All language subtitles for Riverdale.S04E03.WEB-DLRip.Rus.Eng.LostFilm.RGzsRutracker

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:03,003 [Betty] Previously onRiverdale... 2 00:00:03,046 --> 00:00:04,047 What were you doing in there? 3 00:00:04,091 --> 00:00:05,918 I was... praying. 4 00:00:05,962 --> 00:00:09,139 My team's been investigating Edgar Evernever for quite some time now. 5 00:00:09,183 --> 00:00:10,662 We had someone on the inside, 6 00:00:10,706 --> 00:00:12,664 someone tasked with getting close to Edgar. 7 00:00:12,708 --> 00:00:15,319 [Betty] My mother is an FBI informant? 8 00:00:15,363 --> 00:00:18,148 Charles, what if that means she's been found out? 9 00:00:18,192 --> 00:00:20,324 You should go to Stonewall Prep, Jug. 10 00:00:20,368 --> 00:00:22,022 Look me in the eye and tell me 11 00:00:22,065 --> 00:00:24,328 you don't want to go to a school that recognizes your talent. 12 00:00:24,372 --> 00:00:25,851 Hey, are you Forsythe? 13 00:00:25,895 --> 00:00:27,027 Yeah. 14 00:00:27,070 --> 00:00:28,767 Bret Weston Wallis. 15 00:00:28,811 --> 00:00:30,726 Mr. Chipping asked me to roll out the red carpet. 16 00:00:30,769 --> 00:00:32,945 The Lodge name is... tainted. 17 00:00:32,989 --> 00:00:34,947 But my mother's maiden name, Gomez? 18 00:00:34,991 --> 00:00:36,036 I think I could work with that. 19 00:00:36,079 --> 00:00:37,515 But I did see Edgar, 20 00:00:37,559 --> 00:00:38,951 and, Betty, he's armed. 21 00:00:38,995 --> 00:00:39,996 Edgar's digging in. 22 00:00:40,910 --> 00:00:42,042 He's getting ready for war. 23 00:00:46,611 --> 00:00:49,179 [Munroe] Sit your butt down and don't move. 24 00:00:49,223 --> 00:00:50,746 [Malcolm] You need to chill out, okay? 25 00:00:50,789 --> 00:00:51,747 Nothing happened! 26 00:00:53,401 --> 00:00:54,271 Everything all right, Munroe? 27 00:00:54,315 --> 00:00:55,664 Anything but. 28 00:00:55,707 --> 00:00:57,057 Malcolm's been hanging out at the Wipeout Arcade. 29 00:00:57,100 --> 00:00:58,623 So? 30 00:00:58,667 --> 00:01:00,886 That place is crawling with dealers and fiends 31 00:01:00,930 --> 00:01:02,323 and I don't want him getting mixed up in that. 32 00:01:06,762 --> 00:01:09,547 Didn't we say we were gonna turn this place into a community center, Red? 33 00:01:09,591 --> 00:01:11,593 We are. I still plan on it. 34 00:01:11,941 --> 00:01:13,464 But... 35 00:01:13,508 --> 00:01:15,075 life kind of threw me a curveball. 36 00:01:16,946 --> 00:01:17,947 But you're right, 37 00:01:18,948 --> 00:01:19,949 feels like it's time. 38 00:01:23,257 --> 00:01:24,345 [sighs] 39 00:01:25,607 --> 00:01:26,521 [Jellybean] Found it. 40 00:01:29,263 --> 00:01:31,091 [scoffs] 41 00:01:31,134 --> 00:01:33,658 Well, we are certainly not in Riverdale High anymore. 42 00:01:34,790 --> 00:01:37,009 Welcome to the Dead Poets Society. 43 00:01:37,053 --> 00:01:38,489 Not a bad coop, boy. 44 00:01:44,191 --> 00:01:46,106 Okay, kitten, let's go find the vending machine 45 00:01:46,149 --> 00:01:47,977 and I'll buy you some Triple Bubble. 46 00:01:51,023 --> 00:01:52,286 You still okay with this? 47 00:01:53,635 --> 00:01:54,462 Yeah. 48 00:01:55,811 --> 00:01:56,812 I'm just gonna miss you, 49 00:01:56,855 --> 00:01:58,596 that's all. 50 00:01:58,640 --> 00:02:00,946 Well, you better take your breaks from me while you can, Cooper. 51 00:02:00,990 --> 00:02:03,471 'Cause you and I are in this for the long haul. Okay? 52 00:02:08,650 --> 00:02:09,477 [Veronica] I don't know what happened. 53 00:02:10,652 --> 00:02:12,349 I thought I wanted to sign the document 54 00:02:12,393 --> 00:02:14,873 and officially change my name to Veronica Gomez, 55 00:02:14,917 --> 00:02:16,136 but... 56 00:02:16,179 --> 00:02:17,702 in the moment, I just couldn't do it. 57 00:02:17,746 --> 00:02:19,965 Look, if it didn't feel right, it didn't feel right. 58 00:02:20,009 --> 00:02:22,316 I still want to do it. 59 00:02:22,359 --> 00:02:24,840 I just need to figure out who I'm going to be. 60 00:02:24,883 --> 00:02:26,537 And you will. 61 00:02:26,581 --> 00:02:28,191 In the meantime, you want to go with me to the gym? 62 00:02:28,235 --> 00:02:29,540 I'm meeting with Ms. Weiss 63 00:02:29,584 --> 00:02:31,063 about turning the place into a community center. 64 00:02:31,107 --> 00:02:31,934 Of course. 65 00:02:32,674 --> 00:02:34,154 Do we need to leave now? 66 00:02:36,330 --> 00:02:37,679 I mean, we've got some time. 67 00:02:48,516 --> 00:02:49,343 Jughead? 68 00:02:51,040 --> 00:02:52,998 Moose. [EXCLAIMS] 69 00:02:53,042 --> 00:02:54,217 What the hell? 70 00:02:55,087 --> 00:02:56,654 It's good to see you. 71 00:02:56,698 --> 00:02:58,482 Actually, it's, uh... 72 00:02:58,526 --> 00:02:59,570 It's Marmaduke now. 73 00:03:00,267 --> 00:03:01,703 Marmaduke? 74 00:03:01,746 --> 00:03:03,705 Wait, are you my roommate? 75 00:03:03,748 --> 00:03:05,054 What are you doing here, dude? 76 00:03:06,708 --> 00:03:08,710 After my dad was arrested for impersonating the... 77 00:03:09,711 --> 00:03:11,016 Gargoyle King, 78 00:03:11,060 --> 00:03:12,061 it, uh... 79 00:03:12,888 --> 00:03:14,716 kind of blew up my life... 80 00:03:14,759 --> 00:03:15,891 my family... 81 00:03:15,934 --> 00:03:16,979 everything. 82 00:03:17,022 --> 00:03:20,330 I... kind of had a nervous breakdown. 83 00:03:20,374 --> 00:03:22,376 I even ended up in a facility for a couple of months. 84 00:03:22,419 --> 00:03:23,333 Aw, man. 85 00:03:23,377 --> 00:03:24,639 When I got out, we decided 86 00:03:24,682 --> 00:03:26,423 it would be better if I started someplace new, 87 00:03:26,467 --> 00:03:27,685 someplace fresh. 88 00:03:27,729 --> 00:03:29,339 So took a year off 89 00:03:29,383 --> 00:03:31,559 and I came here to play football and start over. 90 00:03:31,602 --> 00:03:33,343 Well, are you feeling any better? 91 00:03:33,387 --> 00:03:34,736 Yeah. Yeah, yeah. I... 92 00:03:34,779 --> 00:03:37,042 You know, I feel like a person again. 93 00:03:37,086 --> 00:03:40,785 Like this... this darkness is off me. 94 00:03:40,829 --> 00:03:43,919 But, please just keep this between us, Okay? 95 00:03:43,962 --> 00:03:45,312 If some of these guys got a whiff... 96 00:03:46,008 --> 00:03:46,878 of who I was... 97 00:03:46,922 --> 00:03:48,228 No. 98 00:03:48,271 --> 00:03:50,578 Your secret is safe with me, Marmaduke. 99 00:03:50,621 --> 00:03:52,275 Thanks, man. 100 00:03:52,319 --> 00:03:55,060 And we'll need to be especially tight-lipped around Bret. 101 00:03:55,104 --> 00:03:55,931 You rang? 102 00:03:57,802 --> 00:03:58,934 Forsythe, welcome. 103 00:03:58,977 --> 00:04:00,152 Lovely to see you again. 104 00:04:00,196 --> 00:04:01,066 Yeah, and you too. 105 00:04:01,110 --> 00:04:02,024 I see you've met our roommate. 106 00:04:02,938 --> 00:04:04,026 Ah, yeah. Marmaduke and I 107 00:04:04,069 --> 00:04:05,375 were actually just getting acquainted. 108 00:04:05,419 --> 00:04:07,551 Well, it's about time for seminar. 109 00:04:07,595 --> 00:04:08,813 Did you do the reading? 110 00:04:10,946 --> 00:04:12,339 Munroe and I will group the kids 111 00:04:12,382 --> 00:04:14,558 for boxing and MMA lessons according to their age. 112 00:04:14,602 --> 00:04:16,168 We'll keep the gym open until 10:00, 113 00:04:16,212 --> 00:04:18,258 so kids like my brother have a place to hang after school 114 00:04:18,301 --> 00:04:20,085 and keep them off the streets before they go home. 115 00:04:20,129 --> 00:04:21,783 Oh, that all sounds wonderful. 116 00:04:21,826 --> 00:04:23,001 I just want you to be aware 117 00:04:23,045 --> 00:04:24,786 of how much work this will actually entail. 118 00:04:24,829 --> 00:04:26,004 And what about school, Archie? 119 00:04:26,048 --> 00:04:27,267 Mr. Keller will be here during the day. 120 00:04:28,180 --> 00:04:29,269 Archie, when was the last time 121 00:04:29,312 --> 00:04:31,140 the gym had a safety inspection? 122 00:04:31,183 --> 00:04:33,098 If this really is going to be a community center, 123 00:04:33,142 --> 00:04:34,839 there are updates you'll have to do. 124 00:04:34,883 --> 00:04:36,667 At minimum, adding a second bathroom. 125 00:04:36,711 --> 00:04:37,886 Oh, that sounds expensive. 126 00:04:38,626 --> 00:04:39,975 We'll figure it out, Mom. 127 00:04:41,019 --> 00:04:42,107 [Charles] You're just in time. 128 00:04:42,151 --> 00:04:44,632 Thanks to your friend Kevin's intel, 129 00:04:44,675 --> 00:04:47,417 I've had this derelict motel under 24-hour surveillance. 130 00:04:47,461 --> 00:04:49,158 According to city records, 131 00:04:49,201 --> 00:04:50,551 it's owned by one of Edgar's followers. 132 00:04:51,160 --> 00:04:52,640 And... 133 00:04:52,683 --> 00:04:54,206 look who's answering the front door. 134 00:04:55,817 --> 00:04:57,209 Great. 135 00:04:57,253 --> 00:04:58,820 If we know they are, then what are we waiting for? 136 00:04:58,863 --> 00:05:00,082 Have you ever heard of Waco, Betty? 137 00:05:00,691 --> 00:05:01,649 Charles? 138 00:05:02,389 --> 00:05:03,303 Check this out. 139 00:05:04,652 --> 00:05:06,218 Farm's been getting pizza deliveries every day 140 00:05:06,262 --> 00:05:07,176 about the same time. 141 00:05:07,219 --> 00:05:08,351 We've got an agent in disguise 142 00:05:08,395 --> 00:05:09,961 about to make a delivery as we speak. 143 00:05:10,005 --> 00:05:10,962 [static over phone] 144 00:05:11,006 --> 00:05:12,050 [knocking at door on phone] 145 00:05:13,878 --> 00:05:15,358 [female Farmie on phone] Yeah? Who are you? 146 00:05:15,402 --> 00:05:16,794 [FBI agent] Sorry, I got lost. 147 00:05:16,838 --> 00:05:19,188 Pizza delivery. 10 cheese, 10 pepperoni. 148 00:05:19,231 --> 00:05:20,668 [Farmie] You're not our guy. 149 00:05:20,711 --> 00:05:21,930 [man] Go. Take him! 150 00:05:21,973 --> 00:05:23,148 -[people struggling] -[FBI agent groaning] 151 00:05:23,192 --> 00:05:24,149 [Farmie] Get him. 152 00:05:24,193 --> 00:05:25,760 What was that? 153 00:05:25,803 --> 00:05:27,065 -[indistinct shouting] -[Farmie] Here we go. Come on. 154 00:05:27,109 --> 00:05:28,284 [gunshots] 155 00:05:29,938 --> 00:05:31,331 Echo, this is Charlie, do you read me? 156 00:05:32,070 --> 00:05:34,029 Echo, do you read me? 157 00:05:34,072 --> 00:05:36,031 [Edgar on radio] Charles, is that you? 158 00:05:36,074 --> 00:05:37,815 Sending someone in with a wire? 159 00:05:37,859 --> 00:05:40,165 You're usually more clever than that. 160 00:05:40,209 --> 00:05:41,384 I know all your secrets. 161 00:05:42,254 --> 00:05:44,648 Don't send anyone else in 162 00:05:44,692 --> 00:05:47,564 or their blood will also be on your hands. 163 00:05:49,523 --> 00:05:50,393 Wait to hear from me. 164 00:05:59,141 --> 00:06:00,838 [spooky creaking] 165 00:06:00,882 --> 00:06:02,013 [sighs] 166 00:06:02,057 --> 00:06:04,538 [sighs] There goes your Nana Rose again. 167 00:06:05,756 --> 00:06:07,192 I swear, it's like every night. 168 00:06:07,236 --> 00:06:09,369 It's like she's scratching inside the walls. 169 00:06:09,412 --> 00:06:13,068 [sighs] Nana Rose is a restless spirit. 170 00:06:13,111 --> 00:06:14,243 [rumbling] 171 00:06:14,286 --> 00:06:16,027 Babe... 172 00:06:16,071 --> 00:06:18,290 it worries me leaving the twins alone with her 173 00:06:18,334 --> 00:06:20,292 while we're at school. 174 00:06:20,336 --> 00:06:21,990 Maybe we should hire caretaker for her. 175 00:06:23,121 --> 00:06:24,949 And have a stranger living amongst us, 176 00:06:24,993 --> 00:06:26,690 sticking their noses into our business? 177 00:06:26,734 --> 00:06:27,778 Absolutely not. 178 00:06:29,084 --> 00:06:30,694 We're all doing just fine. 179 00:06:30,738 --> 00:06:33,175 [bloodcurdling scream] 180 00:06:49,757 --> 00:06:50,627 Nana? 181 00:06:52,455 --> 00:06:53,282 Nana? 182 00:06:56,807 --> 00:06:57,678 Are you okay? 183 00:07:00,811 --> 00:07:02,160 [gasps] Oh, Penelope. 184 00:07:02,204 --> 00:07:03,205 There you are. 185 00:07:03,988 --> 00:07:05,207 Thank heavens... 186 00:07:06,469 --> 00:07:09,907 [whispering] I thought I saw the triplets... 187 00:07:09,951 --> 00:07:11,605 burning in the fire. 188 00:07:14,956 --> 00:07:16,131 Nana... 189 00:07:16,174 --> 00:07:17,045 it's me, 190 00:07:17,654 --> 00:07:18,525 Cheryl. 191 00:07:19,787 --> 00:07:21,963 And Juniper and Dagwood, 192 00:07:22,790 --> 00:07:24,618 the twins, 193 00:07:24,661 --> 00:07:26,968 are sleeping soundly in the nursery. 194 00:07:39,023 --> 00:07:40,590 I'm looking at around 40 grand 195 00:07:40,634 --> 00:07:42,592 to pay for the renovations that the gym needs. 196 00:07:42,636 --> 00:07:43,811 I hate to say it, again, 197 00:07:43,854 --> 00:07:46,030 but I could just lend you the money. 198 00:07:46,074 --> 00:07:48,511 No, Ronnie, I don't want to take any more handouts. 199 00:07:48,555 --> 00:07:49,904 I want to work for it. 200 00:07:49,947 --> 00:07:51,819 I just need to figure out what that work can be. 201 00:07:51,862 --> 00:07:53,385 We could host a charity concert. 202 00:07:53,429 --> 00:07:54,648 Could have a bake sale? 203 00:07:54,691 --> 00:07:56,824 You'd have to sell a lot of cupcakes. 204 00:07:56,867 --> 00:07:57,825 [Veronica] Now, hold on, 205 00:07:57,868 --> 00:07:59,783 I think Bee's onto something. 206 00:07:59,827 --> 00:08:01,698 Not a bake sale, per se, 207 00:08:03,265 --> 00:08:06,224 but, looking at you four strapping young men, 208 00:08:06,268 --> 00:08:07,878 there is another classic way 209 00:08:07,922 --> 00:08:09,314 to raise money. 210 00:08:09,358 --> 00:08:10,402 ["Car Wash" playing] 211 00:08:10,446 --> 00:08:11,708 ♪ At the car wash 212 00:08:13,536 --> 00:08:15,799 ♪ Workin' at the car wash Girl... ♪ 213 00:08:15,843 --> 00:08:16,757 Thank you. 214 00:08:17,540 --> 00:08:18,672 Great work, Reginald. 215 00:08:18,715 --> 00:08:20,630 every suburban housewife in the county 216 00:08:20,674 --> 00:08:23,198 is spreading the word about our sudsy fundraiser. 217 00:08:23,241 --> 00:08:25,330 What can I say, I have a deep fanbase. 218 00:08:25,374 --> 00:08:26,244 Yes, you do. 219 00:08:27,594 --> 00:08:29,160 ♪ Work and work 220 00:08:29,204 --> 00:08:31,859 ♪ Well, those cars Never seem to stop coming ♪ 221 00:08:31,902 --> 00:08:33,338 ♪ Work and work 222 00:08:33,382 --> 00:08:36,341 ♪ Keep those rags And machines humming ♪ 223 00:08:36,385 --> 00:08:41,042 ♪ Can't wait till It's time to go home ♪ 224 00:08:41,085 --> 00:08:44,045 ♪ Hey, get your car Washed today ♪ 225 00:08:45,786 --> 00:08:48,571 ♪ Come on and give us a play 226 00:08:48,615 --> 00:08:50,268 ♪ Do the wash, right away 227 00:08:52,967 --> 00:08:54,229 What's the haul, Ronnie? 228 00:08:54,272 --> 00:08:55,404 A little over four. 229 00:08:56,057 --> 00:08:56,884 Grand? 230 00:08:57,493 --> 00:08:58,363 That's great! 231 00:08:58,407 --> 00:09:00,017 Hundred, Archie. 232 00:09:00,061 --> 00:09:01,541 I think I overestimated 233 00:09:01,584 --> 00:09:03,064 the financial pull of your pectorals. 234 00:09:05,501 --> 00:09:06,415 Hey, 235 00:09:06,458 --> 00:09:08,243 we're just getting started. 236 00:09:08,286 --> 00:09:09,853 Maybe we do a Magic Mike night 237 00:09:09,897 --> 00:09:10,898 -[Archie sighs] -at La Bonne Nuit. 238 00:09:12,290 --> 00:09:13,596 Or... 239 00:09:13,640 --> 00:09:15,250 dare I say... 240 00:09:15,293 --> 00:09:16,773 you boys go the full Monty? 241 00:09:16,817 --> 00:09:17,948 [Archie scoffs] 242 00:09:19,471 --> 00:09:20,690 We'll figure something out. 243 00:09:20,734 --> 00:09:21,604 We always do. 244 00:09:22,474 --> 00:09:23,345 [cell phone ringing] 245 00:09:25,477 --> 00:09:26,696 Oh, my God, Mom. 246 00:09:26,740 --> 00:09:28,089 I was so worried. 247 00:09:28,132 --> 00:09:29,743 [Edgar on phone] No, Betty, 248 00:09:29,786 --> 00:09:30,787 it's me. 249 00:09:31,135 --> 00:09:32,049 Edgar. 250 00:09:32,093 --> 00:09:33,485 How did you get my mom's phone? 251 00:09:33,529 --> 00:09:35,313 [Edgar laughs wickedly] 252 00:09:35,357 --> 00:09:37,925 I suspected we had a pretender in our midst. 253 00:09:38,665 --> 00:09:40,144 When I... [sniffs] 254 00:09:40,188 --> 00:09:41,711 started cutting people's fingers off, 255 00:09:41,755 --> 00:09:43,321 your mother admitted to me it was her. 256 00:09:44,627 --> 00:09:45,628 I have a list of demands. 257 00:09:47,282 --> 00:09:48,631 [inhales] I'm listening. 258 00:09:49,284 --> 00:09:52,330 I need $250,000, 259 00:09:52,374 --> 00:09:54,071 passports for all each and every one 260 00:09:54,115 --> 00:09:55,638 of my followers, 261 00:09:55,682 --> 00:09:57,161 food, water, 262 00:09:57,858 --> 00:09:59,294 and a bus 263 00:09:59,337 --> 00:10:00,338 for transport. 264 00:10:01,209 --> 00:10:02,253 Why did you call me? 265 00:10:02,297 --> 00:10:03,994 Why didn't you call Charles? 266 00:10:04,038 --> 00:10:05,996 Because I think you'll have a better chance convincing him 267 00:10:06,040 --> 00:10:06,867 than I will. 268 00:10:10,131 --> 00:10:11,306 You have five hours. 269 00:10:14,875 --> 00:10:15,702 [sighs] 270 00:10:19,967 --> 00:10:21,359 [breathes heavily] 271 00:10:21,403 --> 00:10:24,667 Charles, I just heard from Edgar. 272 00:10:24,711 --> 00:10:26,843 "My mother has asked me to help her with the turkey, 273 00:10:27,801 --> 00:10:29,541 and I wonder, vaguely, 274 00:10:30,499 --> 00:10:31,543 when she'll die." 275 00:10:32,544 --> 00:10:33,937 Discussion is open. 276 00:10:33,981 --> 00:10:36,026 What is everyone's take on Bret's story? 277 00:10:36,548 --> 00:10:37,419 In a word... 278 00:10:38,376 --> 00:10:39,203 astonishing. 279 00:10:40,378 --> 00:10:41,553 [Jonathan] Yeah, agreed. 280 00:10:41,597 --> 00:10:42,685 It's brilliant. 281 00:10:42,729 --> 00:10:43,599 Thank you, Jonathan. 282 00:10:45,862 --> 00:10:46,820 What did you think, roomie? 283 00:10:47,734 --> 00:10:48,996 Yeah, it was good. 284 00:10:49,039 --> 00:10:50,519 It was good? [chuckles] 285 00:10:50,562 --> 00:10:52,129 We've got a real Harold Bloom here. 286 00:10:52,173 --> 00:10:53,261 Don't hold back, Jones. 287 00:10:53,304 --> 00:10:55,002 I'm a... I'm a big boy. I can take it. 288 00:10:55,045 --> 00:10:55,872 [chuckles] 289 00:10:58,701 --> 00:10:59,528 To be honest... 290 00:11:00,703 --> 00:11:02,009 it wasn't really my taste. 291 00:11:02,052 --> 00:11:03,663 I thought it was, uh... 292 00:11:03,706 --> 00:11:04,881 Salinger-derivative. 293 00:11:06,883 --> 00:11:09,973 Thank you for that constructive criticism, Forsythe. 294 00:11:10,017 --> 00:11:11,888 You'd mind if I give you my thoughts on your story? 295 00:11:11,932 --> 00:11:13,324 What was it? The Gremlin King? 296 00:11:13,368 --> 00:11:14,238 The Gargoyle King. 297 00:11:14,282 --> 00:11:15,718 I thought it was a puerile, 298 00:11:15,762 --> 00:11:17,589 tawdry waste of time. I mean... [chuckles] 299 00:11:17,633 --> 00:11:18,547 it's pulp. 300 00:11:18,590 --> 00:11:19,896 Pulp is not an insult to me. 301 00:11:19,940 --> 00:11:21,985 Not to mention, your prose reads more like 302 00:11:22,029 --> 00:11:24,684 a pre-teen journaling about his abandonment issues 303 00:11:24,727 --> 00:11:25,772 than as a coherent narrative-- 304 00:11:25,815 --> 00:11:27,730 Hey, hey, hey, keep it clean, guys. 305 00:11:28,209 --> 00:11:29,210 Taste aside, 306 00:11:29,253 --> 00:11:31,168 all good writing does have 307 00:11:31,212 --> 00:11:32,474 one thing in common... 308 00:11:33,605 --> 00:11:35,390 Authenticity. 309 00:11:35,433 --> 00:11:37,044 That's my problem, then. 310 00:11:37,087 --> 00:11:39,524 I can't relate to Jughead's work 311 00:11:39,568 --> 00:11:41,744 because I'm not from his world. 312 00:11:41,788 --> 00:11:44,878 I don't have any experience with lowlives, or criminals, 313 00:11:44,921 --> 00:11:46,053 or trailer trash. 314 00:11:46,096 --> 00:11:47,576 Oh, no? 315 00:11:47,619 --> 00:11:48,838 I could give you the crash course in about five seconds. 316 00:11:48,882 --> 00:11:50,057 Jughead, 317 00:11:50,100 --> 00:11:52,102 there is a zero-tolerance violence policy 318 00:11:52,146 --> 00:11:53,538 at Stonewall Prep. 319 00:11:53,582 --> 00:11:54,496 Do you hear me? 320 00:11:56,106 --> 00:11:58,239 Nana? Babies? I'm home. 321 00:12:01,285 --> 00:12:04,419 And who, pray tell, are you, 322 00:12:04,462 --> 00:12:05,768 interloper? 323 00:12:05,812 --> 00:12:07,770 [chuckles] Hello, you must be Cheryl. 324 00:12:08,423 --> 00:12:09,598 Hey. 325 00:12:09,641 --> 00:12:11,861 Babe, don't get mad, but this is Darius. 326 00:12:11,905 --> 00:12:14,211 He's a night nurse I found online. 327 00:12:14,255 --> 00:12:16,431 I thought he could help with Nana and the kids. 328 00:12:16,474 --> 00:12:17,562 [Cheryl] Fine. 329 00:12:17,606 --> 00:12:18,955 But you will do as you're told, 330 00:12:19,651 --> 00:12:20,914 nothing less, 331 00:12:20,957 --> 00:12:21,958 nothing more. 332 00:12:24,091 --> 00:12:25,832 You may tend to Nana where she is, 333 00:12:26,658 --> 00:12:27,790 but you are not, 334 00:12:28,312 --> 00:12:30,401 repeat, not... 335 00:12:30,445 --> 00:12:32,142 to go into the Blossom Chapel in the basement. 336 00:12:33,840 --> 00:12:35,189 It is forbidden. 337 00:12:36,494 --> 00:12:37,887 Sacred. 338 00:12:37,931 --> 00:12:39,628 Don't sweat it, Dee, 339 00:12:39,671 --> 00:12:40,977 not even I'm allowed to go in there. 340 00:12:42,152 --> 00:12:43,675 Do we understand each other, Darius? 341 00:12:44,328 --> 00:12:45,939 Absolutely, Miss Cheryl. 342 00:12:53,511 --> 00:12:55,339 Dude, there's a tie on the door. 343 00:12:55,383 --> 00:12:57,864 I'm... I'm just not used to this. I'm sorry. 344 00:13:03,173 --> 00:13:04,000 Donna? 345 00:13:06,481 --> 00:13:09,005 I'm sorry. Look, I'm not one for gossip, so... 346 00:13:09,049 --> 00:13:10,311 I don't care if you are. 347 00:13:10,354 --> 00:13:11,834 I'm not ashamed of anything I do. 348 00:13:12,835 --> 00:13:15,011 But, a word of advice, newbie? 349 00:13:16,491 --> 00:13:17,579 I'd watch your back around Bret. 350 00:13:18,536 --> 00:13:19,929 Why? What is his deal? 351 00:13:19,973 --> 00:13:21,017 He's a diplo-brat. 352 00:13:22,149 --> 00:13:23,585 Son of a diplomat. 353 00:13:23,628 --> 00:13:25,935 Thinks that gives him immunity to do whatever he wants. 354 00:13:25,979 --> 00:13:27,328 Like, beat me up? 355 00:13:27,371 --> 00:13:28,677 That's not how Bret fights. 356 00:13:29,547 --> 00:13:31,680 Okay. It's psychological with him. 357 00:13:31,723 --> 00:13:34,117 And he's not afraid to play dirty. 358 00:13:34,161 --> 00:13:36,076 Okay. I'll take your advice. 359 00:13:38,165 --> 00:13:39,035 Bye, Marmaduke. 360 00:13:39,906 --> 00:13:40,820 Catch you later. 361 00:13:45,912 --> 00:13:46,782 I'm sorry. 362 00:13:49,263 --> 00:13:50,960 Look, I thought you were... 363 00:13:51,004 --> 00:13:52,222 I like guys and girls. 364 00:13:52,875 --> 00:13:53,876 -Cool? -Yeah. 365 00:13:54,616 --> 00:13:55,835 Totally. I'll... 366 00:13:57,097 --> 00:13:58,228 keep an eye on the doorknob. 367 00:14:01,623 --> 00:14:02,537 What happened? 368 00:14:02,580 --> 00:14:03,843 What did Governor Dooley say? 369 00:14:03,886 --> 00:14:05,192 The same thing that he's been saying. 370 00:14:05,235 --> 00:14:06,889 That we can't give Edgar what he demands 371 00:14:06,933 --> 00:14:08,760 and he will not negotiate with a cult leader. 372 00:14:08,804 --> 00:14:09,761 Is he kidding? 373 00:14:09,805 --> 00:14:11,981 What about Mom and Polly 374 00:14:12,025 --> 00:14:13,461 and all of the other Farmies? 375 00:14:14,288 --> 00:14:15,550 [cell phone vibrates] 376 00:14:16,943 --> 00:14:18,683 [nervously] It's Edgar. What do I say? 377 00:14:18,727 --> 00:14:20,250 You need to buy us time. 378 00:14:20,294 --> 00:14:21,469 Okay? I'll walk you through it. 379 00:14:22,949 --> 00:14:24,037 Hello? 380 00:14:24,080 --> 00:14:25,212 Hello, Betty. 381 00:14:25,255 --> 00:14:27,779 Did you get what I asked for? 382 00:14:27,823 --> 00:14:29,259 [whispers] We're unable to meet any demands 383 00:14:29,303 --> 00:14:31,609 unless he releases a hostage as a sign of goodwill. 384 00:14:33,263 --> 00:14:36,527 They want you to release a hostage first, Edgar, 385 00:14:36,571 --> 00:14:37,920 as a sign of good faith. 386 00:14:37,964 --> 00:14:39,574 [Edgar] Betty, Betty, Betty... 387 00:14:39,617 --> 00:14:41,358 I thought you would be smarter than this. 388 00:14:41,402 --> 00:14:43,012 Working with people who don't share 389 00:14:43,056 --> 00:14:45,449 your same interests is a bad idea. 390 00:14:46,146 --> 00:14:47,582 At any rate, 391 00:14:47,625 --> 00:14:49,410 anticipating that you and your partners 392 00:14:49,453 --> 00:14:50,933 wouldn't take my demands seriously, 393 00:14:50,977 --> 00:14:52,630 I've already released a hostage. 394 00:14:53,631 --> 00:14:54,545 What? 395 00:14:54,589 --> 00:14:55,938 -But-- -[phone disconnects] 396 00:14:55,982 --> 00:14:56,939 What the hell is he talking about? 397 00:14:56,983 --> 00:14:57,897 What... What hostage? 398 00:14:58,288 --> 00:14:59,333 Betty? 399 00:15:00,464 --> 00:15:01,596 Polly? 400 00:15:01,639 --> 00:15:02,945 [scared] No. Stop! 401 00:15:02,989 --> 00:15:04,251 [timer ticking] 402 00:15:04,294 --> 00:15:05,121 Oh, my God! 403 00:15:08,255 --> 00:15:09,821 Polly, stay calm. We're going to figure it out, okay? 404 00:15:09,865 --> 00:15:11,911 -Tell him to stay back. -Charles, please. Stay back. 405 00:15:11,954 --> 00:15:13,216 [crying] Please. Please. 406 00:15:13,260 --> 00:15:14,565 [Charles] She's holding a dead man's switch. 407 00:15:14,609 --> 00:15:16,306 If she lets go, the bomb explodes. 408 00:15:16,350 --> 00:15:17,612 Okay... 409 00:15:17,655 --> 00:15:18,918 Uh, all right, Polly, I know Edgar must have 410 00:15:18,961 --> 00:15:20,006 said something to you, okay? 411 00:15:20,049 --> 00:15:21,268 But it doesn't... It doesn't matter. 412 00:15:21,311 --> 00:15:22,791 I know you don't want to do this. 413 00:15:22,834 --> 00:15:24,749 I know you don't want Juniper and Dagwood 414 00:15:24,793 --> 00:15:26,273 to grow up without a mom, 415 00:15:26,316 --> 00:15:28,144 or me without a sister, okay? 416 00:15:28,188 --> 00:15:29,929 So, we're gonna figure it out, okay? 417 00:15:29,972 --> 00:15:31,278 Okay. What are we gonna... 418 00:15:31,321 --> 00:15:32,670 Betty, look at the timer. 419 00:15:32,714 --> 00:15:34,324 There's wires connected to the C4. 420 00:15:34,368 --> 00:15:35,760 Three of those are decoys. 421 00:15:35,804 --> 00:15:36,936 They'll trigger the detonator. 422 00:15:36,979 --> 00:15:38,502 You need to find the one that's linked 423 00:15:38,546 --> 00:15:40,635 -to the firing circuit and the battery. -And the battery. 424 00:15:40,678 --> 00:15:42,463 Can I come up and check, Polly? 425 00:15:42,506 --> 00:15:43,594 -[softly] Yeah. -Okay, okay. 426 00:15:43,638 --> 00:15:44,856 Um... 427 00:15:44,900 --> 00:15:47,163 The firing circuit and the battery. 428 00:15:47,207 --> 00:15:49,426 -[Polly whimpering] -Firing circuit, battery. 429 00:15:49,470 --> 00:15:50,819 Uh... it's the yellow... It's the yellow one. 430 00:15:50,862 --> 00:15:52,429 -It's the yellow. -Here, take these. 431 00:15:52,473 --> 00:15:54,127 -So I have to... Okay. -[Charles] Yeah. 432 00:15:54,170 --> 00:15:55,737 [panting] Careful. 433 00:15:55,780 --> 00:15:56,564 It's going to be okay. It's going to be okay. It's fine. 434 00:15:57,043 --> 00:15:58,131 [whimpering] 435 00:15:58,174 --> 00:15:59,349 It's going to be okay. Okay? 436 00:16:00,481 --> 00:16:01,351 [timer beeps] 437 00:16:02,309 --> 00:16:03,353 It's counting down even faster. 438 00:16:03,397 --> 00:16:04,876 It's a tripwire. 439 00:16:04,920 --> 00:16:06,443 There may be a system override on the dead man's switch. 440 00:16:06,487 --> 00:16:08,489 A pin connected to a chain, that slides beneath a hole. 441 00:16:08,532 --> 00:16:09,794 It goes underneath the trigger. 442 00:16:09,838 --> 00:16:10,708 Polly, where's the pin? 443 00:16:10,752 --> 00:16:11,971 Edgar took it. 444 00:16:12,014 --> 00:16:13,798 -Took the pin. -Everybody, get down. Betty! 445 00:16:13,842 --> 00:16:16,105 What am I doing? The detonator needs a pin. Needs a pin. Needs a pin. 446 00:16:16,149 --> 00:16:17,672 [Polly] No! No! [Charles] Betty! Come on. 447 00:16:19,587 --> 00:16:20,501 [clicks] 448 00:16:21,676 --> 00:16:22,503 [beeps] 449 00:16:23,025 --> 00:16:23,983 Oh... 450 00:16:25,071 --> 00:16:26,681 [breathing heavily] It worked. 451 00:16:28,161 --> 00:16:29,162 It's okay. 452 00:16:31,686 --> 00:16:34,254 Scholars, I'm cancelling this afternoon's seminar. 453 00:16:35,733 --> 00:16:39,041 Instead, we will be having an evening session. 454 00:16:39,085 --> 00:16:41,522 You've each been given a copy of the same mystery story, 455 00:16:41,565 --> 00:16:43,045 with the final chapter omitted, 456 00:16:43,089 --> 00:16:44,916 in which the murderer's identity 457 00:16:44,960 --> 00:16:45,874 would be revealed. 458 00:16:47,354 --> 00:16:49,617 You're each to write your own version of the ending, 459 00:16:50,574 --> 00:16:52,707 in whatever style you choose. 460 00:16:52,750 --> 00:16:54,056 We'll then read all the endings, 461 00:16:54,100 --> 00:16:55,405 and decide the winner 462 00:16:56,058 --> 00:16:56,928 by a vote. 463 00:16:56,972 --> 00:16:57,886 Best story wins? 464 00:16:58,713 --> 00:17:00,149 Challenge accepted. 465 00:17:00,193 --> 00:17:01,498 What exactly will this 466 00:17:01,542 --> 00:17:04,197 so-called exercise prove, Mr. Chipping? 467 00:17:04,240 --> 00:17:06,025 That there is no single way 468 00:17:06,068 --> 00:17:07,939 to tell a story, Donna. 469 00:17:09,550 --> 00:17:10,464 So... 470 00:17:11,421 --> 00:17:13,206 see you back here by 9:00 p.m. 471 00:17:15,599 --> 00:17:16,426 Don't be late. 472 00:17:22,563 --> 00:17:24,217 [Munroe] Red! We gotta go. 473 00:17:24,260 --> 00:17:25,696 We gotta get these guys, now! 474 00:17:25,740 --> 00:17:26,871 What are you talking about? 475 00:17:26,915 --> 00:17:29,526 Malcolm... got jumped by some thugs 476 00:17:29,570 --> 00:17:30,745 for not making deliveries. 477 00:17:30,788 --> 00:17:32,225 He wasn't even hanging at the arcade. 478 00:17:32,268 --> 00:17:33,704 He listened to me, and he still got hurt, Red. 479 00:17:33,748 --> 00:17:34,575 Is he going to be okay? 480 00:17:35,750 --> 00:17:36,707 He's a tough kid. 481 00:17:36,751 --> 00:17:38,361 He's seen worse. 482 00:17:38,405 --> 00:17:39,362 Malcolm said that the thugs work 483 00:17:39,406 --> 00:17:40,885 for some guy named Dodger. 484 00:17:40,929 --> 00:17:42,235 He recruits kids from the arcade, 485 00:17:42,278 --> 00:17:44,411 gets them to break into houses, make deliveries, 486 00:17:44,454 --> 00:17:45,934 jack cars... All kinds of crap. 487 00:17:45,977 --> 00:17:48,110 Riverdale's no place for people that prey on kids, 488 00:17:48,154 --> 00:17:49,459 so let's teach them a lesson. 489 00:17:49,503 --> 00:17:50,895 Me and you. 490 00:17:50,939 --> 00:17:52,462 Let's go down there, like old times. 491 00:17:52,506 --> 00:17:54,769 I don't think that's such a good idea. 492 00:17:54,812 --> 00:17:56,945 If you get caught, you might end up behind bars. 493 00:17:56,988 --> 00:17:58,599 And you got your brother and your grandma 494 00:17:58,642 --> 00:17:59,600 depending on you now. 495 00:18:00,818 --> 00:18:02,255 I'll talk to FP, 496 00:18:02,298 --> 00:18:04,126 put this Dodger guy on his radar, 497 00:18:04,170 --> 00:18:05,432 and we'll let the cops take care of it. 498 00:18:06,302 --> 00:18:07,651 But this place, 499 00:18:07,695 --> 00:18:09,000 this is how we're going to help Riverdale. 500 00:18:10,959 --> 00:18:14,093 Polly, you have to help us stop Edgar. 501 00:18:14,136 --> 00:18:15,529 There is no stopping Edgar. 502 00:18:16,486 --> 00:18:17,748 You just... 503 00:18:17,792 --> 00:18:19,098 have to do what he says. 504 00:18:19,141 --> 00:18:21,143 Governor Dooley isn't letting Charles 505 00:18:21,187 --> 00:18:23,232 or the FBI negotiate with him. 506 00:18:23,276 --> 00:18:25,147 Then just do it yourself. 507 00:18:25,191 --> 00:18:26,975 Just get him what he's asking for. 508 00:18:27,541 --> 00:18:28,933 Or what? 509 00:18:28,977 --> 00:18:31,632 Or he'll start sacrificing his followers one by one. 510 00:18:31,675 --> 00:18:32,981 What about Mom? 511 00:18:33,024 --> 00:18:34,374 Where is she? Is she okay? 512 00:18:35,375 --> 00:18:36,637 If she's still alive, 513 00:18:37,507 --> 00:18:38,508 it won't be for long. 514 00:18:40,336 --> 00:18:42,121 Unless you do what Edgar says. 515 00:18:44,688 --> 00:18:46,821 I don't think I can get that much, Bee. 516 00:18:46,864 --> 00:18:50,607 $250,000 is a lot to come up with. 517 00:18:50,651 --> 00:18:51,782 I'm sorry, Vee. 518 00:18:51,826 --> 00:18:53,697 I know that this is an insane ask, 519 00:18:54,568 --> 00:18:56,135 but I can't say anything more 520 00:18:56,178 --> 00:18:57,745 except that there are lives at stake. 521 00:19:00,530 --> 00:19:02,184 It doesn't need to be cash, does it? 522 00:19:06,232 --> 00:19:09,496 Those Glamourge eggs, they're worth $50,000 each. 523 00:19:10,845 --> 00:19:11,976 That should do it. 524 00:19:12,020 --> 00:19:13,500 Oh, my God, Vee. Really? 525 00:19:13,543 --> 00:19:15,066 Aren't those your dad's? 526 00:19:15,110 --> 00:19:16,155 My mom's, actually. 527 00:19:16,938 --> 00:19:17,765 Take 'em. 528 00:19:19,375 --> 00:19:20,855 But... 529 00:19:20,898 --> 00:19:22,030 How are you going to get the other stuff? 530 00:19:23,901 --> 00:19:25,033 I know people. 531 00:19:26,861 --> 00:19:28,210 What do you think? [sighs] 532 00:19:28,254 --> 00:19:30,647 You need fake passports for all these people? 533 00:19:30,691 --> 00:19:31,561 They don't need to be fake. 534 00:19:31,605 --> 00:19:32,693 Blank passports are fine. 535 00:19:32,736 --> 00:19:34,477 They'll do everything else. 536 00:19:34,521 --> 00:19:35,652 I really can't get into it, 537 00:19:35,696 --> 00:19:37,045 but it's a matter of life or death. 538 00:19:38,046 --> 00:19:38,873 Okay. 539 00:19:39,917 --> 00:19:40,744 I know a guy. 540 00:19:41,919 --> 00:19:42,746 Thank you, Toni. 541 00:19:46,533 --> 00:19:48,056 Ms. Cooper. 542 00:19:48,099 --> 00:19:49,231 What is the emergency? 543 00:19:49,275 --> 00:19:50,711 I'm sorry to bother you, Ms. Bell, 544 00:19:50,754 --> 00:19:53,714 but I left my calculus book on the bus this morning. 545 00:19:53,757 --> 00:19:55,498 I'm sorry, dear, 546 00:19:55,542 --> 00:19:57,370 but you'll have to pick it up tomorrow. 547 00:19:57,413 --> 00:19:59,154 Mr. Fritz has already left for the day. 548 00:19:59,763 --> 00:20:01,330 Oh, geez. 549 00:20:01,374 --> 00:20:03,202 Well, if he's already gone... 550 00:20:07,423 --> 00:20:08,555 [cell phone ringing] 551 00:20:09,643 --> 00:20:11,340 [Edgar on phone] Yes, Betty? 552 00:20:11,384 --> 00:20:13,081 I got everything you asked for. 553 00:20:13,951 --> 00:20:15,126 Let me in. 554 00:20:15,170 --> 00:20:16,911 Well done. 555 00:20:16,954 --> 00:20:18,042 I'll see you outside. 556 00:20:18,086 --> 00:20:19,392 [cell phone disconnects] 557 00:20:47,289 --> 00:20:49,465 At last, we meet again. 558 00:20:50,205 --> 00:20:51,467 [laughs] 559 00:20:52,947 --> 00:20:55,602 I got everything that you asked for. 560 00:20:55,645 --> 00:20:58,692 Money, passports, food, water, it's all in the bus. 561 00:21:00,650 --> 00:21:01,956 Now where's my mom? 562 00:21:02,609 --> 00:21:03,436 Mmm... 563 00:21:04,132 --> 00:21:04,959 [grunts] 564 00:21:05,002 --> 00:21:06,308 I knew you wouldn't fail me. 565 00:21:08,484 --> 00:21:09,616 Oh... 566 00:21:09,659 --> 00:21:12,401 Betty. It is such a shame 567 00:21:12,445 --> 00:21:14,621 that you didn't accept the simple truths 568 00:21:14,664 --> 00:21:15,970 I tried to instill in you... 569 00:21:16,013 --> 00:21:17,928 Edgar. Where is my mom? 570 00:21:17,972 --> 00:21:21,192 ...because without those truths... 571 00:21:22,498 --> 00:21:23,456 Betty, 572 00:21:24,544 --> 00:21:26,023 all you're left with... 573 00:21:29,462 --> 00:21:30,332 is pain. 574 00:21:31,202 --> 00:21:32,203 [grunts] 575 00:21:36,338 --> 00:21:37,208 Nighty-night. 576 00:21:37,644 --> 00:21:38,514 [laughs] 577 00:21:49,177 --> 00:21:50,526 [keyboard clacking] 578 00:21:57,228 --> 00:21:58,447 Could you knock it off? 579 00:21:58,491 --> 00:22:00,231 Sorry, am I distracting you from your genius? 580 00:22:02,059 --> 00:22:03,452 Hey, Forsythe, 581 00:22:03,496 --> 00:22:05,324 I was wondering, is it common 582 00:22:06,237 --> 00:22:07,326 for gangs... 583 00:22:09,023 --> 00:22:10,677 to have a writer among its ranks? 584 00:22:10,720 --> 00:22:12,156 I mean, I suppose 585 00:22:12,200 --> 00:22:13,897 a kid like you needed something 586 00:22:14,594 --> 00:22:16,378 to call a family. 587 00:22:16,422 --> 00:22:18,162 After all, weren't you just a little urchin 588 00:22:18,206 --> 00:22:20,382 wandering the streets after your mom ditched you 589 00:22:20,426 --> 00:22:22,384 and your good-for-nothing drunk of a father? 590 00:22:22,428 --> 00:22:23,559 And, come to think of it, 591 00:22:24,386 --> 00:22:25,909 isn't your little sister 592 00:22:25,953 --> 00:22:28,259 a budding hooligan herself? 593 00:22:29,304 --> 00:22:30,653 Only 13 years old, 594 00:22:30,697 --> 00:22:33,221 and already roped into your mom's drug business. 595 00:22:35,223 --> 00:22:36,224 You're right. 596 00:22:36,267 --> 00:22:38,095 I wasn't born in rarified air. 597 00:22:38,139 --> 00:22:39,532 I didn't grow up with any silver spoons. 598 00:22:40,533 --> 00:22:42,012 But my dad 599 00:22:42,056 --> 00:22:44,188 had the strength to turn his life around 600 00:22:44,232 --> 00:22:45,929 and become a sheriff. 601 00:22:45,973 --> 00:22:47,496 And I have friends, 602 00:22:47,540 --> 00:22:50,673 and family that actually care for me. 603 00:22:50,717 --> 00:22:52,066 Can you even say the same? 604 00:22:54,285 --> 00:22:57,332 So why don't you try writing a compelling drama, 605 00:22:59,116 --> 00:23:00,248 instead of starting it? 606 00:23:16,264 --> 00:23:17,308 Smithers? 607 00:23:28,494 --> 00:23:29,320 Daddy? 608 00:23:32,280 --> 00:23:33,803 You're supposed to be in jail. 609 00:23:33,847 --> 00:23:36,719 Mija,I own that jail. 610 00:23:36,763 --> 00:23:37,851 I come and go as I please. 611 00:23:39,026 --> 00:23:40,941 I heard a nasty little rumor 612 00:23:40,984 --> 00:23:42,769 that you were dropping the Lodge name. 613 00:23:45,815 --> 00:23:47,643 I've never taken the trash out, Daddy, 614 00:23:49,166 --> 00:23:50,472 but I know when something's rotten. 615 00:23:52,474 --> 00:23:54,171 That name is mud, 616 00:23:54,215 --> 00:23:55,303 and I'm done with it. 617 00:23:58,524 --> 00:24:00,482 Do you know who Jaime Luna was? 618 00:24:02,136 --> 00:24:03,224 Doesn't ring a bell. 619 00:24:03,267 --> 00:24:05,139 Yeah, well, Luna was my father's name, 620 00:24:05,182 --> 00:24:06,532 And Jaime Luna 621 00:24:07,489 --> 00:24:09,186 was the name of his only son. 622 00:24:11,493 --> 00:24:12,363 Me. 623 00:24:14,409 --> 00:24:15,802 I wasn't born Hiram Lodge. 624 00:24:17,978 --> 00:24:18,848 I became him. 625 00:24:20,023 --> 00:24:21,764 You have no idea what it was like 626 00:24:21,808 --> 00:24:24,158 to be a Luna in a town like Riverdale. 627 00:24:24,201 --> 00:24:27,509 Everyone looked down on us because of that name. 628 00:24:27,553 --> 00:24:29,642 So, I took a name that people would respect. 629 00:24:30,860 --> 00:24:31,818 Lodge. 630 00:24:33,384 --> 00:24:34,560 And when my father found out, 631 00:24:37,171 --> 00:24:38,346 he was angry, 632 00:24:40,348 --> 00:24:41,392 and he beat me. 633 00:24:42,655 --> 00:24:43,960 And I didn't understand it, 634 00:24:44,004 --> 00:24:46,180 because I didn't want his life, I wanted mine, 635 00:24:46,223 --> 00:24:47,137 my own name. 636 00:24:47,181 --> 00:24:48,008 What was the big deal? 637 00:24:50,184 --> 00:24:51,228 Well, mija, 638 00:24:51,272 --> 00:24:52,534 [sighs] 639 00:24:53,579 --> 00:24:54,580 it is now... 640 00:24:56,016 --> 00:24:57,539 in this very moment 641 00:24:57,583 --> 00:25:00,237 that I understand my father's rage. 642 00:25:01,412 --> 00:25:03,023 Do you think 643 00:25:03,066 --> 00:25:05,939 that changing your name is going to wash away your sins? 644 00:25:06,679 --> 00:25:07,549 It won't. 645 00:25:11,031 --> 00:25:13,512 I'm not going down the same path as you did, Daddy. 646 00:25:13,555 --> 00:25:15,514 You keep telling yourself that 647 00:25:15,557 --> 00:25:17,037 because you will always be part of this family. 648 00:25:17,777 --> 00:25:18,865 It's in your blood. 649 00:25:19,387 --> 00:25:20,257 And that... 650 00:25:21,781 --> 00:25:22,869 doesn't wash out. 651 00:25:26,916 --> 00:25:28,222 Don't bother changing the locks. 652 00:25:29,092 --> 00:25:30,050 You can't keep me out. 653 00:25:40,800 --> 00:25:41,801 Hey, can we talk? 654 00:25:43,063 --> 00:25:43,890 Sure. What's up? 655 00:25:45,239 --> 00:25:47,284 I want you to come back to Chicago with me. 656 00:25:48,329 --> 00:25:49,460 Mom... 657 00:25:49,504 --> 00:25:50,853 You can finish your senior year there. 658 00:25:50,897 --> 00:25:52,028 You can start again. 659 00:25:52,072 --> 00:25:53,421 I don't want to start again. 660 00:25:53,464 --> 00:25:54,683 And my best bet at going to college 661 00:25:54,727 --> 00:25:56,685 is on a football scholarship. 662 00:25:56,729 --> 00:25:58,731 Otherwise, how would I even be able to afford college? 663 00:26:00,950 --> 00:26:03,257 Your father and I started a fund for you when you were born. 664 00:26:04,475 --> 00:26:05,694 What? 665 00:26:05,738 --> 00:26:07,043 A fund? I have money? 666 00:26:07,087 --> 00:26:08,958 I was reluctant to tell you 667 00:26:09,002 --> 00:26:11,439 because I thought that you would want to use it on the community center. 668 00:26:11,482 --> 00:26:12,875 Of course I would. 669 00:26:12,919 --> 00:26:15,704 [sighs] Archie, as noble an idea as that may be, 670 00:26:15,748 --> 00:26:17,184 do you really think 671 00:26:17,227 --> 00:26:19,403 that's going to make a difference here in Riverdale? 672 00:26:19,447 --> 00:26:21,449 I mean, all the crime here, 673 00:26:21,492 --> 00:26:23,277 your friend Munroe's little brother 674 00:26:23,320 --> 00:26:25,235 beaten up by a bunch of thugs? 675 00:26:25,279 --> 00:26:27,934 Is that really the town that you want to invest in? 676 00:26:27,977 --> 00:26:29,892 No one is safe here. 677 00:26:29,936 --> 00:26:31,720 Look. I'm not going to give up 678 00:26:31,764 --> 00:26:33,243 on Riverdale the same way you did. 679 00:26:33,287 --> 00:26:34,636 I moved to Chicago 680 00:26:34,680 --> 00:26:36,595 because I couldn't find a job here. 681 00:26:36,638 --> 00:26:39,119 And don't blame me if I am trying to stop my child 682 00:26:39,162 --> 00:26:41,817 from putting his money into a losing proposition. 683 00:26:41,861 --> 00:26:44,298 Yeah. Well, I guess that's the difference between you and me, Mom. 684 00:26:46,039 --> 00:26:48,215 I don't think Riverdale is a losing proposition. 685 00:26:48,955 --> 00:26:49,782 The same as Dad. 686 00:26:50,652 --> 00:26:52,132 I'm not moving. 687 00:26:52,175 --> 00:26:53,873 And I will make a difference here. 688 00:27:01,184 --> 00:27:02,577 [panting] 689 00:27:26,209 --> 00:27:28,647 [video games beeping in distance] 690 00:27:49,189 --> 00:27:51,408 All right, if we're gonna do this, we got to do it right. Okay? 691 00:27:51,452 --> 00:27:52,671 -You guys follow my orders-- -Hey... 692 00:27:55,108 --> 00:27:56,500 You Dodger? 693 00:27:56,544 --> 00:27:58,241 That ain't your business. 694 00:28:01,027 --> 00:28:01,854 Yeah. 695 00:28:04,857 --> 00:28:06,206 Your days of exploiting kids 696 00:28:06,249 --> 00:28:08,208 to do your dirty work ends tonight. 697 00:28:08,251 --> 00:28:10,123 I want you and all your little buddies 698 00:28:10,906 --> 00:28:11,907 out of Riverdale. 699 00:28:13,909 --> 00:28:15,476 You and that Louisville Slugger? 700 00:28:17,217 --> 00:28:18,261 [thugs murmuring] 701 00:28:19,785 --> 00:28:21,656 I'd take a closer look, friend. 702 00:28:25,051 --> 00:28:26,661 You're outnumbered 5-to-1. 703 00:28:30,143 --> 00:28:31,100 I'll take those odds. 704 00:28:33,233 --> 00:28:34,190 [neck cracks] 705 00:28:34,234 --> 00:28:35,844 [grunts] 706 00:28:35,888 --> 00:28:38,194 I'm sorry I came by so late, Mrs. Andrews. 707 00:28:38,238 --> 00:28:40,196 No, not at all, but Archie's in bed. 708 00:28:40,240 --> 00:28:42,111 I'm actually here to see you. 709 00:28:44,810 --> 00:28:46,855 That's $40,000. 710 00:28:46,899 --> 00:28:48,074 I'm giving it to you, 711 00:28:48,117 --> 00:28:50,859 to give to Archie for the community center. 712 00:28:50,903 --> 00:28:52,513 He's too proud to take it from me. 713 00:28:53,906 --> 00:28:54,820 Veronica... 714 00:28:55,821 --> 00:28:56,735 thank you. 715 00:28:57,910 --> 00:28:59,738 But we can't accept this. 716 00:28:59,781 --> 00:29:02,392 We can't be in that kind of debt to your family. 717 00:29:02,436 --> 00:29:04,481 And if you put that money into the center, 718 00:29:04,525 --> 00:29:06,657 it keeps Archie here in Riverdale, 719 00:29:06,701 --> 00:29:09,095 away from college, away from his future. 720 00:29:10,270 --> 00:29:12,925 At the risk of overstepping, Mrs. Andrews, 721 00:29:12,968 --> 00:29:15,057 I'm not investing in a building, 722 00:29:15,101 --> 00:29:16,624 I'm investing in your son. 723 00:29:17,930 --> 00:29:18,974 I believe in Archie, 724 00:29:19,496 --> 00:29:20,802 and... 725 00:29:20,846 --> 00:29:23,109 he makes me want to believe in myself. 726 00:29:23,152 --> 00:29:24,284 And I need that right now. 727 00:29:24,937 --> 00:29:26,286 [sighs] 728 00:29:26,329 --> 00:29:27,504 Tear the check up if you want. 729 00:29:28,375 --> 00:29:30,333 But I really hope you don't. 730 00:29:38,472 --> 00:29:40,082 [sighs] 731 00:29:40,126 --> 00:29:41,649 [Cheryl] Rise and shine, my dearest. 732 00:29:41,692 --> 00:29:43,956 It's another magnificent day that's ours for the taking. 733 00:29:48,134 --> 00:29:49,004 Jay-Jay? 734 00:29:50,353 --> 00:29:51,790 Weren't you over there 735 00:29:51,833 --> 00:29:53,139 whilst I read to you at nighttide? 736 00:30:00,755 --> 00:30:01,800 [Munroe] Red? 737 00:30:04,846 --> 00:30:05,673 [moans] 738 00:30:08,676 --> 00:30:10,460 What the hell happened? 739 00:30:10,504 --> 00:30:13,942 [grunts] You should see Dodger and the other guys. 740 00:30:13,986 --> 00:30:16,379 They're not going to be messing with your brother anytime soon. [chuckles] 741 00:30:16,423 --> 00:30:17,641 You went after them without me? 742 00:30:17,685 --> 00:30:18,860 And what happens if those scumbags 743 00:30:18,904 --> 00:30:19,861 come looking for payback? 744 00:30:19,905 --> 00:30:21,820 They're not going to. 745 00:30:21,863 --> 00:30:22,995 I was in disguise. 746 00:30:25,040 --> 00:30:26,825 Oh, so you're a superhero now? 747 00:30:26,868 --> 00:30:28,130 Look, the good news is, 748 00:30:28,174 --> 00:30:29,740 we got enough money to buy a second bathroom. 749 00:30:41,448 --> 00:30:42,710 Oh, hell no! 750 00:30:44,233 --> 00:30:46,018 You know we can't use this, right? 751 00:30:46,061 --> 00:30:47,410 This money is dirty. 752 00:30:47,454 --> 00:30:48,716 Only a fool would spend this cash. 753 00:30:48,759 --> 00:30:50,022 It needs to be cleaned first. 754 00:30:51,110 --> 00:30:52,067 [sighs] 755 00:30:57,768 --> 00:30:59,596 Any chance your girlfriend could help us with that? 756 00:31:02,295 --> 00:31:05,864 So, we have three votes for Story C. 757 00:31:05,907 --> 00:31:08,736 Which makes makes Story C our winner, 758 00:31:08,779 --> 00:31:09,606 which is penned by... 759 00:31:11,086 --> 00:31:12,044 Donna Sweett. 760 00:31:15,438 --> 00:31:17,876 Stories A and B, 761 00:31:17,919 --> 00:31:20,095 written by Bret and Jughead, 762 00:31:21,053 --> 00:31:22,402 tied for last place. 763 00:31:24,491 --> 00:31:26,623 Well, at least you didn't kill each other. 764 00:31:28,408 --> 00:31:29,235 [Alice] Elizabeth... 765 00:31:30,149 --> 00:31:31,280 Elizabeth? 766 00:31:31,802 --> 00:31:32,629 Elizabeth? 767 00:31:33,630 --> 00:31:34,457 Elizabeth? 768 00:31:38,244 --> 00:31:39,245 Mom. 769 00:31:41,638 --> 00:31:43,031 Where are we? 770 00:31:43,075 --> 00:31:44,467 In one of the motel rooms. 771 00:31:44,511 --> 00:31:45,729 Edgar's been keeping me here 772 00:31:45,773 --> 00:31:47,253 ever since he figured out I was the mole. 773 00:31:48,776 --> 00:31:49,777 I'll kill him. 774 00:31:50,821 --> 00:31:52,084 Honey, I'm so sorry, 775 00:31:52,127 --> 00:31:53,912 I was trying to keep you safe. 776 00:31:53,955 --> 00:31:56,610 I didn't want you to know, and I needed to get Polly out. 777 00:31:56,653 --> 00:31:57,916 Do you know what Edgar's plan is? 778 00:31:59,961 --> 00:32:01,267 What? 779 00:32:01,310 --> 00:32:02,833 Evelyn is going to drive the bus full of Farmies 780 00:32:02,877 --> 00:32:04,618 off of a cliff as a distraction 781 00:32:05,358 --> 00:32:06,185 while he... 782 00:32:07,664 --> 00:32:08,970 What? 783 00:32:09,014 --> 00:32:10,276 Takes off in his rocket. 784 00:32:11,103 --> 00:32:11,973 What? 785 00:32:12,017 --> 00:32:12,974 Yeah. 786 00:32:13,018 --> 00:32:14,106 He bought a rocket? 787 00:32:14,149 --> 00:32:15,629 No, he's been building one. 788 00:32:18,153 --> 00:32:22,114 Yeah, because harvesting organs isn't... isn't enough. 789 00:32:22,157 --> 00:32:24,594 What is he planning to do with us? 790 00:32:24,638 --> 00:32:27,989 We're going to be tied to the front of the bus as shields. 791 00:32:28,033 --> 00:32:29,730 Unless we can figure out a way out of here. 792 00:32:32,994 --> 00:32:34,996 I think I actually have an idea. 793 00:32:35,040 --> 00:32:36,215 We have to get back to back. 794 00:32:39,740 --> 00:32:41,611 Miss Cheryl, Miss Antoinette, 795 00:32:41,655 --> 00:32:42,873 I'll be needing some money 796 00:32:42,917 --> 00:32:43,962 and the skeleton key for the house. 797 00:32:44,658 --> 00:32:45,789 Excuse me? 798 00:32:45,833 --> 00:32:46,921 What possibly for? 799 00:32:46,965 --> 00:32:49,054 Thistlehouse has rats in the walls. 800 00:32:51,317 --> 00:32:52,144 I went into the basement-- 801 00:32:52,187 --> 00:32:53,319 Halt! 802 00:32:53,362 --> 00:32:55,016 You went down to the basement, 803 00:32:55,060 --> 00:32:57,497 specifically after I ordered you not to? 804 00:32:59,064 --> 00:33:00,630 You didn't go into the chapel, did you? 805 00:33:00,674 --> 00:33:01,849 No, Miss Cheryl-- 806 00:33:01,892 --> 00:33:03,546 Thistlehouse has never had rats. 807 00:33:03,590 --> 00:33:06,375 But, Babe, we did hear something last night. 808 00:33:06,419 --> 00:33:07,507 Remember? 809 00:33:10,858 --> 00:33:12,033 No, 810 00:33:12,077 --> 00:33:13,687 you're right, Tee-Tee. 811 00:33:14,731 --> 00:33:16,907 [scoffs] And suddenly, 812 00:33:16,951 --> 00:33:19,998 I am feeling the presence of a rat, 813 00:33:20,041 --> 00:33:23,262 a six-foot-tall rat with muscles and bedroom eyes, 814 00:33:24,089 --> 00:33:25,699 Darius, 815 00:33:25,742 --> 00:33:27,266 I knew you were a mistake from the beginning. 816 00:33:28,093 --> 00:33:29,355 So... 817 00:33:29,398 --> 00:33:30,225 [whispers] you're fired. 818 00:33:32,097 --> 00:33:33,054 Toodles. 819 00:33:44,370 --> 00:33:46,372 All right, ladies. Times up, let's go. 820 00:33:47,895 --> 00:33:50,245 ♪ When the dark is 821 00:33:50,941 --> 00:33:52,073 ♪ Closing in 822 00:33:53,248 --> 00:33:55,207 ♪ What's your... 823 00:33:55,250 --> 00:33:56,425 Those bitches... 824 00:33:56,469 --> 00:33:57,383 ♪ Tell me... 825 00:33:57,426 --> 00:33:59,037 [grunts] 826 00:33:59,080 --> 00:34:01,517 ♪ Tell me, would you burn Your kingdom down? ♪ 827 00:34:01,561 --> 00:34:03,911 Now we just have to make it to the courtyard without being shot. 828 00:34:03,954 --> 00:34:07,741 ♪ Tell me Are you laughing now ♪ 829 00:34:07,784 --> 00:34:10,744 ♪ When there's Nowhere left to go? ♪ 830 00:34:10,787 --> 00:34:14,095 ♪ Who's gonna save your soul? 831 00:34:14,139 --> 00:34:17,272 ♪ Tell me What's your endgame? ♪ 832 00:34:19,927 --> 00:34:21,276 Where did you get this from? 833 00:34:21,320 --> 00:34:23,235 I took it off some lowlife drug dealers. 834 00:34:24,279 --> 00:34:26,064 Ronnie, I hate to ask you this, 835 00:34:26,107 --> 00:34:27,674 but is there anything you can do? 836 00:34:27,717 --> 00:34:29,371 Any way you can clean it, so I can use it for the center? 837 00:34:29,415 --> 00:34:30,590 Archie... 838 00:34:30,633 --> 00:34:32,200 I know you're trying to do good, 839 00:34:32,244 --> 00:34:33,419 but this... 840 00:34:33,462 --> 00:34:34,289 isn't it. 841 00:34:34,811 --> 00:34:35,682 My advice... 842 00:34:36,117 --> 00:34:37,118 Burn it. 843 00:34:37,162 --> 00:34:38,467 All of it. 844 00:34:38,511 --> 00:34:40,121 And let me pay for the renovations. 845 00:34:40,165 --> 00:34:41,079 [sighs] Ronnie. 846 00:34:41,122 --> 00:34:42,297 Archie, 847 00:34:42,341 --> 00:34:44,908 please just forget your pride for a second 848 00:34:44,952 --> 00:34:47,607 and let me be a part of what you're doing. 849 00:34:47,650 --> 00:34:49,783 I need to be a part of what you're doing. 850 00:34:52,786 --> 00:34:54,135 Keep it moving, keep it moving. 851 00:34:54,179 --> 00:34:56,659 Hey, Edgar has decreed it's time to go. Okay? 852 00:34:56,703 --> 00:34:57,965 Everybody on the bus. Keep moving. 853 00:34:59,140 --> 00:35:00,098 That's the thing about cults. 854 00:35:00,141 --> 00:35:01,099 Speak with enough authority, 855 00:35:01,142 --> 00:35:02,012 and they'll do anything you say. 856 00:35:02,056 --> 00:35:03,362 Once we drive the Farmies out, 857 00:35:03,405 --> 00:35:04,841 Charles can move in and take down Edgar. Okay? 858 00:35:07,496 --> 00:35:08,628 Traitor. 859 00:35:09,498 --> 00:35:10,717 -There is a trait-- -[grunts] 860 00:35:12,022 --> 00:35:13,154 He's... he's fine. 861 00:35:13,198 --> 00:35:15,156 Get him in the bus, okay? Please. Okay? 862 00:35:15,200 --> 00:35:16,288 Keep... keep going. 863 00:35:16,331 --> 00:35:17,811 Keep going. Keep moving, all right? 864 00:35:17,854 --> 00:35:18,855 Oh, no. 865 00:35:22,642 --> 00:35:23,469 Give me the gun. 866 00:35:25,166 --> 00:35:26,167 Get everybody on the bus. 867 00:35:26,211 --> 00:35:27,821 -I'm going to stop Edgar. -Okay. 868 00:35:28,865 --> 00:35:30,215 Okay. Keep going, keep going. 869 00:35:31,912 --> 00:35:32,782 Mr. Weatherbee? 870 00:35:34,393 --> 00:35:35,872 I told Edgar I wasn't the mole, 871 00:35:35,916 --> 00:35:37,309 but he wouldn't listen. 872 00:35:37,352 --> 00:35:39,006 He cut it off. 873 00:35:39,049 --> 00:35:40,834 Ms. Cooper, I don't know how I let myself 874 00:35:40,877 --> 00:35:43,141 get embroiled in this madness. 875 00:35:43,184 --> 00:35:45,186 Mr. Weatherbee, 876 00:35:45,230 --> 00:35:48,189 this is your last shot at redemption. Okay? 877 00:35:49,538 --> 00:35:51,453 Get everybody on this bus. 878 00:35:51,497 --> 00:35:52,367 Go. Please. 879 00:35:53,238 --> 00:35:54,282 Okay? 880 00:35:54,326 --> 00:35:55,544 [Mr. Weatherbee] On the bus, please. 881 00:35:55,588 --> 00:35:57,677 -[panting] -Everyone get on the bus. 882 00:35:57,720 --> 00:35:58,808 Let's go, everybody. 883 00:35:58,852 --> 00:35:59,679 [cell phone ringing] 884 00:36:00,027 --> 00:36:00,854 Hello? 885 00:36:00,897 --> 00:36:02,290 Charles, it's me. 886 00:36:02,334 --> 00:36:04,205 I'm inside the motel. 887 00:36:04,249 --> 00:36:05,119 Betty, you have got to get out of there. 888 00:36:05,163 --> 00:36:06,207 Governor Dooley is sending in 889 00:36:06,251 --> 00:36:07,774 a team of mercenaries right now. 890 00:36:07,817 --> 00:36:09,123 Tell them to stand down. 891 00:36:09,167 --> 00:36:11,299 There's a busload of unarmed civilians, 892 00:36:11,343 --> 00:36:13,345 including women and children, headed your way. 893 00:36:14,694 --> 00:36:15,782 Hands up, Edgar. 894 00:36:17,697 --> 00:36:18,828 Sister Alice. 895 00:36:20,352 --> 00:36:22,310 Come with me peacefully, or so help me, 896 00:36:22,354 --> 00:36:23,659 I will shoot you in the kneecaps 897 00:36:23,703 --> 00:36:25,487 and drag your ass out of here myself. 898 00:36:25,531 --> 00:36:27,750 You betrayed us. 899 00:36:27,794 --> 00:36:29,143 I'm not going anywhere with you. 900 00:36:29,883 --> 00:36:31,189 [gun cocks] 901 00:36:33,974 --> 00:36:35,976 Do you remember the story 902 00:36:36,019 --> 00:36:37,978 of the prophet Elijah, Alice? 903 00:36:38,021 --> 00:36:41,111 He was seized by a whirlwind 904 00:36:41,155 --> 00:36:44,854 and lifted up into the sky in a chariot of fire. 905 00:36:44,898 --> 00:36:47,030 Elijah ascended. 906 00:36:52,253 --> 00:36:53,211 And I will too. 907 00:37:00,479 --> 00:37:01,958 [gun firing] 908 00:37:02,002 --> 00:37:02,872 [screams] Mom? 909 00:37:06,920 --> 00:37:07,921 [footsteps approaching] 910 00:37:09,096 --> 00:37:11,316 [panting] Oh, my God, Mom. 911 00:37:11,359 --> 00:37:12,578 What happened? Are you okay? 912 00:37:13,753 --> 00:37:15,537 [both gasping] 913 00:37:15,581 --> 00:37:16,669 Edgar ascended. 914 00:37:17,191 --> 00:37:18,018 [gasps] 915 00:37:20,673 --> 00:37:22,849 [Munroe] Jab high. Jab high. 916 00:37:23,632 --> 00:37:24,459 Jab low. 917 00:37:24,851 --> 00:37:25,982 Jab high. 918 00:37:26,026 --> 00:37:27,288 Jab low. 919 00:37:27,332 --> 00:37:28,768 [chuckles] And cross. Good work. 920 00:37:29,377 --> 00:37:31,118 And cross! 921 00:37:31,161 --> 00:37:32,293 And... jab. 922 00:37:32,337 --> 00:37:33,512 And... jab! 923 00:37:34,295 --> 00:37:35,122 And... cross! 924 00:37:39,692 --> 00:37:40,693 Need any help? 925 00:37:42,869 --> 00:37:44,349 Mom, what's going on? 926 00:37:44,392 --> 00:37:45,741 I was leaving, 927 00:37:45,785 --> 00:37:48,309 but what's going on is I will be focusing 928 00:37:48,353 --> 00:37:51,051 more on pro bono work in the foreseeable future, 929 00:37:51,094 --> 00:37:52,661 here in Riverdale. 930 00:37:52,705 --> 00:37:54,228 And my first order of business 931 00:37:54,272 --> 00:37:56,752 is to get your community center declared a 501[c][3]. 932 00:37:57,797 --> 00:37:58,972 That's a non-profit. 933 00:37:59,015 --> 00:38:00,887 It means that you can ask for donations, 934 00:38:00,930 --> 00:38:02,105 you don't have to pay taxes, 935 00:38:02,149 --> 00:38:03,237 you can apply for grants. 936 00:38:04,499 --> 00:38:06,240 Well, that's amazing. 937 00:38:06,284 --> 00:38:08,111 Except that I don't know how to do any of that. 938 00:38:08,155 --> 00:38:09,287 [chuckles] Yeah. 939 00:38:09,330 --> 00:38:10,940 You're lot like your dad in that way. 940 00:38:10,984 --> 00:38:12,246 [both chuckle] 941 00:38:12,290 --> 00:38:14,335 So, you'll just leave it to me, 942 00:38:14,379 --> 00:38:16,337 and you can go help those kids out there. 943 00:38:17,077 --> 00:38:18,208 Deal. 944 00:38:18,252 --> 00:38:19,645 What happened to Chicago? 945 00:38:19,688 --> 00:38:21,951 Um... I'll call the airline and cancel the flight. 946 00:38:21,995 --> 00:38:23,388 I don't think I'll be back anytime soon. 947 00:38:27,566 --> 00:38:28,480 Hello, Daddy. 948 00:38:29,394 --> 00:38:30,656 I'm sure you'll be getting 949 00:38:30,699 --> 00:38:32,266 a call from Mr. Sowerberry soon, 950 00:38:32,310 --> 00:38:35,095 but, I just wanted to let you know face to face 951 00:38:35,138 --> 00:38:36,966 that I'm no longer a Lodge. 952 00:38:37,010 --> 00:38:38,403 [chuckles] 953 00:38:38,446 --> 00:38:39,665 Mija... 954 00:38:39,708 --> 00:38:41,449 How many times must we go through this? 955 00:38:41,493 --> 00:38:43,930 I'm officially changing my name to Veronica Luna. 956 00:38:46,498 --> 00:38:48,543 And I am changing the locks. 957 00:38:48,587 --> 00:38:50,110 And I'm installing an alarm. 958 00:38:50,153 --> 00:38:52,373 And I'm sleeping with a taser under my pillow. 959 00:38:53,418 --> 00:38:55,115 And you better believe I'll use it. 960 00:39:09,129 --> 00:39:10,435 He didn't see you... 961 00:39:11,349 --> 00:39:12,785 did he, Jason? 962 00:39:13,525 --> 00:39:14,482 [Cheryl gasps] 963 00:39:17,398 --> 00:39:19,357 [screams] Ahhh! Get off! Get off him! 964 00:39:22,664 --> 00:39:23,622 [squeaks] 965 00:39:27,365 --> 00:39:29,105 We're gonna fix you right up, Jay- Jay. 966 00:39:32,631 --> 00:39:33,762 [Toni] Cheryl? 967 00:39:33,806 --> 00:39:35,373 What the hell is going on here? 968 00:39:36,461 --> 00:39:37,418 Toni... 969 00:39:38,724 --> 00:39:40,334 you've never met Jason, have you? 970 00:39:55,088 --> 00:39:56,176 [Jughead] Oh, no. 971 00:39:56,219 --> 00:39:58,004 [girl 1] His dad was the Gargoyle King. 972 00:39:58,047 --> 00:39:59,527 [girl 2] His real name is "Moose." 973 00:39:59,571 --> 00:40:02,269 [girl 3] His girlfriend was murdered by the Black Hood. 974 00:40:03,009 --> 00:40:04,140 Everybody knows. 975 00:40:05,141 --> 00:40:06,795 [exhales] So much for a new start. 976 00:40:08,406 --> 00:40:09,494 [shakily] I'm done here. 977 00:40:17,023 --> 00:40:18,677 [Jughead] He was a broken man, Betty. 978 00:40:19,504 --> 00:40:21,244 And it was Bret, of course. 979 00:40:21,288 --> 00:40:24,987 He did it because he blames me for not winning the contest. 980 00:40:25,031 --> 00:40:26,641 Or maybe he's just a sociopath. 981 00:40:26,685 --> 00:40:28,077 He knew that he couldn't get to me directly 982 00:40:28,121 --> 00:40:29,992 so he went after Moose. 983 00:40:30,036 --> 00:40:32,299 This is nothing like fighting the Ghoulies. 984 00:40:32,342 --> 00:40:34,257 This is psychological warfare. 985 00:40:34,301 --> 00:40:35,650 God. Poor Moose. 986 00:40:36,695 --> 00:40:38,000 Just be careful, Jug. 987 00:40:38,044 --> 00:40:39,611 Aw, don't worry about me. 988 00:40:41,003 --> 00:40:42,309 Hey, how's your mom and Polly? 989 00:40:43,223 --> 00:40:44,659 [laughs] 990 00:40:44,703 --> 00:40:47,227 My Mom was already working on her expose of the Farm. 991 00:40:48,010 --> 00:40:49,403 Polly started this program 992 00:40:49,447 --> 00:40:51,318 at the Shady Grove Treatment Center. 993 00:40:51,361 --> 00:40:53,146 She's getting the help that she needs. 994 00:40:54,321 --> 00:40:55,496 What about Charles? 995 00:40:55,540 --> 00:40:57,106 Is he the real deal? Can we trust him? 996 00:40:59,326 --> 00:41:00,283 Yeah, I think so. 997 00:41:02,198 --> 00:41:04,157 I'm just happy that this nightmare is... 998 00:41:04,723 --> 00:41:06,202 finally over. 999 00:41:07,552 --> 00:41:08,727 [doorbell rings] 1000 00:41:29,922 --> 00:41:31,489 [wind blowing] 1001 00:41:44,371 --> 00:41:46,025 Famous last words. 67674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.