David.
758
00:31:38,760 --> 00:31:40,460
[shrieks]
759
00:31:40,500 --> 00:31:42,110
POWELL:
LAPD! Stop right there!
760
00:31:42,160 --> 00:31:44,680
[gunfire]
761
00:31:49,950 --> 00:31:51,300
[gunshots]
762
00:31:52,380 --> 00:31:53,380
[explosion]
763
00:31:53,430 --> 00:31:54,820
Police! On the ground!
764
00:31:54,860 --> 00:31:56,430
POWELL:
Get on the ground! Don't move!
765
00:31:57,430 --> 00:31:59,090
Give me your hands!
766
00:32:00,700 --> 00:32:03,570
25-David.
One suspect in custody.
767
00:32:03,610 --> 00:32:05,660
♪
768
00:32:06,660 --> 00:32:08,700
LAPD! Stop right there!
769
00:32:14,010 --> 00:32:15,450
[gunfire]
770
00:32:15,490 --> 00:32:17,370
[clicks empty]
771
00:32:17,410 --> 00:32:18,370
You're either leaving here
handcuffed
772
00:32:18,410 --> 00:32:19,370
in the back of a cruiser,
773
00:32:19,410 --> 00:32:20,800
or in a body bag.
774
00:32:20,850 --> 00:32:22,240
The choice is up to you!
775
00:32:25,110 --> 00:32:27,510
Hands! Let me
see your hands!
776
00:32:27,550 --> 00:32:29,990
Turn around!
I said, turn around!
777
00:32:30,030 --> 00:32:31,680
Back up to me slowly.
778
00:32:31,730 --> 00:32:34,380
Now down on your knees.
I said, on your knees!
779
00:32:35,770 --> 00:32:39,300
[grunting]
780
00:32:42,130 --> 00:32:43,870
[grunting]
781
00:32:47,530 --> 00:32:49,830
[grunting]
782
00:33:13,330 --> 00:33:15,250
[grunting]
783
00:33:16,290 --> 00:33:18,690
You shot the wrong cop
that day.
784
00:33:19,990 --> 00:33:22,000
[grunts]
785
00:33:26,350 --> 00:33:28,870
20-David. Suspect in custody.
786
00:33:28,910 --> 00:33:30,960
Code 4 all around.
787
00:33:31,000 --> 00:33:33,010
[panting]
788
00:33:36,970 --> 00:33:41,620
Well, Hank David and Rocco
Garland are locked up tight.
789
00:33:41,670 --> 00:33:43,840
I got a feeling they'll be
headed back up to Corcoran
790
00:33:43,890 --> 00:33:45,240
until their dying days.
791
00:33:45,280 --> 00:33:46,760
You guys did outstanding
work today.
792
00:33:46,800 --> 00:33:48,240
You should be proud.
793
00:33:48,280 --> 00:33:49,760
I've been trying
to get ahold of Luca.
794
00:33:49,810 --> 00:33:51,240
I wanted
to give him the good news,
795
00:33:51,290 --> 00:33:52,980
but he's not answering my calls
or texts.
796
00:33:53,030 --> 00:33:56,030
Luca got some bad news today.
797
00:33:56,860 --> 00:33:58,730
It's bad news for all of us,
and I don't know how
798
00:33:58,770 --> 00:34:00,290
to put it, so I'll just say it.
799
00:34:00,340 --> 00:34:02,470
His SWAT days are over.
800
00:34:02,510 --> 00:34:04,650
The call earlier?Mm-hmm.
801
00:34:04,690 --> 00:34:06,260
But he-he's been
working so hard.
802
00:34:06,300 --> 00:34:08,690
All the P.T.
He's done everything right.
803
00:34:08,740 --> 00:34:10,170
HICKS:
He has,
804
00:34:10,220 --> 00:34:12,830
but in this case,
it just wasn't enough.
805
00:34:12,870 --> 00:34:15,960
The nerve damage
in his shoulder is permanent.
806
00:34:16,010 --> 00:34:17,090
[Tan sighs]
807
00:34:19,620 --> 00:34:21,400
[Tan sighs heavily]
808
00:34:21,440 --> 00:34:23,580
What the hell is he going to do?
809
00:34:27,230 --> 00:34:29,280
One thing's for certain.
810
00:34:29,320 --> 00:34:31,330
This squad is never
gonna be the same.
811
00:34:31,370 --> 00:34:33,330
No.
812
00:34:35,330 --> 00:34:37,630
Hey, hold up.
813
00:34:37,680 --> 00:34:39,290
I just want to make
sure we're cool
814
00:34:39,330 --> 00:34:41,290
about the whole
strip club thing.
[sighs]
815
00:34:41,340 --> 00:34:43,640
What you do in your free time
is your own business.
816
00:34:43,690 --> 00:34:45,380
Oh, you really want
to press this, huh?
817
00:34:45,430 --> 00:34:47,040
I promise you,
you're only gonna feel worse.
818
00:34:47,080 --> 00:34:49,340
What? I'm not judging, I swear.
819
00:34:49,390 --> 00:34:51,950
But you got me all wrong.
Look, I got a whole lot of love
820
00:34:52,000 --> 00:34:53,350
and respect for women
in those places,
821
00:34:53,390 --> 00:34:55,090
but it's not 'cause
I'm a regular.
822
00:34:57,440 --> 00:35:00,400
Look, my mom had me young,
823
00:35:00,440 --> 00:35:01,830
and things were rough.
824
00:35:01,880 --> 00:35:03,440
We were on the verge
825
00:35:03,490 --> 00:35:04,880
of living out of our car, but...
826
00:35:04,920 --> 00:35:07,100
God. Your mom danced.
827
00:35:08,230 --> 00:35:10,760
You're right.
I feel even worse.
828
00:35:10,800 --> 00:35:12,580
Look, it was only
for a short while.
829
00:35:12,630 --> 00:35:14,370
I was little.
830
00:35:14,410 --> 00:35:17,110
Couldn't afford a sitter,
so, I'd go with her.
831
00:35:17,150 --> 00:35:18,500
I'd hang out
in the dressing room
832
00:35:18,550 --> 00:35:20,070
while the women
would all look after me.
833
00:35:20,110 --> 00:35:22,200
That must've been so strange.
834
00:35:22,250 --> 00:35:24,600
I don't know.
835
00:35:24,640 --> 00:35:26,770
I was only five or six
at the time.
836
00:35:26,820 --> 00:35:29,210
All just seemed kind of normal,
837
00:35:29,250 --> 00:35:31,170
except they treated me
like a king.
838
00:35:31,210 --> 00:35:35,430
Yeah. Well,
I still have to say it.
839
00:35:35,480 --> 00:35:38,650
I'm sorry, you know,
for coming off judgy.
840
00:35:38,700 --> 00:35:40,220
Nah, it's all good.
841
00:35:40,260 --> 00:35:42,000
We're good.
842
00:35:42,050 --> 00:35:43,530
And I'd be down to
grab a drink with you
843
00:35:43,570 --> 00:35:44,920
at one of those clubs some time.
844
00:35:45,660 --> 00:35:47,790
Right, yeah.
That's not gonna happen.
845
00:35:52,360 --> 00:35:54,630
[waves crashing]
846
00:35:54,670 --> 00:35:56,710
[seabirds screeching]
847
00:36:05,460 --> 00:36:07,940
Your favorite
surf break.
848
00:36:07,990 --> 00:36:10,950
I figured I'd
find you here.
849
00:36:20,260 --> 00:36:24,310
So many days, I-I come here
and stare at the water.
850
00:36:24,350 --> 00:36:28,180
Somehow, it tells me
everything is as it should be.
851
00:36:29,400 --> 00:36:31,710
But not today.
852
00:36:31,750 --> 00:36:34,710
You know, my whole life,
almost since I was born,
853
00:36:34,750 --> 00:36:36,800
SWAT's been part of me.
854
00:36:36,840 --> 00:36:39,320
I'm third generation.
855
00:36:39,370 --> 00:36:42,240
SWAT's...
856
00:36:42,280 --> 00:36:44,370
all I've ever known.
857
00:36:44,410 --> 00:36:46,590
It's all I ever wanted.
858
00:36:46,630 --> 00:36:49,380
Now, for the first time
in my life...
859
00:36:51,730 --> 00:36:53,990
...it isn't part of my future.
860
00:36:55,030 --> 00:36:57,210
It still could be.What? The Hicks offer?
861
00:36:57,250 --> 00:36:58,780
No, man.
862
00:36:58,820 --> 00:37:01,780
I would kill myself
if I had to sit in HQ
863
00:37:01,820 --> 00:37:04,780
and watch as the rest of you
were out there doing your thing.
864
00:37:04,830 --> 00:37:08,130
I mean, being behind the
wheel of Black Betty...
865
00:37:09,530 --> 00:37:12,180
...being out there in the field
with you and Deacon
866
00:37:12,230 --> 00:37:14,230
and everybody else...
867
00:37:15,840 --> 00:37:18,880
...that was always
my happy place.
868
00:37:18,930 --> 00:37:21,670
It's what I live for every day.
869
00:37:24,890 --> 00:37:27,240
I'm just...
870
00:37:27,280 --> 00:37:29,240
I'm just not ready.
871
00:37:30,330 --> 00:37:32,290
I mean, I don't want
to say goodbye.
872
00:37:34,900 --> 00:37:37,340
And the worst part is,
is that
873
00:37:37,380 --> 00:37:40,120
I feel like
I'm letting everyone down.
874
00:37:40,170 --> 00:37:41,520
No way, man.
875
00:37:41,560 --> 00:37:44,000
You ain't letting
nobody down.
876
00:37:44,040 --> 00:37:46,170
That ain't even in you.
877
00:37:46,220 --> 00:37:48,170
You've given everything
you got to this job.
878
00:37:48,220 --> 00:37:50,260
And I know you would
give more if you could.
879
00:37:51,960 --> 00:37:54,220
So what's next?
880
00:37:55,270 --> 00:37:58,750
Oh, man, there's a
whole world out there.
881
00:38:01,490 --> 00:38:05,020
I don't know. I think
having my daughter Vivienne
882
00:38:05,060 --> 00:38:08,110
has given me
a different outlook on...
883
00:38:09,760 --> 00:38:12,590
...a higher power
or whatever you want to call it.
884
00:38:12,630 --> 00:38:14,460
I just think
that somewhere
885
00:38:14,500 --> 00:38:16,990
way past where that
sea meets the sky...
886
00:38:18,330 --> 00:38:20,340
...someone or something
is trying to tell you
887
00:38:20,380 --> 00:38:22,510
this is your moment.
888
00:38:22,560 --> 00:38:25,950
[chuckles]
Whether its chasing surf breaks
all over the world...
889
00:38:27,780 --> 00:38:30,040
...finding someone special...
890
00:38:33,740 --> 00:38:35,870
...or just discovering
something brand-new.
891
00:38:35,920 --> 00:38:38,880
Luca, you got an opportunity
to walk away...
892
00:38:40,050 --> 00:38:42,100
...while you're still
young enough...
893
00:38:43,580 --> 00:38:45,620
...to find
a whole new happiness.
894
00:38:46,750 --> 00:38:49,320
Maybe one even greater
than what SWAT can bring you.
895
00:38:50,320 --> 00:38:52,330
That's a pretty high bar.
896
00:38:58,460 --> 00:39:01,600
You know, all these years
897
00:39:01,640 --> 00:39:03,680
being part of 20-Squad.
898
00:39:06,860 --> 00:39:09,390
I can't even tell you
what it's meant to me.
899
00:39:14,960 --> 00:39:18,350
I mean, we've been
through so much together
900
00:39:18,390 --> 00:39:20,570
as a team.
901
00:39:21,660 --> 00:39:24,790
You are one of the most
honorable men I've ever known.
902
00:39:24,840 --> 00:39:27,320
You are loyal...
903
00:39:28,540 --> 00:39:31,020
...someone I've trusted
with my life,
904
00:39:31,060 --> 00:39:33,540
no hesitation.
905
00:39:36,330 --> 00:39:38,940
You remember this.
906
00:39:38,980 --> 00:39:40,500
Badge or no badge...
907
00:39:43,550 --> 00:39:45,680
...you will always be one of us.
908
00:39:47,730 --> 00:39:50,080
That's how family works.
909
00:39:51,210 --> 00:39:53,430
I'm gonna miss you
the most, brother.
910
00:40:00,090 --> 00:40:02,130
♪
911
00:40:05,440 --> 00:40:07,530
HICKS:
Officer Dominique Luca,
912
00:40:07,570 --> 00:40:11,140
your legacy spans
three generations,
913
00:40:11,190 --> 00:40:13,060
starting with your grandfather,
914
00:40:13,100 --> 00:40:14,540
who was also a mentor of mine,
915
00:40:14,580 --> 00:40:16,060
your father Carl,
916
00:40:16,100 --> 00:40:19,720
who I had the honor
of serving with.
917
00:40:19,760 --> 00:40:21,890
And now you, Dominique.
918
00:40:21,940 --> 00:40:23,720
You have forever
919
00:40:23,760 --> 00:40:25,720
left your mark on LAPD SWAT.
920
00:40:25,770 --> 00:40:27,330
The very warmest
921
00:40:27,380 --> 00:40:29,290
congratulations
on your retirement.
922
00:40:29,330 --> 00:40:31,600
And we wish you the best.
923
00:40:33,640 --> 00:40:35,730
Thank you, brother.I'll miss you, buddy.
924
00:40:40,910 --> 00:40:43,870
Dispatch to 22-David.
925
00:40:43,910 --> 00:40:46,220
It is with enormous pride
926
00:40:46,260 --> 00:40:49,620
that today, at 1630 hours,
927
00:40:49,660 --> 00:40:53,490
I, your team leader
and your brother,
928
00:40:53,530 --> 00:40:55,930
deliver your last radio call.
929
00:40:55,970 --> 00:40:58,490
22-David,
930
00:40:58,540 --> 00:41:02,150
you have safely reached the end
of your watch.
931
00:41:17,600 --> 00:41:21,000
It's been my honor...
932
00:41:21,040 --> 00:41:22,910
and my privilege.
933
00:41:24,430 --> 00:41:27,350
10-7,
934
00:41:27,390 --> 00:41:29,830
over and out.
935
00:41:29,870 --> 00:41:31,400
Present...
936
00:41:34,360 --> 00:41:36,360
...arms!
937
00:41:37,710 --> 00:41:38,880
Order...
938
00:41:38,930 --> 00:41:40,280
arms!
939
00:41:45,720 --> 00:41:47,590
[whistling]
940
00:41:57,770 --> 00:41:59,820
♪
941
00:42:18,620 --> 00:42:21,580
Captioning sponsored by
CBS
942
00:42:21,620 --> 00:42:24,580
and TOYOTA.
943
00:42:24,620 --> 00:42:27,580
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
67521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.