Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:03,003
[Betty]
Previously onRiverdale...
2
00:00:03,046 --> 00:00:04,047
What were you doing in there?
3
00:00:04,091 --> 00:00:05,918
I was... praying.
4
00:00:05,962 --> 00:00:09,139
My team's been investigating
Edgar Evernever
for quite some time now.
5
00:00:09,183 --> 00:00:10,662
We had someone on the inside,
6
00:00:10,706 --> 00:00:12,664
someone tasked
with getting close to Edgar.
7
00:00:12,708 --> 00:00:15,319
[Betty] My mother
is an FBI informant?
8
00:00:15,363 --> 00:00:18,148
Charles, what if that means
she's been found out?
9
00:00:18,192 --> 00:00:20,324
You should go
to Stonewall Prep, Jug.
10
00:00:20,368 --> 00:00:22,022
Look me in the eye and tell me
11
00:00:22,065 --> 00:00:24,328
you don't want
to go to a school
that recognizes your talent.
12
00:00:24,372 --> 00:00:25,851
Hey, are you Forsythe?
13
00:00:25,895 --> 00:00:27,027
Yeah.
14
00:00:27,070 --> 00:00:28,767
Bret Weston Wallis.
15
00:00:28,811 --> 00:00:30,726
Mr. Chipping asked me
to roll out the red carpet.
16
00:00:30,769 --> 00:00:32,945
The Lodge name is... tainted.
17
00:00:32,989 --> 00:00:34,947
But my mother's
maiden name, Gomez?
18
00:00:34,991 --> 00:00:36,036
I think I could work with that.
19
00:00:36,079 --> 00:00:37,515
But I did see Edgar,
20
00:00:37,559 --> 00:00:38,951
and, Betty, he's armed.
21
00:00:38,995 --> 00:00:39,996
Edgar's digging in.
22
00:00:40,910 --> 00:00:42,042
He's getting ready for war.
23
00:00:46,611 --> 00:00:49,179
[Munroe] Sit your butt down
and don't move.
24
00:00:49,223 --> 00:00:50,746
[Malcolm] You need
to chill out, okay?
25
00:00:50,789 --> 00:00:51,747
Nothing happened!
26
00:00:53,401 --> 00:00:54,271
Everything all right, Munroe?
27
00:00:54,315 --> 00:00:55,664
Anything but.
28
00:00:55,707 --> 00:00:57,057
Malcolm's been hanging out
at the Wipeout Arcade.
29
00:00:57,100 --> 00:00:58,623
So?
30
00:00:58,667 --> 00:01:00,886
That place is crawling
with dealers and fiends
31
00:01:00,930 --> 00:01:02,323
and I don't want him
getting mixed up in that.
32
00:01:06,762 --> 00:01:09,547
Didn't we say
we were gonna turn this place
into a community center, Red?
33
00:01:09,591 --> 00:01:11,593
We are. I still plan on it.
34
00:01:11,941 --> 00:01:13,464
But...
35
00:01:13,508 --> 00:01:15,075
life kind of
threw me a curveball.
36
00:01:16,946 --> 00:01:17,947
But you're right,
37
00:01:18,948 --> 00:01:19,949
feels like it's time.
38
00:01:23,257 --> 00:01:24,345
[sighs]
39
00:01:25,607 --> 00:01:26,521
[Jellybean] Found it.
40
00:01:29,263 --> 00:01:31,091
[scoffs]
41
00:01:31,134 --> 00:01:33,658
Well, we are certainly
not in Riverdale High anymore.
42
00:01:34,790 --> 00:01:37,009
Welcome to
the Dead Poets Society.
43
00:01:37,053 --> 00:01:38,489
Not a bad coop, boy.
44
00:01:44,191 --> 00:01:46,106
Okay, kitten, let's go find
the vending machine
45
00:01:46,149 --> 00:01:47,977
and I'll buy you
some Triple Bubble.
46
00:01:51,023 --> 00:01:52,286
You still okay with this?
47
00:01:53,635 --> 00:01:54,462
Yeah.
48
00:01:55,811 --> 00:01:56,812
I'm just gonna miss you,
49
00:01:56,855 --> 00:01:58,596
that's all.
50
00:01:58,640 --> 00:02:00,946
Well, you better take
your breaks from me
while you can, Cooper.
51
00:02:00,990 --> 00:02:03,471
'Cause you and I are in this
for the long haul. Okay?
52
00:02:08,650 --> 00:02:09,477
[Veronica] I don't know
what happened.
53
00:02:10,652 --> 00:02:12,349
I thought I wanted
to sign the document
54
00:02:12,393 --> 00:02:14,873
and officially change my name
to Veronica Gomez,
55
00:02:14,917 --> 00:02:16,136
but...
56
00:02:16,179 --> 00:02:17,702
in the moment,
I just couldn't do it.
57
00:02:17,746 --> 00:02:19,965
Look, if it didn't feel right,
it didn't feel right.
58
00:02:20,009 --> 00:02:22,316
I still want to do it.
59
00:02:22,359 --> 00:02:24,840
I just need to figure out
who I'm going to be.
60
00:02:24,883 --> 00:02:26,537
And you will.
61
00:02:26,581 --> 00:02:28,191
In the meantime,
you want to go
with me to the gym?
62
00:02:28,235 --> 00:02:29,540
I'm meeting with Ms. Weiss
63
00:02:29,584 --> 00:02:31,063
about turning the place
into a community center.
64
00:02:31,107 --> 00:02:31,934
Of course.
65
00:02:32,674 --> 00:02:34,154
Do we need to leave now?
66
00:02:36,330 --> 00:02:37,679
I mean, we've got some time.
67
00:02:48,516 --> 00:02:49,343
Jughead?
68
00:02:51,040 --> 00:02:52,998
Moose. [EXCLAIMS]
69
00:02:53,042 --> 00:02:54,217
What the hell?
70
00:02:55,087 --> 00:02:56,654
It's good to see you.
71
00:02:56,698 --> 00:02:58,482
Actually, it's, uh...
72
00:02:58,526 --> 00:02:59,570
It's Marmaduke now.
73
00:03:00,267 --> 00:03:01,703
Marmaduke?
74
00:03:01,746 --> 00:03:03,705
Wait, are you my roommate?
75
00:03:03,748 --> 00:03:05,054
What are you doing here, dude?
76
00:03:06,708 --> 00:03:08,710
After my dad was arrested
for impersonating the...
77
00:03:09,711 --> 00:03:11,016
Gargoyle King,
78
00:03:11,060 --> 00:03:12,061
it, uh...
79
00:03:12,888 --> 00:03:14,716
kind of blew up my life...
80
00:03:14,759 --> 00:03:15,891
my family...
81
00:03:15,934 --> 00:03:16,979
everything.
82
00:03:17,022 --> 00:03:20,330
I... kind of had
a nervous breakdown.
83
00:03:20,374 --> 00:03:22,376
I even ended up
in a facility
for a couple of months.
84
00:03:22,419 --> 00:03:23,333
Aw, man.
85
00:03:23,377 --> 00:03:24,639
When I got out, we decided
86
00:03:24,682 --> 00:03:26,423
it would be better
if I started someplace new,
87
00:03:26,467 --> 00:03:27,685
someplace fresh.
88
00:03:27,729 --> 00:03:29,339
So took a year off
89
00:03:29,383 --> 00:03:31,559
and I came here
to play football
and start over.
90
00:03:31,602 --> 00:03:33,343
Well, are you feeling
any better?
91
00:03:33,387 --> 00:03:34,736
Yeah. Yeah, yeah. I...
92
00:03:34,779 --> 00:03:37,042
You know, I feel like
a person again.
93
00:03:37,086 --> 00:03:40,785
Like this...
this darkness is off me.
94
00:03:40,829 --> 00:03:43,919
But, please just keep this
between us, Okay?
95
00:03:43,962 --> 00:03:45,312
If some of these guys
got a whiff...
96
00:03:46,008 --> 00:03:46,878
of who I was...
97
00:03:46,922 --> 00:03:48,228
No.
98
00:03:48,271 --> 00:03:50,578
Your secret is safe with me,
Marmaduke.
99
00:03:50,621 --> 00:03:52,275
Thanks, man.
100
00:03:52,319 --> 00:03:55,060
And we'll need to be especially
tight-lipped around Bret.
101
00:03:55,104 --> 00:03:55,931
You rang?
102
00:03:57,802 --> 00:03:58,934
Forsythe, welcome.
103
00:03:58,977 --> 00:04:00,152
Lovely to see you again.
104
00:04:00,196 --> 00:04:01,066
Yeah, and you too.
105
00:04:01,110 --> 00:04:02,024
I see you've met our roommate.
106
00:04:02,938 --> 00:04:04,026
Ah, yeah. Marmaduke and I
107
00:04:04,069 --> 00:04:05,375
were actually
just getting acquainted.
108
00:04:05,419 --> 00:04:07,551
Well, it's about time
for seminar.
109
00:04:07,595 --> 00:04:08,813
Did you do the reading?
110
00:04:10,946 --> 00:04:12,339
Munroe and I
will group the kids
111
00:04:12,382 --> 00:04:14,558
for boxing and MMA lessons
according to their age.
112
00:04:14,602 --> 00:04:16,168
We'll keep the gym open
until 10:00,
113
00:04:16,212 --> 00:04:18,258
so kids like my brother
have a place to hang
after school
114
00:04:18,301 --> 00:04:20,085
and keep them off the streets
before they go home.
115
00:04:20,129 --> 00:04:21,783
Oh, that all sounds wonderful.
116
00:04:21,826 --> 00:04:23,001
I just want you to be aware
117
00:04:23,045 --> 00:04:24,786
of how much work
this will actually entail.
118
00:04:24,829 --> 00:04:26,004
And what about school, Archie?
119
00:04:26,048 --> 00:04:27,267
Mr. Keller will be here
during the day.
120
00:04:28,180 --> 00:04:29,269
Archie, when was the last time
121
00:04:29,312 --> 00:04:31,140
the gym had
a safety inspection?
122
00:04:31,183 --> 00:04:33,098
If this really is going to be
a community center,
123
00:04:33,142 --> 00:04:34,839
there are updates
you'll have to do.
124
00:04:34,883 --> 00:04:36,667
At minimum,
adding a second bathroom.
125
00:04:36,711 --> 00:04:37,886
Oh, that sounds expensive.
126
00:04:38,626 --> 00:04:39,975
We'll figure it out, Mom.
127
00:04:41,019 --> 00:04:42,107
[Charles] You're just in time.
128
00:04:42,151 --> 00:04:44,632
Thanks to your friend
Kevin's intel,
129
00:04:44,675 --> 00:04:47,417
I've had this derelict motel
under 24-hour surveillance.
130
00:04:47,461 --> 00:04:49,158
According to city records,
131
00:04:49,201 --> 00:04:50,551
it's owned by
one of Edgar's followers.
132
00:04:51,160 --> 00:04:52,640
And...
133
00:04:52,683 --> 00:04:54,206
look who's answering
the front door.
134
00:04:55,817 --> 00:04:57,209
Great.
135
00:04:57,253 --> 00:04:58,820
If we know they are,
then what are we waiting for?
136
00:04:58,863 --> 00:05:00,082
Have you ever heard
of Waco, Betty?
137
00:05:00,691 --> 00:05:01,649
Charles?
138
00:05:02,389 --> 00:05:03,303
Check this out.
139
00:05:04,652 --> 00:05:06,218
Farm's been getting
pizza deliveries every day
140
00:05:06,262 --> 00:05:07,176
about the same time.
141
00:05:07,219 --> 00:05:08,351
We've got an agent in disguise
142
00:05:08,395 --> 00:05:09,961
about to make a delivery
as we speak.
143
00:05:10,005 --> 00:05:10,962
[static over phone]
144
00:05:11,006 --> 00:05:12,050
[knocking at door on phone]
145
00:05:13,878 --> 00:05:15,358
[female Farmie on phone]
Yeah? Who are you?
146
00:05:15,402 --> 00:05:16,794
[FBI agent]
Sorry, I got lost.
147
00:05:16,838 --> 00:05:19,188
Pizza delivery.
10 cheese, 10 pepperoni.
148
00:05:19,231 --> 00:05:20,668
[Farmie]
You're not our guy.
149
00:05:20,711 --> 00:05:21,930
[man]
Go. Take him!
150
00:05:21,973 --> 00:05:23,148
-[people struggling]
-[FBI agent groaning]
151
00:05:23,192 --> 00:05:24,149
[Farmie] Get him.
152
00:05:24,193 --> 00:05:25,760
What was that?
153
00:05:25,803 --> 00:05:27,065
-[indistinct shouting]
-[Farmie] Here we go. Come on.
154
00:05:27,109 --> 00:05:28,284
[gunshots]
155
00:05:29,938 --> 00:05:31,331
Echo, this is Charlie,
do you read me?
156
00:05:32,070 --> 00:05:34,029
Echo, do you read me?
157
00:05:34,072 --> 00:05:36,031
[Edgar on radio]
Charles, is that you?
158
00:05:36,074 --> 00:05:37,815
Sending someone in with a wire?
159
00:05:37,859 --> 00:05:40,165
You're usually
more clever than that.
160
00:05:40,209 --> 00:05:41,384
I know all your secrets.
161
00:05:42,254 --> 00:05:44,648
Don't send anyone else in
162
00:05:44,692 --> 00:05:47,564
or their blood
will also be on your hands.
163
00:05:49,523 --> 00:05:50,393
Wait to hear from me.
164
00:05:59,141 --> 00:06:00,838
[spooky creaking]
165
00:06:00,882 --> 00:06:02,013
[sighs]
166
00:06:02,057 --> 00:06:04,538
[sighs] There goes
your Nana Rose again.
167
00:06:05,756 --> 00:06:07,192
I swear, it's like every night.
168
00:06:07,236 --> 00:06:09,369
It's like she's scratching
inside the walls.
169
00:06:09,412 --> 00:06:13,068
[sighs] Nana Rose
is a restless spirit.
170
00:06:13,111 --> 00:06:14,243
[rumbling]
171
00:06:14,286 --> 00:06:16,027
Babe...
172
00:06:16,071 --> 00:06:18,290
it worries me leaving
the twins alone with her
173
00:06:18,334 --> 00:06:20,292
while we're at school.
174
00:06:20,336 --> 00:06:21,990
Maybe we should hire
caretaker for her.
175
00:06:23,121 --> 00:06:24,949
And have a stranger
living amongst us,
176
00:06:24,993 --> 00:06:26,690
sticking their noses
into our business?
177
00:06:26,734 --> 00:06:27,778
Absolutely not.
178
00:06:29,084 --> 00:06:30,694
We're all doing just fine.
179
00:06:30,738 --> 00:06:33,175
[bloodcurdling scream]
180
00:06:49,757 --> 00:06:50,627
Nana?
181
00:06:52,455 --> 00:06:53,282
Nana?
182
00:06:56,807 --> 00:06:57,678
Are you okay?
183
00:07:00,811 --> 00:07:02,160
[gasps] Oh, Penelope.
184
00:07:02,204 --> 00:07:03,205
There you are.
185
00:07:03,988 --> 00:07:05,207
Thank heavens...
186
00:07:06,469 --> 00:07:09,907
[whispering] I thought
I saw the triplets...
187
00:07:09,951 --> 00:07:11,605
burning in the fire.
188
00:07:14,956 --> 00:07:16,131
Nana...
189
00:07:16,174 --> 00:07:17,045
it's me,
190
00:07:17,654 --> 00:07:18,525
Cheryl.
191
00:07:19,787 --> 00:07:21,963
And Juniper and Dagwood,
192
00:07:22,790 --> 00:07:24,618
the twins,
193
00:07:24,661 --> 00:07:26,968
are sleeping soundly
in the nursery.
194
00:07:39,023 --> 00:07:40,590
I'm looking at around 40 grand
195
00:07:40,634 --> 00:07:42,592
to pay for the renovations
that the gym needs.
196
00:07:42,636 --> 00:07:43,811
I hate to say it, again,
197
00:07:43,854 --> 00:07:46,030
but I could just
lend you the money.
198
00:07:46,074 --> 00:07:48,511
No, Ronnie,
I don't want to take
any more handouts.
199
00:07:48,555 --> 00:07:49,904
I want to work for it.
200
00:07:49,947 --> 00:07:51,819
I just need to figure out
what that work can be.
201
00:07:51,862 --> 00:07:53,385
We could host
a charity concert.
202
00:07:53,429 --> 00:07:54,648
Could have a bake sale?
203
00:07:54,691 --> 00:07:56,824
You'd have to sell
a lot of cupcakes.
204
00:07:56,867 --> 00:07:57,825
[Veronica] Now, hold on,
205
00:07:57,868 --> 00:07:59,783
I think Bee's
onto something.
206
00:07:59,827 --> 00:08:01,698
Not a bake sale, per se,
207
00:08:03,265 --> 00:08:06,224
but, looking at you
four strapping young men,
208
00:08:06,268 --> 00:08:07,878
there is another
classic way
209
00:08:07,922 --> 00:08:09,314
to raise money.
210
00:08:09,358 --> 00:08:10,402
["Car Wash" playing]
211
00:08:10,446 --> 00:08:11,708
♪ At the car wash
212
00:08:13,536 --> 00:08:15,799
♪ Workin' at the car wash
Girl... ♪
213
00:08:15,843 --> 00:08:16,757
Thank you.
214
00:08:17,540 --> 00:08:18,672
Great work, Reginald.
215
00:08:18,715 --> 00:08:20,630
every suburban housewife
in the county
216
00:08:20,674 --> 00:08:23,198
is spreading the word
about our sudsy fundraiser.
217
00:08:23,241 --> 00:08:25,330
What can I say,
I have a deep fanbase.
218
00:08:25,374 --> 00:08:26,244
Yes, you do.
219
00:08:27,594 --> 00:08:29,160
♪ Work and work
220
00:08:29,204 --> 00:08:31,859
♪ Well, those cars
Never seem to stop coming ♪
221
00:08:31,902 --> 00:08:33,338
♪ Work and work
222
00:08:33,382 --> 00:08:36,341
♪ Keep those rags
And machines humming ♪
223
00:08:36,385 --> 00:08:41,042
♪ Can't wait till
It's time to go home ♪
224
00:08:41,085 --> 00:08:44,045
♪ Hey, get your car
Washed today ♪
225
00:08:45,786 --> 00:08:48,571
♪ Come on and give us a play
226
00:08:48,615 --> 00:08:50,268
♪ Do the wash, right away
227
00:08:52,967 --> 00:08:54,229
What's the haul, Ronnie?
228
00:08:54,272 --> 00:08:55,404
A little over four.
229
00:08:56,057 --> 00:08:56,884
Grand?
230
00:08:57,493 --> 00:08:58,363
That's great!
231
00:08:58,407 --> 00:09:00,017
Hundred, Archie.
232
00:09:00,061 --> 00:09:01,541
I think I overestimated
233
00:09:01,584 --> 00:09:03,064
the financial pull
of your pectorals.
234
00:09:05,501 --> 00:09:06,415
Hey,
235
00:09:06,458 --> 00:09:08,243
we're just getting started.
236
00:09:08,286 --> 00:09:09,853
Maybe we do
a Magic Mike night
237
00:09:09,897 --> 00:09:10,898
-[Archie sighs]
-at La Bonne Nuit.
238
00:09:12,290 --> 00:09:13,596
Or...
239
00:09:13,640 --> 00:09:15,250
dare I say...
240
00:09:15,293 --> 00:09:16,773
you boys go the full Monty?
241
00:09:16,817 --> 00:09:17,948
[Archie scoffs]
242
00:09:19,471 --> 00:09:20,690
We'll figure something out.
243
00:09:20,734 --> 00:09:21,604
We always do.
244
00:09:22,474 --> 00:09:23,345
[cell phone ringing]
245
00:09:25,477 --> 00:09:26,696
Oh, my God, Mom.
246
00:09:26,740 --> 00:09:28,089
I was so worried.
247
00:09:28,132 --> 00:09:29,743
[Edgar on phone]
No, Betty,
248
00:09:29,786 --> 00:09:30,787
it's me.
249
00:09:31,135 --> 00:09:32,049
Edgar.
250
00:09:32,093 --> 00:09:33,485
How did you get
my mom's phone?
251
00:09:33,529 --> 00:09:35,313
[Edgar laughs wickedly]
252
00:09:35,357 --> 00:09:37,925
I suspected we had a
pretender in our midst.
253
00:09:38,665 --> 00:09:40,144
When I... [sniffs]
254
00:09:40,188 --> 00:09:41,711
started cutting
people's fingers off,
255
00:09:41,755 --> 00:09:43,321
your mother admitted to me
it was her.
256
00:09:44,627 --> 00:09:45,628
I have a list of demands.
257
00:09:47,282 --> 00:09:48,631
[inhales] I'm listening.
258
00:09:49,284 --> 00:09:52,330
I need $250,000,
259
00:09:52,374 --> 00:09:54,071
passports for
all each and every one
260
00:09:54,115 --> 00:09:55,638
of my followers,
261
00:09:55,682 --> 00:09:57,161
food, water,
262
00:09:57,858 --> 00:09:59,294
and a bus
263
00:09:59,337 --> 00:10:00,338
for transport.
264
00:10:01,209 --> 00:10:02,253
Why did you call me?
265
00:10:02,297 --> 00:10:03,994
Why didn't you call Charles?
266
00:10:04,038 --> 00:10:05,996
Because I think you'll have
a better chance convincing him
267
00:10:06,040 --> 00:10:06,867
than I will.
268
00:10:10,131 --> 00:10:11,306
You have five hours.
269
00:10:14,875 --> 00:10:15,702
[sighs]
270
00:10:19,967 --> 00:10:21,359
[breathes heavily]
271
00:10:21,403 --> 00:10:24,667
Charles,
I just heard from Edgar.
272
00:10:24,711 --> 00:10:26,843
"My mother has asked me
to help her with the turkey,
273
00:10:27,801 --> 00:10:29,541
and I wonder, vaguely,
274
00:10:30,499 --> 00:10:31,543
when she'll die."
275
00:10:32,544 --> 00:10:33,937
Discussion is open.
276
00:10:33,981 --> 00:10:36,026
What is everyone's take
on Bret's story?
277
00:10:36,548 --> 00:10:37,419
In a word...
278
00:10:38,376 --> 00:10:39,203
astonishing.
279
00:10:40,378 --> 00:10:41,553
[Jonathan] Yeah, agreed.
280
00:10:41,597 --> 00:10:42,685
It's brilliant.
281
00:10:42,729 --> 00:10:43,599
Thank you, Jonathan.
282
00:10:45,862 --> 00:10:46,820
What did you think, roomie?
283
00:10:47,734 --> 00:10:48,996
Yeah, it was good.
284
00:10:49,039 --> 00:10:50,519
It was good? [chuckles]
285
00:10:50,562 --> 00:10:52,129
We've got a real
Harold Bloom here.
286
00:10:52,173 --> 00:10:53,261
Don't hold back, Jones.
287
00:10:53,304 --> 00:10:55,002
I'm a... I'm a big boy.
I can take it.
288
00:10:55,045 --> 00:10:55,872
[chuckles]
289
00:10:58,701 --> 00:10:59,528
To be honest...
290
00:11:00,703 --> 00:11:02,009
it wasn't really my taste.
291
00:11:02,052 --> 00:11:03,663
I thought it was, uh...
292
00:11:03,706 --> 00:11:04,881
Salinger-derivative.
293
00:11:06,883 --> 00:11:09,973
Thank you for that
constructive criticism,
Forsythe.
294
00:11:10,017 --> 00:11:11,888
You'd mind if I give you
my thoughts on your story?
295
00:11:11,932 --> 00:11:13,324
What was it?
The Gremlin King?
296
00:11:13,368 --> 00:11:14,238
The Gargoyle King.
297
00:11:14,282 --> 00:11:15,718
I thought it was a puerile,
298
00:11:15,762 --> 00:11:17,589
tawdry waste of time.
I mean... [chuckles]
299
00:11:17,633 --> 00:11:18,547
it's pulp.
300
00:11:18,590 --> 00:11:19,896
Pulp is not an insult to me.
301
00:11:19,940 --> 00:11:21,985
Not to mention,
your prose reads more like
302
00:11:22,029 --> 00:11:24,684
a pre-teen journaling
about his abandonment issues
303
00:11:24,727 --> 00:11:25,772
than as a
coherent narrative--
304
00:11:25,815 --> 00:11:27,730
Hey, hey, hey,
keep it clean, guys.
305
00:11:28,209 --> 00:11:29,210
Taste aside,
306
00:11:29,253 --> 00:11:31,168
all good writing does have
307
00:11:31,212 --> 00:11:32,474
one thing in common...
308
00:11:33,605 --> 00:11:35,390
Authenticity.
309
00:11:35,433 --> 00:11:37,044
That's my problem, then.
310
00:11:37,087 --> 00:11:39,524
I can't relate
to Jughead's work
311
00:11:39,568 --> 00:11:41,744
because I'm not from his world.
312
00:11:41,788 --> 00:11:44,878
I don't have any experience
with lowlives, or criminals,
313
00:11:44,921 --> 00:11:46,053
or trailer trash.
314
00:11:46,096 --> 00:11:47,576
Oh, no?
315
00:11:47,619 --> 00:11:48,838
I could give you
the crash course
in about five seconds.
316
00:11:48,882 --> 00:11:50,057
Jughead,
317
00:11:50,100 --> 00:11:52,102
there is a zero-tolerance
violence policy
318
00:11:52,146 --> 00:11:53,538
at Stonewall Prep.
319
00:11:53,582 --> 00:11:54,496
Do you hear me?
320
00:11:56,106 --> 00:11:58,239
Nana? Babies? I'm home.
321
00:12:01,285 --> 00:12:04,419
And who, pray tell, are you,
322
00:12:04,462 --> 00:12:05,768
interloper?
323
00:12:05,812 --> 00:12:07,770
[chuckles] Hello,
you must be Cheryl.
324
00:12:08,423 --> 00:12:09,598
Hey.
325
00:12:09,641 --> 00:12:11,861
Babe, don't get mad,
but this is Darius.
326
00:12:11,905 --> 00:12:14,211
He's a night nurse
I found online.
327
00:12:14,255 --> 00:12:16,431
I thought he could help
with Nana and the kids.
328
00:12:16,474 --> 00:12:17,562
[Cheryl] Fine.
329
00:12:17,606 --> 00:12:18,955
But you will do as you're told,
330
00:12:19,651 --> 00:12:20,914
nothing less,
331
00:12:20,957 --> 00:12:21,958
nothing more.
332
00:12:24,091 --> 00:12:25,832
You may tend to Nana
where she is,
333
00:12:26,658 --> 00:12:27,790
but you are not,
334
00:12:28,312 --> 00:12:30,401
repeat, not...
335
00:12:30,445 --> 00:12:32,142
to go into the Blossom Chapel
in the basement.
336
00:12:33,840 --> 00:12:35,189
It is forbidden.
337
00:12:36,494 --> 00:12:37,887
Sacred.
338
00:12:37,931 --> 00:12:39,628
Don't sweat it, Dee,
339
00:12:39,671 --> 00:12:40,977
not even I'm allowed
to go in there.
340
00:12:42,152 --> 00:12:43,675
Do we understand
each other, Darius?
341
00:12:44,328 --> 00:12:45,939
Absolutely, Miss Cheryl.
342
00:12:53,511 --> 00:12:55,339
Dude, there's
a tie on the door.
343
00:12:55,383 --> 00:12:57,864
I'm... I'm just not
used to this. I'm sorry.
344
00:13:03,173 --> 00:13:04,000
Donna?
345
00:13:06,481 --> 00:13:09,005
I'm sorry. Look,
I'm not one for gossip, so...
346
00:13:09,049 --> 00:13:10,311
I don't care if you are.
347
00:13:10,354 --> 00:13:11,834
I'm not ashamed
of anything I do.
348
00:13:12,835 --> 00:13:15,011
But, a word of advice, newbie?
349
00:13:16,491 --> 00:13:17,579
I'd watch your back
around Bret.
350
00:13:18,536 --> 00:13:19,929
Why? What is his deal?
351
00:13:19,973 --> 00:13:21,017
He's a diplo-brat.
352
00:13:22,149 --> 00:13:23,585
Son of a diplomat.
353
00:13:23,628 --> 00:13:25,935
Thinks that gives him immunity
to do whatever he wants.
354
00:13:25,979 --> 00:13:27,328
Like, beat me up?
355
00:13:27,371 --> 00:13:28,677
That's not how Bret fights.
356
00:13:29,547 --> 00:13:31,680
Okay. It's psychological
with him.
357
00:13:31,723 --> 00:13:34,117
And he's not afraid
to play dirty.
358
00:13:34,161 --> 00:13:36,076
Okay.
I'll take your advice.
359
00:13:38,165 --> 00:13:39,035
Bye, Marmaduke.
360
00:13:39,906 --> 00:13:40,820
Catch you later.
361
00:13:45,912 --> 00:13:46,782
I'm sorry.
362
00:13:49,263 --> 00:13:50,960
Look, I thought you were...
363
00:13:51,004 --> 00:13:52,222
I like guys and girls.
364
00:13:52,875 --> 00:13:53,876
-Cool?
-Yeah.
365
00:13:54,616 --> 00:13:55,835
Totally. I'll...
366
00:13:57,097 --> 00:13:58,228
keep an eye
on the doorknob.
367
00:14:01,623 --> 00:14:02,537
What happened?
368
00:14:02,580 --> 00:14:03,843
What did Governor Dooley say?
369
00:14:03,886 --> 00:14:05,192
The same thing
that he's been saying.
370
00:14:05,235 --> 00:14:06,889
That we can't give Edgar
what he demands
371
00:14:06,933 --> 00:14:08,760
and he will not negotiate
with a cult leader.
372
00:14:08,804 --> 00:14:09,761
Is he kidding?
373
00:14:09,805 --> 00:14:11,981
What about Mom and Polly
374
00:14:12,025 --> 00:14:13,461
and all of the other Farmies?
375
00:14:14,288 --> 00:14:15,550
[cell phone vibrates]
376
00:14:16,943 --> 00:14:18,683
[nervously] It's Edgar.
What do I say?
377
00:14:18,727 --> 00:14:20,250
You need to buy us time.
378
00:14:20,294 --> 00:14:21,469
Okay? I'll walk you through it.
379
00:14:22,949 --> 00:14:24,037
Hello?
380
00:14:24,080 --> 00:14:25,212
Hello, Betty.
381
00:14:25,255 --> 00:14:27,779
Did you get what I asked for?
382
00:14:27,823 --> 00:14:29,259
[whispers]
We're unable to meet
any demands
383
00:14:29,303 --> 00:14:31,609
unless he releases a hostage
as a sign of goodwill.
384
00:14:33,263 --> 00:14:36,527
They want you to release
a hostage first, Edgar,
385
00:14:36,571 --> 00:14:37,920
as a sign of good faith.
386
00:14:37,964 --> 00:14:39,574
[Edgar] Betty, Betty, Betty...
387
00:14:39,617 --> 00:14:41,358
I thought you would be
smarter than this.
388
00:14:41,402 --> 00:14:43,012
Working with people
who don't share
389
00:14:43,056 --> 00:14:45,449
your same interests
is a bad idea.
390
00:14:46,146 --> 00:14:47,582
At any rate,
391
00:14:47,625 --> 00:14:49,410
anticipating that
you and your partners
392
00:14:49,453 --> 00:14:50,933
wouldn't take
my demands seriously,
393
00:14:50,977 --> 00:14:52,630
I've already released
a hostage.
394
00:14:53,631 --> 00:14:54,545
What?
395
00:14:54,589 --> 00:14:55,938
-But--
-[phone disconnects]
396
00:14:55,982 --> 00:14:56,939
What the hell
is he talking about?
397
00:14:56,983 --> 00:14:57,897
What... What hostage?
398
00:14:58,288 --> 00:14:59,333
Betty?
399
00:15:00,464 --> 00:15:01,596
Polly?
400
00:15:01,639 --> 00:15:02,945
[scared] No. Stop!
401
00:15:02,989 --> 00:15:04,251
[timer ticking]
402
00:15:04,294 --> 00:15:05,121
Oh, my God!
403
00:15:08,255 --> 00:15:09,821
Polly, stay calm.
We're going to figure it out,
okay?
404
00:15:09,865 --> 00:15:11,911
-Tell him to stay back.
-Charles, please. Stay back.
405
00:15:11,954 --> 00:15:13,216
[crying] Please. Please.
406
00:15:13,260 --> 00:15:14,565
[Charles] She's holding
a dead man's switch.
407
00:15:14,609 --> 00:15:16,306
If she lets go,
the bomb explodes.
408
00:15:16,350 --> 00:15:17,612
Okay...
409
00:15:17,655 --> 00:15:18,918
Uh, all right, Polly,
I know Edgar must have
410
00:15:18,961 --> 00:15:20,006
said something to you, okay?
411
00:15:20,049 --> 00:15:21,268
But it doesn't...
It doesn't matter.
412
00:15:21,311 --> 00:15:22,791
I know you don't
want to do this.
413
00:15:22,834 --> 00:15:24,749
I know you don't want
Juniper and Dagwood
414
00:15:24,793 --> 00:15:26,273
to grow up without a mom,
415
00:15:26,316 --> 00:15:28,144
or me without a sister, okay?
416
00:15:28,188 --> 00:15:29,929
So, we're gonna
figure it out, okay?
417
00:15:29,972 --> 00:15:31,278
Okay. What are we gonna...
418
00:15:31,321 --> 00:15:32,670
Betty, look at the timer.
419
00:15:32,714 --> 00:15:34,324
There's wires connected
to the C4.
420
00:15:34,368 --> 00:15:35,760
Three of those are decoys.
421
00:15:35,804 --> 00:15:36,936
They'll trigger the detonator.
422
00:15:36,979 --> 00:15:38,502
You need to find
the one that's linked
423
00:15:38,546 --> 00:15:40,635
-to the firing circuit
and the battery.
-And the battery.
424
00:15:40,678 --> 00:15:42,463
Can I come up
and check, Polly?
425
00:15:42,506 --> 00:15:43,594
-[softly] Yeah.
-Okay, okay.
426
00:15:43,638 --> 00:15:44,856
Um...
427
00:15:44,900 --> 00:15:47,163
The firing circuit
and the battery.
428
00:15:47,207 --> 00:15:49,426
-[Polly whimpering]
-Firing circuit, battery.
429
00:15:49,470 --> 00:15:50,819
Uh... it's the yellow...
It's the yellow one.
430
00:15:50,862 --> 00:15:52,429
-It's the yellow.
-Here, take these.
431
00:15:52,473 --> 00:15:54,127
-So I have to... Okay.
-[Charles] Yeah.
432
00:15:54,170 --> 00:15:55,737
[panting] Careful.
433
00:15:55,780 --> 00:15:56,564
It's going to be okay.
It's going to be okay.
It's fine.
434
00:15:57,043 --> 00:15:58,131
[whimpering]
435
00:15:58,174 --> 00:15:59,349
It's going to be okay. Okay?
436
00:16:00,481 --> 00:16:01,351
[timer beeps]
437
00:16:02,309 --> 00:16:03,353
It's counting down even faster.
438
00:16:03,397 --> 00:16:04,876
It's a tripwire.
439
00:16:04,920 --> 00:16:06,443
There may be a system override
on the dead man's switch.
440
00:16:06,487 --> 00:16:08,489
A pin connected to a chain,
that slides beneath a hole.
441
00:16:08,532 --> 00:16:09,794
It goes underneath the trigger.
442
00:16:09,838 --> 00:16:10,708
Polly, where's the pin?
443
00:16:10,752 --> 00:16:11,971
Edgar took it.
444
00:16:12,014 --> 00:16:13,798
-Took the pin.
-Everybody, get down. Betty!
445
00:16:13,842 --> 00:16:16,105
What am I doing?
The detonator needs a pin.
Needs a pin. Needs a pin.
446
00:16:16,149 --> 00:16:17,672
[Polly] No! No!
[Charles] Betty! Come on.
447
00:16:19,587 --> 00:16:20,501
[clicks]
448
00:16:21,676 --> 00:16:22,503
[beeps]
449
00:16:23,025 --> 00:16:23,983
Oh...
450
00:16:25,071 --> 00:16:26,681
[breathing heavily] It worked.
451
00:16:28,161 --> 00:16:29,162
It's okay.
452
00:16:31,686 --> 00:16:34,254
Scholars, I'm cancelling
this afternoon's seminar.
453
00:16:35,733 --> 00:16:39,041
Instead, we will be having
an evening session.
454
00:16:39,085 --> 00:16:41,522
You've each been given a copy
of the same mystery story,
455
00:16:41,565 --> 00:16:43,045
with the final chapter omitted,
456
00:16:43,089 --> 00:16:44,916
in which
the murderer's identity
457
00:16:44,960 --> 00:16:45,874
would be revealed.
458
00:16:47,354 --> 00:16:49,617
You're each to write
your own version of the ending,
459
00:16:50,574 --> 00:16:52,707
in whatever style you choose.
460
00:16:52,750 --> 00:16:54,056
We'll then
read all the endings,
461
00:16:54,100 --> 00:16:55,405
and decide the winner
462
00:16:56,058 --> 00:16:56,928
by a vote.
463
00:16:56,972 --> 00:16:57,886
Best story wins?
464
00:16:58,713 --> 00:17:00,149
Challenge accepted.
465
00:17:00,193 --> 00:17:01,498
What exactly will this
466
00:17:01,542 --> 00:17:04,197
so-called exercise
prove, Mr. Chipping?
467
00:17:04,240 --> 00:17:06,025
That there is no single way
468
00:17:06,068 --> 00:17:07,939
to tell a story, Donna.
469
00:17:09,550 --> 00:17:10,464
So...
470
00:17:11,421 --> 00:17:13,206
see you back here
by 9:00 p.m.
471
00:17:15,599 --> 00:17:16,426
Don't be late.
472
00:17:22,563 --> 00:17:24,217
[Munroe] Red! We gotta go.
473
00:17:24,260 --> 00:17:25,696
We gotta get these guys, now!
474
00:17:25,740 --> 00:17:26,871
What are you talking about?
475
00:17:26,915 --> 00:17:29,526
Malcolm...
got jumped by some thugs
476
00:17:29,570 --> 00:17:30,745
for not making deliveries.
477
00:17:30,788 --> 00:17:32,225
He wasn't even
hanging at the arcade.
478
00:17:32,268 --> 00:17:33,704
He listened to me,
and he still got hurt, Red.
479
00:17:33,748 --> 00:17:34,575
Is he going to be okay?
480
00:17:35,750 --> 00:17:36,707
He's a tough kid.
481
00:17:36,751 --> 00:17:38,361
He's seen worse.
482
00:17:38,405 --> 00:17:39,362
Malcolm said that
the thugs work
483
00:17:39,406 --> 00:17:40,885
for some guy named Dodger.
484
00:17:40,929 --> 00:17:42,235
He recruits kids
from the arcade,
485
00:17:42,278 --> 00:17:44,411
gets them to break into houses,
make deliveries,
486
00:17:44,454 --> 00:17:45,934
jack cars...
All kinds of crap.
487
00:17:45,977 --> 00:17:48,110
Riverdale's no place for people
that prey on kids,
488
00:17:48,154 --> 00:17:49,459
so let's teach them a lesson.
489
00:17:49,503 --> 00:17:50,895
Me and you.
490
00:17:50,939 --> 00:17:52,462
Let's go down there,
like old times.
491
00:17:52,506 --> 00:17:54,769
I don't think
that's such a good idea.
492
00:17:54,812 --> 00:17:56,945
If you get caught,
you might end up behind bars.
493
00:17:56,988 --> 00:17:58,599
And you got your brother
and your grandma
494
00:17:58,642 --> 00:17:59,600
depending on you now.
495
00:18:00,818 --> 00:18:02,255
I'll talk to FP,
496
00:18:02,298 --> 00:18:04,126
put this Dodger guy
on his radar,
497
00:18:04,170 --> 00:18:05,432
and we'll let the cops
take care of it.
498
00:18:06,302 --> 00:18:07,651
But this place,
499
00:18:07,695 --> 00:18:09,000
this is how we're going to
help Riverdale.
500
00:18:10,959 --> 00:18:14,093
Polly, you have to help us
stop Edgar.
501
00:18:14,136 --> 00:18:15,529
There is no stopping Edgar.
502
00:18:16,486 --> 00:18:17,748
You just...
503
00:18:17,792 --> 00:18:19,098
have to do what he says.
504
00:18:19,141 --> 00:18:21,143
Governor Dooley isn't
letting Charles
505
00:18:21,187 --> 00:18:23,232
or the FBI negotiate
with him.
506
00:18:23,276 --> 00:18:25,147
Then just do it yourself.
507
00:18:25,191 --> 00:18:26,975
Just get him
what he's asking for.
508
00:18:27,541 --> 00:18:28,933
Or what?
509
00:18:28,977 --> 00:18:31,632
Or he'll start sacrificing
his followers one by one.
510
00:18:31,675 --> 00:18:32,981
What about Mom?
511
00:18:33,024 --> 00:18:34,374
Where is she?
Is she okay?
512
00:18:35,375 --> 00:18:36,637
If she's still alive,
513
00:18:37,507 --> 00:18:38,508
it won't be for long.
514
00:18:40,336 --> 00:18:42,121
Unless you do what Edgar says.
515
00:18:44,688 --> 00:18:46,821
I don't think
I can get that much, Bee.
516
00:18:46,864 --> 00:18:50,607
$250,000 is a lot
to come up with.
517
00:18:50,651 --> 00:18:51,782
I'm sorry, Vee.
518
00:18:51,826 --> 00:18:53,697
I know that this is
an insane ask,
519
00:18:54,568 --> 00:18:56,135
but I can't say anything more
520
00:18:56,178 --> 00:18:57,745
except that
there are lives at stake.
521
00:19:00,530 --> 00:19:02,184
It doesn't need to be cash,
does it?
522
00:19:06,232 --> 00:19:09,496
Those Glamourge eggs,
they're worth $50,000 each.
523
00:19:10,845 --> 00:19:11,976
That should do it.
524
00:19:12,020 --> 00:19:13,500
Oh, my God, Vee. Really?
525
00:19:13,543 --> 00:19:15,066
Aren't those your dad's?
526
00:19:15,110 --> 00:19:16,155
My mom's, actually.
527
00:19:16,938 --> 00:19:17,765
Take 'em.
528
00:19:19,375 --> 00:19:20,855
But...
529
00:19:20,898 --> 00:19:22,030
How are you going to get
the other stuff?
530
00:19:23,901 --> 00:19:25,033
I know people.
531
00:19:26,861 --> 00:19:28,210
What do you think? [sighs]
532
00:19:28,254 --> 00:19:30,647
You need fake passports
for all these people?
533
00:19:30,691 --> 00:19:31,561
They don't need to be fake.
534
00:19:31,605 --> 00:19:32,693
Blank passports are fine.
535
00:19:32,736 --> 00:19:34,477
They'll do everything else.
536
00:19:34,521 --> 00:19:35,652
I really can't get into it,
537
00:19:35,696 --> 00:19:37,045
but it's a matter
of life or death.
538
00:19:38,046 --> 00:19:38,873
Okay.
539
00:19:39,917 --> 00:19:40,744
I know a guy.
540
00:19:41,919 --> 00:19:42,746
Thank you, Toni.
541
00:19:46,533 --> 00:19:48,056
Ms. Cooper.
542
00:19:48,099 --> 00:19:49,231
What is the emergency?
543
00:19:49,275 --> 00:19:50,711
I'm sorry to bother you,
Ms. Bell,
544
00:19:50,754 --> 00:19:53,714
but I left my calculus book
on the bus this morning.
545
00:19:53,757 --> 00:19:55,498
I'm sorry, dear,
546
00:19:55,542 --> 00:19:57,370
but you'll have to
pick it up tomorrow.
547
00:19:57,413 --> 00:19:59,154
Mr. Fritz has already left
for the day.
548
00:19:59,763 --> 00:20:01,330
Oh, geez.
549
00:20:01,374 --> 00:20:03,202
Well, if he's already gone...
550
00:20:07,423 --> 00:20:08,555
[cell phone ringing]
551
00:20:09,643 --> 00:20:11,340
[Edgar on phone]
Yes, Betty?
552
00:20:11,384 --> 00:20:13,081
I got everything you asked for.
553
00:20:13,951 --> 00:20:15,126
Let me in.
554
00:20:15,170 --> 00:20:16,911
Well done.
555
00:20:16,954 --> 00:20:18,042
I'll see you outside.
556
00:20:18,086 --> 00:20:19,392
[cell phone disconnects]
557
00:20:47,289 --> 00:20:49,465
At last, we meet again.
558
00:20:50,205 --> 00:20:51,467
[laughs]
559
00:20:52,947 --> 00:20:55,602
I got everything
that you asked for.
560
00:20:55,645 --> 00:20:58,692
Money, passports, food, water,
it's all in the bus.
561
00:21:00,650 --> 00:21:01,956
Now where's my mom?
562
00:21:02,609 --> 00:21:03,436
Mmm...
563
00:21:04,132 --> 00:21:04,959
[grunts]
564
00:21:05,002 --> 00:21:06,308
I knew you wouldn't fail me.
565
00:21:08,484 --> 00:21:09,616
Oh...
566
00:21:09,659 --> 00:21:12,401
Betty. It is such a shame
567
00:21:12,445 --> 00:21:14,621
that you didn't accept
the simple truths
568
00:21:14,664 --> 00:21:15,970
I tried to instill in you...
569
00:21:16,013 --> 00:21:17,928
Edgar. Where is my mom?
570
00:21:17,972 --> 00:21:21,192
...because without
those truths...
571
00:21:22,498 --> 00:21:23,456
Betty,
572
00:21:24,544 --> 00:21:26,023
all you're left with...
573
00:21:29,462 --> 00:21:30,332
is pain.
574
00:21:31,202 --> 00:21:32,203
[grunts]
575
00:21:36,338 --> 00:21:37,208
Nighty-night.
576
00:21:37,644 --> 00:21:38,514
[laughs]
577
00:21:49,177 --> 00:21:50,526
[keyboard clacking]
578
00:21:57,228 --> 00:21:58,447
Could you knock it off?
579
00:21:58,491 --> 00:22:00,231
Sorry, am I distracting you
from your genius?
580
00:22:02,059 --> 00:22:03,452
Hey, Forsythe,
581
00:22:03,496 --> 00:22:05,324
I was wondering, is it common
582
00:22:06,237 --> 00:22:07,326
for gangs...
583
00:22:09,023 --> 00:22:10,677
to have a writer
among its ranks?
584
00:22:10,720 --> 00:22:12,156
I mean, I suppose
585
00:22:12,200 --> 00:22:13,897
a kid like you
needed something
586
00:22:14,594 --> 00:22:16,378
to call a family.
587
00:22:16,422 --> 00:22:18,162
After all, weren't you
just a little urchin
588
00:22:18,206 --> 00:22:20,382
wandering the streets
after your mom ditched you
589
00:22:20,426 --> 00:22:22,384
and your good-for-nothing
drunk of a father?
590
00:22:22,428 --> 00:22:23,559
And, come to think of it,
591
00:22:24,386 --> 00:22:25,909
isn't your little sister
592
00:22:25,953 --> 00:22:28,259
a budding hooligan herself?
593
00:22:29,304 --> 00:22:30,653
Only 13 years old,
594
00:22:30,697 --> 00:22:33,221
and already roped into
your mom's drug business.
595
00:22:35,223 --> 00:22:36,224
You're right.
596
00:22:36,267 --> 00:22:38,095
I wasn't born in rarified air.
597
00:22:38,139 --> 00:22:39,532
I didn't grow up
with any silver spoons.
598
00:22:40,533 --> 00:22:42,012
But my dad
599
00:22:42,056 --> 00:22:44,188
had the strength
to turn his life around
600
00:22:44,232 --> 00:22:45,929
and become a sheriff.
601
00:22:45,973 --> 00:22:47,496
And I have friends,
602
00:22:47,540 --> 00:22:50,673
and family that
actually care for me.
603
00:22:50,717 --> 00:22:52,066
Can you even say the same?
604
00:22:54,285 --> 00:22:57,332
So why don't you try writing
a compelling drama,
605
00:22:59,116 --> 00:23:00,248
instead of starting it?
606
00:23:16,264 --> 00:23:17,308
Smithers?
607
00:23:28,494 --> 00:23:29,320
Daddy?
608
00:23:32,280 --> 00:23:33,803
You're supposed to be in jail.
609
00:23:33,847 --> 00:23:36,719
Mija,I own that jail.
610
00:23:36,763 --> 00:23:37,851
I come and go as I please.
611
00:23:39,026 --> 00:23:40,941
I heard a nasty little rumor
612
00:23:40,984 --> 00:23:42,769
that you were dropping
the Lodge name.
613
00:23:45,815 --> 00:23:47,643
I've never taken
the trash out, Daddy,
614
00:23:49,166 --> 00:23:50,472
but I know
when something's rotten.
615
00:23:52,474 --> 00:23:54,171
That name is mud,
616
00:23:54,215 --> 00:23:55,303
and I'm done with it.
617
00:23:58,524 --> 00:24:00,482
Do you know
who Jaime Luna was?
618
00:24:02,136 --> 00:24:03,224
Doesn't ring a bell.
619
00:24:03,267 --> 00:24:05,139
Yeah, well, Luna was
my father's name,
620
00:24:05,182 --> 00:24:06,532
And Jaime Luna
621
00:24:07,489 --> 00:24:09,186
was the name of his only son.
622
00:24:11,493 --> 00:24:12,363
Me.
623
00:24:14,409 --> 00:24:15,802
I wasn't born Hiram Lodge.
624
00:24:17,978 --> 00:24:18,848
I became him.
625
00:24:20,023 --> 00:24:21,764
You have no idea
what it was like
626
00:24:21,808 --> 00:24:24,158
to be a Luna
in a town like Riverdale.
627
00:24:24,201 --> 00:24:27,509
Everyone looked down on us
because of that name.
628
00:24:27,553 --> 00:24:29,642
So, I took a name
that people would respect.
629
00:24:30,860 --> 00:24:31,818
Lodge.
630
00:24:33,384 --> 00:24:34,560
And when my father found out,
631
00:24:37,171 --> 00:24:38,346
he was angry,
632
00:24:40,348 --> 00:24:41,392
and he beat me.
633
00:24:42,655 --> 00:24:43,960
And I didn't understand it,
634
00:24:44,004 --> 00:24:46,180
because I didn't want his life,
I wanted mine,
635
00:24:46,223 --> 00:24:47,137
my own name.
636
00:24:47,181 --> 00:24:48,008
What was the big deal?
637
00:24:50,184 --> 00:24:51,228
Well, mija,
638
00:24:51,272 --> 00:24:52,534
[sighs]
639
00:24:53,579 --> 00:24:54,580
it is now...
640
00:24:56,016 --> 00:24:57,539
in this very moment
641
00:24:57,583 --> 00:25:00,237
that I understand
my father's rage.
642
00:25:01,412 --> 00:25:03,023
Do you think
643
00:25:03,066 --> 00:25:05,939
that changing your name
is going to
wash away your sins?
644
00:25:06,679 --> 00:25:07,549
It won't.
645
00:25:11,031 --> 00:25:13,512
I'm not going down
the same path
as you did, Daddy.
646
00:25:13,555 --> 00:25:15,514
You keep telling yourself that
647
00:25:15,557 --> 00:25:17,037
because you will always be
part of this family.
648
00:25:17,777 --> 00:25:18,865
It's in your blood.
649
00:25:19,387 --> 00:25:20,257
And that...
650
00:25:21,781 --> 00:25:22,869
doesn't wash out.
651
00:25:26,916 --> 00:25:28,222
Don't bother
changing the locks.
652
00:25:29,092 --> 00:25:30,050
You can't keep me out.
653
00:25:40,800 --> 00:25:41,801
Hey, can we talk?
654
00:25:43,063 --> 00:25:43,890
Sure. What's up?
655
00:25:45,239 --> 00:25:47,284
I want you to come back
to Chicago with me.
656
00:25:48,329 --> 00:25:49,460
Mom...
657
00:25:49,504 --> 00:25:50,853
You can finish
your senior year there.
658
00:25:50,897 --> 00:25:52,028
You can start again.
659
00:25:52,072 --> 00:25:53,421
I don't want to start again.
660
00:25:53,464 --> 00:25:54,683
And my best bet
at going to college
661
00:25:54,727 --> 00:25:56,685
is on a football scholarship.
662
00:25:56,729 --> 00:25:58,731
Otherwise, how would I
even be able to afford college?
663
00:26:00,950 --> 00:26:03,257
Your father and I
started a fund for you
when you were born.
664
00:26:04,475 --> 00:26:05,694
What?
665
00:26:05,738 --> 00:26:07,043
A fund? I have money?
666
00:26:07,087 --> 00:26:08,958
I was reluctant to tell you
667
00:26:09,002 --> 00:26:11,439
because I thought that
you would want to use it
on the community center.
668
00:26:11,482 --> 00:26:12,875
Of course I would.
669
00:26:12,919 --> 00:26:15,704
[sighs]
Archie, as noble an idea
as that may be,
670
00:26:15,748 --> 00:26:17,184
do you really think
671
00:26:17,227 --> 00:26:19,403
that's going to make
a difference here in Riverdale?
672
00:26:19,447 --> 00:26:21,449
I mean, all the crime here,
673
00:26:21,492 --> 00:26:23,277
your friend
Munroe's little brother
674
00:26:23,320 --> 00:26:25,235
beaten up by a bunch of thugs?
675
00:26:25,279 --> 00:26:27,934
Is that really the town
that you want to invest in?
676
00:26:27,977 --> 00:26:29,892
No one is safe here.
677
00:26:29,936 --> 00:26:31,720
Look. I'm not going to give up
678
00:26:31,764 --> 00:26:33,243
on Riverdale
the same way you did.
679
00:26:33,287 --> 00:26:34,636
I moved to Chicago
680
00:26:34,680 --> 00:26:36,595
because I couldn't find
a job here.
681
00:26:36,638 --> 00:26:39,119
And don't blame me
if I am trying to stop my child
682
00:26:39,162 --> 00:26:41,817
from putting his money
into a losing proposition.
683
00:26:41,861 --> 00:26:44,298
Yeah. Well, I guess
that's the difference
between you and me, Mom.
684
00:26:46,039 --> 00:26:48,215
I don't think Riverdale
is a losing proposition.
685
00:26:48,955 --> 00:26:49,782
The same as Dad.
686
00:26:50,652 --> 00:26:52,132
I'm not moving.
687
00:26:52,175 --> 00:26:53,873
And I will
make a difference here.
688
00:27:01,184 --> 00:27:02,577
[panting]
689
00:27:26,209 --> 00:27:28,647
[video games beeping
in distance]
690
00:27:49,189 --> 00:27:51,408
All right, if we're gonna
do this, we got to
do it right. Okay?
691
00:27:51,452 --> 00:27:52,671
-You guys follow my orders--
-Hey...
692
00:27:55,108 --> 00:27:56,500
You Dodger?
693
00:27:56,544 --> 00:27:58,241
That ain't your business.
694
00:28:01,027 --> 00:28:01,854
Yeah.
695
00:28:04,857 --> 00:28:06,206
Your days of exploiting kids
696
00:28:06,249 --> 00:28:08,208
to do your dirty work
ends tonight.
697
00:28:08,251 --> 00:28:10,123
I want you and
all your little buddies
698
00:28:10,906 --> 00:28:11,907
out of Riverdale.
699
00:28:13,909 --> 00:28:15,476
You and that
Louisville Slugger?
700
00:28:17,217 --> 00:28:18,261
[thugs murmuring]
701
00:28:19,785 --> 00:28:21,656
I'd take a closer look, friend.
702
00:28:25,051 --> 00:28:26,661
You're outnumbered
5-to-1.
703
00:28:30,143 --> 00:28:31,100
I'll take those odds.
704
00:28:33,233 --> 00:28:34,190
[neck cracks]
705
00:28:34,234 --> 00:28:35,844
[grunts]
706
00:28:35,888 --> 00:28:38,194
I'm sorry I came by
so late, Mrs. Andrews.
707
00:28:38,238 --> 00:28:40,196
No, not at all,
but Archie's in bed.
708
00:28:40,240 --> 00:28:42,111
I'm actually here to see you.
709
00:28:44,810 --> 00:28:46,855
That's $40,000.
710
00:28:46,899 --> 00:28:48,074
I'm giving it to you,
711
00:28:48,117 --> 00:28:50,859
to give to Archie
for the community center.
712
00:28:50,903 --> 00:28:52,513
He's too proud
to take it from me.
713
00:28:53,906 --> 00:28:54,820
Veronica...
714
00:28:55,821 --> 00:28:56,735
thank you.
715
00:28:57,910 --> 00:28:59,738
But we can't accept this.
716
00:28:59,781 --> 00:29:02,392
We can't be
in that kind of debt
to your family.
717
00:29:02,436 --> 00:29:04,481
And if you put that money
into the center,
718
00:29:04,525 --> 00:29:06,657
it keeps Archie here
in Riverdale,
719
00:29:06,701 --> 00:29:09,095
away from college,
away from his future.
720
00:29:10,270 --> 00:29:12,925
At the risk of overstepping,
Mrs. Andrews,
721
00:29:12,968 --> 00:29:15,057
I'm not investing
in a building,
722
00:29:15,101 --> 00:29:16,624
I'm investing in your son.
723
00:29:17,930 --> 00:29:18,974
I believe in Archie,
724
00:29:19,496 --> 00:29:20,802
and...
725
00:29:20,846 --> 00:29:23,109
he makes me want
to believe in myself.
726
00:29:23,152 --> 00:29:24,284
And I need that right now.
727
00:29:24,937 --> 00:29:26,286
[sighs]
728
00:29:26,329 --> 00:29:27,504
Tear the check up if you want.
729
00:29:28,375 --> 00:29:30,333
But I really hope you don't.
730
00:29:38,472 --> 00:29:40,082
[sighs]
731
00:29:40,126 --> 00:29:41,649
[Cheryl]
Rise and shine,
my dearest.
732
00:29:41,692 --> 00:29:43,956
It's another magnificent day
that's ours for the taking.
733
00:29:48,134 --> 00:29:49,004
Jay-Jay?
734
00:29:50,353 --> 00:29:51,790
Weren't you over there
735
00:29:51,833 --> 00:29:53,139
whilst I read to you
at nighttide?
736
00:30:00,755 --> 00:30:01,800
[Munroe] Red?
737
00:30:04,846 --> 00:30:05,673
[moans]
738
00:30:08,676 --> 00:30:10,460
What the hell happened?
739
00:30:10,504 --> 00:30:13,942
[grunts]
You should see Dodger
and the other guys.
740
00:30:13,986 --> 00:30:16,379
They're not going to be
messing with your brother
anytime soon. [chuckles]
741
00:30:16,423 --> 00:30:17,641
You went after them without me?
742
00:30:17,685 --> 00:30:18,860
And what happens
if those scumbags
743
00:30:18,904 --> 00:30:19,861
come looking for payback?
744
00:30:19,905 --> 00:30:21,820
They're not going to.
745
00:30:21,863 --> 00:30:22,995
I was in disguise.
746
00:30:25,040 --> 00:30:26,825
Oh, so you're a superhero now?
747
00:30:26,868 --> 00:30:28,130
Look, the good news is,
748
00:30:28,174 --> 00:30:29,740
we got enough money
to buy a second bathroom.
749
00:30:41,448 --> 00:30:42,710
Oh, hell no!
750
00:30:44,233 --> 00:30:46,018
You know we can't
use this, right?
751
00:30:46,061 --> 00:30:47,410
This money is dirty.
752
00:30:47,454 --> 00:30:48,716
Only a fool would
spend this cash.
753
00:30:48,759 --> 00:30:50,022
It needs to be cleaned first.
754
00:30:51,110 --> 00:30:52,067
[sighs]
755
00:30:57,768 --> 00:30:59,596
Any chance your girlfriend
could help us with that?
756
00:31:02,295 --> 00:31:05,864
So, we have three votes
for Story C.
757
00:31:05,907 --> 00:31:08,736
Which makes
makes Story C our winner,
758
00:31:08,779 --> 00:31:09,606
which is penned by...
759
00:31:11,086 --> 00:31:12,044
Donna Sweett.
760
00:31:15,438 --> 00:31:17,876
Stories A and B,
761
00:31:17,919 --> 00:31:20,095
written by Bret and Jughead,
762
00:31:21,053 --> 00:31:22,402
tied for last place.
763
00:31:24,491 --> 00:31:26,623
Well, at least
you didn't kill each other.
764
00:31:28,408 --> 00:31:29,235
[Alice] Elizabeth...
765
00:31:30,149 --> 00:31:31,280
Elizabeth?
766
00:31:31,802 --> 00:31:32,629
Elizabeth?
767
00:31:33,630 --> 00:31:34,457
Elizabeth?
768
00:31:38,244 --> 00:31:39,245
Mom.
769
00:31:41,638 --> 00:31:43,031
Where are we?
770
00:31:43,075 --> 00:31:44,467
In one of the motel rooms.
771
00:31:44,511 --> 00:31:45,729
Edgar's been keeping me here
772
00:31:45,773 --> 00:31:47,253
ever since he figured out
I was the mole.
773
00:31:48,776 --> 00:31:49,777
I'll kill him.
774
00:31:50,821 --> 00:31:52,084
Honey, I'm so sorry,
775
00:31:52,127 --> 00:31:53,912
I was trying to keep you safe.
776
00:31:53,955 --> 00:31:56,610
I didn't want you to know,
and I needed to get Polly out.
777
00:31:56,653 --> 00:31:57,916
Do you know
what Edgar's plan is?
778
00:31:59,961 --> 00:32:01,267
What?
779
00:32:01,310 --> 00:32:02,833
Evelyn is going to drive
the bus full of Farmies
780
00:32:02,877 --> 00:32:04,618
off of a cliff
as a distraction
781
00:32:05,358 --> 00:32:06,185
while he...
782
00:32:07,664 --> 00:32:08,970
What?
783
00:32:09,014 --> 00:32:10,276
Takes off in his rocket.
784
00:32:11,103 --> 00:32:11,973
What?
785
00:32:12,017 --> 00:32:12,974
Yeah.
786
00:32:13,018 --> 00:32:14,106
He bought a rocket?
787
00:32:14,149 --> 00:32:15,629
No, he's been building one.
788
00:32:18,153 --> 00:32:22,114
Yeah, because harvesting
organs isn't... isn't enough.
789
00:32:22,157 --> 00:32:24,594
What is he planning
to do with us?
790
00:32:24,638 --> 00:32:27,989
We're going to be tied
to the front of the bus
as shields.
791
00:32:28,033 --> 00:32:29,730
Unless we can figure out
a way out of here.
792
00:32:32,994 --> 00:32:34,996
I think
I actually have an idea.
793
00:32:35,040 --> 00:32:36,215
We have to get back to back.
794
00:32:39,740 --> 00:32:41,611
Miss Cheryl, Miss Antoinette,
795
00:32:41,655 --> 00:32:42,873
I'll be needing some money
796
00:32:42,917 --> 00:32:43,962
and the skeleton key
for the house.
797
00:32:44,658 --> 00:32:45,789
Excuse me?
798
00:32:45,833 --> 00:32:46,921
What possibly for?
799
00:32:46,965 --> 00:32:49,054
Thistlehouse has rats
in the walls.
800
00:32:51,317 --> 00:32:52,144
I went into the basement--
801
00:32:52,187 --> 00:32:53,319
Halt!
802
00:32:53,362 --> 00:32:55,016
You went down to the basement,
803
00:32:55,060 --> 00:32:57,497
specifically after
I ordered you not to?
804
00:32:59,064 --> 00:33:00,630
You didn't go into the chapel,
did you?
805
00:33:00,674 --> 00:33:01,849
No, Miss Cheryl--
806
00:33:01,892 --> 00:33:03,546
Thistlehouse has never
had rats.
807
00:33:03,590 --> 00:33:06,375
But, Babe, we did hear
something last night.
808
00:33:06,419 --> 00:33:07,507
Remember?
809
00:33:10,858 --> 00:33:12,033
No,
810
00:33:12,077 --> 00:33:13,687
you're right, Tee-Tee.
811
00:33:14,731 --> 00:33:16,907
[scoffs] And suddenly,
812
00:33:16,951 --> 00:33:19,998
I am feeling
the presence of a rat,
813
00:33:20,041 --> 00:33:23,262
a six-foot-tall rat
with muscles and bedroom eyes,
814
00:33:24,089 --> 00:33:25,699
Darius,
815
00:33:25,742 --> 00:33:27,266
I knew you were a mistake
from the beginning.
816
00:33:28,093 --> 00:33:29,355
So...
817
00:33:29,398 --> 00:33:30,225
[whispers] you're fired.
818
00:33:32,097 --> 00:33:33,054
Toodles.
819
00:33:44,370 --> 00:33:46,372
All right, ladies.
Times up, let's go.
820
00:33:47,895 --> 00:33:50,245
♪ When the dark is
821
00:33:50,941 --> 00:33:52,073
♪ Closing in
822
00:33:53,248 --> 00:33:55,207
♪ What's your...
823
00:33:55,250 --> 00:33:56,425
Those bitches...
824
00:33:56,469 --> 00:33:57,383
♪ Tell me...
825
00:33:57,426 --> 00:33:59,037
[grunts]
826
00:33:59,080 --> 00:34:01,517
♪ Tell me, would you burn
Your kingdom down? ♪
827
00:34:01,561 --> 00:34:03,911
Now we just have to make it
to the courtyard
without being shot.
828
00:34:03,954 --> 00:34:07,741
♪ Tell me
Are you laughing now ♪
829
00:34:07,784 --> 00:34:10,744
♪ When there's
Nowhere left to go? ♪
830
00:34:10,787 --> 00:34:14,095
♪ Who's gonna save your soul?
831
00:34:14,139 --> 00:34:17,272
♪ Tell me
What's your endgame? ♪
832
00:34:19,927 --> 00:34:21,276
Where did you get this from?
833
00:34:21,320 --> 00:34:23,235
I took it off
some lowlife drug dealers.
834
00:34:24,279 --> 00:34:26,064
Ronnie, I hate to ask you this,
835
00:34:26,107 --> 00:34:27,674
but is there
anything you can do?
836
00:34:27,717 --> 00:34:29,371
Any way you can clean it,
so I can use it for the center?
837
00:34:29,415 --> 00:34:30,590
Archie...
838
00:34:30,633 --> 00:34:32,200
I know you're
trying to do good,
839
00:34:32,244 --> 00:34:33,419
but this...
840
00:34:33,462 --> 00:34:34,289
isn't it.
841
00:34:34,811 --> 00:34:35,682
My advice...
842
00:34:36,117 --> 00:34:37,118
Burn it.
843
00:34:37,162 --> 00:34:38,467
All of it.
844
00:34:38,511 --> 00:34:40,121
And let me pay
for the renovations.
845
00:34:40,165 --> 00:34:41,079
[sighs] Ronnie.
846
00:34:41,122 --> 00:34:42,297
Archie,
847
00:34:42,341 --> 00:34:44,908
please just forget
your pride for a second
848
00:34:44,952 --> 00:34:47,607
and let me be
a part of what you're doing.
849
00:34:47,650 --> 00:34:49,783
I need to be a part of
what you're doing.
850
00:34:52,786 --> 00:34:54,135
Keep it moving,
keep it moving.
851
00:34:54,179 --> 00:34:56,659
Hey, Edgar has decreed
it's time to go. Okay?
852
00:34:56,703 --> 00:34:57,965
Everybody on the bus.
Keep moving.
853
00:34:59,140 --> 00:35:00,098
That's the thing about cults.
854
00:35:00,141 --> 00:35:01,099
Speak with enough authority,
855
00:35:01,142 --> 00:35:02,012
and they'll do
anything you say.
856
00:35:02,056 --> 00:35:03,362
Once we drive the Farmies out,
857
00:35:03,405 --> 00:35:04,841
Charles can move in
and take down Edgar. Okay?
858
00:35:07,496 --> 00:35:08,628
Traitor.
859
00:35:09,498 --> 00:35:10,717
-There is a trait--
-[grunts]
860
00:35:12,022 --> 00:35:13,154
He's... he's fine.
861
00:35:13,198 --> 00:35:15,156
Get him in the bus, okay?
Please. Okay?
862
00:35:15,200 --> 00:35:16,288
Keep... keep going.
863
00:35:16,331 --> 00:35:17,811
Keep going.
Keep moving, all right?
864
00:35:17,854 --> 00:35:18,855
Oh, no.
865
00:35:22,642 --> 00:35:23,469
Give me the gun.
866
00:35:25,166 --> 00:35:26,167
Get everybody on the bus.
867
00:35:26,211 --> 00:35:27,821
-I'm going to stop Edgar.
-Okay.
868
00:35:28,865 --> 00:35:30,215
Okay. Keep going, keep going.
869
00:35:31,912 --> 00:35:32,782
Mr. Weatherbee?
870
00:35:34,393 --> 00:35:35,872
I told Edgar I wasn't the mole,
871
00:35:35,916 --> 00:35:37,309
but he wouldn't listen.
872
00:35:37,352 --> 00:35:39,006
He cut it off.
873
00:35:39,049 --> 00:35:40,834
Ms. Cooper, I don't know
how I let myself
874
00:35:40,877 --> 00:35:43,141
get embroiled in this madness.
875
00:35:43,184 --> 00:35:45,186
Mr. Weatherbee,
876
00:35:45,230 --> 00:35:48,189
this is your last shot
at redemption. Okay?
877
00:35:49,538 --> 00:35:51,453
Get everybody on this bus.
878
00:35:51,497 --> 00:35:52,367
Go. Please.
879
00:35:53,238 --> 00:35:54,282
Okay?
880
00:35:54,326 --> 00:35:55,544
[Mr. Weatherbee]
On the bus, please.
881
00:35:55,588 --> 00:35:57,677
-[panting]
-Everyone get on the bus.
882
00:35:57,720 --> 00:35:58,808
Let's go, everybody.
883
00:35:58,852 --> 00:35:59,679
[cell phone ringing]
884
00:36:00,027 --> 00:36:00,854
Hello?
885
00:36:00,897 --> 00:36:02,290
Charles, it's me.
886
00:36:02,334 --> 00:36:04,205
I'm inside the motel.
887
00:36:04,249 --> 00:36:05,119
Betty, you have got to
get out of there.
888
00:36:05,163 --> 00:36:06,207
Governor Dooley is sending in
889
00:36:06,251 --> 00:36:07,774
a team of mercenaries
right now.
890
00:36:07,817 --> 00:36:09,123
Tell them to stand down.
891
00:36:09,167 --> 00:36:11,299
There's a busload of
unarmed civilians,
892
00:36:11,343 --> 00:36:13,345
including women and children,
headed your way.
893
00:36:14,694 --> 00:36:15,782
Hands up, Edgar.
894
00:36:17,697 --> 00:36:18,828
Sister Alice.
895
00:36:20,352 --> 00:36:22,310
Come with me peacefully,
or so help me,
896
00:36:22,354 --> 00:36:23,659
I will shoot you
in the kneecaps
897
00:36:23,703 --> 00:36:25,487
and drag your ass
out of here myself.
898
00:36:25,531 --> 00:36:27,750
You betrayed us.
899
00:36:27,794 --> 00:36:29,143
I'm not going
anywhere with you.
900
00:36:29,883 --> 00:36:31,189
[gun cocks]
901
00:36:33,974 --> 00:36:35,976
Do you remember the story
902
00:36:36,019 --> 00:36:37,978
of the prophet Elijah, Alice?
903
00:36:38,021 --> 00:36:41,111
He was seized
by a whirlwind
904
00:36:41,155 --> 00:36:44,854
and lifted up into the sky
in a chariot of fire.
905
00:36:44,898 --> 00:36:47,030
Elijah ascended.
906
00:36:52,253 --> 00:36:53,211
And I will too.
907
00:37:00,479 --> 00:37:01,958
[gun firing]
908
00:37:02,002 --> 00:37:02,872
[screams] Mom?
909
00:37:06,920 --> 00:37:07,921
[footsteps approaching]
910
00:37:09,096 --> 00:37:11,316
[panting] Oh, my God, Mom.
911
00:37:11,359 --> 00:37:12,578
What happened?
Are you okay?
912
00:37:13,753 --> 00:37:15,537
[both gasping]
913
00:37:15,581 --> 00:37:16,669
Edgar ascended.
914
00:37:17,191 --> 00:37:18,018
[gasps]
915
00:37:20,673 --> 00:37:22,849
[Munroe] Jab high. Jab high.
916
00:37:23,632 --> 00:37:24,459
Jab low.
917
00:37:24,851 --> 00:37:25,982
Jab high.
918
00:37:26,026 --> 00:37:27,288
Jab low.
919
00:37:27,332 --> 00:37:28,768
[chuckles]
And cross. Good work.
920
00:37:29,377 --> 00:37:31,118
And cross!
921
00:37:31,161 --> 00:37:32,293
And... jab.
922
00:37:32,337 --> 00:37:33,512
And... jab!
923
00:37:34,295 --> 00:37:35,122
And... cross!
924
00:37:39,692 --> 00:37:40,693
Need any help?
925
00:37:42,869 --> 00:37:44,349
Mom, what's going on?
926
00:37:44,392 --> 00:37:45,741
I was leaving,
927
00:37:45,785 --> 00:37:48,309
but what's going on is
I will be focusing
928
00:37:48,353 --> 00:37:51,051
more on pro bono work
in the foreseeable future,
929
00:37:51,094 --> 00:37:52,661
here in Riverdale.
930
00:37:52,705 --> 00:37:54,228
And my first order of business
931
00:37:54,272 --> 00:37:56,752
is to get your
community center
declared a 501[c][3].
932
00:37:57,797 --> 00:37:58,972
That's a non-profit.
933
00:37:59,015 --> 00:38:00,887
It means that
you can ask for donations,
934
00:38:00,930 --> 00:38:02,105
you don't have to pay taxes,
935
00:38:02,149 --> 00:38:03,237
you can apply for grants.
936
00:38:04,499 --> 00:38:06,240
Well, that's amazing.
937
00:38:06,284 --> 00:38:08,111
Except that I don't know
how to do any of that.
938
00:38:08,155 --> 00:38:09,287
[chuckles] Yeah.
939
00:38:09,330 --> 00:38:10,940
You're lot like
your dad in that way.
940
00:38:10,984 --> 00:38:12,246
[both chuckle]
941
00:38:12,290 --> 00:38:14,335
So, you'll just leave it to me,
942
00:38:14,379 --> 00:38:16,337
and you can go help
those kids out there.
943
00:38:17,077 --> 00:38:18,208
Deal.
944
00:38:18,252 --> 00:38:19,645
What happened to Chicago?
945
00:38:19,688 --> 00:38:21,951
Um... I'll call the airline
and cancel the flight.
946
00:38:21,995 --> 00:38:23,388
I don't think
I'll be back anytime soon.
947
00:38:27,566 --> 00:38:28,480
Hello, Daddy.
948
00:38:29,394 --> 00:38:30,656
I'm sure you'll be getting
949
00:38:30,699 --> 00:38:32,266
a call from
Mr. Sowerberry soon,
950
00:38:32,310 --> 00:38:35,095
but, I just wanted
to let you know
face to face
951
00:38:35,138 --> 00:38:36,966
that I'm no longer a Lodge.
952
00:38:37,010 --> 00:38:38,403
[chuckles]
953
00:38:38,446 --> 00:38:39,665
Mija...
954
00:38:39,708 --> 00:38:41,449
How many times
must we go through this?
955
00:38:41,493 --> 00:38:43,930
I'm officially changing my name
to Veronica Luna.
956
00:38:46,498 --> 00:38:48,543
And I am changing the locks.
957
00:38:48,587 --> 00:38:50,110
And I'm installing an alarm.
958
00:38:50,153 --> 00:38:52,373
And I'm sleeping with a taser
under my pillow.
959
00:38:53,418 --> 00:38:55,115
And you better believe
I'll use it.
960
00:39:09,129 --> 00:39:10,435
He didn't see you...
961
00:39:11,349 --> 00:39:12,785
did he, Jason?
962
00:39:13,525 --> 00:39:14,482
[Cheryl gasps]
963
00:39:17,398 --> 00:39:19,357
[screams] Ahhh!
Get off! Get off him!
964
00:39:22,664 --> 00:39:23,622
[squeaks]
965
00:39:27,365 --> 00:39:29,105
We're gonna fix you
right up, Jay- Jay.
966
00:39:32,631 --> 00:39:33,762
[Toni] Cheryl?
967
00:39:33,806 --> 00:39:35,373
What the hell
is going on here?
968
00:39:36,461 --> 00:39:37,418
Toni...
969
00:39:38,724 --> 00:39:40,334
you've never met Jason,
have you?
970
00:39:55,088 --> 00:39:56,176
[Jughead] Oh, no.
971
00:39:56,219 --> 00:39:58,004
[girl 1]
His dad was the Gargoyle King.
972
00:39:58,047 --> 00:39:59,527
[girl 2]
His real name is "Moose."
973
00:39:59,571 --> 00:40:02,269
[girl 3] His girlfriend was
murdered by the Black Hood.
974
00:40:03,009 --> 00:40:04,140
Everybody knows.
975
00:40:05,141 --> 00:40:06,795
[exhales]
So much for a new start.
976
00:40:08,406 --> 00:40:09,494
[shakily] I'm done here.
977
00:40:17,023 --> 00:40:18,677
[Jughead]
He was a broken man, Betty.
978
00:40:19,504 --> 00:40:21,244
And it was Bret, of course.
979
00:40:21,288 --> 00:40:24,987
He did it
because he blames me
for not winning the contest.
980
00:40:25,031 --> 00:40:26,641
Or maybe
he's just a sociopath.
981
00:40:26,685 --> 00:40:28,077
He knew that
he couldn't get to me directly
982
00:40:28,121 --> 00:40:29,992
so he went after Moose.
983
00:40:30,036 --> 00:40:32,299
This is nothing like
fighting the Ghoulies.
984
00:40:32,342 --> 00:40:34,257
This is psychological warfare.
985
00:40:34,301 --> 00:40:35,650
God. Poor Moose.
986
00:40:36,695 --> 00:40:38,000
Just be careful, Jug.
987
00:40:38,044 --> 00:40:39,611
Aw, don't worry about me.
988
00:40:41,003 --> 00:40:42,309
Hey, how's your mom and Polly?
989
00:40:43,223 --> 00:40:44,659
[laughs]
990
00:40:44,703 --> 00:40:47,227
My Mom was already working
on her expose of the Farm.
991
00:40:48,010 --> 00:40:49,403
Polly started this program
992
00:40:49,447 --> 00:40:51,318
at the Shady Grove
Treatment Center.
993
00:40:51,361 --> 00:40:53,146
She's getting the help
that she needs.
994
00:40:54,321 --> 00:40:55,496
What about Charles?
995
00:40:55,540 --> 00:40:57,106
Is he the real deal?
Can we trust him?
996
00:40:59,326 --> 00:41:00,283
Yeah, I think so.
997
00:41:02,198 --> 00:41:04,157
I'm just happy that
this nightmare is...
998
00:41:04,723 --> 00:41:06,202
finally over.
999
00:41:07,552 --> 00:41:08,727
[doorbell rings]
1000
00:41:29,922 --> 00:41:31,489
[wind blowing]
1001
00:41:44,371 --> 00:41:46,025
Famous last words.
67674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.