All language subtitles for Knox.Goes.Away.2023.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,172 --> 00:02:10,758 Cassie, can I have some coffee? 2 00:02:10,782 --> 00:02:11,870 Okay. 3 00:02:15,222 --> 00:02:17,504 You heard about this broad out in Weasley? 4 00:02:17,528 --> 00:02:21,682 Oh, old-school, newspaper, I like it. 5 00:02:21,706 --> 00:02:24,337 Yeah... You know, the news does come on your phone now, 6 00:02:24,361 --> 00:02:25,730 it's a new thing. 7 00:02:25,754 --> 00:02:27,819 Says the man with ten thousand books. 8 00:02:27,843 --> 00:02:29,647 Hmm. Thank you. 9 00:02:29,671 --> 00:02:32,867 Makes her husband breakfast, for 35 years. 10 00:02:32,891 --> 00:02:36,828 One day, she starts putting a little bit of antifreeze 11 00:02:36,852 --> 00:02:38,786 on his orange juice every morning. 12 00:02:38,810 --> 00:02:40,638 Why, was he cold? 13 00:02:42,858 --> 00:02:45,489 What we got here? 14 00:02:45,513 --> 00:02:49,667 Oh... "Empiricism and the Philosophy of Mind". 15 00:02:49,691 --> 00:02:51,693 Bunch of crock. 16 00:02:54,130 --> 00:02:55,847 Wilfrid Sellars wrote this? 17 00:02:55,871 --> 00:02:59,546 Yeah, interesting guy. You know Wilfrid Sellars? 18 00:02:59,570 --> 00:03:01,200 No, but I know Peter Sellars. 19 00:03:01,224 --> 00:03:03,095 Okay... 20 00:03:05,924 --> 00:03:08,579 It took this guy eight months to die from the antifreeze. 21 00:03:09,885 --> 00:03:11,602 That's dedication. 22 00:03:11,626 --> 00:03:13,821 You gotta give her points for tenacity. 23 00:03:13,845 --> 00:03:16,302 Come on. Eight months? 24 00:03:16,326 --> 00:03:18,609 Can you imagine hating anyone that much? 25 00:03:18,633 --> 00:03:21,916 Honestly? I can think of a few candidates, yeah. 26 00:03:21,940 --> 00:03:23,091 How did they catch her? 27 00:03:23,115 --> 00:03:25,224 Mmm... doesn't say. 28 00:03:25,248 --> 00:03:27,792 Maybe they... 29 00:03:27,816 --> 00:03:29,228 Maybe when they tried to embalm the guy, 30 00:03:29,252 --> 00:03:31,230 the formaldehyde wouldn't set. 31 00:03:31,254 --> 00:03:34,233 "I pumped two barrels of that shit into him 32 00:03:34,257 --> 00:03:35,887 and it keeps leaking out." 33 00:03:35,911 --> 00:03:37,758 Put him in the deep freeze and he's still warm. 34 00:03:37,782 --> 00:03:41,240 That's good, that's good. 35 00:03:41,264 --> 00:03:44,156 - Thank you. - Hi there, Cassie. 36 00:03:44,180 --> 00:03:47,115 Cassie, can I get a coffee? 37 00:03:47,139 --> 00:03:48,228 Already got you. 38 00:03:49,664 --> 00:03:52,841 I guess I need it. 39 00:03:56,018 --> 00:03:57,648 You're such a skinny dude. 40 00:03:57,672 --> 00:04:00,128 Where you put all that? 41 00:04:00,152 --> 00:04:03,088 My old man said I have a hollow cock. 42 00:04:03,112 --> 00:04:04,959 Really? 43 00:04:04,983 --> 00:04:07,919 Your father said that, "hollow cock". Interesting. 44 00:04:07,943 --> 00:04:10,032 Yeah, he's a philosopher, too. 45 00:04:16,343 --> 00:04:19,278 I'm going to go right to the airport from here. 46 00:04:19,302 --> 00:04:21,759 I have to go out of town for a couple of days. 47 00:04:21,783 --> 00:04:23,456 - You? What for? - Yeah. 48 00:04:23,480 --> 00:04:25,589 Personal stuff, no big deal. 49 00:04:25,613 --> 00:04:26,807 I'll be back the day after tomorrow. 50 00:04:26,831 --> 00:04:28,703 Actually, I'll be back tomorrow. 51 00:04:29,921 --> 00:04:31,508 - Personal? - Yeah. 52 00:04:31,532 --> 00:04:33,011 Good. 53 00:04:33,795 --> 00:04:36,295 Because if Jericho found out you went out of town on a job... 54 00:04:36,319 --> 00:04:38,210 Give me a little credit, I don't have a death wish. 55 00:04:38,234 --> 00:04:39,951 Then why are you even going? 56 00:04:39,975 --> 00:04:42,214 Like I said, personal. 57 00:04:42,238 --> 00:04:43,824 No big deal. 58 00:04:43,848 --> 00:04:46,479 I'll be back tomorrow. 59 00:04:46,503 --> 00:04:47,939 Okay. Yeah. 60 00:04:59,168 --> 00:05:00,300 Are you okay? 61 00:05:01,388 --> 00:05:03,017 Good. 62 00:05:03,041 --> 00:05:04,304 Okay... 63 00:05:06,436 --> 00:05:07,935 I'm going to get the check. 64 00:05:07,959 --> 00:05:10,242 The check? We just got the plate of food. 65 00:05:10,266 --> 00:05:12,026 I know but I 66 00:05:12,050 --> 00:05:13,506 don't want to be late, I have to get to the airport. 67 00:05:13,530 --> 00:05:15,508 You got five minutes to eat some food. 68 00:05:15,532 --> 00:05:16,988 Hurry up, take five minutes. 69 00:05:17,012 --> 00:05:18,274 Jesus Christ... 70 00:05:20,972 --> 00:05:23,908 All right, anything comes up, call me. 71 00:05:23,932 --> 00:05:25,431 What the hell? 72 00:05:25,455 --> 00:05:27,259 When did you get the new car? 73 00:05:27,283 --> 00:05:30,068 Oh... Eh... Oh. 74 00:05:33,594 --> 00:05:36,529 So, you're not even going to tell me where you're going now. 75 00:05:36,553 --> 00:05:38,381 I'll tell you when I come back. 76 00:05:45,170 --> 00:05:46,215 Apple. 77 00:05:48,783 --> 00:05:49,827 Dog. 78 00:05:58,140 --> 00:05:59,359 Ehm... 79 00:06:06,453 --> 00:06:07,497 Car. 80 00:06:44,012 --> 00:06:45,056 How are you today? 81 00:06:46,275 --> 00:06:49,167 Well... you tell me. 82 00:06:49,191 --> 00:06:53,432 My initial suspicions were incorrect. 83 00:06:53,456 --> 00:06:54,979 It's not Alzheimer's. 84 00:06:56,851 --> 00:06:58,481 Okay. 85 00:06:58,505 --> 00:07:00,874 What is it? 86 00:07:00,898 --> 00:07:02,310 You're suffering from a condition 87 00:07:02,334 --> 00:07:04,225 known as Creutzfeldt-Jakob disease. 88 00:07:04,249 --> 00:07:07,577 It presents initially in much the same way as Alzheimer's. 89 00:07:07,601 --> 00:07:09,013 So, what's the difference? 90 00:07:09,037 --> 00:07:10,255 Speed of progression. 91 00:07:13,345 --> 00:07:17,088 I'm guessing... you don't mean it's slower. 92 00:07:19,395 --> 00:07:21,136 In your case, it's incredibly fast. 93 00:07:26,881 --> 00:07:28,249 What's the treatment? 94 00:07:28,273 --> 00:07:29,405 There's no treatment. 95 00:07:32,669 --> 00:07:36,040 The thing you have to remember about dementia 96 00:07:36,064 --> 00:07:38,695 is the thought-feeling connection. 97 00:07:38,719 --> 00:07:40,914 You have a thought, creates a feeling. 98 00:07:40,938 --> 00:07:44,135 You lose a thought, you're left with a feeling. 99 00:07:44,159 --> 00:07:47,225 So, you'll be going along and 100 00:07:47,249 --> 00:07:49,009 all of a sudden, 101 00:07:49,033 --> 00:07:51,229 you'll be unreasonably happy and you won't know why. 102 00:07:51,253 --> 00:07:54,537 Or you'll have this wave of depression 103 00:07:54,561 --> 00:07:56,539 and you won't know why. 104 00:07:56,563 --> 00:08:00,368 You'll find yourself... forgetting people, 105 00:08:00,392 --> 00:08:03,676 even those you have a connection with. 106 00:08:03,700 --> 00:08:05,659 You'll become displaced in time and space... 107 00:08:15,277 --> 00:08:16,863 Right now, you're mostly lucid 108 00:08:16,887 --> 00:08:20,040 with small patches of confusion and mental lapse. 109 00:08:20,064 --> 00:08:21,781 So, then it'll reverse. 110 00:08:21,805 --> 00:08:23,914 The moments of lucidity will become the exception 111 00:08:23,938 --> 00:08:25,872 and eventually, go away altogether. 112 00:08:25,896 --> 00:08:27,961 How much time do I have? 113 00:08:27,985 --> 00:08:29,310 It's progressing more aggressively 114 00:08:29,334 --> 00:08:30,398 than I would like... 115 00:08:30,422 --> 00:08:31,859 - Uhm... - How much time? 116 00:08:33,774 --> 00:08:38,755 You're looking at weeks, not months. 117 00:08:38,779 --> 00:08:40,496 If you have any arrangements to make, 118 00:08:40,520 --> 00:08:44,108 I suggest you do so as quickly as possible. 119 00:08:44,132 --> 00:08:46,613 Do you have family that can take care of you? 120 00:08:49,659 --> 00:08:52,203 None that would. All right. 121 00:08:52,227 --> 00:08:56,318 Then, I suggest you look into care facilities. 122 00:08:58,886 --> 00:09:02,039 This is a very good place 123 00:09:02,063 --> 00:09:03,586 in your area. 124 00:09:13,509 --> 00:09:15,400 I'm sorry. 125 00:09:15,424 --> 00:09:18,229 That's okay, doc. 126 00:09:18,253 --> 00:09:20,971 Even if I hated you for telling me, 127 00:09:20,995 --> 00:09:22,736 I'd forget soon enough. 128 00:09:46,281 --> 00:09:48,196 What do you want to know? 129 00:09:48,544 --> 00:09:50,217 I think you have secrets 130 00:09:50,241 --> 00:09:51,915 you don't want to tell me. 131 00:09:51,939 --> 00:09:54,376 Secrets are secrets, so I can't tell you. 132 00:09:57,031 --> 00:09:59,009 I finished the last book you lent me. 133 00:09:59,033 --> 00:10:01,533 Oh, yeah? 134 00:10:01,557 --> 00:10:04,492 What did you think? 135 00:10:04,516 --> 00:10:07,104 I liked it but the end was stupid. 136 00:10:07,128 --> 00:10:09,759 Really? 137 00:10:09,783 --> 00:10:11,325 He just lets them chop off his head 138 00:10:11,349 --> 00:10:13,632 while the other guy walks away? 139 00:10:13,656 --> 00:10:15,503 Well, see... 140 00:10:15,527 --> 00:10:19,662 His whole character arc leads to that moment. You know? 141 00:10:20,707 --> 00:10:24,774 It's a... sacrifice for the greater good, you know? 142 00:10:24,798 --> 00:10:27,820 Mmm... like the end of "Casablanca"? 143 00:10:27,844 --> 00:10:29,735 Yeah, like the end of "Casablanca," exactly. 144 00:10:29,759 --> 00:10:32,259 It was bullshit, too. 145 00:10:32,283 --> 00:10:34,348 Rick would take the girl 10 times out of 10. 146 00:10:34,372 --> 00:10:38,091 "A far, far better thing" my ass. 147 00:10:38,115 --> 00:10:39,745 Wow. 148 00:10:39,769 --> 00:10:42,356 Is everyone from Kraków that cynical? 149 00:10:42,380 --> 00:10:44,774 I'm not cynical, I'm realistic. 150 00:10:47,472 --> 00:10:50,016 What day is it? 151 00:10:50,040 --> 00:10:52,540 - Thursday? - No, no, I mean... 152 00:10:52,564 --> 00:10:53,977 I mean what date. 153 00:10:54,001 --> 00:10:55,567 The fifth, does that mean something? 154 00:10:57,700 --> 00:11:00,331 It's my son's birthday, 155 00:11:00,355 --> 00:11:04,576 who hasn't spoken with me many, many years. 156 00:11:08,711 --> 00:11:11,734 Why does he hate you so much? 157 00:11:11,758 --> 00:11:17,043 I'm what the Science journals refer to as a "lousy father." 158 00:11:17,067 --> 00:11:18,871 Mmm... 159 00:11:18,895 --> 00:11:20,873 He found out what I did for a living. 160 00:11:20,897 --> 00:11:22,396 Yeah? - Yeah. 161 00:11:22,420 --> 00:11:23,963 What do you do for a living? 162 00:11:23,987 --> 00:11:25,661 I work for the IRS. 163 00:11:25,685 --> 00:11:27,687 Just like that, I hate you too. 164 00:11:29,645 --> 00:11:31,014 I've been coming here 165 00:11:31,038 --> 00:11:34,191 once a week for almost... four years 166 00:11:34,215 --> 00:11:37,847 and that's the first thing you've said about yourself. 167 00:11:37,871 --> 00:11:39,326 What do you want to know? 168 00:11:39,350 --> 00:11:41,328 I'll tell you anything, just ask me. 169 00:11:41,352 --> 00:11:43,809 Is that your real name, Aristotle? 170 00:11:43,833 --> 00:11:46,290 No, it's a nickname 171 00:11:46,314 --> 00:11:48,118 the guys in my platoon gave me, 172 00:11:48,142 --> 00:11:49,728 I was in the first Gulf War 173 00:11:49,752 --> 00:11:51,121 and I used to read a lot of books, 174 00:11:51,145 --> 00:11:53,538 like philosophy and... like that. 175 00:12:00,894 --> 00:12:02,156 I got to go. 176 00:12:14,037 --> 00:12:17,713 The thing with your son explains a lot, though. 177 00:12:17,737 --> 00:12:19,758 What do you mean? 178 00:12:19,782 --> 00:12:20,977 You know how they say 179 00:12:21,001 --> 00:12:22,916 haunted houses have cold spots? 180 00:12:24,526 --> 00:12:26,199 Stand in certain areas, 181 00:12:26,223 --> 00:12:28,985 and a chill goes down your spine like an artic breeze. 182 00:12:29,009 --> 00:12:31,030 What the hell you're talking about? 183 00:12:31,054 --> 00:12:32,423 That's what's like here. 184 00:12:32,447 --> 00:12:34,294 You walk in the door and you feel it. 185 00:12:34,318 --> 00:12:36,470 Only it isn't a ghost. 186 00:12:36,494 --> 00:12:37,907 What is it? 187 00:12:37,931 --> 00:12:39,802 Loneliness. 188 00:12:41,848 --> 00:12:44,415 See you next Thursday, not really Aristotle. 189 00:12:49,290 --> 00:12:50,310 This guy's a piece of work. 190 00:12:50,334 --> 00:12:51,572 I don't care. 191 00:12:51,596 --> 00:12:53,444 Human trafficker from España. 192 00:12:53,468 --> 00:12:54,967 Why do we always have to go through this? 193 00:12:54,991 --> 00:12:56,752 Why do we have to go through what? 194 00:12:56,776 --> 00:12:59,145 You ask me if I want to know the details of the job 195 00:12:59,169 --> 00:13:00,756 and I say, "no, I really don't" 196 00:13:00,780 --> 00:13:02,670 and then you tell me the details of the job 197 00:13:02,694 --> 00:13:04,107 and then I say, "shut up" and we go through it again and again 198 00:13:04,131 --> 00:13:05,543 and we always go through 199 00:13:05,567 --> 00:13:06,587 the same thing every fucking time! 200 00:13:06,611 --> 00:13:07,806 The question is, 201 00:13:07,830 --> 00:13:09,242 why don't you care who the guy is? 202 00:13:09,266 --> 00:13:10,485 Ready. 203 00:13:14,924 --> 00:13:18,512 Hey, this could be my last job for a while. 204 00:13:18,536 --> 00:13:20,906 What the fuck is going on, John? 205 00:13:20,930 --> 00:13:22,865 Nothing, I just need to take care of a few things 206 00:13:22,889 --> 00:13:24,388 I'll clear it with Jericho. 207 00:13:24,412 --> 00:13:26,196 Okay, how long are you going to be out? 208 00:13:27,589 --> 00:13:28,633 Hard to say. 209 00:13:29,634 --> 00:13:31,830 Come on. Let's go. 210 00:13:31,854 --> 00:13:33,005 This motherfucker sells men for human labor, 211 00:13:33,029 --> 00:13:34,180 that's a thing now. 212 00:13:34,204 --> 00:13:35,747 Jesus Christ. 213 00:13:35,771 --> 00:13:36,922 I thought trafficking was like sex shit. 214 00:13:36,946 --> 00:13:38,445 Same thing every time. 215 00:13:38,469 --> 00:13:40,149 Didn't we just go through this at the car? 216 00:13:42,169 --> 00:13:45,148 Why don't you care who the guy is? 217 00:13:45,172 --> 00:13:46,540 Because in ten minutes, 218 00:13:46,564 --> 00:13:49,892 Tommy, he's not going to be anybody. 219 00:13:49,916 --> 00:13:51,221 Let's go get this done. 220 00:15:30,016 --> 00:15:31,495 Damn it. 221 00:16:35,864 --> 00:16:36,996 Hello? 222 00:16:38,780 --> 00:16:39,824 Yeah. 223 00:16:41,000 --> 00:16:43,152 Well, we were 224 00:16:43,176 --> 00:16:45,526 expecting only one person to be there. 225 00:16:46,527 --> 00:16:47,658 We got split up. 226 00:16:49,182 --> 00:16:50,724 I guess he figured... 227 00:16:50,748 --> 00:16:52,620 I don't know, we could cover more ground. 228 00:16:54,187 --> 00:16:57,016 And I heard shots... 229 00:17:01,455 --> 00:17:02,499 Christ, Tommy. 230 00:17:06,242 --> 00:17:07,591 I didn't mean to. 231 00:17:11,247 --> 00:17:14,033 - Knox... - I'm sorry, Tommy. 232 00:17:23,738 --> 00:17:24,782 Yeah, he was. 233 00:17:27,089 --> 00:17:30,832 Yeah. I made sure the scene was clean and then I left. 234 00:17:37,186 --> 00:17:38,231 Okay. 235 00:17:39,362 --> 00:17:40,407 Thank you. 236 00:17:57,989 --> 00:17:59,924 You're buying this? 237 00:17:59,948 --> 00:18:02,013 Five bullets, three victims? 238 00:18:02,037 --> 00:18:04,711 Had to happen fast. 239 00:18:04,735 --> 00:18:06,844 Are you thinking there's a third shooter? 240 00:18:06,868 --> 00:18:08,391 There's no evidence of that. 241 00:18:11,438 --> 00:18:13,633 Growing up, I hated my mother. 242 00:18:13,657 --> 00:18:15,722 Is that right? 243 00:18:15,746 --> 00:18:17,768 She was a stereotype, overbearing, 244 00:18:17,792 --> 00:18:20,031 Asian, hellicopter mom. 245 00:18:20,055 --> 00:18:22,120 An "A" minus meant I didn't have any pride. 246 00:18:22,144 --> 00:18:23,861 My mother was a drunk, so... 247 00:18:23,885 --> 00:18:25,515 - This is about me. - Sorry. 248 00:18:25,539 --> 00:18:28,431 She hates my chosen profession but, ironically, 249 00:18:28,455 --> 00:18:31,825 made me a good detective. 250 00:18:31,849 --> 00:18:33,218 Realizing her wanting me 251 00:18:33,242 --> 00:18:34,852 to excel was about her and not me, 252 00:18:36,245 --> 00:18:38,354 gave me my first lesson in motive. 253 00:18:38,378 --> 00:18:40,965 She taught me that the details were important. 254 00:18:40,989 --> 00:18:42,358 The answers lie 255 00:18:42,382 --> 00:18:43,794 in the little things other people, 256 00:18:43,818 --> 00:18:45,839 she meant white people, overlook. 257 00:18:45,863 --> 00:18:48,364 With all due respect, is this going somewhere? 258 00:18:48,388 --> 00:18:50,235 There's water all over the floor. 259 00:18:50,259 --> 00:18:53,108 That means the shower was on when the curtain came down. 260 00:18:53,132 --> 00:18:55,197 Okay. 261 00:18:55,221 --> 00:18:57,634 - So? - So, 262 00:18:57,658 --> 00:18:59,331 he killed them, they killed him, 263 00:18:59,355 --> 00:19:01,183 all in a hurry, bang, bang, bang. 264 00:19:03,054 --> 00:19:04,230 Who turned off the shower? 265 00:19:45,793 --> 00:19:48,206 - Hey, Knox. - Hey. 266 00:19:48,230 --> 00:19:49,903 Sit down. Want a drink? 267 00:19:49,927 --> 00:19:53,211 Yeah. Yeah, whisky. 268 00:19:53,235 --> 00:19:55,996 So. 269 00:19:56,020 --> 00:19:59,217 You just swing by to say hello? 270 00:19:59,241 --> 00:20:01,176 No, closing out. 271 00:20:01,200 --> 00:20:03,613 I have to do it pretty quick, too. 272 00:20:03,637 --> 00:20:05,310 - Quick? - Yeah. 273 00:20:05,334 --> 00:20:07,206 - Jericho knows? - He can't. 274 00:20:08,207 --> 00:20:10,359 That makes it tough. 275 00:20:10,383 --> 00:20:11,732 Raise your commission, I guess. 276 00:20:13,864 --> 00:20:18,062 I'm uh... I'm going away. 277 00:20:18,086 --> 00:20:20,151 For good this time. 278 00:20:20,175 --> 00:20:22,762 And I don't want this blowing back on Jericho. 279 00:20:22,786 --> 00:20:24,024 What happened? 280 00:20:24,048 --> 00:20:25,765 A job went South. 281 00:20:25,789 --> 00:20:29,508 I set the scene out to buy myself some time but... 282 00:20:29,532 --> 00:20:32,511 - It's not going to last long. - I'm sure about that. 283 00:20:32,535 --> 00:20:34,557 Three people, 284 00:20:34,581 --> 00:20:36,235 all shot each other with the same gun. 285 00:20:37,497 --> 00:20:38,802 Yeah, that's not good. 286 00:20:40,326 --> 00:20:42,260 My gun. 287 00:20:42,284 --> 00:20:43,633 - That's worse. - Yeah. 288 00:20:44,721 --> 00:20:47,613 So time is of the essence. How do you have your capital. 289 00:20:47,637 --> 00:20:49,311 Mostly cash. 290 00:20:49,335 --> 00:20:52,052 Got some paintings you got to sell. Some stones. 291 00:20:52,076 --> 00:20:54,688 - That's simple enough. - Yeah. 292 00:20:58,866 --> 00:21:00,278 A list of three people. 293 00:21:00,302 --> 00:21:02,411 All three, equal shares. 294 00:21:02,435 --> 00:21:05,022 Nothing in here for Muncie's family? 295 00:21:05,046 --> 00:21:06,526 Muncie didn't have anybody. 296 00:21:08,615 --> 00:21:11,898 I can't have any of this touch those people. 297 00:21:11,922 --> 00:21:13,576 This money has to be clean. 298 00:21:16,536 --> 00:21:20,037 Gather your assets, I'll set it up. 299 00:21:20,061 --> 00:21:21,386 A couple of days. 300 00:21:21,410 --> 00:21:23,083 Hey, this stays between you and me. 301 00:21:23,107 --> 00:21:27,044 Yeah, and I'm going to tell who? 302 00:21:27,068 --> 00:21:28,959 All right. 303 00:21:28,983 --> 00:21:30,245 All right, thanks. 304 00:21:58,360 --> 00:21:59,772 What's up? 305 00:21:59,796 --> 00:22:01,537 This key doesn't work on the... uh... 306 00:22:03,234 --> 00:22:05,474 - The thing, the... - Lock? 307 00:22:05,498 --> 00:22:07,780 - Lock, yeah. - All right. 308 00:22:07,804 --> 00:22:09,434 Yeah, the green ones, 309 00:22:09,458 --> 00:22:10,566 they go to our other facility, out in Van Nuys. 310 00:22:10,590 --> 00:22:11,678 Okay. 311 00:22:13,593 --> 00:22:15,179 Hey, could you do me a favor? 312 00:22:15,203 --> 00:22:18,008 Could you... uh... write down the number... 313 00:22:18,032 --> 00:22:19,575 - The address? - The address. 314 00:22:19,599 --> 00:22:20,861 Yeah, got you. 315 00:23:10,737 --> 00:23:12,410 Sorry, I didn't mean to 316 00:23:12,434 --> 00:23:15,152 just to show up like this, I should've called. 317 00:23:15,176 --> 00:23:18,677 I didn't mean to ambush you, I'm sorry. 318 00:23:18,701 --> 00:23:20,137 Do I know you? 319 00:23:23,140 --> 00:23:26,206 Okay, I guess I deserve that. 320 00:23:26,230 --> 00:23:30,254 You got to know I wouldn't be here unless I was desperate. 321 00:23:30,278 --> 00:23:32,585 Okay? I need your help. 322 00:23:35,326 --> 00:23:38,262 Dad, could you please just talk to me? 323 00:23:38,286 --> 00:23:39,374 Dad. 324 00:23:40,680 --> 00:23:42,421 Miles... yeah. 325 00:23:44,248 --> 00:23:47,793 Sure, Miles. Come here. Come on in. 326 00:23:47,817 --> 00:23:52,058 Thank you, I just... 327 00:23:52,082 --> 00:23:55,216 Have a seat. 328 00:24:04,181 --> 00:24:08,447 No, no, no, I'm... I'm sober. Nine years. 329 00:24:15,584 --> 00:24:17,910 That's your blood? 330 00:24:17,934 --> 00:24:21,914 Yeah, my hand is... Uhm... 331 00:24:21,938 --> 00:24:25,135 I cut it in a... 332 00:24:25,159 --> 00:24:27,833 This is my blood and that's someone else's. 333 00:24:27,857 --> 00:24:29,598 Holy fuck! 334 00:24:35,474 --> 00:24:36,649 I fucked up. 335 00:24:38,738 --> 00:24:41,238 I fucked up really bad. 336 00:24:41,262 --> 00:24:43,632 Okay... okay. 337 00:24:43,656 --> 00:24:47,026 Okay, take it easy. 338 00:24:47,050 --> 00:24:48,898 Catch your breath. 339 00:24:48,922 --> 00:24:50,924 Tell me what happened. 340 00:24:54,493 --> 00:24:56,103 I killed someone. 341 00:24:58,061 --> 00:24:59,498 Did they deserve killing? 342 00:25:03,589 --> 00:25:05,765 Okay, start there. 343 00:25:07,506 --> 00:25:09,832 Okay. 344 00:25:09,856 --> 00:25:13,096 You have a granddaughter. 345 00:25:13,120 --> 00:25:16,752 - Kaylee. - How did you know about her? 346 00:25:16,776 --> 00:25:19,213 Your mother told me, right after she was born. 347 00:25:21,171 --> 00:25:23,672 Yeah. Yeah, Kaylee. 348 00:25:23,696 --> 00:25:26,892 What is she, like 12? 13? 349 00:25:26,916 --> 00:25:28,894 She's 16. 350 00:25:28,918 --> 00:25:30,529 Here... 351 00:25:35,708 --> 00:25:38,208 - Cute kid. - Yeah. 352 00:25:38,232 --> 00:25:39,320 She's a kid. 353 00:25:42,366 --> 00:25:43,846 And she met this guy... 354 00:25:45,500 --> 00:25:47,217 Online. This 355 00:25:47,241 --> 00:25:49,828 piece of shit! 356 00:25:49,852 --> 00:25:51,830 The guy was 32 years old. 357 00:25:51,854 --> 00:25:56,356 This son of a bitch gets her pregnant. 358 00:25:56,380 --> 00:25:59,055 She's 16 years old, she's my little girl. 359 00:25:59,079 --> 00:26:03,102 So, I go over to his house, you know? 360 00:26:03,126 --> 00:26:06,192 I was just going to put the fear of God on him. 361 00:26:06,216 --> 00:26:10,022 And I show up and he's 362 00:26:10,046 --> 00:26:12,440 more than I expected. Okay? 363 00:26:15,530 --> 00:26:18,335 He wouldn't shut up. Just kept talking, 364 00:26:18,359 --> 00:26:21,033 and talking and talking about my fucking daughter. 365 00:26:21,057 --> 00:26:23,209 Like, saying shit about her, like 366 00:26:23,233 --> 00:26:25,124 "she loves it," "She wanted more." 367 00:26:25,148 --> 00:26:29,346 Called her "ripe." Called her ripe, dad! 368 00:26:29,370 --> 00:26:33,306 Fuck! I just lost it. 369 00:26:33,330 --> 00:26:36,396 So I grabbed a knife and I sho... 370 00:26:36,420 --> 00:26:38,509 I shoved it into his neck. 371 00:26:41,643 --> 00:26:44,143 And I stabbed him. 372 00:26:44,167 --> 00:26:47,127 I just... couldn't stop. 373 00:26:49,346 --> 00:26:50,565 I didn't care. 374 00:26:52,132 --> 00:26:54,134 Because I wasn't even in the room, I was... 375 00:27:02,708 --> 00:27:03,839 Did you bury this guy? 376 00:27:04,971 --> 00:27:06,296 Did I bury him? 377 00:27:06,320 --> 00:27:08,124 Yeah. 378 00:27:08,148 --> 00:27:10,517 No, why? 379 00:27:10,541 --> 00:27:12,215 Because if you did, I was going to dig him up 380 00:27:12,239 --> 00:27:13,414 and kill him again. 381 00:27:19,725 --> 00:27:21,248 Oh, my God... 382 00:27:22,858 --> 00:27:24,077 So, why did you come to me? 383 00:27:28,124 --> 00:27:30,344 Are you kidding? 384 00:27:31,867 --> 00:27:34,367 Well, I mean... 385 00:27:34,391 --> 00:27:36,587 You're the only person I know that can... I... 386 00:27:36,611 --> 00:27:38,633 This isn't my world. 387 00:27:38,657 --> 00:27:42,985 - I don't know how to... - Get rid of a body. 388 00:27:43,009 --> 00:27:46,858 I never asked you for anything in my life. 389 00:27:46,882 --> 00:27:51,820 Okay? And I'm here because I had nowhere else to go. 390 00:27:51,844 --> 00:27:53,909 Now you need me. 391 00:27:53,933 --> 00:27:56,346 Yeah, that's what this is, I'm desperate. 392 00:27:56,370 --> 00:27:59,654 Okay? I'm so fucking desperate that I'm here, at your house, 393 00:27:59,678 --> 00:28:01,177 asking you for help. 394 00:28:01,201 --> 00:28:02,681 Now, are you going to help me or not? 395 00:28:13,256 --> 00:28:14,736 Where's the murder weapon? 396 00:28:40,849 --> 00:28:42,435 Here. 397 00:28:42,459 --> 00:28:44,307 Put your clothes in that plastic bag, 398 00:28:44,331 --> 00:28:46,701 then take a shower and scrub down everything. 399 00:28:46,725 --> 00:28:48,920 Underneath the fingernails, clean everything. 400 00:28:48,944 --> 00:28:50,748 Then, afterwards, I'm going to wrap and clean 401 00:28:50,772 --> 00:28:52,315 that hand of yours. 402 00:28:52,339 --> 00:28:54,578 - Then what? - Then? 403 00:28:54,602 --> 00:28:56,014 You go home to your wife 404 00:28:56,038 --> 00:28:59,670 and you never mention this again. 405 00:28:59,694 --> 00:29:01,846 My whole life, I never asked you for anything. 406 00:29:01,870 --> 00:29:05,154 Yeah, you said that already. 407 00:29:05,178 --> 00:29:09,748 Here, use that. I'm going to need those boxers, too. 408 00:29:14,100 --> 00:29:16,885 Hey, where's the body? 409 00:30:29,131 --> 00:30:31,568 Write it down. Write it down. 410 00:34:16,271 --> 00:34:17,577 There you are. 411 00:34:20,362 --> 00:34:21,624 What are you doing? 412 00:34:23,104 --> 00:34:24,105 Nothing. 413 00:34:27,761 --> 00:34:29,545 I talked to her. 414 00:34:31,112 --> 00:34:32,331 What did she say? 415 00:34:34,811 --> 00:34:37,007 She wants you to take her. 416 00:34:37,031 --> 00:34:38,076 What? 417 00:34:39,468 --> 00:34:41,490 Well, I assumed this would be 418 00:34:41,514 --> 00:34:44,101 you know, like, a mother-daughter thing. 419 00:34:44,125 --> 00:34:46,649 Well, apparently it isn't. 420 00:34:48,260 --> 00:34:49,913 What happened to your hand? 421 00:34:59,401 --> 00:35:00,750 I have to tell you something. 422 00:35:10,543 --> 00:35:11,911 All right, what do we got? 423 00:35:11,935 --> 00:35:14,392 Elian Zubiri, out of Barcelona. 424 00:35:14,416 --> 00:35:16,046 We're waiting for the Interpol jacket 425 00:35:16,070 --> 00:35:18,875 but safe to say he wasn't a model citizen. 426 00:35:18,899 --> 00:35:21,312 The woman was local, Annette Elmora. 427 00:35:21,336 --> 00:35:22,792 Yeah, we're thinking maybe he picked her up 428 00:35:22,816 --> 00:35:24,359 at a club or something. 429 00:35:24,383 --> 00:35:26,709 You know, wrong place-wrong time kind of thing. 430 00:35:26,733 --> 00:35:28,885 Victim number three is where it gets interesting. 431 00:35:28,909 --> 00:35:30,278 Meet Thomas Muncie, 432 00:35:30,302 --> 00:35:31,975 suspected hitter for Jericho. 433 00:35:31,999 --> 00:35:34,325 Conspicuously missing from the carnage, 434 00:35:34,349 --> 00:35:36,806 this man, John Knox. 435 00:35:36,830 --> 00:35:38,808 Traffic cam shot this six blocks away 436 00:35:38,832 --> 00:35:40,201 around the time of death. 437 00:35:40,225 --> 00:35:42,377 Facial recognition flagged him. 438 00:35:42,401 --> 00:35:43,595 That could just be a driver, though. 439 00:35:43,619 --> 00:35:44,944 We're sure this guy's a driver? 440 00:35:44,968 --> 00:35:47,121 What's his jacket say? 441 00:35:47,145 --> 00:35:49,471 Not much. He did a six-year stretch for tax evasion 442 00:35:49,495 --> 00:35:51,690 and that's only because someone ratted them out. 443 00:35:51,714 --> 00:35:53,649 Other than that and his service record, 444 00:35:53,673 --> 00:35:55,390 there's nothing on him. 445 00:35:55,414 --> 00:35:56,956 Which means, whatever this guy does for a living, 446 00:35:56,980 --> 00:35:58,088 he's pretty good at it. 447 00:35:58,112 --> 00:35:59,481 Smart, too. 448 00:35:59,505 --> 00:36:01,309 According to the tax auditor's notes, 449 00:36:01,333 --> 00:36:03,354 John Knox holds two PhDs. 450 00:36:03,378 --> 00:36:06,488 One in English Lit and one in US History. 451 00:36:06,512 --> 00:36:08,751 Even taught in Bucknell a couple of years. 452 00:36:08,775 --> 00:36:11,449 And we're thinking this guy kills people for a living? 453 00:36:11,473 --> 00:36:13,103 Why? 454 00:36:13,127 --> 00:36:15,453 Hopefully, we'll get to ask him ourselves. 455 00:36:15,477 --> 00:36:17,194 What branch of service was he in? 456 00:36:17,218 --> 00:36:20,502 Army. He was a deep reconnaissance officer. 457 00:36:20,526 --> 00:36:22,939 Remind me what that is again? 458 00:36:22,963 --> 00:36:24,419 Someone who goes off alone 459 00:36:24,443 --> 00:36:26,377 behind enemy lines for weeks at a time. 460 00:36:26,401 --> 00:36:27,987 Then, maybe we just bring him in 461 00:36:28,011 --> 00:36:29,424 as a cooperating witness. 462 00:36:29,448 --> 00:36:31,687 Friend-of-the-victim kind of thing. 463 00:36:31,711 --> 00:36:33,906 He might slip up and give us something. 464 00:36:33,930 --> 00:36:35,821 Does he seem like someone who makes mistakes? 465 00:36:35,845 --> 00:36:39,197 Hey, boss, check your texts. 466 00:36:42,635 --> 00:36:44,178 Another body. 467 00:36:44,202 --> 00:36:45,875 And now, we got three on my board already. 468 00:36:45,899 --> 00:36:47,964 Victim's Aryan Brotherhood. 469 00:36:47,988 --> 00:36:50,314 That's your métier. 470 00:36:50,338 --> 00:36:52,253 Métier? Really? 471 00:37:00,653 --> 00:37:02,370 - John Knox. - Hey! 472 00:37:02,394 --> 00:37:04,241 - Hi. - Is he upstairs? 473 00:37:04,265 --> 00:37:05,982 Yeah. I'm supposed to think he's doing the books. 474 00:37:06,006 --> 00:37:08,376 - What's he really doing? - Watching TV. 475 00:37:08,400 --> 00:37:10,595 - I married a little boy. - Yeah. 476 00:37:10,619 --> 00:37:12,534 Well, he married up, that's for sure. 477 00:37:17,757 --> 00:37:20,325 Xavier! Coming up. 478 00:37:32,641 --> 00:37:35,185 Look at this skinny son of a bitch. 479 00:37:35,209 --> 00:37:39,320 They rescued him from a big cat sanctuary. 480 00:37:39,344 --> 00:37:42,236 Locals toss him stray dogs in a cave 481 00:37:42,260 --> 00:37:44,281 so he can have something to eat. 482 00:37:44,305 --> 00:37:46,414 Kind of reminds me of you. 483 00:37:46,438 --> 00:37:48,701 You know, when I first found you after your war. 484 00:37:50,659 --> 00:37:51,921 I never ate a dog. 485 00:37:53,923 --> 00:37:56,728 What's this, grocery list? 486 00:37:56,752 --> 00:37:59,253 It's a plan, and I'm going to need your help. 487 00:37:59,277 --> 00:38:00,408 Just read it. 488 00:38:04,325 --> 00:38:05,892 Hey, Ludmilla looks good. 489 00:38:07,328 --> 00:38:10,699 She still hasn't realized 490 00:38:10,723 --> 00:38:13,179 what a mistake she made marrying me. 491 00:38:13,203 --> 00:38:15,399 You're learning any Russian? 492 00:38:15,423 --> 00:38:18,837 Just the stuff she says I need to know. 493 00:38:18,861 --> 00:38:21,405 "Yes, dear." "Please." 494 00:38:21,429 --> 00:38:22,735 All the essentials. 495 00:38:26,391 --> 00:38:28,349 Okay, lay it on me. 496 00:38:30,133 --> 00:38:31,918 Stabbed at least 17 times. 497 00:38:33,963 --> 00:38:35,376 I put time of death between 498 00:38:35,400 --> 00:38:36,812 3:00 and 8:00 p.m. yesterday afternoon. 499 00:38:36,836 --> 00:38:38,117 I'll get a more precise time frame 500 00:38:38,141 --> 00:38:39,336 when I get him to the shop. 501 00:38:39,360 --> 00:38:41,512 - All right. - Yeah. 502 00:38:41,536 --> 00:38:43,732 Thanks, bro. 503 00:38:43,756 --> 00:38:45,951 There's no murder weapon yet, 504 00:38:45,975 --> 00:38:48,476 but there's a knife missing from that kitchen block. 505 00:38:48,500 --> 00:38:51,043 I mean, it doesn't even look like anything was stolen. 506 00:38:51,067 --> 00:38:52,610 He's got an expensive watch on his wrist, 507 00:38:52,634 --> 00:38:55,091 he's got a wallet full of large bills... 508 00:38:55,115 --> 00:38:56,701 I know this racist piece of crap. 509 00:38:56,725 --> 00:38:59,051 His name is Andrew Palmer. 510 00:38:59,075 --> 00:39:00,662 He moves cash around 511 00:39:00,686 --> 00:39:02,446 for the Aryan Brotherhood but... he's a cog. 512 00:39:02,470 --> 00:39:05,101 - Not a shot caller. - So, he winds up dead. 513 00:39:05,125 --> 00:39:07,364 There's no big mystery there. 514 00:39:07,388 --> 00:39:09,279 But he also did a stretch a few years back 515 00:39:09,303 --> 00:39:10,889 for kiddie porn. 516 00:39:10,913 --> 00:39:13,675 And this... this doesn't look like business. 517 00:39:13,699 --> 00:39:15,938 This looks personal. 518 00:39:15,962 --> 00:39:17,287 Detective, gate guard out front says 519 00:39:17,311 --> 00:39:18,530 he was knocked out last night. 520 00:39:19,835 --> 00:39:20,880 I got this. 521 00:39:23,012 --> 00:39:26,078 Bag the victim's computers, any flash drives and discs. 522 00:39:26,102 --> 00:39:28,385 - What are we looking for? - You'll know when you see it. 523 00:39:28,409 --> 00:39:30,169 Oh, and see if you can find his phone, 524 00:39:30,193 --> 00:39:31,345 he didn't have it on him. 525 00:39:31,369 --> 00:39:32,413 Got it. 526 00:39:39,072 --> 00:39:41,050 So, how long have you known? 527 00:39:41,074 --> 00:39:42,902 Uh... not long. 528 00:39:44,382 --> 00:39:46,751 Doc says this thing moves pretty fast. 529 00:39:46,775 --> 00:39:49,145 Oh, Jesus, Knox. 530 00:39:49,169 --> 00:39:52,148 I can't think of anything worse. 531 00:39:52,172 --> 00:39:54,106 Except maybe your pecker stops working. 532 00:39:54,130 --> 00:40:00,130 Actually, I'm looking forward to forgetting some things. 533 00:40:00,354 --> 00:40:05,422 Muncie... Christ. I can't imagine what the... 534 00:40:05,446 --> 00:40:07,293 That's like me shooting you. 535 00:40:07,317 --> 00:40:09,687 I don't even remember doing it. I mean, I know... 536 00:40:09,711 --> 00:40:13,082 I know I did it but I have no recollection of the event. 537 00:40:13,106 --> 00:40:15,021 Well, count your blessings. 538 00:40:16,414 --> 00:40:17,739 This is a radical plan. 539 00:40:17,763 --> 00:40:20,785 It's the only way I can figure it. 540 00:40:20,809 --> 00:40:24,702 This kid's DNA is all over the place. 541 00:40:24,726 --> 00:40:26,225 He actually bled on the guy, 542 00:40:26,249 --> 00:40:28,271 he's got his fingerprints everywhere. 543 00:40:28,295 --> 00:40:31,056 He might as well just signed off on the job. 544 00:40:31,080 --> 00:40:33,058 Still, if you don't pull this off, 545 00:40:33,082 --> 00:40:37,323 you're both fucked. Yeah. 546 00:40:37,347 --> 00:40:39,804 - I'm fucked either way. - That's true. 547 00:40:39,828 --> 00:40:42,416 That's why I'm asking you to help me. 548 00:40:42,440 --> 00:40:44,505 Look, just check in with me. 549 00:40:44,529 --> 00:40:47,899 Just check in with me now and then. You know? 550 00:40:47,923 --> 00:40:50,902 - Make sure I'm on point. - Yeah, of course, sure. 551 00:40:50,926 --> 00:40:56,212 Just so you don't ever thing this stupid plan is my idea. 552 00:40:56,236 --> 00:40:57,890 I'm sure you'll remind me. 553 00:41:00,283 --> 00:41:01,957 You want to know the funny thing? 554 00:41:01,981 --> 00:41:04,481 Let's say I pull this thing off, 555 00:41:04,505 --> 00:41:06,831 I won't even know if I did it or not. 556 00:41:06,855 --> 00:41:09,181 It's encouraging. 557 00:41:09,205 --> 00:41:11,923 This plan is precision work, man. 558 00:41:11,947 --> 00:41:13,819 - One hair out of place... - Oh, I know. 559 00:41:15,516 --> 00:41:17,538 I know. 560 00:41:17,562 --> 00:41:19,844 I know I could pull this off. 561 00:41:19,868 --> 00:41:21,174 The question is, can you? 562 00:41:22,610 --> 00:41:25,502 So, you didn't see his face, didn't see his height, nothing? 563 00:41:25,526 --> 00:41:26,590 - No. - Okay. 564 00:41:26,614 --> 00:41:27,920 All right, thank you. 565 00:41:31,140 --> 00:41:32,335 Beautiful day. 566 00:41:32,359 --> 00:41:34,032 Sure. 567 00:41:34,056 --> 00:41:35,469 What did you get? 568 00:41:35,493 --> 00:41:36,557 Don't suppose he can ID our killer. 569 00:41:36,581 --> 00:41:38,123 No, he was attacked from behind. 570 00:41:38,147 --> 00:41:39,690 He didn't see anything. 571 00:41:39,714 --> 00:41:41,779 Happened a little before three in the morning. 572 00:41:41,803 --> 00:41:43,172 Doesn't fit the timeline. 573 00:41:43,196 --> 00:41:45,609 M.E. said he was killed before 8:00 p.m. 574 00:41:45,633 --> 00:41:47,959 So you think the attack on the guard is unrelated? 575 00:41:47,983 --> 00:41:50,571 It's related, I'm just... not sure how, yet. 576 00:41:50,595 --> 00:41:52,877 They get anything off these security cameras? 577 00:41:52,901 --> 00:41:54,488 Well, that part is weird. 578 00:41:54,512 --> 00:41:56,664 They feed into a DVR in the utility closet. 579 00:41:56,688 --> 00:41:59,275 - There's no hard drive. - You mean it doesn't work? 580 00:41:59,299 --> 00:42:01,582 No, I mean the tech couldn't get playback 581 00:42:01,606 --> 00:42:02,757 so we opened up the DVR and looked inside, 582 00:42:02,781 --> 00:42:04,149 no hard drive. 583 00:42:04,173 --> 00:42:05,411 Found his phone. 584 00:42:05,435 --> 00:42:07,196 Can't open it, though. 585 00:42:07,220 --> 00:42:08,763 It's got one of those facial recognition locks on it. 586 00:42:08,787 --> 00:42:12,157 - Okay, head back inside. - Okay. 587 00:42:12,181 --> 00:42:13,681 What am I looking for? 588 00:42:13,705 --> 00:42:15,837 His face. I assume that's where it is... 589 00:42:17,056 --> 00:42:18,100 Right. 590 00:43:16,506 --> 00:43:17,638 Did you forget I was coming? 591 00:43:18,857 --> 00:43:20,554 Oh... no, no. 592 00:43:29,171 --> 00:43:30,216 How are you? 593 00:43:33,567 --> 00:43:36,241 Good. I'm 594 00:43:36,265 --> 00:43:38,156 kind of knotted up. 595 00:43:38,180 --> 00:43:39,442 That's why I'm here. 596 00:43:42,750 --> 00:43:45,163 I finished the book. 597 00:43:45,187 --> 00:43:48,645 It was... better but I knew he was going to die in the end. 598 00:43:48,669 --> 00:43:50,516 He kind of had to. 599 00:43:50,540 --> 00:43:52,630 I'll find you another one here. 600 00:43:56,198 --> 00:43:57,330 This is your ex? 601 00:43:59,811 --> 00:44:01,832 Yeah. 602 00:44:01,856 --> 00:44:05,444 - Well, she's gorgeous. - Yeah. 603 00:44:05,468 --> 00:44:08,404 Hey 604 00:44:08,428 --> 00:44:13,191 put that down... 605 00:44:13,215 --> 00:44:14,652 Why don't I get ready? 606 00:44:20,440 --> 00:44:21,571 Fuck me. 607 00:44:41,504 --> 00:44:45,223 - These paintings are all real? - Yeah. 608 00:44:45,247 --> 00:44:48,966 - It's safer than cash. - Are they worth a lot? 609 00:44:48,990 --> 00:44:52,840 - Why do you have them? - Part of my cashing-out process. 610 00:44:52,864 --> 00:44:54,126 What? 611 00:44:57,259 --> 00:45:01,133 - What do you mean "cashing out"? - Forget I said it. Forget it. 612 00:45:02,612 --> 00:45:04,353 Did you find me something? 613 00:45:08,183 --> 00:45:11,404 Hello? You picked me another book? 614 00:45:13,058 --> 00:45:14,600 You want a book? 615 00:45:14,624 --> 00:45:18,909 Knox, are you having a stroke or something? 616 00:45:18,933 --> 00:45:21,762 - Maybe you should sit down? - You know what? Maybe... 617 00:45:23,895 --> 00:45:25,287 Maybe it's better if you just go. 618 00:45:27,855 --> 00:45:29,335 Good idea. 619 00:45:59,669 --> 00:46:01,691 Sorry. 620 00:46:01,715 --> 00:46:05,521 I just got a... Got a thing I got to do. 621 00:46:05,545 --> 00:46:08,722 - Same time next week? - Yeah. 622 00:46:10,202 --> 00:46:11,788 Yeah, you bet, next week. 623 00:46:11,812 --> 00:46:13,703 Are you sure you're going to be okay? 624 00:46:13,727 --> 00:46:14,815 Never better. 625 00:46:51,765 --> 00:46:53,332 Here. 626 00:46:54,812 --> 00:46:56,267 - Hi. - Hi. 627 00:46:56,291 --> 00:46:59,444 We have an appointment. Last name's Knox. 628 00:46:59,468 --> 00:47:01,707 Okay. All right, here it is. 629 00:47:01,731 --> 00:47:03,840 You must be Kaylee. And you are? 630 00:47:03,864 --> 00:47:06,712 I'm the father... Her father, not the... 631 00:47:06,736 --> 00:47:08,932 - I'm her dad. - Okay, dad. 632 00:47:08,956 --> 00:47:12,196 See, sign here. Initial here, here and here. 633 00:47:12,220 --> 00:47:13,763 Before we do the procedure, 634 00:47:13,787 --> 00:47:15,809 the law says we have to ask you a few questions. 635 00:47:15,833 --> 00:47:17,158 Not about the father of the child 636 00:47:17,182 --> 00:47:18,899 or anything like that, 637 00:47:18,923 --> 00:47:20,988 just to make sure that you want to be here. 638 00:47:21,012 --> 00:47:22,816 That'd be okay? 639 00:47:22,840 --> 00:47:24,600 I guess so. 640 00:47:24,624 --> 00:47:25,712 Good. 641 00:47:26,800 --> 00:47:29,257 Now it's your turn. 642 00:47:29,281 --> 00:47:30,867 I need a couple of signatures from you, 643 00:47:30,891 --> 00:47:33,111 starting here on the consent form. 644 00:47:40,074 --> 00:47:41,312 All right, guys, have a sit. 645 00:47:41,336 --> 00:47:42,468 Thank you. 646 00:47:49,997 --> 00:47:51,409 Are you having 647 00:47:51,433 --> 00:47:53,218 a stroke of something? 648 00:48:05,578 --> 00:48:06,903 Xavier, hey. 649 00:48:06,927 --> 00:48:09,340 I'm calling to make sure you're on track. 650 00:48:09,364 --> 00:48:13,910 - On track with what? - Your cockamamie plan is what. 651 00:48:13,934 --> 00:48:16,304 You got your notepad? 652 00:48:16,328 --> 00:48:17,851 Yeah. 653 00:48:19,592 --> 00:48:21,613 Yeah, I'm on track, don't worry about it. 654 00:48:21,637 --> 00:48:22,900 He says "don't worry." 655 00:48:23,988 --> 00:48:27,184 Do me a favor, unlock your phone. 656 00:48:27,208 --> 00:48:29,708 Permanently, no more passcode. 657 00:48:29,732 --> 00:48:32,929 - Okay? - Why? 658 00:48:32,953 --> 00:48:37,281 Well, what if you need help and you can't remember the code. 659 00:48:37,305 --> 00:48:40,371 Right... right, okay. 660 00:48:40,395 --> 00:48:42,006 Yeah, got it. 661 00:48:46,706 --> 00:48:50,904 - You're there? - Huh? Yeah. 662 00:48:50,928 --> 00:48:53,191 I feel like I'm getting worse every hour. 663 00:48:56,890 --> 00:48:58,346 I'm running out of time. 664 00:48:58,370 --> 00:49:02,635 So, stop wasting it talking to me. Okay? 665 00:50:18,754 --> 00:50:21,061 What? I'm in the middle of dinner. 666 00:50:22,280 --> 00:50:24,214 It's not even 4:30. 667 00:50:24,238 --> 00:50:25,694 Oh, I'm almost 90. 668 00:50:25,718 --> 00:50:27,478 Dinner time is very important to me. 669 00:50:27,502 --> 00:50:29,306 What's up? 670 00:50:29,330 --> 00:50:31,743 Yeah, I'm looking at some kind of locker key. 671 00:50:31,767 --> 00:50:34,007 Do you know where that's from? 672 00:50:34,031 --> 00:50:35,530 You never confided 673 00:50:35,554 --> 00:50:36,618 in me where you keep all your money. 674 00:50:36,642 --> 00:50:39,577 I'm a crook, you know? 675 00:50:39,601 --> 00:50:41,884 All right. Great, thanks, I'll figure it out. 676 00:50:41,908 --> 00:50:43,451 Hey, wait a minute. 677 00:50:43,475 --> 00:50:45,192 Did you take the passcode off your phone? 678 00:50:45,216 --> 00:50:47,803 Ehm... yeah, I'm going to do that now. 679 00:50:47,827 --> 00:50:49,761 I'll do it right now. Okay? 680 00:50:49,785 --> 00:50:52,764 Thanks. Say hi to Becky from me. 681 00:50:52,788 --> 00:50:56,246 - Wait, who? - Becky. 682 00:50:56,270 --> 00:50:58,727 Ehm... okay. 683 00:50:58,751 --> 00:51:01,164 - All right. - How's he doing? 684 00:51:01,188 --> 00:51:04,515 - He just called you Becky. - Who's this Becky? 685 00:51:04,539 --> 00:51:06,256 She was one of my wives. 686 00:51:06,280 --> 00:51:09,433 I divorced her before you were born, baby. 687 00:51:09,457 --> 00:51:12,784 This business with Knox... It's not good. 688 00:51:12,808 --> 00:51:15,004 No. 689 00:51:15,028 --> 00:51:16,203 It's not. 690 00:52:07,602 --> 00:52:08,647 Shit. 691 00:53:08,010 --> 00:53:10,685 I ordered some food, this place has great ribs. 692 00:53:10,709 --> 00:53:15,037 I'm a vegan. Should we...? 693 00:53:15,061 --> 00:53:16,865 Should we be meeting in public like this? 694 00:53:16,889 --> 00:53:18,195 No one knows us here. 695 00:53:20,458 --> 00:53:23,698 - How's the hand? - Well, it 696 00:53:23,722 --> 00:53:26,440 - hurts. - If anyone asks you about it, 697 00:53:26,464 --> 00:53:28,050 you cut on broken glass. 698 00:53:28,074 --> 00:53:29,921 You were at my house, we were having a drink. 699 00:53:29,945 --> 00:53:32,881 What? Why would I be at your place? 700 00:53:32,905 --> 00:53:34,056 You were looking for your old Hot Wheels, 701 00:53:34,080 --> 00:53:35,516 make something up. 702 00:53:39,781 --> 00:53:41,281 - How are you doing? - How am I doing? 703 00:53:41,305 --> 00:53:42,958 Yeah, uhm... 704 00:53:44,308 --> 00:53:46,938 Spent the day at the abortion clinic with 705 00:53:46,962 --> 00:53:50,638 my 16-year-old daughter so, bad, I guess. 706 00:53:50,662 --> 00:53:52,640 Pretty bad. 707 00:53:52,664 --> 00:53:56,034 Not sleeping, not eating. I haven't eaten since yesterday. 708 00:53:56,058 --> 00:53:57,471 Uhm... 709 00:53:57,495 --> 00:53:59,342 My hair is falling out. 710 00:53:59,366 --> 00:54:01,997 So, I'm about to lose my goddamn mind. 711 00:54:02,021 --> 00:54:05,000 Okay, okay. You need to get a grip. 712 00:54:05,024 --> 00:54:06,828 I don't know how to do this, I'm not... 713 00:54:06,852 --> 00:54:08,375 I'm not like you, you know? 714 00:54:10,072 --> 00:54:11,378 I'm not a killer. 715 00:54:16,383 --> 00:54:18,448 You are, though. 716 00:54:18,472 --> 00:54:20,755 What? 717 00:54:20,779 --> 00:54:23,671 A killer. 718 00:54:23,695 --> 00:54:26,935 Damn good one, too. Not half-assed. 719 00:54:26,959 --> 00:54:30,354 I was out at the scene. Let me put it to you this way: 720 00:54:32,443 --> 00:54:36,727 That wasn't what you call a proportional response. 721 00:54:36,751 --> 00:54:39,339 - I lost it. - Understandable. 722 00:54:39,363 --> 00:54:42,646 But now I need you to pull it all together, okay? 723 00:54:42,670 --> 00:54:44,300 You're like a walking confession. 724 00:54:44,324 --> 00:54:45,475 I'll try harder. 725 00:54:45,499 --> 00:54:48,110 No, do the opposite. Relax. 726 00:54:49,895 --> 00:54:50,939 Okay. 727 00:55:00,601 --> 00:55:01,689 Is she your only kid? 728 00:55:04,910 --> 00:55:10,910 We... we lost one early on, a miscarriage. 729 00:55:11,656 --> 00:55:13,962 - Sorry, it's tough. - Yeah. 730 00:55:16,225 --> 00:55:18,421 More on Cheryl, actually. 731 00:55:18,445 --> 00:55:21,032 What does she do, Cheryl? 732 00:55:21,056 --> 00:55:23,339 Teaches fourth grade, 733 00:55:23,363 --> 00:55:25,298 public school. 734 00:55:25,322 --> 00:55:29,214 Yeah and... kids love her. 735 00:55:29,238 --> 00:55:31,869 All right. Boy, you guys are busy. 736 00:55:31,893 --> 00:55:34,568 Working parents, on the go all the time. 737 00:55:34,592 --> 00:55:37,658 What's the typical day? 738 00:55:37,682 --> 00:55:41,139 Tomorrow for instance, what would you do tomorrow? 739 00:55:41,163 --> 00:55:43,751 Go get breakfast somewhere 740 00:55:43,775 --> 00:55:45,535 and walk around Largemouth Village 741 00:55:45,559 --> 00:55:48,059 and then Kaylee has soccer and... 742 00:55:48,083 --> 00:55:51,062 - You now. - Do that. Do that. 743 00:55:51,086 --> 00:55:53,064 - Just do that. - Do that? 744 00:55:53,088 --> 00:55:56,633 Yeah. - We can't, she's laid up in bed. 745 00:55:56,657 --> 00:55:59,747 Don't vary your routine, do what you would normally do. 746 00:56:19,985 --> 00:56:21,615 What happened to vegan? 747 00:56:21,639 --> 00:56:23,530 Fuck it, I'm starving. 748 00:56:23,554 --> 00:56:26,402 I've been starving for six years. 749 00:56:26,426 --> 00:56:30,754 You ever take the family up to the cabin? 750 00:56:30,778 --> 00:56:33,931 - The hunting cabin? - Yeah. 751 00:56:33,955 --> 00:56:35,411 I sold it, remember? 752 00:56:35,435 --> 00:56:37,481 You signed the papers two years ago. 753 00:56:39,918 --> 00:56:41,267 These are so fucking good. 754 00:56:42,094 --> 00:56:44,377 Yeah. 755 00:56:44,401 --> 00:56:46,241 I remember that. You know anything about the 756 00:56:46,925 --> 00:56:48,772 about if the owners... I mean, if they use it 757 00:56:48,796 --> 00:56:50,426 full time or 758 00:56:50,450 --> 00:56:51,471 part time? 759 00:56:51,495 --> 00:56:53,018 - The buyers? - Yeah. 760 00:56:55,150 --> 00:56:57,085 Well, I'm not renting it to them. They... 761 00:56:57,109 --> 00:56:58,608 I sold it to them. 762 00:56:58,632 --> 00:57:00,610 They bought it, they own it. I have no... 763 00:57:00,634 --> 00:57:02,395 - Right. - Why would I know what they do? 764 00:57:02,419 --> 00:57:03,942 Okay, listen to me. 765 00:57:06,205 --> 00:57:07,380 You just need to 766 00:57:08,555 --> 00:57:09,880 hold it together, okay? 767 00:57:09,904 --> 00:57:12,535 We're almost there, couple of days. 768 00:57:12,559 --> 00:57:13,647 Okay. 769 00:57:15,388 --> 00:57:16,433 Look at me. 770 00:57:20,349 --> 00:57:22,264 I need you to use my balls. 771 00:57:23,527 --> 00:57:24,982 What? 772 00:57:25,006 --> 00:57:27,637 They're gonna connect Kaylee to the dead guy. 773 00:57:27,661 --> 00:57:29,509 Then they're gonna question you. 774 00:57:29,533 --> 00:57:31,902 If you don't think you have the balls for it, use mine. 775 00:57:31,926 --> 00:57:34,929 Do whatever you think I would do if I was on that chair. 776 00:57:36,191 --> 00:57:37,604 All right? 777 00:57:37,628 --> 00:57:38,716 What? 778 00:57:46,158 --> 00:57:47,681 I never hated you, you know? 779 00:57:49,640 --> 00:57:50,728 Well... 780 00:57:53,252 --> 00:57:55,099 Be understandable if you did. 781 00:57:55,123 --> 00:57:56,647 You were a good dad in your way. 782 00:57:58,344 --> 00:57:59,693 I remember a lot of good. 783 00:58:01,869 --> 00:58:04,761 I remember ball games. I remember you teaching me 784 00:58:04,785 --> 00:58:05,873 how to hunt. 785 00:58:07,701 --> 00:58:10,051 I remember you letting me eat pancakes in the pool. 786 00:58:13,620 --> 00:58:16,425 I worshiped you. 787 00:58:16,449 --> 00:58:17,929 I wanted to be just like you. 788 00:58:21,149 --> 00:58:22,803 Then, you know, I found out. 789 00:58:25,458 --> 00:58:26,503 And I thought... 790 00:58:30,811 --> 00:58:31,986 What if I did? 791 00:58:37,296 --> 00:58:39,404 Did what? 792 00:58:39,428 --> 00:58:41,039 What if I wound up just like you? 793 00:58:46,697 --> 00:58:47,741 And here we are. 794 00:58:52,616 --> 00:58:53,704 Yeah, here we are. 795 00:59:35,049 --> 00:59:37,898 All right... Gelfuso, you're up. 796 00:59:37,922 --> 00:59:41,379 Okay. Scene was definitely staged. 797 00:59:41,403 --> 00:59:43,033 Ballistics says all three victims 798 00:59:43,057 --> 00:59:44,687 killed with the same gun. 799 00:59:44,711 --> 00:59:46,950 Uh, didn't see that coming. That's a fun one. 800 00:59:46,974 --> 00:59:48,517 They find the gun? Yeah. 801 00:59:48,541 --> 00:59:50,911 It was the one in shower guy's hand. 802 00:59:50,935 --> 00:59:52,695 Five shots total. 803 00:59:52,719 --> 00:59:55,504 Only prints on the gun belong to the dead Spaniard. 804 00:59:56,157 --> 00:59:58,440 Anybody holding out for a triple murder-suicide? 805 00:59:58,464 --> 01:00:00,007 That would be a neat trick. 806 01:00:00,031 --> 01:00:01,661 Specially the part where he reaches out 807 01:00:01,685 --> 01:00:03,663 and turns off the shower after he's already dead. 808 01:00:03,687 --> 01:00:04,905 Nice catch. Thank you. 809 01:00:07,299 --> 01:00:08,885 What else? 810 01:00:08,909 --> 01:00:10,104 I scoured every surveillance camera 811 01:00:10,128 --> 01:00:11,714 in the area. 812 01:00:11,738 --> 01:00:13,237 I can't put anyone in the house with Muncie. 813 01:00:13,261 --> 01:00:15,196 Least of all is John Knox's character. 814 01:00:15,220 --> 01:00:16,763 We know Knox's movements? 815 01:00:16,787 --> 01:00:18,112 He hasn't used 816 01:00:18,136 --> 01:00:19,592 his credit card since the murder. 817 01:00:19,616 --> 01:00:21,289 Two days before them, 818 01:00:21,313 --> 01:00:23,944 he flies from Burbank to San Francisco for 22 hours. 819 01:00:23,968 --> 01:00:25,641 Why? 820 01:00:25,665 --> 01:00:27,600 That part, I haven't figured out yet. 821 01:00:27,624 --> 01:00:29,253 But I got him on the return flight then he goes dark. 822 01:00:29,277 --> 01:00:32,256 I think it's time we had a chat with John Knox. 823 01:00:32,280 --> 01:00:34,650 Go pick him up, but bring him in voluntarily. 824 01:00:34,674 --> 01:00:36,434 We got nothing to hold him as a suspect. 825 01:00:36,458 --> 01:00:37,634 All right. 826 01:03:18,229 --> 01:03:20,666 Do you know what electives you're gonna take this year? 827 01:03:21,710 --> 01:03:23,863 Did you get your syllabus? 828 01:03:23,887 --> 01:03:26,735 Yeah, I actually ended up getting a class with Michelles. 829 01:03:26,759 --> 01:03:27,847 Mhm! 830 01:03:30,937 --> 01:03:32,330 I got a pick-up order for Anthony. 831 01:03:41,948 --> 01:03:44,405 I-I just think that it might be too much this year. 832 01:03:44,429 --> 01:03:46,494 Thanks. - Very good. 833 01:03:46,518 --> 01:03:47,930 I'm still gonna do soccer. I think... 834 01:03:47,954 --> 01:03:49,540 Hey, excuse me. Yeah. 835 01:03:49,564 --> 01:03:50,628 I saw you looking at my daughter. 836 01:03:50,652 --> 01:03:51,934 Do I know you? 837 01:03:51,958 --> 01:03:53,414 No. Hey! Oh, my God! 838 01:03:53,438 --> 01:03:54,656 Fuck you! 839 01:04:10,107 --> 01:04:11,649 John Knox? 840 01:04:11,673 --> 01:04:13,738 Johnny Law. 841 01:04:13,762 --> 01:04:16,872 We got something going on we'd like to get your help with. 842 01:04:16,896 --> 01:04:19,570 If you could come with us. Voluntarily. 843 01:04:19,594 --> 01:04:20,789 Sure. 844 01:04:20,813 --> 01:04:22,399 Why not? It's my day off. 845 01:04:22,423 --> 01:04:24,532 I'll grab a jacket and I'll follow you down. 846 01:04:24,556 --> 01:04:26,471 Or we could follow you down. 847 01:04:27,864 --> 01:04:29,169 Better. 848 01:04:34,087 --> 01:04:37,525 She's on my policy. I told you, and I told the last person. 849 01:04:38,918 --> 01:04:40,722 It was pre-approved. 850 01:04:40,746 --> 01:04:42,506 Her doctor faxed it in. 851 01:04:42,530 --> 01:04:44,900 You know, we go through the same fuck 852 01:04:44,924 --> 01:04:46,946 damn thing every month. 853 01:04:46,970 --> 01:04:48,667 D-don't put me on hold. 854 01:04:54,586 --> 01:04:56,501 We got Knox set up in Interview Two. 855 01:04:59,460 --> 01:05:01,612 Anything on the other case? Homer? 856 01:05:01,636 --> 01:05:04,964 The prints we found don't match anything on the system. 857 01:05:04,988 --> 01:05:06,356 The ME confirmed that there were 858 01:05:06,380 --> 01:05:08,054 two blood types on the scene, 859 01:05:08,078 --> 01:05:09,403 but hadn't had time to run DNA sequencing to look 860 01:05:09,427 --> 01:05:11,298 for a match on the second guy. 861 01:05:16,477 --> 01:05:17,783 It's always "guys" with you. 862 01:05:19,611 --> 01:05:22,155 - Eh? - You said "the second guy." 863 01:05:22,179 --> 01:05:23,765 You also said the gate card 864 01:05:23,789 --> 01:05:25,985 was grabbed from behind by "the guy," 865 01:05:26,009 --> 01:05:27,682 even though he never saw his attacker. 866 01:05:27,706 --> 01:05:29,466 It's always "guys" with you. 867 01:05:29,490 --> 01:05:32,600 Fine. The ME has not had time to run DNA sequencing 868 01:05:32,624 --> 01:05:35,429 to look for a match on the second them, they or their. 869 01:05:35,453 --> 01:05:37,692 - Is that better? - Welcome to the 21st century. 870 01:05:37,716 --> 01:05:39,152 Oh, my God. 871 01:05:50,424 --> 01:05:52,339 Detective. How can I help you? 872 01:05:53,427 --> 01:05:55,125 Save it for the tape. 873 01:05:56,996 --> 01:05:58,974 Detective Emily Ikari, 874 01:05:58,998 --> 01:06:02,195 interviewing potential material witness, John Knox. 875 01:06:02,219 --> 01:06:05,091 Case number 52698. 876 01:06:06,266 --> 01:06:10,053 Interview is voluntary. Commencing at 10:46 a.m. 877 01:06:11,184 --> 01:06:13,186 Ah... please state your name for the record. 878 01:06:14,013 --> 01:06:15,338 John Knox. 879 01:06:15,362 --> 01:06:17,234 Ah, full legal. Need the middle name. 880 01:06:25,633 --> 01:06:26,915 It's not a trick question. 881 01:06:26,939 --> 01:06:28,636 Those come later. 882 01:06:29,550 --> 01:06:30,812 John Henry Knox. 883 01:06:34,512 --> 01:06:36,272 Okay. I don't know what game this is, 884 01:06:36,296 --> 01:06:37,471 but let's move on. 885 01:06:39,430 --> 01:06:42,409 You said something about 886 01:06:42,433 --> 01:06:44,193 me being a witness? 887 01:06:44,217 --> 01:06:47,501 I hope so. I'm working on the death of your partner. 888 01:06:47,525 --> 01:06:50,504 - I don't have a partner. - Not anymore. 889 01:06:50,528 --> 01:06:52,375 If you're referring to Thomas Muncie, 890 01:06:52,399 --> 01:06:53,637 he was an acquaintance. 891 01:06:53,661 --> 01:06:55,422 We never did any work together. 892 01:06:55,446 --> 01:06:58,860 I've been over the crime scene a dozen times. Ah 893 01:06:58,884 --> 01:07:00,340 let me tell you what I think happened. 894 01:07:00,364 --> 01:07:01,452 Sure. 895 01:07:02,366 --> 01:07:04,779 There were three dead bodies in that room, 896 01:07:04,803 --> 01:07:06,433 all shot with the same gun, 897 01:07:06,457 --> 01:07:08,328 and staged to look like they killed each other. 898 01:07:09,503 --> 01:07:12,004 But... it was clumsy. 899 01:07:12,028 --> 01:07:15,268 Spontaneous. It wasn't planned. 900 01:07:15,292 --> 01:07:19,054 I think someone killed Muncie by mistake 901 01:07:19,078 --> 01:07:20,949 and tried to stage it to cover it up. 902 01:07:24,518 --> 01:07:27,323 Did you say Ikari? 903 01:07:27,347 --> 01:07:29,915 Are you related to Peter Ikari? 904 01:07:32,439 --> 01:07:34,441 That's my father. Oh, hell. 905 01:07:35,529 --> 01:07:37,072 I know Pete. 906 01:07:37,096 --> 01:07:38,682 Get him in here. I'll talk to him. 907 01:07:38,706 --> 01:07:40,186 You know my father? 908 01:07:41,187 --> 01:07:44,123 I just talked to him... couple days ago. 909 01:07:44,147 --> 01:07:46,018 He used to patrol my neighborhood. 910 01:07:47,324 --> 01:07:48,977 Mr. Knox, my father is dead. 911 01:07:50,936 --> 01:07:51,980 What? 912 01:07:54,679 --> 01:07:56,091 What happened? 913 01:07:56,115 --> 01:07:58,006 He was shot in the line of duty. 914 01:07:58,030 --> 01:07:59,118 Twelve years ago. 915 01:08:01,860 --> 01:08:03,383 Where are you going with all this? 916 01:08:11,609 --> 01:08:12,697 Look. 917 01:08:14,786 --> 01:08:16,981 As far as the Muncie murder goes, 918 01:08:17,005 --> 01:08:18,809 I wasn't there. 919 01:08:18,833 --> 01:08:21,682 And if you had anything to suggest that I was, 920 01:08:21,706 --> 01:08:24,859 I'd be doing this interview in a jumpsuit right now. 921 01:08:24,883 --> 01:08:27,775 So, as far as you're concerned, 922 01:08:27,799 --> 01:08:29,733 I'm Schrodinger's murderer. 923 01:08:29,757 --> 01:08:30,845 Schro-what now? 924 01:08:31,890 --> 01:08:32,934 At this moment... 925 01:08:35,763 --> 01:08:40,135 I both did and did not kill Muncie. 926 01:08:40,159 --> 01:08:42,224 And with that, I'm gonna get going. 927 01:08:42,248 --> 01:08:43,728 What's your hurry? 928 01:08:45,121 --> 01:08:48,230 I'm gonna be going away soon. 929 01:08:48,254 --> 01:08:51,190 And before I do, there are some things... 930 01:08:51,214 --> 01:08:52,582 I better put right. 931 01:08:52,606 --> 01:08:55,522 Interview suspended 10:52 a.m. 932 01:08:58,569 --> 01:09:00,242 What in the fuck was that? 933 01:09:00,266 --> 01:09:01,461 I don't know. 934 01:09:01,485 --> 01:09:03,376 Strange fucking tactics. 935 01:09:03,400 --> 01:09:04,725 So what's our next move? 936 01:09:04,749 --> 01:09:06,683 Not sure. 937 01:09:06,707 --> 01:09:07,989 How about we catch our other killer 938 01:09:08,013 --> 01:09:09,188 while I mull it over? 939 01:09:25,944 --> 01:09:26,988 "Walker." 940 01:09:28,990 --> 01:09:30,557 Walker. John Walker. 941 01:09:33,343 --> 01:09:34,387 Damnit. 942 01:10:58,993 --> 01:11:00,038 Miles? 943 01:11:31,896 --> 01:11:33,114 John? 944 01:11:36,379 --> 01:11:37,747 What's with the chrome? 945 01:11:37,771 --> 01:11:39,207 What? Are you gonna shoot me? 946 01:11:39,991 --> 01:11:41,732 The hell are you doing in my kitchen? 947 01:11:42,776 --> 01:11:44,624 Can't believe the key is in the same spot. 948 01:11:44,648 --> 01:11:47,409 - Let me get those groceries. - No, no, no, no, no. No. 949 01:11:47,433 --> 01:11:49,130 Don't touch the groceries. 950 01:11:50,436 --> 01:11:52,090 What are you doing here? 951 01:11:56,355 --> 01:11:57,356 I'm here. 952 01:12:08,280 --> 01:12:09,325 Hey, I'm 953 01:12:12,110 --> 01:12:13,154 cashing out. 954 01:12:14,417 --> 01:12:15,742 So there's gonna be 955 01:12:15,766 --> 01:12:17,700 gonna be some money coming your way. 956 01:12:17,724 --> 01:12:21,965 I don't want your money. 957 01:12:21,989 --> 01:12:23,967 Let's... let's skip the part 958 01:12:23,991 --> 01:12:25,665 where you pretend you don't and... 959 01:12:25,689 --> 01:12:27,647 I pretend to talk you into it. 960 01:12:42,445 --> 01:12:43,750 Why are you cashing out? 961 01:12:46,100 --> 01:12:47,145 Going away. 962 01:12:49,408 --> 01:12:50,453 Of course you are. 963 01:12:53,978 --> 01:12:56,086 I meant what I said about the money. 964 01:12:56,110 --> 01:12:57,938 I never wanted anything from you 965 01:12:59,331 --> 01:13:00,419 except for you. 966 01:13:02,943 --> 01:13:05,337 But I guess we both knew that was too much to ask. 967 01:13:15,913 --> 01:13:16,957 Yeah. 968 01:13:21,484 --> 01:13:23,311 So, anyway. Uhm... 969 01:13:25,139 --> 01:13:28,728 I need you to make sure Miles takes his share. 970 01:13:28,752 --> 01:13:30,754 That's... 971 01:13:32,495 --> 01:13:33,496 That's harder. 972 01:13:38,196 --> 01:13:39,869 Miles is harder. 973 01:13:39,893 --> 01:13:43,201 Yeah. And have him... 974 01:13:44,855 --> 01:13:46,354 So he can put 975 01:13:46,378 --> 01:13:47,771 ah... the girl... 976 01:13:48,815 --> 01:13:49,860 She can go... 977 01:13:50,687 --> 01:13:51,775 Go to the, uh... 978 01:13:53,864 --> 01:13:54,908 You know. 979 01:13:56,910 --> 01:13:57,998 Goddammit. 980 01:13:59,435 --> 01:14:00,436 The big school. 981 01:14:02,002 --> 01:14:03,719 College. Yeah. 982 01:14:03,743 --> 01:14:05,547 Yeah, uh... 983 01:14:05,571 --> 01:14:07,767 Yeah. 984 01:14:07,791 --> 01:14:09,377 I mean, you know, 985 01:14:09,401 --> 01:14:11,597 something good has to come out of all this. 986 01:14:11,621 --> 01:14:13,492 How long you going away for? 987 01:14:14,450 --> 01:14:16,103 There's no coming back from this one. 988 01:14:23,110 --> 01:14:25,480 They finally caught up to you, uh? 989 01:14:25,504 --> 01:14:27,332 You must be slipping. 990 01:14:28,855 --> 01:14:30,422 Yeah. 991 01:14:31,858 --> 01:14:33,033 Yeah, you could say that. 992 01:14:47,483 --> 01:14:48,919 So, anyway 993 01:14:50,747 --> 01:14:52,202 yeah. 994 01:14:52,226 --> 01:14:53,358 Okay. 995 01:14:55,360 --> 01:14:56,404 All right. 996 01:15:03,542 --> 01:15:04,630 Knox... 997 01:15:06,284 --> 01:15:10,090 I still love you. Just a little. 998 01:15:10,114 --> 01:15:11,526 As much as I hate you, 999 01:15:11,550 --> 01:15:12,910 I wouldn't want to shoot you, so 1000 01:15:14,553 --> 01:15:15,815 call ahead next time. 1001 01:15:17,687 --> 01:15:18,731 Yeah. 1002 01:15:20,167 --> 01:15:21,604 There isn't gonna be a next time. 1003 01:16:08,476 --> 01:16:10,566 You must be slipping. 1004 01:16:19,444 --> 01:16:21,117 But I guess we both know 1005 01:16:21,141 --> 01:16:22,403 that was too much to ask. 1006 01:16:29,236 --> 01:16:31,040 Knox. 1007 01:16:31,064 --> 01:16:32,172 Fucking... 1008 01:16:32,196 --> 01:16:33,347 John? 1009 01:16:33,371 --> 01:16:35,721 Sorry. Am I early? 1010 01:16:43,250 --> 01:16:44,600 No, uh... 1011 01:16:45,992 --> 01:16:48,797 I was just gonna... why don't I jump in the shower? 1012 01:16:48,821 --> 01:16:52,346 Let's have a drink first. I'll make you one for once. 1013 01:16:57,351 --> 01:17:00,504 I wasn't sure you'd want me here after last time. 1014 01:17:00,528 --> 01:17:02,139 Why? What happened last time? 1015 01:17:06,056 --> 01:17:08,208 You got me worried, Knox. 1016 01:17:08,232 --> 01:17:09,383 Jesus, Ruby! 1017 01:17:09,407 --> 01:17:11,211 Don't worry about it. 1018 01:17:11,235 --> 01:17:14,388 I just gotta get a handle on this last part of this thing. 1019 01:17:14,412 --> 01:17:16,956 How is the cash out coming? 1020 01:17:16,980 --> 01:17:18,697 I got the paintings and I got the cash, 1021 01:17:18,721 --> 01:17:20,655 I just have to get the stones here tonight. 1022 01:17:20,679 --> 01:17:21,961 The stones? 1023 01:17:21,985 --> 01:17:24,485 Yeah, the stones. 1024 01:17:24,509 --> 01:17:25,834 And then I gotta take them to my guy. 1025 01:17:25,858 --> 01:17:27,512 He turns everything into clean cash. 1026 01:17:28,252 --> 01:17:30,186 Then I just have to 1027 01:17:30,210 --> 01:17:31,884 cut it into thirds. 1028 01:17:31,908 --> 01:17:33,039 Why thirds? 1029 01:17:33,997 --> 01:17:36,477 Only got three people on the list. You're on the list. 1030 01:17:40,264 --> 01:17:42,222 I don't even look like her, Knox. 1031 01:17:51,492 --> 01:17:53,494 Here's to every Thursday afternoon. 1032 01:18:18,476 --> 01:18:19,651 You just get a hand job? 1033 01:18:21,435 --> 01:18:22,978 Better. 1034 01:18:23,002 --> 01:18:25,415 You're not gonna believe what Tech just found. 1035 01:18:25,439 --> 01:18:27,417 - So tell me. - No! 1036 01:18:27,441 --> 01:18:30,290 No. You gotta hear this for yourself. Come on! 1037 01:18:30,314 --> 01:18:32,379 Okay, 1038 01:18:32,403 --> 01:18:33,815 everything we thought we'd find 1039 01:18:33,839 --> 01:18:34,860 based on his previous arrest record. 1040 01:18:34,884 --> 01:18:36,731 Oh, God. 1041 01:18:36,755 --> 01:18:38,298 But where 1042 01:18:38,322 --> 01:18:39,386 it gets interesting is in his live chats. 1043 01:18:39,410 --> 01:18:40,735 He was communicating 1044 01:18:40,759 --> 01:18:41,867 with half a dozen young teen girls. 1045 01:18:41,891 --> 01:18:43,433 Convincing them to send nudes. 1046 01:18:43,457 --> 01:18:45,131 When we get the guy who killed this asshole, 1047 01:18:45,155 --> 01:18:46,523 - we should give him a medal. - First we let him loose 1048 01:18:46,547 --> 01:18:47,611 on a few other guys I can think of. 1049 01:18:47,635 --> 01:18:49,004 It's always guys with you. 1050 01:18:49,028 --> 01:18:50,179 There's one girl 1051 01:18:50,203 --> 01:18:51,746 he talked to for over a year, 1052 01:18:51,770 --> 01:18:53,487 but then they actually started to meet up IRL. 1053 01:18:53,511 --> 01:18:55,402 IRL? 1054 01:18:55,426 --> 01:18:57,056 In real life. 1055 01:18:57,080 --> 01:18:59,711 So say that. 1056 01:18:59,735 --> 01:19:02,191 They definitely had sex. 1057 01:19:02,215 --> 01:19:04,150 A lot of sex. They talked about it. 1058 01:19:04,174 --> 01:19:05,629 Extensively. 1059 01:19:05,653 --> 01:19:06,872 Anybody got a Tums? 1060 01:19:09,832 --> 01:19:12,593 Anyway, I was able to trace her IP address. 1061 01:19:12,617 --> 01:19:14,247 She's a 16-year-old girl 1062 01:19:14,271 --> 01:19:17,032 in Silver Lake by the name of Kaylee Iris Knox. 1063 01:19:17,056 --> 01:19:18,599 Okay. 1064 01:19:18,623 --> 01:19:20,407 Let's talk to her and her parents. 1065 01:19:21,539 --> 01:19:22,821 Wait. 1066 01:19:22,845 --> 01:19:24,039 You said "Knox"? 1067 01:19:24,063 --> 01:19:26,607 I ran the family. 1068 01:19:26,631 --> 01:19:28,764 It's John Knox's granddaughter. 1069 01:21:17,437 --> 01:21:20,721 I'm sorry. Why do you want to talk to our daughter? 1070 01:21:20,745 --> 01:21:23,767 Ah... we just have a few questions for Kaylee. 1071 01:21:23,791 --> 01:21:25,204 And for your husband. 1072 01:21:25,228 --> 01:21:26,668 You guys are gonna be right in here. 1073 01:21:28,622 --> 01:21:30,513 Oh, Mr. Knox. 1074 01:21:30,537 --> 01:21:32,857 Actually, we're gonna put you in this room right over here. 1075 01:21:33,236 --> 01:21:34,324 Hang on a second. 1076 01:21:36,587 --> 01:21:38,894 Just be honest, okay? Tell the truth. 1077 01:21:43,724 --> 01:21:46,466 Detective Ikari is gonna be right with you. 1078 01:23:06,068 --> 01:23:07,765 Like, what if I did? 1079 01:23:29,700 --> 01:23:31,199 Detective Emily Ikari, 1080 01:23:31,223 --> 01:23:33,008 interviewing Miles Knox. It is 1081 01:23:34,139 --> 01:23:35,662 4:37 p.m. 1082 01:23:38,143 --> 01:23:39,275 Andrew Palmer. 1083 01:23:41,494 --> 01:23:43,037 What? 1084 01:23:43,061 --> 01:23:45,300 Pretty sure you know who he is. 1085 01:23:45,324 --> 01:23:47,476 I thought this was about the fight at the café. 1086 01:23:47,500 --> 01:23:49,633 What fight at what café? 1087 01:23:53,724 --> 01:23:54,768 Okay... 1088 01:23:56,292 --> 01:23:57,747 What about that prick? 1089 01:23:57,771 --> 01:23:59,836 We know what happened between you. 1090 01:23:59,860 --> 01:24:01,273 You called them? 1091 01:24:01,297 --> 01:24:02,665 You said you wouldn't call them. 1092 01:24:02,689 --> 01:24:04,363 - No, we didn't. - No. You promised 1093 01:24:04,387 --> 01:24:05,842 if I went to the clinic, you wouldn't tell on him. 1094 01:24:05,866 --> 01:24:06,930 Honey... 1095 01:24:06,954 --> 01:24:08,062 Kaylee, Kaylee. 1096 01:24:08,086 --> 01:24:09,585 Your parents didn't call us. 1097 01:24:09,609 --> 01:24:11,283 Neither your mom or your dad. 1098 01:24:11,307 --> 01:24:13,241 What's this about, then? What do you want to know? 1099 01:24:13,265 --> 01:24:16,244 We found chats on his computer between him and your daughter. 1100 01:24:16,268 --> 01:24:19,421 We're pretty sure you know what's going on. 1101 01:24:19,445 --> 01:24:21,056 We know that he raped you. 1102 01:24:23,101 --> 01:24:25,190 H-he... he didn't rape me. 1103 01:24:28,019 --> 01:24:29,779 Did you arrest him? 1104 01:24:29,803 --> 01:24:32,739 No. He... he's not in any trouble with the law. 1105 01:24:32,763 --> 01:24:34,262 Well, if you're asking me 1106 01:24:34,286 --> 01:24:35,394 if I want to press charges, I don't wanna... 1107 01:24:35,418 --> 01:24:36,830 It's too late for that. 1108 01:24:36,854 --> 01:24:37,942 He's dead. 1109 01:24:42,033 --> 01:24:43,078 Good. 1110 01:24:44,166 --> 01:24:46,622 Was it an accident? 'Cause I hope he suffered. 1111 01:24:46,646 --> 01:24:47,952 I wanna show you something. 1112 01:24:52,261 --> 01:24:53,542 See that there? 1113 01:24:53,566 --> 01:24:55,544 That's your car. 1114 01:24:55,568 --> 01:24:58,634 Driving into the gated neighborhood where Palmer lives. 1115 01:24:58,658 --> 01:25:00,356 This is about 20 minutes later. 1116 01:25:01,705 --> 01:25:03,987 See by the time stamp. See? 1117 01:25:04,011 --> 01:25:05,685 That's you, no doubt. 1118 01:25:05,709 --> 01:25:07,730 Yeah, that's me. 1119 01:25:07,754 --> 01:25:09,689 Yeah, I went to see him. So what? 1120 01:25:09,713 --> 01:25:12,822 So, somewhere in this time frame, 1121 01:25:12,846 --> 01:25:14,955 Palmer was stabbed to death in his kitchen. 1122 01:25:14,979 --> 01:25:16,609 Wow. You can narrow the time of death 1123 01:25:16,633 --> 01:25:18,089 to 20 minutes? 1124 01:25:18,113 --> 01:25:19,394 Modern science. 1125 01:25:19,418 --> 01:25:20,482 This is the part where you tell me 1126 01:25:20,506 --> 01:25:21,614 you just went to warn him 1127 01:25:21,638 --> 01:25:22,963 to stay away from your daughter? 1128 01:25:22,987 --> 01:25:24,530 Yeah, it's exactly right. 1129 01:25:24,554 --> 01:25:26,140 And I might have punched him. 1130 01:25:26,164 --> 01:25:27,296 Mhm... 1131 01:25:27,948 --> 01:25:29,796 How did you cut your hand there? 1132 01:25:29,820 --> 01:25:31,363 On a glass. 1133 01:25:31,387 --> 01:25:32,973 We're gonna find that glass in your house? 1134 01:25:32,997 --> 01:25:34,627 No, I was at... 1135 01:25:34,651 --> 01:25:36,977 What do you mean at my house? 1136 01:25:37,001 --> 01:25:39,066 Based on this video, 1137 01:25:39,090 --> 01:25:41,416 we obtained a warrant for your house and your car. 1138 01:25:41,440 --> 01:25:42,702 They're being searched now. 1139 01:25:46,010 --> 01:25:48,031 I'm not gonna say another word until my attorney gets here. 1140 01:25:48,055 --> 01:25:50,295 And that goes for my underaged daughter. 1141 01:25:50,319 --> 01:25:53,060 Stop talking to her. Right now. 1142 01:26:04,289 --> 01:26:05,508 You all right? 1143 01:26:08,511 --> 01:26:09,642 Hey, man. Are you okay? 1144 01:26:15,082 --> 01:26:16,234 Yeah. 1145 01:26:16,258 --> 01:26:18,192 We got you. 1146 01:26:18,216 --> 01:26:19,324 Do you, now? 1147 01:26:19,348 --> 01:26:20,934 Don't say anything. 1148 01:26:20,958 --> 01:26:22,065 Sure. 1149 01:26:22,089 --> 01:26:24,198 I'll do the talking. 1150 01:26:24,222 --> 01:26:25,963 Show you what we found? 1151 01:26:30,881 --> 01:26:32,337 Your bloody clothes found 1152 01:26:32,361 --> 01:26:34,687 in a dumpster behind your apartment. 1153 01:26:34,711 --> 01:26:36,515 What? Bullshit. 1154 01:26:36,539 --> 01:26:38,212 The murder weapon 1155 01:26:38,236 --> 01:26:41,346 hidden in a heating vent in your apartment. 1156 01:26:41,370 --> 01:26:42,912 No, no. Wait a minute, wait a minute. 1157 01:26:42,936 --> 01:26:45,306 - That's not right. - Miles, stop talking. 1158 01:26:45,330 --> 01:26:48,004 The knife has prints all over it. 1159 01:26:48,028 --> 01:26:49,571 We'll be pulling yours for comparison 1160 01:26:49,595 --> 01:26:51,225 in about five minutes. 1161 01:26:51,249 --> 01:26:54,228 Me? I'm confident. 1162 01:26:54,252 --> 01:26:57,840 Long, blonde hair recovered from the lapel of your coat. 1163 01:26:57,864 --> 01:27:00,103 Would you wanna bet it matches the victim? 1164 01:27:00,127 --> 01:27:02,236 Don't speak. 1165 01:27:02,260 --> 01:27:06,371 Miles Knox, I'm arresting you for the murder of Andrew Palmer. 1166 01:27:06,395 --> 01:27:08,503 You have the right to remain silent. 1167 01:27:08,527 --> 01:27:10,201 Anything you say can be held against you 1168 01:27:10,225 --> 01:27:11,617 in a court of law. 1169 01:27:12,401 --> 01:27:14,640 Here, a little coin for your trouble. 1170 01:27:14,664 --> 01:27:16,903 I'm good. I'm glad you guys showed up. 1171 01:27:16,927 --> 01:27:17,991 Take care of him. 1172 01:27:18,015 --> 01:27:19,103 Thank you. 1173 01:27:21,758 --> 01:27:24,239 All kinds of people make this world, don't they? 1174 01:27:28,939 --> 01:27:30,157 Okay, pal. 1175 01:27:31,637 --> 01:27:33,659 How are you even here? 1176 01:27:33,683 --> 01:27:36,662 I'm the last person you called, see? 1177 01:27:36,686 --> 01:27:39,230 Give Ludmilla your keys. She'll drive your Caddy back. 1178 01:27:39,254 --> 01:27:41,362 I can drive my own car. 1179 01:27:41,386 --> 01:27:42,929 It's right around the corner. 1180 01:27:42,953 --> 01:27:44,128 50 meters away. Come. 1181 01:27:47,262 --> 01:27:48,761 Hey, congrats on the arrest. 1182 01:27:48,785 --> 01:27:50,545 Thanks. 1183 01:27:50,569 --> 01:27:51,938 I found out why Knox went to San Francisco. 1184 01:27:51,962 --> 01:27:53,940 He was there to see a doctor. 1185 01:27:53,964 --> 01:27:56,072 !Ah... Doctor... 1186 01:27:56,096 --> 01:27:57,489 Frederick Burns. 1187 01:27:58,751 --> 01:28:00,207 The neurologist? 1188 01:28:00,231 --> 01:28:01,319 How do you know that? 1189 01:28:02,538 --> 01:28:03,906 Obviously, 1190 01:28:03,930 --> 01:28:05,473 I couldn't get any medical records, 1191 01:28:05,497 --> 01:28:07,282 but the guy specializes in treating dementia. 1192 01:28:09,109 --> 01:28:10,783 Okay. Good work. 1193 01:28:10,807 --> 01:28:11,938 Thank you. 1194 01:28:14,767 --> 01:28:17,030 Did you at least get what you came for? 1195 01:28:19,468 --> 01:28:21,513 Yeah... yeah. 1196 01:28:28,694 --> 01:28:30,672 Xavier... 1197 01:28:30,696 --> 01:28:32,132 I can only remember about... 1198 01:28:33,220 --> 01:28:36,069 Three hours of today. 1199 01:28:36,093 --> 01:28:38,138 It's like a curtain coming down. 1200 01:28:42,099 --> 01:28:43,405 That's rough. 1201 01:28:46,146 --> 01:28:47,191 Why me? 1202 01:28:48,410 --> 01:28:50,126 I mean, you know. 1203 01:28:50,150 --> 01:28:53,391 Trained killer, Army, and all that, I know, but... 1204 01:28:53,415 --> 01:28:54,807 Why'd you pull me in? 1205 01:28:58,071 --> 01:29:01,790 That brain of yours. 1206 01:29:01,814 --> 01:29:03,314 I knew you'd understand 1207 01:29:03,338 --> 01:29:04,898 the training I was putting you through. 1208 01:29:06,558 --> 01:29:07,883 You know, in all this time... 1209 01:29:07,907 --> 01:29:09,450 Mhm? 1210 01:29:09,474 --> 01:29:11,931 Never left a print behind, no DNA, nothing. 1211 01:29:11,955 --> 01:29:14,150 Mmm... 1212 01:29:14,174 --> 01:29:16,588 I learned from the master. 1213 01:29:16,612 --> 01:29:18,111 What's your count, anyway? 1214 01:29:18,135 --> 01:29:19,678 Two. 1215 01:29:19,702 --> 01:29:20,833 Two? 1216 01:29:22,487 --> 01:29:23,682 Come on. 1217 01:29:23,706 --> 01:29:25,577 The cabbie in Chicago and 1218 01:29:26,796 --> 01:29:28,275 a woman in the shower. 1219 01:29:31,931 --> 01:29:34,020 Two civilians. Fuck. 1220 01:29:35,631 --> 01:29:36,675 You know... 1221 01:29:37,676 --> 01:29:40,089 Muncie 1222 01:29:40,113 --> 01:29:43,876 he liked to talk about the targets, you know. 1223 01:29:43,900 --> 01:29:45,641 Pimps, drug dealers, traffickers. 1224 01:29:46,859 --> 01:29:47,904 Yeah. 1225 01:29:48,992 --> 01:29:50,385 I think it made him feel better. 1226 01:29:52,038 --> 01:29:54,190 He never got what it was 1227 01:29:54,214 --> 01:29:55,520 really all about. 1228 01:29:56,913 --> 01:29:58,020 Which was? 1229 01:29:58,044 --> 01:30:00,893 Guys caught behind enemy lines. 1230 01:30:00,917 --> 01:30:02,048 That's all. 1231 01:30:06,226 --> 01:30:07,987 So... 1232 01:30:08,011 --> 01:30:10,927 We only have two steps left. 1233 01:30:12,711 --> 01:30:15,821 Your visit and my call. 1234 01:30:15,845 --> 01:30:17,194 Visit and a call. 1235 01:30:18,891 --> 01:30:21,261 Visit and the call, visit and the call. 1236 01:30:21,285 --> 01:30:22,610 I can do that. 1237 01:30:22,634 --> 01:30:24,506 Keep the notes in your pocket. 1238 01:30:25,855 --> 01:30:28,771 I'll remind you when to go. 1239 01:30:30,512 --> 01:30:31,750 You'll be done 1240 01:30:31,774 --> 01:30:32,862 tomorrow. 1241 01:30:37,649 --> 01:30:39,366 I'm scared. 1242 01:30:39,390 --> 01:30:40,889 Yeah 1243 01:30:40,913 --> 01:30:42,001 I figured. 1244 01:30:58,365 --> 01:30:59,865 Hey... 1245 01:30:59,889 --> 01:31:02,650 I need you to do one more thing for me. 1246 01:31:02,674 --> 01:31:04,391 Finish my cash out. 1247 01:31:04,415 --> 01:31:06,480 Take my stuff to Philo. 1248 01:31:06,504 --> 01:31:09,178 You wanna put me in charge of your money? 1249 01:31:09,202 --> 01:31:10,702 You know I'm a thief. 1250 01:31:10,726 --> 01:31:12,312 You're not gonna steal from me. 1251 01:31:12,336 --> 01:31:14,053 No... 1252 01:31:14,077 --> 01:31:15,489 Probably not. 1253 01:31:15,513 --> 01:31:17,665 Wait here. I'll bring it out. 1254 01:31:17,689 --> 01:31:19,038 Okay, yeah. 1255 01:32:32,721 --> 01:32:34,916 I'm sorry, Knox. 1256 01:32:34,940 --> 01:32:36,028 It's a lot of money. 1257 01:32:39,597 --> 01:32:40,642 Can't argue with that. 1258 01:32:44,820 --> 01:32:46,928 - Now what? - Get the stones. 1259 01:32:46,952 --> 01:32:48,040 Ah... 1260 01:32:50,477 --> 01:32:52,044 Easy, easy, easy. 1261 01:33:11,150 --> 01:33:12,606 Where you going, huh? 1262 01:33:12,630 --> 01:33:14,284 Eh? 1263 01:33:57,675 --> 01:33:58,676 Knox... 1264 01:34:02,724 --> 01:34:04,595 How were you gonna split the take? 1265 01:34:05,901 --> 01:34:07,206 Four equal shares. 1266 01:34:10,296 --> 01:34:11,665 That's funny? 1267 01:34:11,689 --> 01:34:12,864 Yeah, it is. 1268 01:34:15,606 --> 01:34:16,912 You were gonna get a third. 1269 01:34:18,304 --> 01:34:19,349 What? 1270 01:34:20,872 --> 01:34:22,439 You were one of the three. 1271 01:34:23,919 --> 01:34:25,679 You're thinking of your ex-wife. 1272 01:34:25,703 --> 01:34:27,072 No, Annie. 1273 01:34:27,096 --> 01:34:28,184 It was you. 1274 01:34:30,708 --> 01:34:34,016 My Thursday afternoon date for the last four years. 1275 01:34:35,626 --> 01:34:38,455 My ex-wife, my son, 1276 01:34:39,456 --> 01:34:40,500 and you. 1277 01:34:42,589 --> 01:34:43,721 All you had to do 1278 01:34:45,636 --> 01:34:46,681 was nothing. 1279 01:35:00,607 --> 01:35:02,498 He wants to make a change to the list. 1280 01:35:02,522 --> 01:35:04,762 Take off the last name, the hooker. 1281 01:35:04,786 --> 01:35:07,068 No problemo. 1282 01:35:07,092 --> 01:35:10,245 You split it even, fifty-fifty, between the wife and the son. 1283 01:35:10,269 --> 01:35:12,160 Carve out something for you? 1284 01:35:12,184 --> 01:35:13,925 No, I'm good. 1285 01:35:35,773 --> 01:35:37,490 What the hell, Dad? 1286 01:35:37,514 --> 01:35:39,318 I don't understand why you'd... 1287 01:35:39,342 --> 01:35:41,668 Wait, wait, wait. Stop. I don't understand... 1288 01:35:41,692 --> 01:35:43,278 Stop. Just listen to me. 1289 01:35:43,302 --> 01:35:45,106 I'm so confused. 1290 01:35:45,130 --> 01:35:46,499 I went to you for help. 1291 01:35:46,523 --> 01:35:49,850 Why? Why would you do this to me? 1292 01:35:49,874 --> 01:35:52,268 You're the reason I went to prison. 1293 01:35:54,226 --> 01:35:55,334 I'm what? 1294 01:35:55,358 --> 01:35:56,663 The tax evasion thing. 1295 01:35:57,316 --> 01:35:59,904 You're the one who ratted me out. 1296 01:35:59,928 --> 01:36:01,819 What the hell? I didn't know anything about you back then. 1297 01:36:01,843 --> 01:36:05,257 I did six years because of you. 1298 01:36:05,281 --> 01:36:07,999 No, no. That's not true. 1299 01:36:08,023 --> 01:36:09,565 That's not true, Dad. 1300 01:36:09,589 --> 01:36:11,089 Listen to me. I think you're losing it. 1301 01:36:11,113 --> 01:36:12,786 Something's wrong with you. Why would... 1302 01:36:12,810 --> 01:36:14,135 Why would you think I would do that? 1303 01:36:14,159 --> 01:36:15,247 Look at me. 1304 01:36:16,945 --> 01:36:17,989 It was you. 1305 01:36:20,339 --> 01:36:21,795 You turned me in. 1306 01:36:21,819 --> 01:36:24,145 I did not! I didn't do it, Dad! 1307 01:36:24,169 --> 01:36:27,235 That's not true! Dad, listen to me! Listen to me! 1308 01:36:27,259 --> 01:36:29,368 Dad! Goddammit! 1309 01:36:29,392 --> 01:36:30,761 Listen to me! 1310 01:36:30,785 --> 01:36:33,241 Why would I do that even if I knew! 1311 01:36:33,265 --> 01:36:34,353 You're wrong! 1312 01:36:43,014 --> 01:36:44,600 - Hey, Ikari. - What? 1313 01:36:44,624 --> 01:36:46,298 There's a problem with the Palmer evidence. 1314 01:36:46,322 --> 01:36:49,431 - Which evidence? - All of it. 1315 01:36:49,455 --> 01:36:52,304 It's a first. There is a problem with the blood on the clothes. 1316 01:36:52,328 --> 01:36:54,132 Evidence of Erythromycin. 1317 01:36:54,156 --> 01:36:57,178 That's a molecular breakdown consistent with freezing. 1318 01:36:57,202 --> 01:37:01,530 The blood on the clothes was frozen for at least 12 hours 1319 01:37:01,554 --> 01:37:03,687 before it was thawed and put on the fabric. 1320 01:37:04,601 --> 01:37:05,970 Put? 1321 01:37:05,994 --> 01:37:07,536 Yeah. Same with the knife. 1322 01:37:07,560 --> 01:37:09,364 Wait... that's not the murder weapon? 1323 01:37:09,388 --> 01:37:11,714 No, it definitely is, and the blood is the victim's. 1324 01:37:11,738 --> 01:37:13,586 The issue is with the fingerprints. 1325 01:37:13,610 --> 01:37:14,979 No. I saw the comparison. 1326 01:37:15,003 --> 01:37:16,197 They matched Miles Knox's prints, 1327 01:37:16,221 --> 01:37:17,764 no question. 1328 01:37:17,788 --> 01:37:19,635 Yes, but they contained traces of monomers. 1329 01:37:19,659 --> 01:37:21,855 Butyl a cry late and methyl met ha cry late. 1330 01:37:21,879 --> 01:37:22,880 Packing tape. 1331 01:37:23,620 --> 01:37:25,903 Also, some sort of household spice. 1332 01:37:25,927 --> 01:37:27,382 I'm sorry, detective. 1333 01:37:27,406 --> 01:37:29,036 The prints on the knife were planted. 1334 01:37:29,060 --> 01:37:30,453 Planted? 1335 01:37:31,454 --> 01:37:32,910 Christ... 1336 01:37:32,934 --> 01:37:34,825 And then, there's the hair from the coat. 1337 01:37:34,849 --> 01:37:36,217 It's really impossible 1338 01:37:36,241 --> 01:37:37,349 that this was the only thing we found. 1339 01:37:37,373 --> 01:37:39,481 I've been over this three times. 1340 01:37:39,505 --> 01:37:42,310 In my opinion, this jacket was never anywhere 1341 01:37:42,334 --> 01:37:43,746 near the crime scene. 1342 01:37:43,770 --> 01:37:45,444 But we have the video. 1343 01:37:45,468 --> 01:37:48,360 Yeah... about that... 1344 01:37:48,384 --> 01:37:49,472 Fuck me! 1345 01:37:57,393 --> 01:37:58,761 Hey. 1346 01:37:58,785 --> 01:38:00,851 You're almost home. 1347 01:38:00,875 --> 01:38:02,330 One more step. 1348 01:38:02,354 --> 01:38:03,529 Okay. 1349 01:38:04,617 --> 01:38:06,857 I'm gonna make the call. 1350 01:38:06,881 --> 01:38:08,597 You just sit tight. 1351 01:38:08,621 --> 01:38:11,122 Oh, did you get rid of the notebook? 1352 01:38:11,146 --> 01:38:12,297 Yeah, I did. 1353 01:38:12,321 --> 01:38:14,038 Because this all goes to hell 1354 01:38:14,062 --> 01:38:15,300 if they find the notebook. 1355 01:38:15,324 --> 01:38:16,910 You understand? 1356 01:38:16,934 --> 01:38:18,303 It's gone. 1357 01:38:18,327 --> 01:38:19,478 What did you do with it? 1358 01:38:19,502 --> 01:38:20,566 I burned it. 1359 01:38:20,590 --> 01:38:21,896 Okay. 1360 01:38:22,505 --> 01:38:24,526 I'll make the call and it's over. 1361 01:38:24,550 --> 01:38:26,528 Yeah, good. 1362 01:38:26,552 --> 01:38:28,511 Hey, eh... X. 1363 01:38:29,642 --> 01:38:31,359 You should 1364 01:38:31,383 --> 01:38:34,710 probably tell her I got three dead bodies over here. 1365 01:38:34,734 --> 01:38:37,626 Do you have... three dead bodies in there? 1366 01:38:37,650 --> 01:38:39,019 I do. 1367 01:38:39,043 --> 01:38:40,349 - Three? - [Knox] Three. 1368 01:38:43,482 --> 01:38:44,938 Oh, John. 1369 01:38:44,962 --> 01:38:46,050 Yeah. 1370 01:38:46,877 --> 01:38:47,922 Listen... 1371 01:38:52,187 --> 01:38:53,231 Good luck. 1372 01:38:57,279 --> 01:38:58,734 It's almost imperceptible 1373 01:38:58,758 --> 01:38:59,822 to the naked eye, 1374 01:38:59,846 --> 01:39:01,737 but there's a jump there. 1375 01:39:01,761 --> 01:39:04,044 And if you go into the root file, 1376 01:39:04,068 --> 01:39:05,611 someone clearly deleted 1377 01:39:05,635 --> 01:39:07,221 the original time stamp and wrote over it. 1378 01:39:07,245 --> 01:39:09,049 Hard to spot, but it's there. 1379 01:39:09,073 --> 01:39:10,964 Meaning what? 1380 01:39:10,988 --> 01:39:12,531 He could have driven 1381 01:39:12,555 --> 01:39:14,141 in-and-out of the gate on any day, at any time. 1382 01:39:14,165 --> 01:39:16,254 The footage was simply spliced in. 1383 01:39:21,738 --> 01:39:23,455 Miles Knox was framed? 1384 01:39:23,479 --> 01:39:24,978 It's what it looks like. 1385 01:39:25,002 --> 01:39:27,633 It doesn't add up. Nothing makes sense. 1386 01:39:27,657 --> 01:39:29,156 Detective Ikari. 1387 01:39:29,180 --> 01:39:30,679 - Not now. - There's a phone call for you. 1388 01:39:30,703 --> 01:39:32,768 I said not now! Okay, but... 1389 01:39:32,792 --> 01:39:34,205 This guy says it has something to do 1390 01:39:34,229 --> 01:39:35,273 with John Knox. 1391 01:39:36,448 --> 01:39:38,165 This is detective Ikari. 1392 01:39:38,189 --> 01:39:40,341 You know Aristotle Knox? 1393 01:39:40,365 --> 01:39:42,474 You should get up to his bungalow. 1394 01:39:42,498 --> 01:39:44,432 Why the hell would I do that? 1395 01:39:44,456 --> 01:39:47,000 He's got three dead bodies in there. 1396 01:39:47,024 --> 01:39:49,046 Who is this? 1397 01:39:49,070 --> 01:39:51,376 An anonymous, concerned citizen. 1398 01:40:03,562 --> 01:40:04,911 Don't move! Do not move! 1399 01:40:06,652 --> 01:40:08,195 God bodies. 1400 01:40:08,219 --> 01:40:10,134 What happened? 1401 01:40:11,353 --> 01:40:12,983 Jesus, Knox. 1402 01:40:13,007 --> 01:40:14,462 Put your hands behind your back. 1403 01:40:14,486 --> 01:40:15,618 All right. 1404 01:40:19,013 --> 01:40:20,014 Let's go. 1405 01:40:23,626 --> 01:40:25,299 Hey, hey! Ikari! 1406 01:40:25,323 --> 01:40:26,763 You're gonna want to check this out. 1407 01:40:37,727 --> 01:40:39,357 Why would he...? 1408 01:40:39,381 --> 01:40:40,556 What the hell is this? 1409 01:40:41,339 --> 01:40:42,384 What? 1410 01:40:48,607 --> 01:40:49,956 Jesus Christ. 1411 01:40:52,263 --> 01:40:54,676 It was him. 1412 01:40:54,700 --> 01:40:56,374 My client won't be making any statements. 1413 01:40:56,398 --> 01:40:58,269 Yeah, yeah, yeah. I'll do the talking again. 1414 01:40:58,835 --> 01:41:00,054 You can wait outside. 1415 01:41:02,447 --> 01:41:03,840 So, Miles. 1416 01:41:05,494 --> 01:41:07,496 We know you didn't kill Andrew Palmer. 1417 01:41:09,106 --> 01:41:11,606 What? You're in the clear. 1418 01:41:11,630 --> 01:41:13,304 We're dropping all the charges. 1419 01:41:13,328 --> 01:41:14,914 You'll walk out of here in half an hour a free man. 1420 01:41:14,938 --> 01:41:17,680 But first, tell me again how you cut your hand. 1421 01:41:19,508 --> 01:41:20,552 On a broken glass. 1422 01:41:21,466 --> 01:41:22,835 Where? 1423 01:41:22,859 --> 01:41:24,445 At my father's house. 1424 01:41:24,469 --> 01:41:25,838 Why were you there? 1425 01:41:25,862 --> 01:41:27,081 Don't say anything. 1426 01:41:35,132 --> 01:41:37,676 At least... tell me about your dad. 1427 01:41:37,700 --> 01:41:39,286 In general terms. 1428 01:41:39,310 --> 01:41:40,485 Don't. - Wait. 1429 01:41:44,185 --> 01:41:45,360 In general terms? 1430 01:41:48,319 --> 01:41:49,731 A lousy jerk. 1431 01:41:49,755 --> 01:41:51,646 And a hothead? 1432 01:41:51,670 --> 01:41:53,735 Yeah, that's right. He's abusive. 1433 01:41:53,759 --> 01:41:56,390 He's a despicable human being. 1434 01:41:56,414 --> 01:41:58,000 See, I get that. 1435 01:41:58,024 --> 01:41:59,939 But how big a prick do you need to be 1436 01:42:01,506 --> 01:42:03,247 to frame your own son for murder? 1437 01:42:07,469 --> 01:42:08,881 I don't follow. 1438 01:42:08,905 --> 01:42:10,578 I got all the evidence. 1439 01:42:10,602 --> 01:42:13,190 Everything he used to frame you was in his house. 1440 01:42:13,214 --> 01:42:15,888 He planted your prints on the murder weapon, 1441 01:42:15,912 --> 01:42:17,498 hid it in your wall, 1442 01:42:17,522 --> 01:42:19,283 put the victim's blood on your clothes, 1443 01:42:19,307 --> 01:42:21,502 his hair on your clothes. 1444 01:42:21,526 --> 01:42:23,113 Put your blood 1445 01:42:23,137 --> 01:42:24,418 from that broken glass at the murder scene. 1446 01:42:24,442 --> 01:42:25,661 Why would he do that? 1447 01:42:26,966 --> 01:42:28,577 Why does he hate you so much? 1448 01:42:36,672 --> 01:42:37,803 'Cause I turned him in. 1449 01:42:39,327 --> 01:42:40,869 What do you mean? 1450 01:42:40,893 --> 01:42:42,293 The tax case he went to prison for. 1451 01:42:42,852 --> 01:42:44,569 I was the one who called the IRS. 1452 01:42:44,593 --> 01:42:46,005 Mhm... no. 1453 01:42:46,029 --> 01:42:47,093 The file says that was someone named... 1454 01:42:47,117 --> 01:42:48,292 File's wrong. 1455 01:42:49,380 --> 01:42:50,425 It was me. 1456 01:43:10,184 --> 01:43:12,510 We never could tie that gun to you. 1457 01:43:12,534 --> 01:43:14,188 Looks like you got away with that one. 1458 01:43:16,494 --> 01:43:17,930 But just between us 1459 01:43:19,802 --> 01:43:22,215 tell me. 1460 01:43:22,239 --> 01:43:23,980 It was you who shot Muncie, wasn't it? 1461 01:43:33,119 --> 01:43:34,208 Muncie coming? 1462 01:43:35,426 --> 01:43:36,514 Muncie is dead. 1463 01:43:37,428 --> 01:43:38,734 You killed him. 1464 01:43:42,607 --> 01:43:43,976 They have newspapers here. 1465 01:43:44,000 --> 01:43:45,480 Muncie likes to read the newspaper. 1466 01:43:59,668 --> 01:44:01,496 0-5-2-3! 1467 01:44:05,151 --> 01:44:06,240 Sorry. 1468 01:44:09,068 --> 01:44:10,113 He's not doing well. 1469 01:44:12,463 --> 01:44:14,006 Why do you wanna see him? 1470 01:44:14,030 --> 01:44:15,660 He tried to frame you. 1471 01:44:15,684 --> 01:44:17,270 Yeah, I mean... 1472 01:44:17,294 --> 01:44:19,751 He still killed the man who raped my daughter. 1473 01:44:19,775 --> 01:44:22,362 And that's okay with you? Murder? 1474 01:44:22,386 --> 01:44:24,910 If I could, I'd dig Palmer up and I'd kill him again. 1475 01:44:27,348 --> 01:44:30,936 By the way, they're moving him to a medical facility tomorrow. 1476 01:44:30,960 --> 01:44:32,657 I tried to get a move sooner, but 1477 01:44:33,745 --> 01:44:34,877 bureaucracy. 1478 01:44:37,227 --> 01:44:38,663 He went so fast, didn't he? 1479 01:44:39,969 --> 01:44:41,275 Fortunately for you. 1480 01:44:42,580 --> 01:44:43,905 How do you mean? 1481 01:44:43,929 --> 01:44:45,907 If he hadn't been losing his mind, 1482 01:44:45,931 --> 01:44:47,996 he might have gotten away with framing you. 1483 01:44:48,020 --> 01:44:49,152 Lucky for me, then. 1484 01:44:51,981 --> 01:44:53,025 Yeah. 1485 01:45:19,835 --> 01:45:21,639 Hey, Dad. 1486 01:45:21,663 --> 01:45:22,751 Is it Sunday? 1487 01:45:24,361 --> 01:45:27,035 No, no. It's not. 1488 01:45:27,059 --> 01:45:28,322 It's Wednesday, Dad. 1489 01:45:29,845 --> 01:45:31,107 - Why? - Well... 1490 01:45:33,544 --> 01:45:34,850 My son likes football. 1491 01:45:37,679 --> 01:45:38,699 Is that so? 1492 01:45:38,723 --> 01:45:39,811 Yeah. 1493 01:45:42,336 --> 01:45:44,338 Sometimes we go to the Rose Bowl. 1494 01:45:49,299 --> 01:45:50,972 I bet he loves that. 1495 01:45:50,996 --> 01:45:52,389 Yeah? - Yeah. 1496 01:45:54,435 --> 01:45:55,436 But... 1497 01:46:04,706 --> 01:46:05,794 Sunday... 1498 01:46:08,536 --> 01:46:09,580 I love you, Dad. 1499 01:46:18,067 --> 01:46:19,111 Yeah. 1500 01:47:31,140 --> 01:47:33,316 Who wants to get beat? - I don't know it. 102133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.