All language subtitles for I.Woke.Up.a.Vampire.S02E06.WEBRip.NF.en[cc]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,014 --> 00:00:11,641 [Aasha] Carmie, we're about to cut the cake! Come back! 2 00:00:13,184 --> 00:00:14,477 -[slams] -[knocks on door] 3 00:00:14,560 --> 00:00:15,561 [sighs] 4 00:00:15,645 --> 00:00:18,439 Carmie, honey, are you okay? 5 00:00:18,523 --> 00:00:20,233 Can you just leave me alone? 6 00:00:20,316 --> 00:00:22,152 I don't really want to talk right now. 7 00:00:22,235 --> 00:00:23,861 [Aasha] Okay. I'm here if you need me. 8 00:00:23,944 --> 00:00:25,780 -Love you. -[sighs] [mocking] Love you. 9 00:00:25,863 --> 00:00:32,870 ♪ 10 00:00:37,167 --> 00:00:39,210 I can't believe those two! 11 00:00:39,294 --> 00:00:41,421 They ruined my perfect day! 12 00:00:45,007 --> 00:00:46,426 Ah! 13 00:00:46,509 --> 00:00:47,510 [crashes] 14 00:00:50,221 --> 00:00:51,222 Ah! 15 00:00:51,306 --> 00:00:54,934 [echoes] 16 00:00:57,187 --> 00:00:59,564 [phone buzzes] 17 00:00:59,647 --> 00:01:01,857 You're calling me at the worst time. 18 00:01:01,941 --> 00:01:03,818 No, I'm calling you at the same time I do 19 00:01:03,901 --> 00:01:06,487 every night, and if I'm two minutes late, you call me. 20 00:01:06,571 --> 00:01:08,156 Everything is ruined! 21 00:01:08,239 --> 00:01:10,741 Doubtful, but possible. What happened? 22 00:01:10,825 --> 00:01:13,536 I was having the best day of my life. 23 00:01:13,619 --> 00:01:14,995 I almost kissed Tristan. 24 00:01:15,080 --> 00:01:17,039 I mean he almost kissed me, but... 25 00:01:17,123 --> 00:01:20,168 Whoa. Whoa. Whoa. You had your almost first kiss? 26 00:01:20,251 --> 00:01:21,252 Hello. 27 00:01:21,336 --> 00:01:22,420 Details. 28 00:01:23,588 --> 00:01:26,632 Well, it was amazing. 29 00:01:28,676 --> 00:01:29,677 Magical. 30 00:01:33,181 --> 00:01:35,225 My feet literally lifted off the ground. 31 00:01:36,392 --> 00:01:37,685 It was perfect, but then 32 00:01:37,768 --> 00:01:39,187 [phone chimes] 33 00:01:39,270 --> 00:01:40,438 my mom called me. 34 00:01:40,521 --> 00:01:42,982 And you waited four hours to tell me? 35 00:01:43,065 --> 00:01:45,485 More like 30 minutes, and I had to go back home 36 00:01:45,568 --> 00:01:47,528 for the twins' birthday, where Kev and Dylan 37 00:01:47,612 --> 00:01:48,904 ruined everything. 38 00:01:48,988 --> 00:01:50,906 Why did they ruin their birthday? 39 00:01:50,990 --> 00:01:52,450 Are you not listening to me? 40 00:01:52,533 --> 00:01:55,077 My perfect day was ruined! 41 00:01:55,161 --> 00:01:56,746 And they ambushed us! 42 00:01:56,829 --> 00:01:58,831 You and Tristan are an us? 43 00:01:58,914 --> 00:02:00,833 [Carmie] Uh, I don't know. I'm not sure. 44 00:02:00,916 --> 00:02:02,877 Kev and Dylan thought he was going to hurt me 45 00:02:02,960 --> 00:02:04,754 with some box Dylan stole from Tristan. 46 00:02:04,837 --> 00:02:05,838 It was craziness. 47 00:02:05,921 --> 00:02:08,508 That definitely sounds on brand for Kev and Dylan, 48 00:02:08,591 --> 00:02:10,968 but maybe they were just trying to look out for you. 49 00:02:11,051 --> 00:02:12,720 I don't need to be looked out for. 50 00:02:12,803 --> 00:02:15,348 I'm just... I'm so over being human. 51 00:02:15,431 --> 00:02:17,267 I get it. 52 00:02:17,350 --> 00:02:19,144 It's a blast being who we really are. 53 00:02:19,227 --> 00:02:20,895 Just don't make the decision 54 00:02:20,978 --> 00:02:23,231 until you've really thought it through, okay? 55 00:02:23,314 --> 00:02:25,691 Fine. You're right. 56 00:02:26,776 --> 00:02:28,944 But there's one choice I have thought through. 57 00:02:29,028 --> 00:02:30,196 What? 58 00:02:30,280 --> 00:02:32,948 Blocking Kev and blocking Dylan! 59 00:02:34,450 --> 00:02:35,993 [sighs] 60 00:02:36,076 --> 00:02:37,870 [theme music playing] 61 00:02:37,953 --> 00:02:44,960 ♪ 62 00:02:51,091 --> 00:02:56,431 ♪ 63 00:02:56,514 --> 00:02:58,433 Is it a special effects cake? 64 00:02:58,516 --> 00:03:00,810 No, it's a "make you sick" cake. 65 00:03:00,893 --> 00:03:02,144 Don't touch. 66 00:03:02,228 --> 00:03:04,189 [Aiden] Maybe it's the food colouring. 67 00:03:04,272 --> 00:03:07,233 [Aasha] I don't know. You know, it's so unusual for your sister 68 00:03:07,317 --> 00:03:09,109 to not be on top of your birthday. 69 00:03:09,194 --> 00:03:10,736 It's fine. It all worked out. 70 00:03:10,820 --> 00:03:13,323 Yep. Best birthday ever. 71 00:03:13,406 --> 00:03:16,701 Sinister Mage first edition card. 72 00:03:16,784 --> 00:03:18,578 Wah! 73 00:03:18,661 --> 00:03:20,871 [bell ringing] 74 00:03:20,955 --> 00:03:27,962 ♪ 75 00:03:30,465 --> 00:03:32,592 Why does inspiration escape me? 76 00:03:34,176 --> 00:03:35,386 [grunts] 77 00:03:36,387 --> 00:03:37,388 Wait! That's my... 78 00:03:37,472 --> 00:03:38,639 [snaps] 79 00:03:39,890 --> 00:03:41,267 ...lucky pencil. Great. 80 00:03:41,351 --> 00:03:43,228 Not so lucky any more. 81 00:03:46,897 --> 00:03:48,233 Wow. Really? 82 00:03:48,316 --> 00:03:50,109 Have you seen Carmie? 83 00:03:50,192 --> 00:03:51,569 I've been calling her all day. 84 00:03:51,652 --> 00:03:52,862 Straight to voicemail. 85 00:03:52,945 --> 00:03:54,947 Think she's still mad about the twins' birthday? 86 00:03:55,030 --> 00:03:57,825 I hope not. I've never been in world without Carmie. 87 00:03:57,908 --> 00:04:01,912 [bell ringing] 88 00:04:01,996 --> 00:04:05,250 Carmie! Have you not gotten any of my 27 phone calls, 89 00:04:05,333 --> 00:04:07,627 36 text messages, or nine video chats? 90 00:04:07,710 --> 00:04:09,379 -[snarls] -[both gasp] 91 00:04:09,462 --> 00:04:11,589 Whoa. What's with the vamp-titude? 92 00:04:11,672 --> 00:04:12,840 [Dylan] We need to talk. 93 00:04:12,923 --> 00:04:15,301 Do you guys really think we're on speaking terms? 94 00:04:15,385 --> 00:04:18,263 What you guys did last night was extremely uncool. 95 00:04:18,346 --> 00:04:20,556 It was that box. It threw me off my game. 96 00:04:20,640 --> 00:04:22,141 It was a toy, a harmless toy! 97 00:04:22,224 --> 00:04:24,602 You know, you guys have been nothing but jerks to Tristan, 98 00:04:24,685 --> 00:04:26,604 and he hasn't done anything to you guys. 99 00:04:26,687 --> 00:04:28,689 He's totally rude to us! 100 00:04:28,773 --> 00:04:30,275 Yeah. Never gets my name right. 101 00:04:30,358 --> 00:04:33,944 Two syllables, five letters, D-Y-L-A-N, okay? Dylan. 102 00:04:34,028 --> 00:04:35,321 Not the hardest to remember. 103 00:04:35,405 --> 00:04:37,490 He's nice, and I like being with him! 104 00:04:37,573 --> 00:04:38,741 That's the problem. 105 00:04:38,824 --> 00:04:40,618 When you're with him, you're not you. 106 00:04:40,701 --> 00:04:42,537 -Yeah. -[Kev] You're different, 107 00:04:42,620 --> 00:04:43,913 and not a good different. 108 00:04:43,996 --> 00:04:47,417 Kev, we're in high school now. People change. 109 00:04:47,500 --> 00:04:50,836 I've changed, and I like this version of me! 110 00:04:50,920 --> 00:04:52,004 So deal with it. 111 00:04:53,506 --> 00:04:55,466 [Dylan] Good luck at the track meet today! 112 00:04:55,550 --> 00:04:58,469 Yeah. We'll be there to cheer you on. 113 00:04:58,553 --> 00:05:01,180 Don't bother. I only want my friends to be there. 114 00:05:02,515 --> 00:05:03,933 -Ouch. -Wow. 115 00:05:04,016 --> 00:05:06,477 She could totally lead a Mythic war. 116 00:05:07,478 --> 00:05:09,229 Question. Can I keep these? 117 00:05:09,314 --> 00:05:11,316 They'd make great throwing weapons. 118 00:05:14,777 --> 00:05:15,778 [Leanna] Kev! 119 00:05:16,862 --> 00:05:17,863 We need to talk. 120 00:05:17,947 --> 00:05:19,156 Like, now. 121 00:05:19,239 --> 00:05:20,240 [grunts] 122 00:05:20,325 --> 00:05:24,995 [harp music plays] 123 00:05:25,079 --> 00:05:26,414 [both] Ugh! 124 00:05:26,497 --> 00:05:28,082 Mind your space! 125 00:05:28,165 --> 00:05:29,334 Neanderthal. 126 00:05:29,417 --> 00:05:30,460 Okay. Hand it over. 127 00:05:30,543 --> 00:05:32,127 -Hand what over? -Your new comic. 128 00:05:32,211 --> 00:05:33,796 I promised my followers a sneak peek, 129 00:05:33,879 --> 00:05:36,298 and I have yet to deliver, because you have yet to deliver. 130 00:05:36,382 --> 00:05:38,509 -See how that works? -I can't. It's not ready. 131 00:05:38,593 --> 00:05:40,177 They don't care! 132 00:05:40,260 --> 00:05:42,847 LeannaLifers demand a sneak peek, and Lifers get 133 00:05:42,930 --> 00:05:44,640 -what Lifers want, for life. -No. 134 00:05:44,724 --> 00:05:46,559 I will not show an uninspired piece 135 00:05:46,642 --> 00:05:48,310 to my loyal but disconcerting fans. 136 00:05:48,394 --> 00:05:50,145 I can't give them anything but my best. 137 00:05:50,229 --> 00:05:53,065 They're my fans, and they don't even know what your best is! 138 00:05:53,148 --> 00:05:54,817 They want to know what your next is. 139 00:05:54,900 --> 00:05:57,945 Leanna, please! I'm dealing with a break-up. 140 00:05:59,405 --> 00:06:01,741 Wait. Someone dated you? 141 00:06:01,824 --> 00:06:02,825 Kev, wait! 142 00:06:06,203 --> 00:06:08,163 [Collector] I won't stop looking. 143 00:06:08,247 --> 00:06:09,248 I promise. 144 00:06:10,750 --> 00:06:12,251 -Gorgons. -Oh! 145 00:06:13,419 --> 00:06:15,129 You Helsings need to wear a bell. 146 00:06:16,255 --> 00:06:18,591 Good picture. They're rarely seen. 147 00:06:18,674 --> 00:06:20,385 If you see them, they see you. 148 00:06:20,468 --> 00:06:22,678 You're turned to stone. 149 00:06:22,762 --> 00:06:26,098 -Is that your daughter? -Yes. That's my daughter. 150 00:06:26,181 --> 00:06:27,975 When was the last time you saw her? 151 00:06:29,101 --> 00:06:30,144 I don't remember. 152 00:06:31,270 --> 00:06:34,064 I was gone all the time, collecting. 153 00:06:34,148 --> 00:06:36,066 Ancient ruby, a talisman of some kind, 154 00:06:36,150 --> 00:06:37,943 -a three-headed monkey. -Mm-hmm. 155 00:06:38,027 --> 00:06:39,236 [Collector] It was the job. 156 00:06:39,319 --> 00:06:40,988 Then came the day when I returned home 157 00:06:41,071 --> 00:06:43,032 from one of my journeys and they were gone. 158 00:06:43,115 --> 00:06:44,116 Mm. 159 00:06:44,199 --> 00:06:47,369 My greatest treasure was right in front of me 160 00:06:48,413 --> 00:06:49,789 and I lost it. 161 00:06:49,872 --> 00:06:52,249 Oh, that's why you've been pushing Kev to get to Fan Con, 162 00:06:52,332 --> 00:06:54,502 because all the Blendeds are going to be there? 163 00:06:54,585 --> 00:06:55,670 My ten year ban is up. 164 00:06:55,753 --> 00:06:57,922 This might be a chance for me to see her again. 165 00:06:58,005 --> 00:06:59,882 Doesn't the Shapeshifter have her? 166 00:06:59,965 --> 00:07:01,759 So she says, but who knows? 167 00:07:01,842 --> 00:07:03,052 I have to keep looking. 168 00:07:03,135 --> 00:07:05,095 If there is one place my daughter will be, 169 00:07:05,179 --> 00:07:06,597 it will be at Fan Con. 170 00:07:06,681 --> 00:07:09,016 I just... I just need to find her. 171 00:07:10,560 --> 00:07:11,602 That's what I do. 172 00:07:12,812 --> 00:07:14,605 You hired me to find Blendeds. 173 00:07:14,689 --> 00:07:17,316 It's my specialty, so it'd be my honour 174 00:07:17,399 --> 00:07:19,276 to assist you in your quest. 175 00:07:19,359 --> 00:07:21,987 Well, thank you I guess. 176 00:07:22,071 --> 00:07:23,405 Just do me a favour 177 00:07:23,489 --> 00:07:25,866 and keep those shrinky sticks of yours away from her? 178 00:07:25,950 --> 00:07:26,951 [chuckles] Yeah. 179 00:07:27,993 --> 00:07:30,370 So, uh, how'd a human like you 180 00:07:30,455 --> 00:07:32,372 fall in love with a Gorgon, anyway? 181 00:07:32,457 --> 00:07:35,460 Like, shouldn't you be a solid block of granite by now? 182 00:07:35,543 --> 00:07:36,752 Hmm. 183 00:07:36,836 --> 00:07:43,718 ♪ 184 00:07:43,801 --> 00:07:45,511 [grunts] 185 00:07:46,887 --> 00:07:48,598 [cracking, smashing] 186 00:07:51,601 --> 00:07:52,602 You're a Mythic. 187 00:07:52,685 --> 00:07:55,104 -Ah. -But your eyes. 188 00:07:55,187 --> 00:07:57,439 I'm still flesh and blood, so 189 00:07:58,858 --> 00:07:59,942 Contacts. 190 00:08:00,025 --> 00:08:01,318 Wow. 191 00:08:01,401 --> 00:08:03,613 My family journal really needs updating. 192 00:08:04,739 --> 00:08:06,491 [Kev] She's mad? I'm mad! 193 00:08:06,574 --> 00:08:08,242 She's hanging out with a total jerk. 194 00:08:08,325 --> 00:08:11,370 We haven't spoken in two and a half waking hours. 195 00:08:11,453 --> 00:08:12,663 That's historic. 196 00:08:12,747 --> 00:08:14,081 [sighs] 197 00:08:17,042 --> 00:08:18,418 Maybe Dylan's right. 198 00:08:18,503 --> 00:08:20,755 Not the prophecy again. 199 00:08:20,838 --> 00:08:22,131 You and Carmie are obsessed. 200 00:08:22,214 --> 00:08:23,633 You talked to her? 201 00:08:23,716 --> 00:08:26,844 Of course! Hey, I'm not the one bringing up Goblin stuff. 202 00:08:26,927 --> 00:08:29,179 Did I tell you she blocked my number? 203 00:08:30,264 --> 00:08:32,683 Look. Carmie's just going through a lot of changes 204 00:08:32,767 --> 00:08:35,269 right now, and regardless of what happened last night, 205 00:08:35,352 --> 00:08:36,521 you guys are still friends. 206 00:08:36,604 --> 00:08:38,689 Yeah. Well, friends don't block friends. 207 00:08:39,857 --> 00:08:41,150 Isn't her track meet today? 208 00:08:41,233 --> 00:08:42,610 I was gonna go! 209 00:08:42,693 --> 00:08:44,069 She doesn't want to see me. 210 00:08:44,153 --> 00:08:47,197 Well, Kev, sometimes the best support comes from afar. 211 00:08:48,198 --> 00:08:49,324 Like me and you. 212 00:08:49,408 --> 00:08:51,744 High school is so complicated. 213 00:08:51,827 --> 00:08:53,328 Tell me about it. 214 00:08:54,747 --> 00:08:57,291 [woman on PA] Competitors, welcome to the Stoker High 215 00:08:57,374 --> 00:08:58,626 track meet. 216 00:08:58,709 --> 00:09:03,297 ♪ I got the answer for you right here 217 00:09:03,380 --> 00:09:04,757 ♪ I'm sure to show you ♪ 218 00:09:04,840 --> 00:09:08,135 ♪ Don't forget it ♪ 219 00:09:08,218 --> 00:09:11,305 Welcome back to Leanna Live, influencer edition, on the road 220 00:09:11,388 --> 00:09:14,099 with my first ever sponsor, NVRSleep. 221 00:09:14,183 --> 00:09:15,893 Drink more, sleep less. 222 00:09:15,976 --> 00:09:17,645 Today, we are ranking their flavours, 223 00:09:17,728 --> 00:09:19,772 and right now there's a tossup between Cherrysicle, 224 00:09:19,855 --> 00:09:21,315 Mango-Durango, and Gummylicious. 225 00:09:21,398 --> 00:09:22,983 But we still have ten more to try. 226 00:09:23,067 --> 00:09:25,235 Next up is their new creation, Super Strawberry 227 00:09:25,319 --> 00:09:27,572 with extra the caffeine and double the fructose, 228 00:09:27,655 --> 00:09:29,782 a must for all athletes. 229 00:09:29,865 --> 00:09:32,242 Christoph! Help me with my live! 230 00:09:32,326 --> 00:09:34,829 -[Christoph] Nope. -Who asked you, anyways? 231 00:09:38,332 --> 00:09:39,959 [Kev] I think these are broken. 232 00:09:42,753 --> 00:09:44,839 Ah. Much better. 233 00:09:44,922 --> 00:09:47,049 Now, I can support Carmie from afar. 234 00:09:47,132 --> 00:09:49,551 Gosh. I'm so relieved I'm a Helsing. 235 00:09:49,635 --> 00:09:50,803 What are you looking for? 236 00:09:50,886 --> 00:09:54,098 The Collector said it's nearly impossible to spot a Gorgon, 237 00:09:54,181 --> 00:09:57,977 but I remembered that my Great Uncle Lucien once tracked one. 238 00:09:58,060 --> 00:10:00,312 They're real tricky. You can't just roll up on them, 239 00:10:00,395 --> 00:10:02,982 or a-boom! They'll blast you with their stony vision. 240 00:10:03,065 --> 00:10:06,110 You helping the Collector gives me the warm and fuzzies. 241 00:10:06,193 --> 00:10:08,528 Forget the fuzzies. It's about my hunter status. 242 00:10:08,613 --> 00:10:10,740 Okay? This whole time, the Collector was a Mythic 243 00:10:10,823 --> 00:10:13,158 right in front of me. I have to find his daughter. 244 00:10:13,242 --> 00:10:16,787 It's a matter of integrity, honour, legacy. 245 00:10:16,871 --> 00:10:17,872 Mmm. 246 00:10:17,955 --> 00:10:18,956 [sighs] 247 00:10:19,039 --> 00:10:20,082 Mmm. Mm-hmm. 248 00:10:20,165 --> 00:10:21,333 Oh, wow. So good. 249 00:10:21,416 --> 00:10:23,961 [phone chimes repeatedly] 250 00:10:24,044 --> 00:10:25,713 Whoo! 251 00:10:25,796 --> 00:10:27,047 Oh, wow. That hits the spot. 252 00:10:27,131 --> 00:10:29,549 Why is my phone so shaky? 253 00:10:32,678 --> 00:10:34,722 [Dylan] Gemstone Gorgon goggles. 254 00:10:34,805 --> 00:10:37,307 [chuckles] That's how Uncle Lucien could see 'em! 255 00:10:37,391 --> 00:10:39,977 If I can make a pair, I'll be able to see Gorgons. 256 00:10:40,060 --> 00:10:41,520 Of course! 257 00:10:41,603 --> 00:10:44,106 The only way to see stone is through gemstone. 258 00:10:44,189 --> 00:10:49,611 ♪ 259 00:10:49,695 --> 00:10:50,946 What are you, nuts? 260 00:10:51,030 --> 00:10:53,282 You can't reveal my family secrets. 261 00:10:53,365 --> 00:10:55,826 You'll endanger the world. 262 00:10:55,910 --> 00:10:58,370 [Carmie] Kev and Dylan made last night such a mess. 263 00:10:58,453 --> 00:10:59,747 I'm so sorry. 264 00:10:59,830 --> 00:11:01,957 Stop. Never apologize for humans. 265 00:11:02,041 --> 00:11:03,167 They're inferior to us. 266 00:11:03,250 --> 00:11:05,419 I'm just tired of explaining myself to them. 267 00:11:05,502 --> 00:11:06,837 It's inevitable. 268 00:11:06,921 --> 00:11:08,297 We are the superior beings. 269 00:11:08,380 --> 00:11:10,590 That's why they always try to dim our light. 270 00:11:10,675 --> 00:11:12,217 Don't let them. 271 00:11:12,301 --> 00:11:14,303 You are Blended. You were born to shine. 272 00:11:14,386 --> 00:11:16,596 I was born to shine? 273 00:11:16,681 --> 00:11:19,099 That's it. Now, keep saying it to yourself, 274 00:11:19,183 --> 00:11:20,810 and go. 275 00:11:20,893 --> 00:11:23,771 Ugh. Oh! There goes Carmela! See, I knew she was low-key 276 00:11:23,854 --> 00:11:26,106 kind of obsessed, but when she asked me to do a makeover 277 00:11:26,190 --> 00:11:28,567 for the school dance, I was totally validated. Ah. 278 00:11:28,650 --> 00:11:31,486 [woman on PA] Competitors to the starting block 279 00:11:31,570 --> 00:11:33,989 for the junior 100-metre sprint. 280 00:11:38,202 --> 00:11:39,494 On your marks! 281 00:11:39,578 --> 00:11:42,748 [spectators chattering in background] 282 00:11:42,832 --> 00:11:44,499 Get set! 283 00:11:44,583 --> 00:11:49,379 [spectators chattering in background] 284 00:11:49,463 --> 00:11:54,009 -[whistle blowing] -[spectators cheering] 285 00:11:54,093 --> 00:12:01,100 ♪ 286 00:12:09,233 --> 00:12:11,193 I know her! I know her! She stole my part 287 00:12:11,276 --> 00:12:12,903 in the school musical! Whoo! 288 00:12:12,987 --> 00:12:16,073 -[clunking] -[girl] Nice one, Leanna. 289 00:12:16,156 --> 00:12:18,743 [Kev] She just used her powers to win. 290 00:12:18,826 --> 00:12:19,952 What is she doing? 291 00:12:20,035 --> 00:12:22,454 [woman on PA] Carmie Henley from Stoker High! 292 00:12:22,537 --> 00:12:24,832 [squeals] I officially shined! 293 00:12:24,915 --> 00:12:26,751 More fun than being human isn't it? 294 00:12:26,834 --> 00:12:29,294 I'm gonna go do the long jump, so I'll see you later. 295 00:12:29,378 --> 00:12:31,130 [woman on PA] Next up, boys' long jump. 296 00:12:31,213 --> 00:12:34,591 Carmie, Carmie, Carmie! Tell me about your victory! 297 00:12:34,674 --> 00:12:36,844 Oh. Well, it's all about discovering 298 00:12:36,927 --> 00:12:39,138 your natural strengths. We all have talent. 299 00:12:39,221 --> 00:12:40,890 We just need to embrace it. 300 00:12:40,973 --> 00:12:42,767 Carmie, would you stop moving? 301 00:12:42,850 --> 00:12:44,935 I'm not moving. You are. 302 00:12:45,019 --> 00:12:46,896 Oh. Okay. Now, serious question. 303 00:12:46,979 --> 00:12:49,148 How did I inspire you to join track? 304 00:12:49,231 --> 00:12:50,565 Carmie, what are you doing? 305 00:12:50,649 --> 00:12:52,401 Kev, did you see that? I won the race! 306 00:12:52,484 --> 00:12:55,570 -[Leanna] Mm-hmm. -Wait. I'm not speaking to you. 307 00:12:55,654 --> 00:12:56,738 [static buzzes] 308 00:12:56,822 --> 00:12:59,074 Hey! You cut my live! 309 00:12:59,158 --> 00:13:00,742 See, this is what happens when you win. 310 00:13:00,826 --> 00:13:02,870 Your stans start popping out of the woodwork. 311 00:13:02,953 --> 00:13:04,830 Why are you letting Leanna record you? 312 00:13:04,914 --> 00:13:07,499 It's no big deal. It's like using an effect or a filter. 313 00:13:07,582 --> 00:13:09,501 -Nobody will notice. -Your powers? 314 00:13:09,584 --> 00:13:10,961 Down low? Remember? 315 00:13:11,045 --> 00:13:12,963 I'm not gonna hide who I am because you humans 316 00:13:13,047 --> 00:13:14,173 don't understand me. 317 00:13:14,256 --> 00:13:16,967 "You humans"? Listen to yourself! 318 00:13:17,051 --> 00:13:19,094 Don't you remember what's out there? 319 00:13:19,178 --> 00:13:21,346 Hunters, Shapeshifters, Leanna. 320 00:13:21,430 --> 00:13:23,598 I don't want to see you get hurt. 321 00:13:23,682 --> 00:13:27,519 Hey, Carmie, great race. High jump's next. Let's go! 322 00:13:28,687 --> 00:13:30,105 Next is the high jump, 323 00:13:30,189 --> 00:13:32,607 and I think that's the one with the big mattress thingy. 324 00:13:32,691 --> 00:13:34,609 -Hey. New phone? -Mm-hmm. 325 00:13:34,693 --> 00:13:36,403 -Can I take a look? -Hey! 326 00:13:36,486 --> 00:13:38,864 In what multiverse do you think you can touch my phone? 327 00:13:38,948 --> 00:13:39,949 Ugh! 328 00:13:40,032 --> 00:13:46,788 ♪ 329 00:13:46,872 --> 00:13:48,207 I need all your eyewear. 330 00:13:49,333 --> 00:13:50,667 What are you talking about? 331 00:13:50,750 --> 00:13:52,544 I found specs to make specs. 332 00:13:52,627 --> 00:13:55,005 I'll be able to see Gorgons through them. 333 00:13:55,089 --> 00:13:57,632 I've never heard of that. Did a Goblin tell you this? 334 00:13:57,716 --> 00:13:59,885 No, just the Helsing family journal. 335 00:13:59,969 --> 00:14:02,762 Oh. Well, nothing inaccurate ever came from that. 336 00:14:02,847 --> 00:14:04,431 You want help finding your daughter? 337 00:14:05,432 --> 00:14:06,433 Let's go. 338 00:14:07,977 --> 00:14:10,645 [woman on PA] Junior high jump finals! 339 00:14:14,649 --> 00:14:16,902 -[spectators groan] -This is your last jump. 340 00:14:16,986 --> 00:14:19,488 The others couldn't clear the bar. You got this. 341 00:14:19,571 --> 00:14:21,115 Show 'em how it's done. 342 00:14:26,036 --> 00:14:28,622 Focus. Don't hold back. Use your powers. 343 00:14:30,958 --> 00:14:32,542 Uh, higher? 344 00:14:32,626 --> 00:14:38,883 ♪ 345 00:14:38,966 --> 00:14:40,009 Higher. 346 00:14:40,092 --> 00:14:45,139 ♪ 347 00:14:45,222 --> 00:14:47,224 That's above the state record. 348 00:14:47,307 --> 00:14:48,350 Impossible. 349 00:14:48,433 --> 00:14:55,232 ♪ 350 00:15:02,531 --> 00:15:04,574 -[spectators cheer, applaud] -Yes! 351 00:15:04,658 --> 00:15:07,286 [woman on PA] Winner of the high jump, Carmie Henley 352 00:15:07,369 --> 00:15:09,079 from Stoker High! 353 00:15:09,163 --> 00:15:11,331 That would've been a world record 354 00:15:11,415 --> 00:15:12,917 if she'd raised the bar higher. 355 00:15:13,000 --> 00:15:14,084 Let's go! 356 00:15:15,127 --> 00:15:16,170 Blendeds rule! 357 00:15:17,212 --> 00:15:18,588 [sighs] 358 00:15:18,672 --> 00:15:22,176 You nailed it. You took hold of your powers. 359 00:15:22,259 --> 00:15:24,553 Can I have a few words? LeannaLifers are ravenous. 360 00:15:24,636 --> 00:15:26,888 All right, Carmela. So, I'm no stranger to winning. 361 00:15:26,972 --> 00:15:28,640 I've been doing it since I was born. 362 00:15:28,723 --> 00:15:30,725 But you are a newbie. So, how does it feel 363 00:15:30,809 --> 00:15:32,352 to finally win at life? 364 00:15:32,436 --> 00:15:36,190 [phone chimes repeatedly] 365 00:15:36,273 --> 00:15:37,774 It feels great. 366 00:15:37,857 --> 00:15:39,526 [phone chimes repeatedly] 367 00:15:39,609 --> 00:15:41,486 [woman on PA] Next up, senior javelin. 368 00:15:41,570 --> 00:15:43,948 [Madison] Saw Leanna's vlog. What's up with her? 369 00:15:44,031 --> 00:15:45,782 She drank all the NVRSleep flavours 370 00:15:45,865 --> 00:15:47,367 and sabotaged her own vlog. 371 00:15:47,451 --> 00:15:50,245 Now, her followers are dropping like flies. 372 00:15:50,329 --> 00:15:53,040 Kind of like how I'm losing friends. 373 00:15:53,123 --> 00:15:55,375 [sighs] Carmie is still your friend. 374 00:15:55,459 --> 00:15:57,586 She's just trying something new, 375 00:15:57,669 --> 00:15:58,670 and you should, too! 376 00:15:58,753 --> 00:16:02,216 Why don't you channel all your feelings into your comic? 377 00:16:02,299 --> 00:16:03,592 No way. 378 00:16:03,675 --> 00:16:06,428 I won't subject my fans to my inner darkness. 379 00:16:06,511 --> 00:16:08,888 They couldn't handle the terror. 380 00:16:08,973 --> 00:16:10,599 Dude, stop it. 381 00:16:10,682 --> 00:16:13,227 I'm trying out for cheerleading, and you're bringing me down. 382 00:16:13,310 --> 00:16:15,229 Wait. Cheerleading? 383 00:16:15,312 --> 00:16:18,648 I know! It's perfect for my inner wolf. 384 00:16:18,732 --> 00:16:21,776 I can tumble, pike and tuck to my heart's content. 385 00:16:21,860 --> 00:16:24,238 Plus, the outfits are really cute. 386 00:16:24,321 --> 00:16:26,948 Oh. Got to go, Kev. Practice. 387 00:16:27,032 --> 00:16:28,283 Bye! 388 00:16:28,367 --> 00:16:29,368 [beeps] 389 00:16:29,451 --> 00:16:36,291 ♪ 390 00:16:37,209 --> 00:16:39,211 Congratulations! 391 00:16:39,294 --> 00:16:40,337 Oh! 392 00:16:41,338 --> 00:16:43,798 Thanks, Mom, but you're squeezing me way too tight. 393 00:16:44,799 --> 00:16:49,013 My daughter a star athlete. Oh. 394 00:16:49,096 --> 00:16:52,016 We got your favourite, three spice pizza! 395 00:16:52,099 --> 00:16:54,851 Thanks, but I'm not feeling hungry. 396 00:16:56,061 --> 00:16:58,563 You wanted to join track, and now, you made the team. 397 00:16:58,647 --> 00:16:59,981 And now, you won. 398 00:17:00,065 --> 00:17:02,359 Ah. High school is really turning out 399 00:17:02,442 --> 00:17:03,527 just like you planned. 400 00:17:03,610 --> 00:17:06,196 Yeah, it really is, 401 00:17:06,280 --> 00:17:09,199 but this doesn't really feel like such a victory. 402 00:17:10,200 --> 00:17:12,411 How would I know what a victory feels like, anyways? 403 00:17:12,494 --> 00:17:16,040 [Aasha] Well, victory feels like friends and family 404 00:17:16,123 --> 00:17:18,708 celebrating your achievements. 405 00:17:18,792 --> 00:17:20,710 There's my birthday girl! 406 00:17:20,794 --> 00:17:23,172 -Carmie, meet Dylan. -Welcome to the neighbourhood. 407 00:17:23,255 --> 00:17:25,090 [Dylan] That's what friends do for each other. 408 00:17:25,174 --> 00:17:27,384 -Isn't that right, Rainey? -[Carmie] We're a pretty good 409 00:17:27,467 --> 00:17:29,010 -family, aren't we? -[Kev] You are like, 410 00:17:29,094 --> 00:17:32,097 the coolest, bad-est, funniest person I have ever met. 411 00:17:32,181 --> 00:17:34,599 I thought we would just take the bus! Ah! 412 00:17:36,560 --> 00:17:38,645 Like when you were the lead in the musical. 413 00:17:38,728 --> 00:17:41,981 Now, that was an accomplishment. 414 00:17:42,066 --> 00:17:43,275 Was it not you that I saw 415 00:17:43,358 --> 00:17:45,319 atop the clock tower at midnight? 416 00:17:45,402 --> 00:17:48,363 It was. I like the night. It cloaks me in its warmth. 417 00:17:48,447 --> 00:17:50,490 What were you doing out in the dark? 418 00:17:50,574 --> 00:17:52,451 [Dylan] That is my destiny. 419 00:17:52,534 --> 00:17:55,495 Town to town, endless nights, 420 00:17:55,579 --> 00:17:57,831 hunting the monsters that haunt us. 421 00:17:59,458 --> 00:18:00,792 [footsteps] 422 00:18:00,875 --> 00:18:02,043 [Twins] Is it real gold? 423 00:18:03,044 --> 00:18:04,045 Let me bite one! 424 00:18:04,129 --> 00:18:06,256 Let's melt them down to gold bars! 425 00:18:07,299 --> 00:18:08,967 Here. Take a closer look. 426 00:18:09,050 --> 00:18:10,135 Can we keep them? 427 00:18:10,219 --> 00:18:12,679 You do owe us a non-lame birthday gift. 428 00:18:12,762 --> 00:18:14,055 -Fine. -[Aiden] Yes. 429 00:18:14,139 --> 00:18:16,100 But make sure you take good care of them. 430 00:18:17,601 --> 00:18:18,602 [chuckles] 431 00:18:20,019 --> 00:18:21,146 What? 432 00:18:21,230 --> 00:18:22,272 [chuckles] 433 00:18:22,356 --> 00:18:24,774 What do Kev and Dylan think about your wins? 434 00:18:24,858 --> 00:18:26,860 I'm sure they're proud. 435 00:18:29,154 --> 00:18:31,072 Yeah. 436 00:18:31,156 --> 00:18:32,782 Good luck at the track meet today. 437 00:18:32,866 --> 00:18:35,285 Yeah. We'll be there to cheer you on. 438 00:18:35,369 --> 00:18:37,912 Don't bother. I only want my friends to be there. 439 00:18:38,997 --> 00:18:39,998 Ouch. 440 00:18:40,081 --> 00:18:43,001 [Leanna] How does it feel to finally win at life? 441 00:18:43,084 --> 00:18:45,420 Um, it feels great. 442 00:18:47,172 --> 00:18:48,173 [sighs] 443 00:18:49,383 --> 00:18:52,927 Um, there's somewhere I need to be. 444 00:18:54,888 --> 00:18:56,431 Back soon, Mom. 445 00:18:56,515 --> 00:19:01,978 ♪ 446 00:19:02,061 --> 00:19:05,106 [sighs] I can't believe this is what I'm working with. 447 00:19:05,190 --> 00:19:06,858 Does this look like an eye clinic? 448 00:19:06,941 --> 00:19:08,860 Unless you'd like to fork over some cash, 449 00:19:08,943 --> 00:19:10,154 this is the best I can do. 450 00:19:10,237 --> 00:19:13,990 [sighs] Where's the agate, tourmaline, rose quartz? 451 00:19:14,073 --> 00:19:16,660 -I asked for them ages ago! -All right. All right. 452 00:19:17,702 --> 00:19:21,206 Tourmaline. Here. Here are a few. 453 00:19:22,207 --> 00:19:25,126 -Very good. -Hmm. Yeah. They're all chipped. 454 00:19:25,210 --> 00:19:28,213 I need smooth, spotless, no inclusions. 455 00:19:28,297 --> 00:19:29,714 Are you new to the game? 456 00:19:31,800 --> 00:19:34,719 [Collector] Am I new to the game? I, new to the game? 457 00:19:35,720 --> 00:19:38,515 Uh, what of these? Hmm? 458 00:19:38,598 --> 00:19:40,350 Yes, these will do, 459 00:19:40,434 --> 00:19:42,227 and now for the final piece. 460 00:19:42,311 --> 00:19:43,437 Oh, I'm not doing that. 461 00:19:43,520 --> 00:19:45,855 You have to. It's essential to the process. 462 00:19:45,939 --> 00:19:47,566 I don't have to. You can't make me. 463 00:19:47,649 --> 00:19:49,651 Do you want to find your daughter or not? 464 00:19:49,734 --> 00:19:56,491 ♪ 465 00:19:59,328 --> 00:20:01,871 [Collector clears throat] Good enough? 466 00:20:01,955 --> 00:20:02,956 Yeah. 467 00:20:03,039 --> 00:20:04,249 [sizzling] 468 00:20:05,959 --> 00:20:07,377 And perfect. 469 00:20:07,461 --> 00:20:10,422 Inscriptions, incantations, 470 00:20:10,505 --> 00:20:13,717 gemstones, and a lick from a Gorgon. 471 00:20:14,718 --> 00:20:16,135 We are close to done. 472 00:20:16,220 --> 00:20:17,762 If these work, 473 00:20:17,846 --> 00:20:20,890 I will have renewed faith in the Helsing name. 474 00:20:21,975 --> 00:20:23,393 [exhales] 475 00:20:26,438 --> 00:20:27,439 [exhales] 476 00:20:30,525 --> 00:20:31,526 I have no words. 477 00:20:31,610 --> 00:20:32,611 [snaps] 478 00:20:32,694 --> 00:20:33,820 You're a Gorgon! 479 00:20:36,114 --> 00:20:38,617 Kid, you need to work on your trust issues. 480 00:20:41,077 --> 00:20:43,247 Do you think the stone plant was a magic trick? 481 00:20:43,330 --> 00:20:44,664 Trust, but verify. 482 00:20:44,748 --> 00:20:46,040 Over here. 483 00:20:46,124 --> 00:20:48,335 Trust, but verify. 484 00:20:48,418 --> 00:20:51,588 If your daughter is at Fan Con, oh, I'll find her. 485 00:20:51,671 --> 00:20:53,340 Can you even see out of those things? 486 00:20:53,423 --> 00:20:55,759 -[thuds] Ow. -[stammers] 487 00:20:55,842 --> 00:21:02,724 ♪ 488 00:21:09,314 --> 00:21:11,441 Left foot, right foot. 489 00:21:11,525 --> 00:21:13,485 [Collector speaks indistinctly] 490 00:21:13,568 --> 00:21:15,529 [phone buzzes] 491 00:21:15,612 --> 00:21:18,114 -[beeps] -Tristan, hey! 492 00:21:18,197 --> 00:21:20,325 [Tristan] Hey. What are you doing? 493 00:21:20,409 --> 00:21:21,660 Nothing. 494 00:21:21,743 --> 00:21:24,496 [Tristan] Come on! We should be celebrating! 495 00:21:24,579 --> 00:21:26,415 Meet me for bubble tea, my treat. 496 00:21:30,043 --> 00:21:32,003 Sure. Meet you in 15. 497 00:21:35,340 --> 00:21:38,927 -[speak indistinctly] -Oh, I see! You're a Mythic! 498 00:21:39,010 --> 00:21:41,888 [Collector speaks indistinctly] 499 00:21:41,971 --> 00:21:45,434 Whoa, whoa. These are crazy. 500 00:21:45,517 --> 00:21:46,976 I can't believe you made these. 501 00:21:47,060 --> 00:21:48,978 [Collector, boys speak indistinctly] 502 00:21:49,062 --> 00:21:50,271 [Collector laughs] 503 00:21:50,355 --> 00:21:57,362 ♪ 504 00:22:02,951 --> 00:22:05,662 Her human heart is stronger than her Mythic one. 505 00:22:05,745 --> 00:22:08,039 The gathering is fast approaching. 506 00:22:08,122 --> 00:22:09,874 You will bring her to me. 507 00:22:09,958 --> 00:22:11,585 This is your last step. 508 00:22:13,378 --> 00:22:14,754 What about the humans? 509 00:22:14,838 --> 00:22:15,922 Leave them for now. 510 00:22:16,005 --> 00:22:17,632 They'll be valuable later. 511 00:22:20,093 --> 00:22:21,970 Can't wait until they see our power. 512 00:22:22,053 --> 00:22:25,640 [laughs] 513 00:22:25,724 --> 00:22:27,892 You won't have to wait much longer. 514 00:22:27,976 --> 00:22:34,983 ♪ 515 00:22:39,738 --> 00:22:41,906 [theme music playing] 516 00:22:41,990 --> 00:22:48,997 ♪ 36499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.