All language subtitles for Marvels.Moon.Girl.and.Devil.Dinosaur.S02E03.Belly.of.the.Beast.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,670 [distant city sounds] 2 00:00:06,965 --> 00:00:09,134 [theme music playing] 3 00:00:11,177 --> 00:00:13,096 [Lunella] ♪ Ooh, my feet Touched the ground ♪ 4 00:00:13,096 --> 00:00:14,973 ♪ Here I am, world Hear that trumpet sound? ♪ 5 00:00:14,973 --> 00:00:16,850 ♪ Yeah, I have arrived ♪ 6 00:00:16,850 --> 00:00:18,935 ♪ And me and my girls 'Bout to dip and slide ♪ 7 00:00:18,935 --> 00:00:20,687 ♪ Swerve, better make way ♪ 8 00:00:20,687 --> 00:00:22,897 ♪ Skurt-skurt I got rules to break ♪ 9 00:00:22,897 --> 00:00:24,941 ♪ Workin' nonstop Now it's time to drop ♪ 10 00:00:24,941 --> 00:00:26,818 ♪ Ooh, honey, boom Cute, smart, and clever ♪ 11 00:00:26,818 --> 00:00:28,319 [singer] ♪ If you didn't know it ♪ 12 00:00:28,319 --> 00:00:31,072 ♪ Now-now you know Moon Girl Magic ♪ 13 00:00:31,072 --> 00:00:33,491 - [Lunella] ♪ Yeah, I'm Magic! ♪ - [singer] ♪ Thought you knew? ♪ 14 00:00:33,491 --> 00:00:35,076 [Lunella] ♪ Thought you knew, baby? ♪ 15 00:00:35,076 --> 00:00:37,495 [singer] ♪ Genius inspiration overflow ♪ 16 00:00:37,495 --> 00:00:39,289 ♪ Moon Girl Magic ♪ 17 00:00:39,289 --> 00:00:41,416 - [Lunella] ♪ Moon Girl Magic ♪ - [singer] ♪ Thought you knew? ♪ 18 00:00:41,416 --> 00:00:43,126 [Lunella] ♪ Thought you knew, baby? ♪ 19 00:00:43,126 --> 00:00:44,335 [giggles] 20 00:00:46,546 --> 00:00:48,506 [elevator dings] 21 00:00:48,506 --> 00:00:52,218 Um, Case, is this, like, a trust exercise? 22 00:00:52,218 --> 00:00:54,888 No, sorry, it's just after seeing you get sucked 23 00:00:54,888 --> 00:00:57,557 into an alternate universe, it's hard to let go. 24 00:00:57,557 --> 00:01:00,226 Speaking of, remember how the evil organization 25 00:01:00,226 --> 00:01:01,644 known as The Enclave came after you 26 00:01:01,644 --> 00:01:03,730 and destroyed your lab and all its content 27 00:01:03,730 --> 00:01:05,106 so they could steal your portal 28 00:01:05,106 --> 00:01:06,775 to form an inter-dimensional army? 29 00:01:06,775 --> 00:01:09,861 I hop dimensions, I didn't get amnesia. 30 00:01:09,861 --> 00:01:12,197 Right, well, ta-da! 31 00:01:12,197 --> 00:01:13,531 {\an8}[gasps] 32 00:01:13,531 --> 00:01:16,826 {\an8}[synth-pop music playing] 33 00:01:19,079 --> 00:01:21,539 - [party favor blows] - I know you just asked me 34 00:01:21,539 --> 00:01:25,001 to help clean up, but I took some liberties. 35 00:01:25,001 --> 00:01:27,545 I'm trying to make STEM Chic a thing. 36 00:01:27,545 --> 00:01:29,380 Now let me give you the grand tour. 37 00:01:29,380 --> 00:01:31,132 I've divided it into two sections, 38 00:01:31,132 --> 00:01:33,551 work and chill. 39 00:01:33,551 --> 00:01:36,513 Beanbag chairs, plenty of soft lighting, 40 00:01:36,513 --> 00:01:38,348 hydroponic garden where we can grow 41 00:01:38,348 --> 00:01:39,599 acai for our juice bar. 42 00:01:39,599 --> 00:01:41,893 Lyophilizer, 3D printer, 43 00:01:41,893 --> 00:01:43,353 bedazzled hazmat suits, 44 00:01:43,353 --> 00:01:46,689 and VR inspiration station for moi. 45 00:01:46,689 --> 00:01:50,610 [gasps] Case, it's amazing! 46 00:01:50,610 --> 00:01:53,738 And a brand-new workbench for you. 47 00:01:54,364 --> 00:01:56,157 Oh. [forced laugh] 48 00:01:56,157 --> 00:01:58,535 Wow. This is... 49 00:01:58,535 --> 00:02:02,038 really different from my old setup. 50 00:02:02,038 --> 00:02:05,708 It's my new color-coding system, designed to maximize efficiency. 51 00:02:05,708 --> 00:02:08,253 We could go back to my old system. 52 00:02:08,253 --> 00:02:11,131 Yeah, a pile is not a system. 53 00:02:11,131 --> 00:02:13,216 Don't worry, I made a reference card. 54 00:02:15,677 --> 00:02:17,512 - Uh... - But wait. 55 00:02:17,512 --> 00:02:20,056 It's the Moon Girl Chibi mobile! 56 00:02:20,056 --> 00:02:22,350 I jazzed it up with glitter polish 57 00:02:22,350 --> 00:02:24,853 and added Chibi us'es. 58 00:02:25,728 --> 00:02:27,772 Wow. Loving it hard. 59 00:02:27,772 --> 00:02:31,067 You really outdid yourself, Case. 60 00:02:32,527 --> 00:02:33,862 - Yeah! - Yes! 61 00:02:40,493 --> 00:02:44,372 ♪ Friends will always be your friends ♪ 62 00:02:44,372 --> 00:02:46,833 ♪ From now until the end ♪ 63 00:02:46,833 --> 00:02:49,711 ♪ If you count down from Ten, nine, eight, seven, six ♪ 64 00:02:49,711 --> 00:02:53,423 ♪ Five, four, three, two, one We'll be there ♪ 65 00:02:53,423 --> 00:02:55,967 ♪ 'Cause you can count on friends ♪ 66 00:02:59,929 --> 00:03:02,557 ♪ You can count on friends ♪ 67 00:03:04,309 --> 00:03:05,560 [Casey hums] 68 00:03:05,560 --> 00:03:10,106 [singing indistinctly] 69 00:03:10,106 --> 00:03:11,482 [chuckles] 70 00:03:15,778 --> 00:03:17,822 Ooh! My goo grenade works! 71 00:03:17,822 --> 00:03:19,365 Yeah, girl! Oh, wait. 72 00:03:19,365 --> 00:03:20,909 Was that the color-coding reference card? 73 00:03:20,909 --> 00:03:22,952 Maybe. [laughs nervously] 74 00:03:22,952 --> 00:03:24,412 Uh, peep this, though. 75 00:03:24,412 --> 00:03:26,039 It's a two-part chemical compound. 76 00:03:26,039 --> 00:03:28,458 When the two vials mix, the compound disassociates 77 00:03:28,458 --> 00:03:30,376 into separate types of ions, 78 00:03:30,376 --> 00:03:33,671 cross-links with this polymer, and turns matter into... 79 00:03:33,671 --> 00:03:36,299 Bah-bah-bah-bah! Goo! 80 00:03:36,299 --> 00:03:39,093 I don't know what most of that meant, but fantastico! 81 00:03:39,093 --> 00:03:41,137 - [amazed growl] - Amazed, as always, 82 00:03:41,137 --> 00:03:45,642 but would you mind keeping your work on your side? 83 00:03:45,642 --> 00:03:48,144 - NBD, of course. - Oh, oh, yeah, yeah, yeah. 84 00:03:48,144 --> 00:03:50,230 Let me just take care of that right now. 85 00:03:52,565 --> 00:03:54,859 Really? That's your solution? 86 00:03:54,859 --> 00:03:57,153 No, that's my compound. 87 00:03:57,153 --> 00:04:00,031 - Chemistry joke! - Bestie break! 88 00:04:00,031 --> 00:04:01,866 I'll make smoothies while you finish up. 89 00:04:01,866 --> 00:04:03,534 Yum. 90 00:04:03,534 --> 00:04:05,745 [blender whirring loudly] 91 00:04:13,586 --> 00:04:14,837 [growls] 92 00:04:19,217 --> 00:04:23,429 ♪ Friends will always be your friends ♪ 93 00:04:23,429 --> 00:04:25,265 ♪ From now until the end ♪ 94 00:04:30,103 --> 00:04:33,564 ♪ Friends will always be your friends ♪ 95 00:04:33,564 --> 00:04:36,025 ♪ From now until the end ♪ 96 00:04:41,197 --> 00:04:45,118 ♪ Friends will always be your friends ♪ 97 00:04:45,118 --> 00:04:46,995 ♪ From now until the end ♪ 98 00:04:51,082 --> 00:04:54,377 Mm, this is our jam! I'm gonna turn it up. 99 00:04:54,377 --> 00:04:56,254 ♪ You know you should know better ♪ 100 00:04:56,254 --> 00:04:58,589 ♪ 'Cause anytime that you call me ♪ 101 00:04:58,589 --> 00:05:00,091 Hey, hey, amiga, 102 00:05:00,091 --> 00:05:02,343 did you set this up to control my volume? 103 00:05:02,343 --> 00:05:03,803 Um, did I? 104 00:05:03,803 --> 00:05:07,140 Uh, oh, yeah, yeah, yeah, yeah. It's just some, uh, 105 00:05:07,140 --> 00:05:09,851 some added sound-absorbing tech. 106 00:05:09,851 --> 00:05:11,477 - You know, nothing too crazy. - Hmm. 107 00:05:11,477 --> 00:05:14,188 - Just around my stuff? - Yeah, just around your desk. 108 00:05:14,188 --> 00:05:16,733 Look, I'm working on the goo grenade's detonator. 109 00:05:16,733 --> 00:05:18,735 And until I can install the safety pin, 110 00:05:18,735 --> 00:05:22,196 any little bump could mix up the chemicals and set it off. 111 00:05:22,196 --> 00:05:25,199 And unless I dump it in the old boom locker, 112 00:05:25,199 --> 00:05:28,494 all the matter in the lab will turn to goo. 113 00:05:28,494 --> 00:05:31,122 So, I just... I need some quiets. 114 00:05:31,122 --> 00:05:32,206 But we love this song. 115 00:05:32,206 --> 00:05:33,416 "Loved." 116 00:05:33,416 --> 00:05:34,876 No shade, but at this point, 117 00:05:34,876 --> 00:05:37,879 if you ever catch me listening to it again, 118 00:05:37,879 --> 00:05:40,923 you know something is seriously wrong. 119 00:05:41,716 --> 00:05:44,260 - [clapping rhythmically] - I get it. 120 00:05:44,260 --> 00:05:45,928 If you put away the sound absorber, 121 00:05:45,928 --> 00:05:48,348 I will put on a different song. 122 00:05:48,348 --> 00:05:50,141 - Fair? - Fair. 123 00:05:50,141 --> 00:05:52,226 ♪ You call me I'll be there... ♪ 124 00:05:52,226 --> 00:05:53,561 [song stops] 125 00:05:53,561 --> 00:05:55,521 - Whew. - [song resumes] 126 00:05:55,521 --> 00:05:59,650 Chill out remix! Technically a different song. 127 00:06:00,568 --> 00:06:04,614 - ♪ If you count down... ♪ - [drill whirring loudly] 128 00:06:04,614 --> 00:06:07,116 [increases song volume] 129 00:06:07,742 --> 00:06:09,786 - [drills whirring loudly] - [song volume increases] 130 00:06:12,747 --> 00:06:14,082 [groans] 131 00:06:15,249 --> 00:06:18,127 Hey, I need my hyper pliers. Did you move 'em? 132 00:06:18,127 --> 00:06:20,296 [mouthing over music] 133 00:06:20,963 --> 00:06:22,715 Did you move my hyper pliers? 134 00:06:23,591 --> 00:06:24,759 [turns volume down] 135 00:06:25,927 --> 00:06:28,638 Ahem, ah, yes. The hyper pliers. 136 00:06:28,638 --> 00:06:30,973 As it says in the reference card I made... 137 00:06:30,973 --> 00:06:32,517 Oh, that's right. You gooed it. 138 00:06:32,517 --> 00:06:34,477 No, you gooed everything. 139 00:06:34,477 --> 00:06:36,270 - What was that? - It's just... [soft groan] 140 00:06:36,270 --> 00:06:38,773 I asked you to help clean a little, 141 00:06:38,773 --> 00:06:41,234 not change my whole sanctum sanctorum. 142 00:06:41,234 --> 00:06:43,027 - Perdon? - You come in here 143 00:06:43,027 --> 00:06:44,737 with your posters and your music 144 00:06:44,737 --> 00:06:47,407 and your delicious yet nutritionally balanced smoothies 145 00:06:47,407 --> 00:06:50,410 and you think it's okay to move my stuff around! 146 00:06:50,410 --> 00:06:51,953 Well, nuh-uh. 147 00:06:51,953 --> 00:06:54,622 My space, my rules! 148 00:06:55,373 --> 00:06:58,209 I thought this was our space. 149 00:06:58,209 --> 00:06:59,961 I just tried to make things 150 00:06:59,961 --> 00:07:01,504 a little more efficient to be helpful, 151 00:07:01,504 --> 00:07:05,049 but now I see that you just want things the way that you want them, 152 00:07:05,049 --> 00:07:07,301 like one big, old, messy fuss bucket. 153 00:07:07,301 --> 00:07:08,761 Well, fine. 154 00:07:08,761 --> 00:07:11,722 Lunella Lafayette, come on down. 155 00:07:11,722 --> 00:07:15,435 You're our first contestant on Let's Make a Mess! [chuckles] 156 00:07:15,435 --> 00:07:18,104 Oh, yeah. Yeah, you like that? Yeah? 157 00:07:18,104 --> 00:07:19,981 - You love everything everywhere? - Oh, yeah. 158 00:07:19,981 --> 00:07:23,109 - Yeah, let's just put this all over. - Yeah? Great! 159 00:07:27,488 --> 00:07:28,739 [objects crashing] 160 00:07:36,998 --> 00:07:38,666 [both gasp] 161 00:07:40,501 --> 00:07:42,170 - [snarls] - [both sigh] 162 00:07:46,466 --> 00:07:48,551 - [gulps] - [both gasp] 163 00:07:58,186 --> 00:08:02,190 Devil, do not move. 164 00:08:02,190 --> 00:08:04,609 One little movement could set off the goo grenade 165 00:08:04,609 --> 00:08:07,403 and turn you into Jurassic juice. 166 00:08:07,403 --> 00:08:09,447 - [grunts] - What do we do? 167 00:08:09,447 --> 00:08:11,282 I'm gonna make another batch 168 00:08:11,282 --> 00:08:14,076 of my shrinking potion, the Tincture of Tininess. 169 00:08:14,076 --> 00:08:16,245 I think I've worked out the kinks. 170 00:08:16,245 --> 00:08:17,955 - Uh, where's my--? - Blue bin. 171 00:08:17,955 --> 00:08:19,665 Ah, ooh, okay. 172 00:08:19,665 --> 00:08:21,792 This is an inside job, literally. 173 00:08:21,792 --> 00:08:24,170 I'm going in Devil to dismantle the goo grenade. 174 00:08:24,170 --> 00:08:26,589 - I'm coming with you. - Uh, no. Hard no. 175 00:08:26,589 --> 00:08:28,382 It's mostly your fault, but a little my fault. 176 00:08:28,382 --> 00:08:29,675 And it doesn't matter anyway. 177 00:08:29,675 --> 00:08:31,928 Although you like to leap into inter-dimensional portals alone, 178 00:08:31,928 --> 00:08:33,804 you will not leave me behind again. 179 00:08:36,057 --> 00:08:39,018 Oh, we can take this. We'll get to the goo grenade way faster. 180 00:08:39,018 --> 00:08:40,728 You know, when you're right, you're right. 181 00:08:40,728 --> 00:08:42,396 No, we don't have time for-- 182 00:08:42,396 --> 00:08:44,357 Yeah. I am right. 183 00:08:44,357 --> 00:08:46,526 [Lunella] Juicing up the Chibi mobile. 184 00:08:51,864 --> 00:08:53,157 Done! 185 00:08:54,242 --> 00:08:55,243 - You ready? - Yup. 186 00:08:55,243 --> 00:08:58,037 Open up, D. But don't move. 187 00:08:58,037 --> 00:09:01,582 Just go real slow. 188 00:09:07,088 --> 00:09:09,549 Okay, Case, let's get small. 189 00:09:18,391 --> 00:09:20,810 - Sorry, ladies. I'm driving. - Buckle up. 190 00:09:20,810 --> 00:09:23,688 - It's gonna be a bumpy-- - [both screaming] 191 00:09:30,069 --> 00:09:31,237 [both screaming] 192 00:09:37,577 --> 00:09:38,703 [Casey retches] 193 00:09:38,703 --> 00:09:40,454 - Whoa! - Whoa! 194 00:09:41,914 --> 00:09:45,376 [snarls, groaning] 195 00:09:48,963 --> 00:09:51,465 [both pant, giggle] 196 00:09:51,465 --> 00:09:53,342 - [Lunella clears throat] - Um... 197 00:10:01,100 --> 00:10:03,311 [gasps] I think I see it. That's the goo gren-- 198 00:10:03,311 --> 00:10:05,396 Nope, that is a football. 199 00:10:05,396 --> 00:10:06,814 Oh, you nasty devil. 200 00:10:06,814 --> 00:10:09,692 Is that my math homework? I knew it! 201 00:10:10,651 --> 00:10:12,111 - What's that? - Microbiome. 202 00:10:12,111 --> 00:10:14,405 - Que? - Dino-sized gut flora. 203 00:10:14,405 --> 00:10:16,699 Microbes that help with digestion. 204 00:10:16,699 --> 00:10:18,868 That looks like a lactobacillus. 205 00:10:18,868 --> 00:10:21,537 Good bacteria. Aww! 206 00:10:22,455 --> 00:10:24,665 And that's campylobacter. 207 00:10:24,665 --> 00:10:26,167 Bad bacteria. 208 00:10:27,752 --> 00:10:29,003 [all shriek] 209 00:10:29,003 --> 00:10:30,588 Floor it! 210 00:10:33,633 --> 00:10:34,925 [both scream] 211 00:10:36,594 --> 00:10:38,220 It's trying to digest us. 212 00:10:38,220 --> 00:10:41,932 [shrieks] Go away! I am not a part of a balanced diet! 213 00:10:44,602 --> 00:10:47,563 Hope this works. Steady as she goes, Case. 214 00:10:49,982 --> 00:10:51,984 Yes! Ah! 215 00:10:52,860 --> 00:10:56,656 - [all shrieking] - [both screaming] 216 00:10:56,656 --> 00:10:58,866 - Ah! I said go steady! - Give me a break! 217 00:10:58,866 --> 00:11:01,744 It's a miracle a girl from Manhattan can drive at all! 218 00:11:03,913 --> 00:11:05,831 [shrieking] 219 00:11:08,292 --> 00:11:09,752 To the hot dogs! 220 00:11:09,752 --> 00:11:12,588 [engine roaring] 221 00:11:14,674 --> 00:11:15,841 Hey! 222 00:11:15,841 --> 00:11:17,510 What? I needed a decoy. 223 00:11:17,510 --> 00:11:19,011 [toy squeaks] 224 00:11:23,683 --> 00:11:25,351 [glass squeaks] 225 00:11:26,394 --> 00:11:28,104 Of course it's me that got left behind. 226 00:11:28,104 --> 00:11:29,897 - Oh, just watch the road. - Watch yourself! 227 00:11:29,897 --> 00:11:32,191 [both grunt and scream] 228 00:11:34,193 --> 00:11:36,487 [Lunella] Hot dogs away! 229 00:11:45,371 --> 00:11:47,415 [both panting] 230 00:11:48,874 --> 00:11:50,876 You destroyed Chibi me. 231 00:11:50,876 --> 00:11:52,962 But I saved regular you. 232 00:11:52,962 --> 00:11:55,965 I am not overwhelmed with gratitude. 233 00:11:56,757 --> 00:11:57,842 [both grumble] 234 00:11:57,842 --> 00:12:00,010 [gurgling] 235 00:12:00,010 --> 00:12:02,179 - [groans] - [insect buzzing] 236 00:12:07,560 --> 00:12:09,562 [grunting] 237 00:12:16,402 --> 00:12:17,945 [groans] 238 00:12:23,784 --> 00:12:27,163 [groaning] 239 00:12:31,500 --> 00:12:33,878 [sighs] Okay. 240 00:12:33,878 --> 00:12:37,298 So, assuming Devil's system is similar to avian biology... 241 00:12:37,298 --> 00:12:38,883 Ooh, hello. 242 00:12:38,883 --> 00:12:40,801 As the only other inter-dimensional being 243 00:12:40,801 --> 00:12:42,011 in this undefined hyperspace, 244 00:12:42,011 --> 00:12:44,305 allow me to break down the anatomy 245 00:12:44,305 --> 00:12:46,182 of this so-called dinosaur. [chuckles] 246 00:12:46,182 --> 00:12:48,225 For real? Mm-mm, nuh-uh. 247 00:12:48,225 --> 00:12:50,311 Nobody asked you to Beyonder-splain this. 248 00:12:50,311 --> 00:12:51,812 - Off you go. - But I-- 249 00:12:51,812 --> 00:12:54,064 - Bye, Beyonder. - Really? 250 00:12:54,064 --> 00:12:55,775 [sighs] Okay, where was I? 251 00:12:55,775 --> 00:12:59,028 Ah, yes. We should be coming up on the ventriculus, 252 00:12:59,028 --> 00:13:01,739 and then the small intestine, which leads to the-- 253 00:13:01,739 --> 00:13:04,992 What in gastro spelunking is...? 254 00:13:04,992 --> 00:13:07,620 Devil has multiple stomachs? 255 00:13:07,620 --> 00:13:09,622 Show of hands, who's surprised? 256 00:13:09,622 --> 00:13:12,041 Anyone? Anyone? 257 00:13:12,041 --> 00:13:13,667 Uh... 258 00:13:13,667 --> 00:13:15,920 - I'm thinking right. - You always think you're right. 259 00:13:15,920 --> 00:13:18,964 Only because I usually am, statistically speaking. 260 00:13:18,964 --> 00:13:21,592 Well, I'm going left, so Louis it is. 261 00:13:21,592 --> 00:13:22,968 Maybe I should drive. 262 00:13:22,968 --> 00:13:25,262 - I know Devil's biology better. - Yeah. 263 00:13:25,262 --> 00:13:27,598 This is my Chibi mobile, chica. 264 00:13:27,598 --> 00:13:29,266 - We're going left. - We gotta go right. 265 00:13:29,266 --> 00:13:32,728 No way. My space, my rules. Remember? 266 00:13:33,896 --> 00:13:35,147 Fine. All right. 267 00:13:35,147 --> 00:13:37,066 - If that's how it's gonna be. - That's how it's gonna be. 268 00:13:37,066 --> 00:13:40,069 Then I don't need to be in your space. 269 00:13:40,069 --> 00:13:44,114 I'm gonna go get the goo grenade all by my lonesome. 270 00:13:44,114 --> 00:13:46,033 Meet you in the liver. 271 00:13:46,033 --> 00:13:47,952 Assuming he has one. 272 00:13:47,952 --> 00:13:49,078 Deuces! 273 00:13:52,289 --> 00:13:53,791 You're my new best friend. 274 00:13:56,210 --> 00:13:58,128 Still an improvement. 275 00:13:58,128 --> 00:14:00,923 - [buzzing] - [snarls] 276 00:14:00,923 --> 00:14:03,968 Devil! Today is our day. 277 00:14:03,968 --> 00:14:06,554 Mr. Dippy's ice cream truck just broke down outside, 278 00:14:06,554 --> 00:14:09,515 and they're giving away free unlimited ice cream 279 00:14:09,515 --> 00:14:11,141 to anyone who wants it. 280 00:14:11,141 --> 00:14:12,351 [groans] 281 00:14:13,102 --> 00:14:14,895 [Lunella, echoing] Jurassic juice. 282 00:14:17,398 --> 00:14:21,026 [groaning] 283 00:14:21,026 --> 00:14:24,154 - Did you hear me? - [snorting] 284 00:14:24,154 --> 00:14:26,574 Won't even look at me, huh? Okay, then. 285 00:14:26,574 --> 00:14:30,411 I'll just go eat free unlimited ice cream by myself. 286 00:14:30,411 --> 00:14:33,664 I got my lacto pills. I don't need no dino. 287 00:14:33,664 --> 00:14:35,541 [whimpers] 288 00:14:35,541 --> 00:14:38,919 [Lunella] As we traverse the small intestine, 289 00:14:38,919 --> 00:14:43,382 observe the villi which increase the surface area 290 00:14:43,382 --> 00:14:45,801 to maximize nutrient absorption. 291 00:14:45,801 --> 00:14:50,014 [in child voice] Ooh, digestive science is so fascinating. 292 00:14:50,014 --> 00:14:53,058 [in normal voice] Yeah, it is. Don't need no Casey. 293 00:14:53,058 --> 00:14:55,227 And ahead, you'll see... 294 00:14:55,227 --> 00:14:57,646 [gasps] The goo grenade! 295 00:14:57,646 --> 00:14:59,982 [snorts, huffs] 296 00:14:59,982 --> 00:15:02,818 - Oh, Devil! - [groans] 297 00:15:02,818 --> 00:15:06,989 I brought you Mr. Dippy's triple scrumptious choco-nutter sundae. 298 00:15:06,989 --> 00:15:09,241 Even though you're rude and don't deserve it. 299 00:15:09,241 --> 00:15:11,368 - [groans] - Still ignoring me. 300 00:15:11,368 --> 00:15:13,329 I'm leaving this here for you. 301 00:15:13,329 --> 00:15:16,540 You may be large, but I'm the bigger person. 302 00:15:16,540 --> 00:15:18,042 You're welcome. 303 00:15:18,042 --> 00:15:20,544 - [door slams] - [groans] 304 00:15:25,382 --> 00:15:26,675 [gasps] 305 00:15:29,929 --> 00:15:31,430 [grunts] 306 00:15:38,479 --> 00:15:39,980 [growls] 307 00:15:42,983 --> 00:15:45,402 - [rumbling] - Whoa! 308 00:15:45,402 --> 00:15:47,863 [grunts] This ain't great. 309 00:15:52,201 --> 00:15:53,869 [grunts] 310 00:15:53,869 --> 00:15:56,246 [insect buzzing] 311 00:15:56,872 --> 00:16:00,626 [all buzzing] 312 00:16:00,626 --> 00:16:03,712 [grunts, pants] Not a problem. 313 00:16:03,712 --> 00:16:05,464 [chuckles] 314 00:16:05,464 --> 00:16:09,343 You're still in control, MG. You just got to breathe and... 315 00:16:10,135 --> 00:16:14,515 [grunting loudly, panting] 316 00:16:14,515 --> 00:16:16,392 [water swooshes] 317 00:16:16,392 --> 00:16:17,643 [exclaims] 318 00:16:17,643 --> 00:16:19,728 [growling and hissing] 319 00:16:23,357 --> 00:16:24,608 [gasps] 320 00:16:24,608 --> 00:16:26,193 [shriek] 321 00:16:26,193 --> 00:16:27,945 [Lunella] Parasites? 322 00:16:27,945 --> 00:16:29,154 [yelps] 323 00:16:29,154 --> 00:16:30,906 Help! 324 00:16:39,498 --> 00:16:42,001 [Lunella] Casey! Casey! 325 00:16:42,001 --> 00:16:43,669 [shrieks] 326 00:16:43,669 --> 00:16:45,379 Casey! 327 00:16:45,379 --> 00:16:48,173 I need to send a distress signal, but how? 328 00:16:48,173 --> 00:16:50,342 [gasps] Wait a minute! 329 00:16:50,342 --> 00:16:52,052 Come on, Casey. Come get your girl. 330 00:16:52,052 --> 00:16:54,972 [echoing] ♪ Will always be your friends ♪ 331 00:16:54,972 --> 00:16:57,725 ♪ From now until the end ♪ 332 00:17:00,269 --> 00:17:01,645 [crashing] 333 00:17:01,645 --> 00:17:03,397 - [toy squeaks] - I know. 334 00:17:03,397 --> 00:17:05,566 I know, we should have gone right. 335 00:17:05,566 --> 00:17:07,067 [squeaks] 336 00:17:07,067 --> 00:17:10,195 Opinions are not equal to informed knowledge. 337 00:17:10,195 --> 00:17:12,781 I just felt like being jerky. 338 00:17:12,781 --> 00:17:14,491 [echoing] ♪ 'Cause you can count On friends ♪ 339 00:17:14,491 --> 00:17:15,868 I love that part. 340 00:17:15,868 --> 00:17:18,412 [rhythmic clapping] 341 00:17:18,996 --> 00:17:21,707 If you ever catch me listening to it again, 342 00:17:21,707 --> 00:17:24,960 you know something is seriously wrong. 343 00:17:26,837 --> 00:17:28,422 - [squeaks] - I'm on my way! 344 00:17:31,550 --> 00:17:32,760 [music starts] 345 00:17:34,094 --> 00:17:37,890 ♪ Friends will always be your friends ♪ 346 00:17:37,890 --> 00:17:40,434 ♪ From now until the end ♪ 347 00:17:40,434 --> 00:17:43,645 ♪ If you count down from Ten, nine, eight, seven, six ♪ 348 00:17:43,645 --> 00:17:45,105 ♪ Five, four, three, two, one ♪ 349 00:17:45,105 --> 00:17:47,066 ♪ We'll be there ♪ 350 00:17:47,066 --> 00:17:49,401 ♪ 'Cause you can count on friends ♪ 351 00:17:49,401 --> 00:17:53,655 [rhythmic clapping] 352 00:17:53,655 --> 00:17:56,075 ♪ If you ever feel lonely ♪ 353 00:17:56,075 --> 00:17:58,202 ♪ You know you should know better ♪ 354 00:17:58,202 --> 00:18:01,413 ♪ 'Cause anytime that you call me ♪ 355 00:18:01,413 --> 00:18:03,373 ♪ I'll be there picking your head up ♪ 356 00:18:04,166 --> 00:18:06,710 ♪ Got your back We'll get through ♪ 357 00:18:06,710 --> 00:18:08,587 ♪ Whatever ♪ 358 00:18:09,505 --> 00:18:11,965 ♪ Wasn't kidding when we said ♪ 359 00:18:11,965 --> 00:18:13,717 ♪ Forever ♪ 360 00:18:14,176 --> 00:18:17,763 ♪ Friends will always be your friends ♪ 361 00:18:17,763 --> 00:18:20,599 ♪ From now until the end ♪ 362 00:18:20,599 --> 00:18:23,727 ♪ If you count down from Ten, nine, eight, seven, six ♪ 363 00:18:23,727 --> 00:18:25,020 ♪ Five, four, three, two, one ♪ 364 00:18:25,020 --> 00:18:27,064 ♪ We'll be there ♪ 365 00:18:27,064 --> 00:18:29,024 ♪ 'Cause you can count on friends ♪ 366 00:18:30,984 --> 00:18:32,236 ♪ Friends ♪ 367 00:18:33,779 --> 00:18:35,072 ♪ Friends ♪ 368 00:18:36,406 --> 00:18:40,244 ♪ Friends You can count on friends ♪ 369 00:18:45,040 --> 00:18:47,084 I'm here for you. 370 00:18:47,084 --> 00:18:49,878 Yeah! You made it! Now hook me up! 371 00:18:49,878 --> 00:18:51,797 Great. Now hold on to this. 372 00:18:54,424 --> 00:18:56,009 Well, you got to back up a little. 373 00:18:56,009 --> 00:18:58,262 - Uh, no, you have to lift-- - No, back up, 'cause-- 374 00:18:58,262 --> 00:19:00,681 No, I can see better from up here. I know what I'm doing. 375 00:19:00,681 --> 00:19:02,766 Casey, I know what I'm doing. 376 00:19:02,766 --> 00:19:05,310 [grunting] 377 00:19:05,310 --> 00:19:07,855 All good, I got this. [grunting] 378 00:19:07,855 --> 00:19:10,107 Just hold on to the goo grenade and let me do my thing. 379 00:19:10,107 --> 00:19:11,567 I'm on it, okay? 380 00:19:11,567 --> 00:19:13,110 My rockets will boost me up while you-- 381 00:19:13,110 --> 00:19:14,778 - Don't! - Just... Whoa! 382 00:19:14,778 --> 00:19:16,530 [grunts] 383 00:19:16,530 --> 00:19:18,657 [chirps] 384 00:19:20,784 --> 00:19:22,411 [device whirring, beeping] 385 00:19:22,411 --> 00:19:23,662 - Uh-oh. - What-oh? 386 00:19:23,662 --> 00:19:25,706 I just set off the goo grenade. 387 00:19:25,706 --> 00:19:27,416 We have 60 seconds until... 388 00:19:27,416 --> 00:19:29,918 [imitates explosion] Kagooey! 389 00:19:29,918 --> 00:19:31,420 Oh, great. Now we only have 50 seconds, 390 00:19:31,420 --> 00:19:33,714 'cause you just had to demonstrate "kagooey." 391 00:19:33,714 --> 00:19:36,508 Case, pull me up! Pull me up! Pull me up! [grunts] 392 00:19:36,508 --> 00:19:37,593 Stop! 393 00:19:40,345 --> 00:19:42,931 Give up control for two seconds and let me save you, 394 00:19:42,931 --> 00:19:44,308 because I already lost you once 395 00:19:44,308 --> 00:19:46,602 and I cannot go through that again. 396 00:19:47,811 --> 00:19:48,812 [sighs] 397 00:19:48,812 --> 00:19:50,647 - Okay. - Okay. 398 00:19:50,647 --> 00:19:52,941 Just stay loose. I'm backing up. 399 00:19:52,941 --> 00:19:56,695 [Chibi mobile beeping] 400 00:20:04,912 --> 00:20:06,914 Yeah! Yeah! Yeah! 401 00:20:06,914 --> 00:20:08,290 - We did it! - We did. 402 00:20:08,290 --> 00:20:10,500 We did. But now we gotta boogie! 403 00:20:10,500 --> 00:20:12,002 Which way is the fastest from here? 404 00:20:12,002 --> 00:20:13,420 Out his nose, or... 405 00:20:13,420 --> 00:20:15,547 Ugh, the other way? 406 00:20:15,547 --> 00:20:16,965 I trust whatever you decide. 407 00:20:18,217 --> 00:20:20,761 {\an8}- It's go time. - [music starts] 408 00:20:20,761 --> 00:20:24,181 ♪ If you count down from Ten, nine, eight, seven, six ♪ 409 00:20:24,181 --> 00:20:25,515 - ♪ Five, four, three, two, one ♪ - Go! 410 00:20:25,515 --> 00:20:28,018 ♪ We'll be there... ♪ 411 00:20:28,018 --> 00:20:29,728 [Devil grunts, shrieks] 412 00:20:33,190 --> 00:20:34,358 [explosion] 413 00:20:34,358 --> 00:20:37,027 [Lunella grunting] 414 00:20:38,695 --> 00:20:41,657 [Devil snarling] 415 00:20:45,577 --> 00:20:47,287 [roars] 416 00:20:47,287 --> 00:20:48,747 [relieved sigh] 417 00:20:49,957 --> 00:20:53,669 [both laughing] 418 00:20:53,669 --> 00:20:56,088 Casey, my girl, you saved us. 419 00:20:56,088 --> 00:20:59,049 Yeah, I'll step into my power. I did save the day. 420 00:20:59,049 --> 00:21:02,803 And I'm sorry if I was a little bit of a controlling jerk. 421 00:21:02,803 --> 00:21:06,056 - A little bit? - Okay, a lot-tle bit. 422 00:21:06,056 --> 00:21:08,308 I was so busy trying to do things my way, 423 00:21:08,308 --> 00:21:11,812 I... I almost lost my two best friends. 424 00:21:11,812 --> 00:21:15,315 Let's be real, I'm not without fault. 425 00:21:15,315 --> 00:21:17,442 After everything that's gone down lately, 426 00:21:17,442 --> 00:21:19,194 I've been so scared about losing you again 427 00:21:19,194 --> 00:21:20,904 that I may have been 428 00:21:20,904 --> 00:21:24,449 an oonsty bit overbearing and up in your space. 429 00:21:24,449 --> 00:21:28,245 You are a magical rainbow fish of a best friend. 430 00:21:29,288 --> 00:21:31,915 And when I'm smart enough to make space for you, 431 00:21:31,915 --> 00:21:33,333 we make an incredible team. 432 00:21:33,333 --> 00:21:36,962 Aww! Now you're turning my heart into goo. 433 00:21:38,672 --> 00:21:42,426 ♪ Friends will always be your friends ♪ 434 00:21:42,426 --> 00:21:45,095 ♪ From now until the end ♪ 435 00:21:45,095 --> 00:21:46,680 - Ta-da! - ♪ 'Cause you can count on friends ♪ 436 00:21:46,680 --> 00:21:48,932 - Ooh! - [chuckles] 437 00:21:48,932 --> 00:21:50,309 Stop what you're doing. 438 00:21:50,309 --> 00:21:53,353 Behold my plans for the reno of... 439 00:21:53,353 --> 00:21:54,980 The Devil Den! 440 00:21:56,023 --> 00:21:59,609 [rhythmic clapping] 441 00:21:59,609 --> 00:22:02,362 [giggles] Man, I love that part. 442 00:22:04,323 --> 00:22:07,326 [Suave playing]31955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.