All language subtitles for Greys.Anatomy.S20E04.HDTV.x264-TORRENTGALAXY-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,156 --> 00:00:03,578 [GREY] Years ago, a New York physician discovered a gene mutation 2 00:00:03,603 --> 00:00:06,742 that causes congenital insensitivity to pain... 3 00:00:06,767 --> 00:00:09,539 Have you seen my charger? I thought I left it on the table. 4 00:00:09,564 --> 00:00:10,819 or CIP. 5 00:00:10,844 --> 00:00:12,362 I don't remember. Sorry. 6 00:00:12,387 --> 00:00:14,354 [SIGHS] I will find it. 7 00:00:14,678 --> 00:00:15,714 Coffee will help. 8 00:00:19,382 --> 00:00:20,589 [SIGHS] 9 00:00:20,614 --> 00:00:21,857 Sorry. 10 00:00:22,855 --> 00:00:24,226 I'll make more. [CHUCKLES] 11 00:00:24,251 --> 00:00:27,022 But you're kinda... out. 12 00:00:27,047 --> 00:00:30,904 It's an extremely rare condition that blocks people from feeling pain. 13 00:00:30,929 --> 00:00:32,197 Important meeting. Gotta go. 14 00:00:32,222 --> 00:00:35,639 It sounds good in theory, but pain is important. 15 00:00:36,070 --> 00:00:37,430 It tells the body 16 00:00:37,455 --> 00:00:39,387 when it's in danger, and helps keep it alive. 17 00:00:39,412 --> 00:00:41,689 [GASPS] Oh... Oh, I'm so sorry I'm late. 18 00:00:41,714 --> 00:00:44,992 I s-see your appointment went well. 19 00:00:45,017 --> 00:00:47,867 X-rays show the bone's healed, so Link cleared me. 20 00:00:47,892 --> 00:00:50,999 The brace is off, and I am fully back. [LAUGHS] 21 00:00:51,000 --> 00:00:52,820 - Now, you... you know I'm careful. - [BAILEY STAMMERS] 22 00:00:52,845 --> 00:00:54,656 I just can't keep feeling like I'm letting 23 00:00:54,681 --> 00:00:56,643 the station down by not pulling my weight. 24 00:00:56,668 --> 00:00:58,669 - You... You're back. - I'm back! 25 00:00:58,694 --> 00:00:59,993 - You're back. - [CHUCKLES, KISSES] 26 00:01:00,018 --> 00:01:00,929 - Gotta run. - N... 27 00:01:00,954 --> 00:01:04,993 Put your hand in fire, get burned, and you learn not to do it again. 28 00:01:05,018 --> 00:01:08,884 - [SIGHS, MOUTHING WORDS] - Or put another way... living hurts. 29 00:01:14,944 --> 00:01:18,445 Were you aware when you intubated Maxine Anderson that she was DNI? 30 00:01:18,780 --> 00:01:20,568 Maxine didn't wanna die on a ventilator. 31 00:01:20,593 --> 00:01:23,094 - But I knew if I can get in through... - Yes or no, Dr. Kwan? 32 00:01:23,226 --> 00:01:26,332 Ms. Anderson didn't wanna die. I-I could see it in her eyes. 33 00:01:26,357 --> 00:01:28,929 Could you see the giant orange DNI sticker on her chart? 34 00:01:28,954 --> 00:01:33,074 Max... M-Ms. Anderson... She's not suing Dr. Kwan or the hospital. 35 00:01:33,099 --> 00:01:35,963 You're listed as Ms. Anderson's medical proxy. Why is that? 36 00:01:35,988 --> 00:01:37,773 It was her choice. Why does it matter? 37 00:01:37,798 --> 00:01:39,799 [INTERVIEWER 1] Because her son has launched an inquiry into it. 38 00:01:39,824 --> 00:01:41,100 Let's return to the other night. 39 00:01:41,125 --> 00:01:42,814 Where were you when Dr. Altman collapsed? 40 00:01:42,839 --> 00:01:45,583 OR 1. We rushed Sam Sutton in because his 41 00:01:45,608 --> 00:01:47,787 chest tube was putting out liters of blood. 42 00:01:47,816 --> 00:01:50,195 But you left Mr. Sutton to attend to Dr. Altman. 43 00:01:50,220 --> 00:01:52,499 Dr. Altman is our Chief of Surgery. 44 00:01:53,237 --> 00:01:54,779 And Dr. Adams was with Mr. Sutton. 45 00:01:54,804 --> 00:01:57,219 Don't you mean Dr. Adams was opening Mr. Sutton? 46 00:01:57,244 --> 00:01:58,589 Sam was dying. 47 00:01:58,682 --> 00:02:00,718 He didn't have minutes. He had seconds. 48 00:02:00,743 --> 00:02:03,400 According to whom? You are a... 49 00:02:04,253 --> 00:02:06,841 You're a first-year resident, correct? An intern. 50 00:02:06,866 --> 00:02:09,557 I know what a dying patient's vitals look like. 51 00:02:09,582 --> 00:02:10,836 And what might those be? 52 00:02:10,861 --> 00:02:12,619 The patient hardly had a blood pressure reading, 53 00:02:12,644 --> 00:02:13,713 high heart rate. 54 00:02:13,738 --> 00:02:15,093 He was definitely bleeding out. 55 00:02:15,118 --> 00:02:17,292 And you believed you and Dr. Adams could save him? 56 00:02:17,317 --> 00:02:19,562 - It all happened really fast. - [INTERVIEWER 2] Dr. Griffith, 57 00:02:19,587 --> 00:02:22,658 if you were in the OR by yourself without Dr. Adams, 58 00:02:22,683 --> 00:02:25,479 would you still have opened up the patient? 59 00:02:27,698 --> 00:02:29,974 - [PANTING] Hey. - Hey. 60 00:02:29,999 --> 00:02:32,046 I already did that twice. 61 00:02:32,071 --> 00:02:33,796 Can you evict family? 62 00:02:33,821 --> 00:02:37,578 Lucas is just crashing at my place, and it's not ideal. 63 00:02:37,603 --> 00:02:39,604 He's into all my stuff. His stuff... 64 00:02:39,629 --> 00:02:41,534 Every time I turn around, there's more. 65 00:02:41,559 --> 00:02:43,507 I mean, I know I am not the easiest person to live with, but... 66 00:02:43,532 --> 00:02:46,391 - But you do pick up after yourself. Mmm. - Is it so hard? 67 00:02:46,416 --> 00:02:48,280 - We already did that. - It's slow. 68 00:02:49,172 --> 00:02:51,174 Oh. Maybe it just doesn't like you. 69 00:02:52,899 --> 00:02:54,901 - I'm gonna take the stairs. - Mmm. Okay. 70 00:02:56,289 --> 00:02:57,623 [KWAN] How was your interview? 71 00:02:57,648 --> 00:02:59,975 - Mine was pretty brutal. - Don't talk to me. 72 00:03:00,000 --> 00:03:02,831 Lawyers are paid to make you feel badly, Kwan. 73 00:03:02,856 --> 00:03:05,218 Shake it off. Just focus on the work. Here. 74 00:03:05,243 --> 00:03:06,818 Everyone's making progress. 75 00:03:06,843 --> 00:03:08,913 One more chest tube, and I am out of this dungeon. 76 00:03:08,938 --> 00:03:11,319 Dr. Bailey, given that we're close to finishing our logs, 77 00:03:11,344 --> 00:03:13,921 would it make sense to focus on that instead of wherever we're going? 78 00:03:13,946 --> 00:03:15,775 It would make sense for you to trust 79 00:03:15,800 --> 00:03:18,739 that anything I ask of you will make you a better doctor. 80 00:03:23,775 --> 00:03:25,423 There she is. 81 00:03:25,448 --> 00:03:28,209 Oh. Dr. Bailey, just in time. 82 00:03:28,234 --> 00:03:29,753 - Shall we begin? - [BAILEY] Yes. 83 00:03:30,675 --> 00:03:32,780 Take a seat and learn something. 84 00:03:37,711 --> 00:03:42,711 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 85 00:03:44,892 --> 00:03:48,423 Meet Vida Madera, 26 years old, 30 weeks pregnant 86 00:03:48,448 --> 00:03:49,736 with a history of vision loss. 87 00:03:49,761 --> 00:03:52,209 [BAILEY] Dr. Wilson and I met Vida through the clinic 88 00:03:52,234 --> 00:03:55,685 when she learned she was pregnant after suffering two miscarriages. 89 00:03:55,710 --> 00:03:58,367 Two weeks ago, an ultrasound revealed 90 00:03:58,392 --> 00:04:02,153 a vein of Galen malformation in the fetus's brain. 91 00:04:02,191 --> 00:04:05,094 - I'm... I'm sorry. Uh, may I? - Yeah, of course. 92 00:04:05,119 --> 00:04:06,726 Okay. Uh, who can tell me what a VOGM is? 93 00:04:06,751 --> 00:04:08,475 A rare arteriovenous fistula. 94 00:04:08,500 --> 00:04:11,364 An artery in the brain connects to the vein directly, 95 00:04:11,389 --> 00:04:13,680 causing dysregulated blood flow into the defect. 96 00:04:13,705 --> 00:04:16,152 Correct. And in utero, the baby is typically sheltered 97 00:04:16,177 --> 00:04:17,807 by mom and the placenta, but then 98 00:04:17,832 --> 00:04:19,871 after delivery and the cord is clamped, 99 00:04:20,112 --> 00:04:21,580 what happens? Yes. 100 00:04:21,798 --> 00:04:23,764 The baby's heart and lungs become overwhelmed 101 00:04:23,789 --> 00:04:25,445 with a massive overflow of blood. 102 00:04:25,470 --> 00:04:28,042 Which can lead to heart failure, seizures, and possibly death. 103 00:04:28,416 --> 00:04:31,707 Standard procedure has been embolization after delivery, 104 00:04:31,732 --> 00:04:33,802 but many babies do not survive. 105 00:04:33,827 --> 00:04:36,518 And if they do, the child often has major brain injury. 106 00:04:36,543 --> 00:04:39,160 So that's when I called Dr. Robbins. 107 00:04:39,765 --> 00:04:42,176 So a few months ago, I started a clinical trial 108 00:04:42,201 --> 00:04:44,790 with a team of interventional neuroradiologists 109 00:04:44,815 --> 00:04:47,507 in which we operate on the baby's brain, 110 00:04:48,090 --> 00:04:49,717 before delivery. 111 00:04:49,742 --> 00:04:52,093 In-utero brain surgery. Sick. 112 00:04:52,118 --> 00:04:54,297 Ugh. I hate babies. 113 00:04:54,496 --> 00:04:55,829 Technically a fetus. 114 00:04:55,854 --> 00:04:57,401 What did I say about talking to me? 115 00:04:58,996 --> 00:05:01,218 - Yes. - How many times has this been done? 116 00:05:01,243 --> 00:05:04,795 [CLICKS TONGUE] Oh, um, let me think, uh... 117 00:05:06,056 --> 00:05:07,092 None. 118 00:05:10,273 --> 00:05:11,998 So who wants to make history? 119 00:05:17,174 --> 00:05:18,600 Morning, Dr. Webber. [EXHALES SHARPLY] 120 00:05:18,624 --> 00:05:20,027 Dr. Ndugu, do you have a minute? 121 00:05:20,028 --> 00:05:22,219 Oh, no, I have a TAVR... two, actually. 122 00:05:22,244 --> 00:05:23,625 We still haven't filled Maggie's spot. 123 00:05:23,650 --> 00:05:26,049 That's what I wanted to talk to you about. I have a solution. 124 00:05:26,074 --> 00:05:28,006 You coming back right now is not the solution. 125 00:05:28,031 --> 00:05:30,137 You don't know what I was gonna say. 126 00:05:30,749 --> 00:05:31,956 But you're not wrong. 127 00:05:31,981 --> 00:05:33,873 Altman, it's been barely four weeks 128 00:05:33,898 --> 00:05:34,956 since your surgery. 129 00:05:34,981 --> 00:05:37,245 But I have been practicing in the skills lab. 130 00:05:37,270 --> 00:05:39,369 I am strong, and I am more than ready. 131 00:05:39,394 --> 00:05:41,605 To return to your desk, not to the OR. All right? 132 00:05:41,630 --> 00:05:43,816 It's about stamina not skills. 133 00:05:47,195 --> 00:05:50,129 [EXHALES SHARPLY] "Stamina." Please. 134 00:05:50,524 --> 00:05:51,733 [BAILEY] Come on in. 135 00:05:53,314 --> 00:05:55,370 Quite a crowd you've brought, Dr. Bailey. 136 00:05:55,395 --> 00:05:59,019 So we have, uh, Dr. Shepherd, Dr. Wilson, 137 00:05:59,067 --> 00:06:02,609 world-renowned fetal surgeon Dr. Robbins, 138 00:06:02,634 --> 00:06:05,186 - and the surgical interns. - Hey. 139 00:06:05,211 --> 00:06:06,625 - [WILSON] Hi, Vida. - Hi. 140 00:06:06,626 --> 00:06:09,179 Dr. Robbins, we have been Internet-stalking you, 141 00:06:09,180 --> 00:06:11,423 and you are truly incredible. 142 00:06:11,424 --> 00:06:14,460 We just read about the work you did with twin-to-twin transfusions. 143 00:06:14,461 --> 00:06:16,255 Yeah. Well, my field has come a long way. 144 00:06:16,256 --> 00:06:18,569 And thank you. Dr. Griffith. 145 00:06:19,705 --> 00:06:22,601 Vida Madera, 26, history of vision impairment, hear... 146 00:06:22,626 --> 00:06:23,972 [VIDA] Dr. Robbins. 147 00:06:23,997 --> 00:06:27,563 W-We really appreciate you coming all this way, 148 00:06:27,588 --> 00:06:32,169 but I've given it some thought, and... I'm so sorry. 149 00:06:32,581 --> 00:06:34,869 - Hey, what are you talking about? - I've changed my mind. 150 00:06:35,525 --> 00:06:37,171 I-I can't have the surgery. 151 00:06:37,196 --> 00:06:38,882 'Cause it's never been done before? 152 00:06:38,907 --> 00:06:40,658 Because I can't lose this baby. 153 00:06:40,683 --> 00:06:43,465 Well, I-I assure you, Vida, that's exactly what we're trying to avoid. 154 00:06:43,490 --> 00:06:46,221 Do you know how many blind and low-vision mothers have 155 00:06:46,246 --> 00:06:49,229 social services called on them for no reason other than their sight? 156 00:06:49,511 --> 00:06:52,858 When this became a successful, viable pregnancy, 157 00:06:52,883 --> 00:06:56,915 I knew that I was going to have to fight to protect this baby. 158 00:06:56,940 --> 00:06:59,609 So the idea of a giant needle being stuck into her brain 159 00:06:59,610 --> 00:07:02,768 before I've even had the chance to hold her myself, I... I can't. 160 00:07:03,198 --> 00:07:06,542 We've gone through so much to get to this point. I just can't risk it. 161 00:07:06,729 --> 00:07:10,551 And Dr. Shepherd... She did say that the baby would have a chance. 162 00:07:10,552 --> 00:07:13,105 It is an extremely small chance, Vida. 163 00:07:13,106 --> 00:07:14,604 And in that case, 164 00:07:14,629 --> 00:07:17,799 the baby would likely have... significant neurological injuries. 165 00:07:17,800 --> 00:07:20,096 But there's still a chance. So I'm going with that. 166 00:07:20,357 --> 00:07:22,635 World-class or not, Dr. Robbins, 167 00:07:23,308 --> 00:07:25,448 I'm saying no. No surgery. 168 00:07:26,532 --> 00:07:28,120 [MOUTHING WORDS] 169 00:07:33,227 --> 00:07:35,197 [SIGHS] Here's the file. Here. 170 00:07:35,198 --> 00:07:36,267 - Excuse me? - Yeah. 171 00:07:36,268 --> 00:07:37,234 - Hi. - Hi. 172 00:07:37,259 --> 00:07:38,367 Sorry to bother, but, um, 173 00:07:38,392 --> 00:07:39,944 I'm waiting for Dr. Millin. 174 00:07:39,969 --> 00:07:41,443 They said they sent out a page. 175 00:07:41,569 --> 00:07:43,743 I'm sure Dr. Millin will be down soon. 176 00:07:44,634 --> 00:07:47,118 Can I help you? I'm also a doctor. 177 00:07:47,143 --> 00:07:49,663 I'll wait... for Dr. Millin. 178 00:07:53,941 --> 00:07:54,883 Oh, uh... 179 00:07:54,908 --> 00:07:56,633 - Dr. Hunt. Hi. - Yeah? 180 00:07:56,634 --> 00:07:58,531 So as soon as I place a chest tube, I'm back in the OR. 181 00:07:58,532 --> 00:08:00,344 So anything that I can do to make that happen... 182 00:08:00,369 --> 00:08:03,087 Ms. Timms in bed three needs a rectal disimpaction. 183 00:08:03,088 --> 00:08:06,828 And if she gets an accidental chest tube, I'll know who to blame. Okay? 184 00:08:07,418 --> 00:08:08,626 [ELEVATOR DINGS] 185 00:08:10,302 --> 00:08:11,475 Hey, somebody paged me? 186 00:08:11,476 --> 00:08:13,719 Oh, yeah. That guy was looking for you. 187 00:08:13,720 --> 00:08:16,430 - Do I know him? - I don't keep a log of who you know. 188 00:08:16,455 --> 00:08:17,525 [SCOFFS] 189 00:08:18,824 --> 00:08:20,790 [SIGHS] Hi. 190 00:08:20,903 --> 00:08:22,594 I heard you were looking for me. 191 00:08:22,744 --> 00:08:24,123 I'm Dr. Millin. 192 00:08:24,357 --> 00:08:26,601 Uh, no, you're not. 193 00:08:27,371 --> 00:08:30,633 - Joshy, my guy. - Dr. Millin. 194 00:08:30,658 --> 00:08:32,336 Hey. Uh. 195 00:08:32,361 --> 00:08:34,543 Guess what. There's another Dr. Millin. 196 00:08:34,568 --> 00:08:37,190 Hmm. He is not a doctor. 197 00:08:37,191 --> 00:08:39,757 But she is my sister. 198 00:08:42,698 --> 00:08:43,941 [SIGHS] 199 00:08:46,297 --> 00:08:49,663 Vida has asked to be discharged. 200 00:08:49,688 --> 00:08:52,102 We can't let her leave. She's just scared. 201 00:08:52,103 --> 00:08:53,563 And when were you going to tell me 202 00:08:53,588 --> 00:08:56,583 that my patient would be the very first in this clinical trial? 203 00:08:56,608 --> 00:08:58,734 It's a trial. Someone has to go 204 00:08:58,759 --> 00:09:00,687 - first, and Vida's a perfect candidate. - [PHONE BEEPS] 205 00:09:00,711 --> 00:09:03,442 The fetal malformation is just wide enough to justify the risk, 206 00:09:03,443 --> 00:09:05,340 and there's no evidence of brain damage so... 207 00:09:05,341 --> 00:09:08,828 And the parents have to be completely on board. So this is done. 208 00:09:09,327 --> 00:09:11,577 I have a patient to see. Robbins, 209 00:09:11,602 --> 00:09:14,162 sorry this didn't work out, but it was good to see you. 210 00:09:14,187 --> 00:09:15,464 Travel safely home. 211 00:09:18,558 --> 00:09:21,435 If you don't do this surgery, that baby will not survive. 212 00:09:21,460 --> 00:09:25,537 It is a statistical miracle that she is still a viable candidate. 213 00:09:25,562 --> 00:09:27,568 And if Vida changes her mind in the future, 214 00:09:27,593 --> 00:09:29,352 then... it might be too late. 215 00:09:29,377 --> 00:09:31,231 I know. I'm disappointed too. 216 00:09:31,256 --> 00:09:32,931 But... my hands are tied. 217 00:09:32,956 --> 00:09:35,890 So... [EXHALES SHARPLY] I'm sorry. 218 00:09:37,364 --> 00:09:39,917 [ANNOUNCER ON PA] Dr. Man to labor and delivery. Dr. Man... 219 00:09:39,942 --> 00:09:41,978 - [GROANING] - Dorian. Dorian, it's okay. 220 00:09:42,003 --> 00:09:43,797 - You're gonna rip out your A-line. - [BAILEY] What's happening? 221 00:09:43,822 --> 00:09:45,788 - Oh, when did he wake up? - A few minutes ago. 222 00:09:45,813 --> 00:09:48,912 His vitals look okay, but he's weak, he's disoriented and combative. 223 00:09:48,937 --> 00:09:50,834 - Don't touch me. [GRUNTS] - Dorian. Dorian. 224 00:09:50,859 --> 00:09:53,474 I'm Dr. Ndugu. Now, this is Dr. Bailey, Schmitt, and Kwan. 225 00:09:53,499 --> 00:09:55,834 You're at Grey-Sloan Memorial in the ICU. 226 00:09:55,859 --> 00:09:57,549 We need you to stop fighting us. Okay? 227 00:09:57,574 --> 00:09:59,437 Just try to relax. Give him a second. 228 00:09:59,462 --> 00:10:00,773 [BAILEY STAMMERS] Dorian. Dorian. 229 00:10:00,798 --> 00:10:03,165 Hi. Do you remember what happened to you? 230 00:10:03,477 --> 00:10:08,881 Uh. I remember two guys, maybe a gun. 231 00:10:08,906 --> 00:10:11,342 Okay. Kwan, make sure and alert the police that he's awake. 232 00:10:11,367 --> 00:10:13,107 - Okay. - Do my parents know I'm here? 233 00:10:13,132 --> 00:10:15,858 Yes. And they've been here sitting by your side almost every day. 234 00:10:15,883 --> 00:10:19,922 - [SUCKS TEETH, GROANS] Was I shot? - Yes. 235 00:10:20,569 --> 00:10:22,328 Technically, you died, 236 00:10:22,353 --> 00:10:25,022 and then we opened up your chest and your heart started to beat again. 237 00:10:25,202 --> 00:10:26,804 Doctors Bailey and Ndugu repaired 238 00:10:26,829 --> 00:10:28,818 your chest and your abdominal injuries, 239 00:10:28,843 --> 00:10:30,809 removed some of your bowels and spleen... 240 00:10:30,834 --> 00:10:32,724 Okay. That's enough, Kwan, for now. 241 00:10:32,749 --> 00:10:34,123 - I'm due in the OR. - Yes. 242 00:10:34,413 --> 00:10:37,927 His white blood count is high, and his heart rate has been increasing. 243 00:10:37,952 --> 00:10:40,389 We need to do an infection workup. 244 00:10:40,414 --> 00:10:44,544 Kwan, run a nutrition panel and fix his A-line. Okay? 245 00:10:47,086 --> 00:10:51,921 I have 200 emails, and you page me 911 to what, exactly? 246 00:10:51,946 --> 00:10:53,885 A mock OR. 247 00:10:53,910 --> 00:10:56,291 I've helped dozens of athletes get back after injury, 248 00:10:56,316 --> 00:10:59,663 and not one has gotten back on the field without playing a scrimmage first. 249 00:10:59,688 --> 00:11:01,896 Uh, you'll operate, and I'll assist. 250 00:11:01,921 --> 00:11:04,060 And I'll be your anesthesiologist, 251 00:11:04,085 --> 00:11:06,466 your scrub nurse, circulating nurse. 252 00:11:06,491 --> 00:11:10,865 Your patient is a 65-year-old male with a history of tobacco use, 253 00:11:10,890 --> 00:11:12,904 here for a four-vessel CABG. 254 00:11:14,241 --> 00:11:17,744 My patient is a 30-pound lump of plastic. 255 00:11:17,769 --> 00:11:19,392 [BEEPING] 256 00:11:20,335 --> 00:11:22,040 Oh, no. He's gone into cardiac arrest. 257 00:11:22,065 --> 00:11:23,546 What? Should I push some meds? 258 00:11:23,965 --> 00:11:26,139 - Push epi. - You're losing him. 259 00:11:26,823 --> 00:11:28,134 [BEEPING CONTINUES] 260 00:11:28,612 --> 00:11:30,131 Push epi. 261 00:11:33,030 --> 00:11:34,996 [ON PA] Dr. Nelson to dermatology. 262 00:11:35,021 --> 00:11:37,713 Dr. Charlotte Nelson to dermatology. 263 00:11:39,016 --> 00:11:41,537 Hey, uh, what did the lawyers ask you? 264 00:11:42,205 --> 00:11:44,447 Same as everyone else. "What happened that night?" 265 00:11:44,780 --> 00:11:46,159 Yeah. W-What did you say? 266 00:11:46,184 --> 00:11:49,072 Oh, I need to check on Bailey's post-ops. 267 00:11:49,097 --> 00:11:50,453 Uh... 268 00:11:51,538 --> 00:11:53,289 You took my car this morning. 269 00:11:53,314 --> 00:11:55,937 - You said I could borrow it. - Not without asking me first. 270 00:11:55,962 --> 00:11:59,321 - Well, I left you a note. - Under which pile of stuff? 271 00:12:00,156 --> 00:12:03,069 Would this be a bad time to let you know that I'm on your service? 272 00:12:03,662 --> 00:12:06,733 - You have got to be kidding me. - I'll go round on your patients. 273 00:12:06,758 --> 00:12:09,450 [ON PA] Dr. Reynolds to pediatrics. Dr. Ethel Reynolds... 274 00:12:09,475 --> 00:12:11,334 - [SIGHS] - Intern woes? 275 00:12:11,359 --> 00:12:12,756 Yeah, something like that. 276 00:12:12,781 --> 00:12:15,017 The, um, fetal embolization is canceled. 277 00:12:15,042 --> 00:12:17,560 - Mom got spooked. - Well, it's a spooky surgery. 278 00:12:17,585 --> 00:12:19,241 Not only are you inserting a needle, 279 00:12:19,266 --> 00:12:21,626 but multiple metal coils into their tiny, tiny baby's brain. 280 00:12:21,651 --> 00:12:23,771 Well, this is the best shot that baby has. 281 00:12:23,796 --> 00:12:25,833 Doesn't make it any less terrifying. 282 00:12:26,979 --> 00:12:28,013 [GRUNTS] 283 00:12:28,038 --> 00:12:29,108 - Okay. - All right. 284 00:12:32,694 --> 00:12:35,097 Why do you have to invade my workplace with your mess? 285 00:12:35,122 --> 00:12:38,624 Joshy is not a mess. He's a human being, and a subscriber. 286 00:12:38,766 --> 00:12:41,522 Oh, God. Are you still making those dumb videos? 287 00:12:41,547 --> 00:12:43,322 I heal people, just like you. 288 00:12:44,006 --> 00:12:46,396 - You are an influencer. - A wellness influencer. 289 00:12:46,941 --> 00:12:49,839 You went on one yoga retreat and dated a Pilates instructor. 290 00:12:49,864 --> 00:12:52,348 That does not make you a doctor. 291 00:12:52,373 --> 00:12:55,030 It's branding, like Dr. Dre or Dr. Seuss. 292 00:12:55,055 --> 00:12:57,329 They don't wear scrubs and tell people what to eat. 293 00:12:57,354 --> 00:12:58,644 Hey, Dr. Millin? 294 00:12:58,669 --> 00:12:59,738 - Yes. - That's me. 295 00:12:59,763 --> 00:13:02,317 Um. Kind of hurting here. 296 00:13:03,087 --> 00:13:05,226 - Okay. Is the pain getting worse? - Yeah. 297 00:13:05,251 --> 00:13:08,022 - It's like I told the doc in my DM... - [MILLIN SIGHS] 298 00:13:08,047 --> 00:13:10,796 it started as an ingrown hair or something on my back, 299 00:13:10,821 --> 00:13:13,271 but... now it's swelled up. 300 00:13:13,296 --> 00:13:14,918 I can't see. Is it bad? 301 00:13:19,399 --> 00:13:21,357 [GROANS] That, um... 302 00:13:22,473 --> 00:13:25,076 That one's gonna be all you, Dr. Millin. 303 00:13:25,101 --> 00:13:26,171 Mm-hmm. 304 00:13:28,898 --> 00:13:30,623 - Thank you so much. - There you go. 305 00:13:30,648 --> 00:13:32,995 [VIDA'S PARTNER] Dr. Robbins. Stop, please. 306 00:13:33,799 --> 00:13:35,163 You can't leave. 307 00:13:35,835 --> 00:13:37,497 I can't do the surgery 308 00:13:37,522 --> 00:13:39,455 without consent or your trust. 309 00:13:41,121 --> 00:13:44,156 You have mine, and, uh, I think you'll have Vida's. 310 00:13:44,181 --> 00:13:45,642 She just needs a minute. 311 00:13:46,163 --> 00:13:49,247 Two weeks ago, we were debating the cost of crib sheets, and... 312 00:13:49,272 --> 00:13:52,049 [EXHALES] today, well, we're here. 313 00:13:53,367 --> 00:13:55,680 Look, our baby can't die. 314 00:13:56,670 --> 00:13:59,355 If she dies, Vida won't survive that, 315 00:13:59,380 --> 00:14:02,900 so please, just keep prepping and planning what you need to do. 316 00:14:02,972 --> 00:14:06,285 But whatever happens, Dr. Robbins, just don't leave. 317 00:14:09,639 --> 00:14:12,364 [ON PA] Dr... call Oncology 2622. 318 00:14:12,667 --> 00:14:15,164 - Hi. Could you help me with something? - Ooh, is it a chest tube? 319 00:14:15,189 --> 00:14:16,500 - No. - Oh. Then no, thanks. 320 00:14:16,525 --> 00:14:17,939 I'm trying to drain this giant abscess, 321 00:14:17,964 --> 00:14:19,206 and nothing is coming out. 322 00:14:19,231 --> 00:14:20,611 Just call an attending. 323 00:14:20,636 --> 00:14:23,146 - Hunt's around. - I'd really rather not. 324 00:14:23,643 --> 00:14:26,066 - You did know that guy. - I didn't. 325 00:14:26,462 --> 00:14:27,945 I know the guy he's with. 326 00:14:27,970 --> 00:14:30,130 An ex-boyfriend? Someone you ghosted? 327 00:14:30,155 --> 00:14:32,026 Ew. No, it's my brother. 328 00:14:32,051 --> 00:14:34,602 And he is... nothing but trouble. 329 00:14:34,627 --> 00:14:37,575 He thinks he's a doctor, and I would rather not involve anyone else 330 00:14:37,600 --> 00:14:41,189 on a day when we've already been interviewed by hospital lawyers. So... 331 00:14:41,518 --> 00:14:44,134 - Okay, I'm in. - Thank you, thank you, thank you. 332 00:14:44,159 --> 00:14:47,590 But I get to ask him as many questions about your childhood as I want. 333 00:14:47,615 --> 00:14:48,822 I... 334 00:14:48,847 --> 00:14:50,917 Dorian's prelim culture came back negative, 335 00:14:50,949 --> 00:14:53,226 except for the sample from the subclavian central line. 336 00:14:53,227 --> 00:14:54,667 Yeah. Well, he needs access. 337 00:14:54,692 --> 00:14:57,713 DC the infected line and get a new one on the opposite side. 338 00:14:57,714 --> 00:14:59,681 Have you placed a subclavian line before? 339 00:14:59,682 --> 00:15:02,443 - Two. - Well, time to make it three. 340 00:15:03,846 --> 00:15:05,986 [CLICKS TONGUE] Now would be nice. 341 00:15:06,950 --> 00:15:09,051 [EXHALES] I've never done one without supervision. 342 00:15:09,076 --> 00:15:10,712 Are you sure you don't want me to wait for you? 343 00:15:10,737 --> 00:15:13,936 It's a central line, Kwan. You've seen it. You've done it. 344 00:15:14,063 --> 00:15:15,617 Just trust your instincts. 345 00:15:18,149 --> 00:15:21,255 Okay. Once the baby's in position, I'll inject the paralytic, 346 00:15:21,280 --> 00:15:22,624 then we'll start the clock with the goal 347 00:15:22,649 --> 00:15:24,618 of finishing under 20 minutes. Why? 348 00:15:25,625 --> 00:15:26,936 Rookies, I'm asking you. 349 00:15:26,961 --> 00:15:28,893 Uh, more time means more stress on the baby. 350 00:15:28,918 --> 00:15:32,023 And the mom. She'll be awake the entire time. 351 00:15:32,170 --> 00:15:35,061 A prolonged procedure also puts stress on the pregnancy. 352 00:15:35,062 --> 00:15:37,270 So there's no room for error. None. 353 00:15:37,271 --> 00:15:39,203 Are you going to be pacing in the OR? 354 00:15:39,204 --> 00:15:41,624 Because if so, please remind me to dis-invite you. 355 00:15:41,810 --> 00:15:43,709 Okay. We're through the skull. 356 00:15:44,658 --> 00:15:46,590 What are these, exactly? 357 00:15:46,591 --> 00:15:48,656 Phantom skulls. They approximate different 358 00:15:48,680 --> 00:15:50,622 possible densities of fetal skulls. 359 00:15:50,647 --> 00:15:53,666 If this were the real thing, blood would come through the needle, 360 00:15:53,667 --> 00:15:55,633 but until then, everything is hypothetical. 361 00:15:55,634 --> 00:15:56,911 But it's not. 362 00:15:57,878 --> 00:16:01,087 You're practicing on a 3D printed bone simulation. 363 00:16:01,088 --> 00:16:03,436 - How is that even close to the real thing? - Griffith... 364 00:16:03,461 --> 00:16:04,953 And why are we practicing at all 365 00:16:04,954 --> 00:16:06,817 if the patient hasn't agreed to the surgery? 366 00:16:06,818 --> 00:16:08,770 Uh, shouldn't we be in there talking to Vida, 367 00:16:08,795 --> 00:16:11,653 explaining the consequences of not going through with the surgery? 368 00:16:11,678 --> 00:16:15,038 We don't convince anyone of anything. That's not what we do. 369 00:16:15,063 --> 00:16:17,769 Okay. Then should we be recommending this procedure at all? 370 00:16:17,794 --> 00:16:20,038 Okay. Both you and Griffith, out. 371 00:16:22,436 --> 00:16:23,471 Wait. 372 00:16:25,647 --> 00:16:26,890 He's not wrong. 373 00:16:27,770 --> 00:16:29,736 Well, I mean, he... he's kind of wrong. 374 00:16:29,737 --> 00:16:31,843 But... what I mean is, 375 00:16:32,632 --> 00:16:34,427 is anyone good with a 3D printer? 376 00:16:36,917 --> 00:16:40,402 So, what was Millin like as a kid? 377 00:16:40,403 --> 00:16:43,936 - Kind of the same. - Smart, cool, weirdly good skin? 378 00:16:43,961 --> 00:16:45,376 I was gonna say mean. 379 00:16:46,918 --> 00:16:48,263 Hey, Joshy. 380 00:16:48,538 --> 00:16:50,677 You'll need to hydrate after this. Okay? 381 00:16:50,702 --> 00:16:54,533 Our bodies are 60% water. Go back to the source, amigo. 382 00:16:54,558 --> 00:16:56,006 - Thanks, Dr. Millin. - Of course. 383 00:16:56,031 --> 00:16:58,170 All right, I'm going to make another incision. 384 00:16:58,195 --> 00:17:02,039 You'll feel some pressure, and then hopefully you'll feel better. 385 00:17:06,002 --> 00:17:07,244 Hmm. 386 00:17:09,846 --> 00:17:11,030 - [JOSHY GROANS] - Nothing? 387 00:17:11,455 --> 00:17:13,699 I swear I made a deep enough incision. 388 00:17:14,920 --> 00:17:17,161 - We have to call Hunt. - I'd really rather not. 389 00:17:17,186 --> 00:17:18,946 And I'd really rather not get in trouble 390 00:17:18,970 --> 00:17:20,925 for doing something without an attending 391 00:17:20,926 --> 00:17:23,303 after already being in trouble for something I didn't do. 392 00:17:23,328 --> 00:17:24,757 I'd really rather not die, 393 00:17:24,758 --> 00:17:27,139 so can someone please call whoever Hunt is? 394 00:17:28,041 --> 00:17:30,481 - I'm doing it. - [JOSHY SIGHS] 395 00:17:36,192 --> 00:17:37,399 Hey. 396 00:17:38,118 --> 00:17:39,431 You listen carefully. 397 00:17:40,248 --> 00:17:42,164 My boss is probably gonna come, 398 00:17:42,189 --> 00:17:46,640 and I don't want you embarrassing me with your "Dr. Millin" crap. 399 00:17:46,641 --> 00:17:49,150 Okay. You are going to wait outside. 400 00:17:49,175 --> 00:17:53,095 And don't talk to anyone. Don't move. 401 00:17:53,096 --> 00:17:56,133 I'd say don't think, but you've already got that covered. 402 00:17:56,134 --> 00:18:00,275 You are going to stay where I can see you, 403 00:18:00,650 --> 00:18:02,937 or, so help me God, 404 00:18:02,962 --> 00:18:05,096 I will hire a bot farm to drag you on 405 00:18:05,120 --> 00:18:07,314 every message board on the Internet. 406 00:18:07,339 --> 00:18:08,650 Got it? 407 00:18:08,675 --> 00:18:10,988 - [SCOFFS] - Great. 408 00:18:16,872 --> 00:18:19,564 Shepherd was annoyed with me, not you. 409 00:18:19,963 --> 00:18:21,289 [GRIFFITH] This morning, 410 00:18:22,194 --> 00:18:25,133 the lawyers asked if I would have opened 411 00:18:25,157 --> 00:18:27,603 Sam up if you hadn't asked me to, 412 00:18:27,628 --> 00:18:28,697 and I said no. 413 00:18:28,722 --> 00:18:30,837 So you threw me under the bus. 414 00:18:31,384 --> 00:18:33,704 - I defended myself. I just... - By slitting my throat. 415 00:18:33,729 --> 00:18:36,973 You told me to tell them the truth, so I did. 416 00:18:38,593 --> 00:18:40,985 We didn't get a chance to align our stories because you... 417 00:18:45,212 --> 00:18:46,455 walked away. 418 00:18:49,703 --> 00:18:51,337 Where are you even living, Lucas? 419 00:18:54,592 --> 00:18:57,540 - Lucas. - We have to focus on work, remember? 420 00:19:05,099 --> 00:19:07,641 So what does the spleen do, exactly? 421 00:19:07,666 --> 00:19:09,875 [SCOFFS] Hell if I know. 422 00:19:11,450 --> 00:19:13,173 How many times was I shot? 423 00:19:13,940 --> 00:19:15,390 Come on. Just tell me. 424 00:19:16,298 --> 00:19:17,610 There were three bullets. 425 00:19:17,635 --> 00:19:21,943 One... hit your lung, and two went through your abdomen. 426 00:19:21,944 --> 00:19:24,930 So, how long do I have to stay here? 427 00:19:25,102 --> 00:19:26,926 [SIGHS] We'll know more once we can confirm 428 00:19:26,950 --> 00:19:28,708 that you're getting adequate nutrients 429 00:19:28,709 --> 00:19:30,780 despite how much bowel was removed. 430 00:19:31,282 --> 00:19:32,816 It's important for healing. 431 00:19:32,817 --> 00:19:34,369 [INHALES, GROANS] 432 00:19:34,495 --> 00:19:37,360 - The left side of my chest... it hurts. - [MONITOR BEEPS] 433 00:19:37,752 --> 00:19:38,787 I need oxygen. 434 00:19:38,788 --> 00:19:39,852 - [NURSE] On it. - [GASPS] 435 00:19:39,877 --> 00:19:42,204 - Is this normal? - Page Dr. Schmitt. 436 00:19:42,205 --> 00:19:44,586 Come on, come on. It's okay. Breathe. Breathe. 437 00:19:44,587 --> 00:19:45,933 It's okay. It's okay. 438 00:19:50,478 --> 00:19:51,540 Hi, Vida. 439 00:19:51,565 --> 00:19:53,882 I'm still not ready to make any decision. 440 00:19:53,914 --> 00:19:56,123 But... And you don't have to. 441 00:19:58,128 --> 00:20:00,907 My colleague, Dr. Herman, likes to... 442 00:20:01,532 --> 00:20:05,238 Well, if you've read about me, then you've most certainly read about her. 443 00:20:05,239 --> 00:20:06,826 She also has low vision, 444 00:20:06,827 --> 00:20:09,138 and when we discuss a surgery, she likes to walk through it. 445 00:20:09,139 --> 00:20:13,108 So... before you leave, I'd like to discuss the surgery 446 00:20:13,109 --> 00:20:16,071 and walk you through it the way that I walk through it with her. 447 00:20:17,078 --> 00:20:17,907 [WHISPERS] Okay. 448 00:20:18,227 --> 00:20:21,274 So this is a 3D printed model 449 00:20:21,482 --> 00:20:23,657 of your daughter's ultrasound this morning. 450 00:20:32,335 --> 00:20:36,060 And... this is an MRI of your baby's brain. 451 00:20:36,833 --> 00:20:39,651 We're going to position her facing downwards 452 00:20:39,652 --> 00:20:43,294 so that we can access and enter her head here. 453 00:20:43,319 --> 00:20:45,527 We're gonna insert the catheter 454 00:20:45,552 --> 00:20:47,935 and then deploy the coils into the malformation. 455 00:20:54,519 --> 00:20:56,278 I know that it's hard... 456 00:20:56,303 --> 00:20:59,855 when you can't hope based on what others have done before you. 457 00:20:59,880 --> 00:21:02,951 And it's one thing to have faith for yourself, 458 00:21:02,952 --> 00:21:05,161 but to have it for someone else, to... 459 00:21:05,961 --> 00:21:07,549 to have it for your child... 460 00:21:09,534 --> 00:21:12,739 [SIGHS] And no matter how many times I tell you... 461 00:21:13,307 --> 00:21:18,830 that I know exactly what I'm doing, you're still gonna be scared. 462 00:21:20,003 --> 00:21:21,763 And I know that it's painful, 463 00:21:21,764 --> 00:21:25,250 but this pain... this pain has purpose. 464 00:21:26,009 --> 00:21:30,876 This pain could have life on the other side of it. 465 00:21:36,848 --> 00:21:37,863 What happened? 466 00:21:37,888 --> 00:21:40,160 [KWAN] I inserted the line, then he went into distress. 467 00:21:40,161 --> 00:21:42,853 The X-ray shows that he dropped a lung. He needs a chest tube. 468 00:21:42,854 --> 00:21:45,925 - So why are you just standing there? - I was waiting for you. 469 00:21:45,926 --> 00:21:48,144 Am I dying? Is this it? 470 00:21:48,169 --> 00:21:50,722 It's a complication that unfortunately can happen, 471 00:21:50,723 --> 00:21:51,951 but you're gonna be okay. 472 00:21:52,270 --> 00:21:56,481 Dr. Kwan is gonna insert a chest tube to re-inflate the lung. 473 00:22:05,924 --> 00:22:07,718 [DORIAN GRUNTS, GROANS] 474 00:22:08,041 --> 00:22:09,146 Keep going. 475 00:22:10,986 --> 00:22:12,539 [GROANING] 476 00:22:13,431 --> 00:22:15,571 I can't. You should do it. 477 00:22:20,098 --> 00:22:21,685 [GROANING] 478 00:22:25,910 --> 00:22:27,808 - [GASPS] - That's good. 479 00:22:28,633 --> 00:22:30,185 [EXHALES] 480 00:22:30,210 --> 00:22:31,280 I can breathe. 481 00:22:34,250 --> 00:22:35,526 [SIGHS] 482 00:22:35,527 --> 00:22:38,770 - [HUNT SIGHS] Hey. What do we got? - This is Joshy. 483 00:22:38,771 --> 00:22:40,807 He came in with a four-by-four centimeter abscess. 484 00:22:40,808 --> 00:22:45,329 We started the I and D, but made the incision here, and there's no pus. 485 00:22:45,330 --> 00:22:48,884 Mmm. Yeah, I see the problem. It's likely loculated and deeper. Okay. 486 00:22:48,885 --> 00:22:50,196 Palpate around the perimeter. 487 00:22:50,701 --> 00:22:52,508 Okay. You made a good first incision, 488 00:22:52,509 --> 00:22:55,480 but you need to use your finger to get to the correct pocket. 489 00:22:55,505 --> 00:22:57,893 Okay. Now, as you palpate, it's... you're gonna feel pressure. 490 00:22:57,894 --> 00:22:59,662 - [JOSHY GROANS] - You feel that? 491 00:22:59,687 --> 00:23:01,483 - Yeah. - Okay. Good. Uh, scalpel. 492 00:23:01,484 --> 00:23:03,657 - [SQUELCHING] - [YASUDA] All right. Let's get this here. 493 00:23:03,658 --> 00:23:05,074 Now, cut deeper. 494 00:23:06,196 --> 00:23:07,955 - [YASUDA] Wait one second. - [MILLIN] Okay. 495 00:23:07,980 --> 00:23:10,464 - [BOTH] Ooh! - Oh, my God. Yes! 496 00:23:10,489 --> 00:23:11,869 [GAGS] 497 00:23:11,908 --> 00:23:14,013 Yeah. Unfortunately, you never forget that smell. 498 00:23:14,014 --> 00:23:15,552 - [SIGHS] - [HUNT] You okay there, Joshy? 499 00:23:15,577 --> 00:23:17,395 [WHIMPERING] Never felt better. 500 00:23:17,396 --> 00:23:20,364 - Thank God for Dr. Millin. - [HUNT] Nice work. Okay. 501 00:23:20,365 --> 00:23:22,573 Let's wash out the wound, pack it with iodine gauze, 502 00:23:22,574 --> 00:23:25,301 and set him up with home health for dressing changes. 503 00:23:27,278 --> 00:23:29,072 Whoa! I need a gurney! 504 00:23:29,097 --> 00:23:31,064 Does anybody know who this guy is? 505 00:23:36,726 --> 00:23:38,722 Really? I think this is the same 506 00:23:38,747 --> 00:23:40,971 model that I practiced on 20 years ago. 507 00:23:40,972 --> 00:23:44,940 Are you ready or not for phase two? Fine motor skills? 508 00:23:45,044 --> 00:23:49,773 You need to do an anastomosis with this perfect saphenous vein graft. 509 00:23:50,414 --> 00:23:51,621 [GROANS] 510 00:23:51,646 --> 00:23:54,091 - We can stop if you need to, you know. - No, I'm good. 511 00:23:54,499 --> 00:23:57,849 This patient needs a bypass, and I am going to give him one. 512 00:23:57,850 --> 00:24:01,662 Potts scissors. Right. Um. 513 00:24:02,166 --> 00:24:04,694 - No. - Um. 514 00:24:04,719 --> 00:24:06,599 - Ugh. - [SIGHS] You're no BokHee. 515 00:24:08,390 --> 00:24:10,622 - Neither are you. - [DOOR OPENS] 516 00:24:10,647 --> 00:24:12,234 [NDUGU] Am I interrupting? 517 00:24:12,259 --> 00:24:13,945 Dr. Ndugu. 518 00:24:13,970 --> 00:24:17,248 I have been standing for multiple hours. 519 00:24:17,249 --> 00:24:20,769 I have performed CPR, and I've cracked a chest, 520 00:24:20,770 --> 00:24:22,978 and now I am operating on a heart. 521 00:24:23,162 --> 00:24:26,591 I can assure you that I have stamina. 522 00:24:27,156 --> 00:24:29,640 Well, that's great. But you're not cleared. 523 00:24:29,641 --> 00:24:34,265 - I feel... fine. - Yeah, you feel fine today. 524 00:24:34,266 --> 00:24:37,997 We both know recovery for open-heart surgery is a month minimum. 525 00:24:38,022 --> 00:24:40,271 If you came back early and something happened to a patient, 526 00:24:40,272 --> 00:24:42,818 I wouldn't be able to live with myself, and neither would you. 527 00:24:43,670 --> 00:24:46,787 - I'll take her to the OR. - Dr. Webber. 528 00:24:46,994 --> 00:24:50,277 I've been with her all day. I know what she can do. 529 00:24:50,302 --> 00:24:53,216 I'll observe her work, and then I'll sign off on her return. 530 00:24:54,406 --> 00:24:56,650 If he signs off, then I do too. 531 00:25:01,841 --> 00:25:03,919 And then after that, I'm gonna need 532 00:25:03,943 --> 00:25:06,021 labs on the Turner kid in room 1343. 533 00:25:06,022 --> 00:25:07,958 - And make sure that... - You stole my intern? 534 00:25:08,300 --> 00:25:10,138 - Your surgery was canceled. - It's back on. 535 00:25:10,669 --> 00:25:13,379 Okay. Well, if interns aren't allowed in the OR anyway, 536 00:25:13,404 --> 00:25:14,996 I could really use him on my post-ops. 537 00:25:14,997 --> 00:25:16,958 - Yeah, I could use the hours in peds. - Prep Vida. 538 00:25:16,983 --> 00:25:19,019 Right now. He's occupied. 539 00:25:20,187 --> 00:25:21,705 Clearly. 540 00:25:22,073 --> 00:25:24,039 [ON PA] Dr. Faraji to the SICU. Dr. Faraji... 541 00:25:24,040 --> 00:25:26,343 - I'm gonna prep Vida. - Great. See you in the OR. 542 00:25:26,367 --> 00:25:28,247 - I won't be there. - I'll see Dr. Griffith? 543 00:25:28,272 --> 00:25:30,758 - No, interns aren't allowed in the OR. - Says who? 544 00:25:32,830 --> 00:25:33,865 [BAILEY] Wha... 545 00:25:36,720 --> 00:25:37,928 You... 546 00:25:39,846 --> 00:25:41,669 - This used to be an office. - Never. 547 00:25:42,332 --> 00:25:45,677 It doesn't matter. What matters is... What happened, Bailey? 548 00:25:46,201 --> 00:25:49,396 - Vida consented. - No, no, no, no. Not to Vida, to you. 549 00:25:50,032 --> 00:25:53,137 You once put an HIV virus in a kid 550 00:25:53,138 --> 00:25:56,037 because you read two papers that said it might cure his SCID. 551 00:25:56,038 --> 00:25:58,453 Okay. It-It-It... Had it ever been done before? No. 552 00:25:58,454 --> 00:26:01,076 But you did it anyways because otherwise the kid might have died. 553 00:26:01,077 --> 00:26:04,747 - [STAMMERING] Okay, Robbins... - [SHUSHES] I'm still going. Okay? 554 00:26:05,357 --> 00:26:08,808 You got an award for teaching, which is not surprising, 555 00:26:08,809 --> 00:26:11,914 because you raised surgeons like Cristina Yang and Meredith Grey. 556 00:26:11,915 --> 00:26:13,675 And you were finally recognized for that. 557 00:26:13,676 --> 00:26:17,334 So can you imagine how excited I was to come back here 558 00:26:17,335 --> 00:26:19,841 and to stand next to you and to teach? But... 559 00:26:21,732 --> 00:26:25,100 interns are not even allowed in the OR? 560 00:26:25,101 --> 00:26:27,005 - [STAMMERS] - I mean... What... Bailey. 561 00:26:27,045 --> 00:26:28,083 [SIGHS] 562 00:26:28,108 --> 00:26:33,294 We might fix a baby's brain inside a womb. 563 00:26:35,048 --> 00:26:36,498 That is magic. 564 00:26:37,838 --> 00:26:39,149 And I don't know... I don't know 565 00:26:39,150 --> 00:26:40,978 what the interns did to get themselves banned. 566 00:26:40,979 --> 00:26:42,843 And I'm sure that it was awful. 567 00:26:43,671 --> 00:26:48,227 But... if you don't let them see the magic, 568 00:26:48,228 --> 00:26:51,083 then how will they be motivated to get back in? 569 00:26:54,320 --> 00:26:55,459 [CLICKS TONGUE] 570 00:26:56,650 --> 00:26:58,340 [ALTMAN] I can't remember the last time 571 00:26:58,341 --> 00:27:01,387 I was this excited for a VATS procedure. 572 00:27:01,412 --> 00:27:05,623 Maybe my first, but some of the excitement was terror. 573 00:27:05,624 --> 00:27:09,696 My attending stood over me... [MUFFLED] ... the entire time, 574 00:27:09,697 --> 00:27:14,392 but I held it together, and the procedure went fine. 575 00:27:16,325 --> 00:27:19,638 I never think that nerves are a bad thing. 576 00:27:19,817 --> 00:27:21,163 [NORMAL] Ready? 577 00:27:38,537 --> 00:27:41,646 - [WILSON] Spinal's been administered. - [SHEPHERD] Great. Thank you. 578 00:27:42,730 --> 00:27:44,731 Hi, Vida. It's Dr. Robbins. 579 00:27:44,943 --> 00:27:47,872 Okay. I want to ask you one more time if you're sure, 580 00:27:48,685 --> 00:27:50,278 because you can still say no. 581 00:27:50,303 --> 00:27:52,409 You are the one that's in control. 582 00:27:53,009 --> 00:27:54,044 Yeah. 583 00:27:54,594 --> 00:27:55,837 Yeah, I'm sure. 584 00:27:56,181 --> 00:27:57,216 I'm ready. 585 00:27:58,388 --> 00:27:59,769 Save my baby. 586 00:28:03,648 --> 00:28:04,820 [ROBBINS SIGHS] 587 00:28:04,821 --> 00:28:06,859 [BAILEY] Okay. Up against the wall. All of you. 588 00:28:11,449 --> 00:28:13,321 [ROBBINS] Okay. Let's do this. 589 00:28:13,346 --> 00:28:15,071 Ultrasound, please. 590 00:28:17,506 --> 00:28:19,025 Dim the lights. 591 00:28:22,932 --> 00:28:24,632 All right, baby girl. 592 00:28:24,865 --> 00:28:26,073 Here we go. 593 00:28:30,131 --> 00:28:31,629 [ROBBINS] Okay, keep going. 594 00:28:31,654 --> 00:28:33,685 We need the back of the baby's head facing the mom's belly. 595 00:28:33,686 --> 00:28:35,894 - [WILSON] I'm doing the best I can. - [PHONE VIBRATES] 596 00:28:35,895 --> 00:28:38,172 - She's being stubborn. - Schmitt. Gotta go. 597 00:28:38,173 --> 00:28:39,691 Doesn't Bailey outrank him? 598 00:28:39,692 --> 00:28:41,403 [KWAN] It's been 20 minutes of this. 599 00:28:42,005 --> 00:28:43,695 [ROBBINS] Maybe try the other direction. 600 00:28:43,696 --> 00:28:45,041 [DOOR OPENS] 601 00:28:45,042 --> 00:28:47,319 - [PHONE RINGING] - [YASUDA SOFTLY] It's you. 602 00:28:47,551 --> 00:28:49,804 [SIGHS] If that phone belongs to one of you, 603 00:28:49,805 --> 00:28:52,371 take it in this room, 'cause it's the last time you'll be in it. 604 00:28:52,396 --> 00:28:53,887 [ADAMS] It isn't mine. 605 00:28:53,912 --> 00:28:55,637 [YASUDA] If we weren't fired this morning, we are now. 606 00:28:55,662 --> 00:28:57,801 - [GRIFFITH] Turn it off. - I'm trying. 607 00:28:57,848 --> 00:29:01,161 - It's Doug. [SIGHS] - [DOOR OPENS] 608 00:29:01,238 --> 00:29:03,715 [WILSON] We're close. I almost have the head in position. 609 00:29:03,716 --> 00:29:04,923 [ROBBINS] There. There. 610 00:29:04,924 --> 00:29:06,528 Okay, Wilson, hold her there. 611 00:29:06,553 --> 00:29:09,764 Injecting the paralytic and anesthetic into the baby's thigh. 612 00:29:14,994 --> 00:29:16,651 [WILSON] Needle is in. 613 00:29:18,513 --> 00:29:19,756 [ROBBINS] Okay. 614 00:29:21,728 --> 00:29:22,763 There she is. 615 00:29:23,005 --> 00:29:24,317 She's still. 616 00:29:24,677 --> 00:29:27,301 - Dr. Shepherd. - [SHEPHERD] Start the clock. 617 00:29:27,349 --> 00:29:28,798 Eighteen gauge, please. 618 00:29:28,983 --> 00:29:31,743 Every second puts the mother and baby in more danger, 619 00:29:31,744 --> 00:29:33,194 so let's make them count. 620 00:29:35,942 --> 00:29:38,474 - What is your problem? - I woke up alone. 621 00:29:38,475 --> 00:29:41,477 - I was in surgery. - Okay. Calm down, Julie Jules. 622 00:29:41,478 --> 00:29:45,481 - Dr. Millin. - You're my sister. 623 00:29:45,482 --> 00:29:47,586 - I don't make you call me that. - You're not a doctor. 624 00:29:47,587 --> 00:29:50,210 I have spent every dollar 625 00:29:50,211 --> 00:29:53,523 and every ounce of my energy to achieve that title. 626 00:29:53,524 --> 00:29:57,113 I have fought, sweat and scraped my way through mess, 627 00:29:57,114 --> 00:30:00,824 and I am done with anyone who tries to take that away from me. 628 00:30:00,939 --> 00:30:02,681 - Do you hear me? - [HUNT] Millin. 629 00:30:02,706 --> 00:30:04,155 - What? - Yes? 630 00:30:04,156 --> 00:30:05,811 He didn't say doctor. He just said Millin. 631 00:30:05,812 --> 00:30:09,194 Dr. Millin can't treat you because she's your sister. 632 00:30:09,195 --> 00:30:11,886 We have strict rules about family treating family. 633 00:30:11,887 --> 00:30:15,635 But I assume you know that, being a health care professional and all. 634 00:30:15,660 --> 00:30:18,307 Listen, I know it can be hard to take advice from family, 635 00:30:18,308 --> 00:30:20,059 so I'm gonna say this to you. 636 00:30:20,084 --> 00:30:21,692 Misleading others in their health 637 00:30:21,717 --> 00:30:24,106 and wellness is questionable at best. 638 00:30:24,107 --> 00:30:27,074 And as you saw today, it can have severe consequences. 639 00:30:27,075 --> 00:30:30,837 So I recommend you find other ways to influence people. 640 00:30:32,254 --> 00:30:34,660 And I hope you're proud that you're related 641 00:30:34,685 --> 00:30:36,134 to an excellent physician. 642 00:30:36,738 --> 00:30:40,224 Now, you're free to go, okay? 643 00:30:45,027 --> 00:30:47,795 - Do you want a juice for the road? - Mmm. 644 00:30:47,820 --> 00:30:49,496 [BAILEY] Okay, it's been 14 minutes. 645 00:30:49,521 --> 00:30:51,310 [SHEPHERD] We're going as fast as we can. 646 00:30:51,334 --> 00:30:53,239 We need about three more coils. 647 00:30:54,234 --> 00:30:55,719 Stop, Shepherd. 648 00:30:56,899 --> 00:30:58,107 Stop right now. 649 00:31:00,281 --> 00:31:03,179 Okay. I'm gonna speak quietly and calmly, 650 00:31:03,180 --> 00:31:05,481 and I would like for everyone else to do the same. 651 00:31:05,738 --> 00:31:07,356 The baby is moving slightly, 652 00:31:07,357 --> 00:31:09,703 and I'm gonna administer another round of paralytics. 653 00:31:09,704 --> 00:31:11,291 - [WILSON] We're mid-coil. - Yeah. 654 00:31:11,292 --> 00:31:13,189 If the baby is moving when we're inserting the coils, 655 00:31:13,190 --> 00:31:14,699 we risk putting them in the wrong place. 656 00:31:14,724 --> 00:31:17,262 Can we shift the ultrasound, so we can visualize the baby's thigh? 657 00:31:17,263 --> 00:31:19,957 Very, very carefully, because there's a needle sticking out 658 00:31:19,982 --> 00:31:21,972 - the back of this baby's head. - Robbins. 659 00:31:21,996 --> 00:31:23,952 [ROBBINS] Bailey, I need you to trust me. 660 00:31:24,090 --> 00:31:26,567 All right. Calm down, baby girl. Calm down. 661 00:31:27,571 --> 00:31:28,709 There. Okay. 662 00:31:28,843 --> 00:31:30,012 Here we go. 663 00:31:30,037 --> 00:31:31,676 [WILSON] How much more time does this buy us? 664 00:31:31,701 --> 00:31:33,468 [ROBBINS] It doesn't. This is just tiding us over. 665 00:31:33,492 --> 00:31:36,098 We have five minutes. Okay, she's still. 666 00:31:36,123 --> 00:31:37,193 Show me her heart. 667 00:31:38,559 --> 00:31:40,078 [BEATING] 668 00:31:40,251 --> 00:31:43,012 It's strong. Back to her brain. 669 00:31:43,348 --> 00:31:44,703 Dr. Shepherd, you need to... 670 00:31:44,704 --> 00:31:46,120 - Move fast. - Yeah. 671 00:32:00,712 --> 00:32:01,816 - Hey. - Hmm. 672 00:32:01,887 --> 00:32:03,439 How was the VATS? 673 00:32:03,464 --> 00:32:05,153 Well, Beckman's doing it. 674 00:32:08,055 --> 00:32:11,754 I've been away from the OR about three weeks... [SMACKS LIPS] 675 00:32:12,284 --> 00:32:14,457 and I thought today was the day. 676 00:32:14,947 --> 00:32:17,294 But when I started to glove and gown, 677 00:32:18,169 --> 00:32:19,583 I saw the patient. 678 00:32:19,810 --> 00:32:22,407 I smelled the room and heard the monitors. 679 00:32:22,432 --> 00:32:24,895 I used to be able to take a break from the OR. 680 00:32:24,920 --> 00:32:27,170 And no matter how long I was out, 681 00:32:27,195 --> 00:32:30,302 it would immediately come right back to me. 682 00:32:30,472 --> 00:32:31,714 But today... 683 00:32:34,463 --> 00:32:36,085 I didn't feel it come back. 684 00:32:37,518 --> 00:32:38,830 It's still there. 685 00:32:40,181 --> 00:32:43,424 You were watching me all day, but I was also watching you. 686 00:32:43,542 --> 00:32:46,166 You had my back today. You always do. 687 00:32:47,319 --> 00:32:49,792 So let me do the same for you. Trust me. 688 00:32:49,817 --> 00:32:52,496 If I ever believe that you do not belong in there, 689 00:32:52,521 --> 00:32:54,109 I will tell you. 690 00:32:59,032 --> 00:33:01,285 [SHEPHERD] Okay. All coils deployed. 691 00:33:01,548 --> 00:33:03,067 Removing the needle now. 692 00:33:05,302 --> 00:33:07,576 [ROBBINS] Can you load the pre-op ultrasound, please? 693 00:33:12,906 --> 00:33:14,735 [WILSON] Oh, my God. 694 00:33:15,562 --> 00:33:17,944 [GASPS] It's gone. 695 00:33:19,607 --> 00:33:21,126 It's not gone. 696 00:33:22,208 --> 00:33:23,727 It's repaired. 697 00:33:26,594 --> 00:33:28,010 Dr. Bailey. 698 00:33:30,805 --> 00:33:32,014 [WHIMPERING] Magic. 699 00:33:32,594 --> 00:33:33,767 [WHIMPERS] 700 00:33:33,792 --> 00:33:35,276 [ROBBINS] Great work, Dr. Shepherd. 701 00:33:43,643 --> 00:33:44,955 [SCOFFS] 702 00:33:50,971 --> 00:33:52,872 Uh, I restarted his trickle feeds. 703 00:33:52,873 --> 00:33:55,111 His parents have been updated, and they're on their way. 704 00:33:55,450 --> 00:33:56,728 Thanks. 705 00:33:58,658 --> 00:34:00,111 I saw Maxine... 706 00:34:03,249 --> 00:34:04,439 in my head. I... 707 00:34:05,407 --> 00:34:08,158 Dorian was struggling to breathe, 708 00:34:09,379 --> 00:34:11,349 and I could only see Maxine. 709 00:34:11,389 --> 00:34:15,013 [STAMMERS] You met with the lawyers this morning, didn't you? 710 00:34:17,155 --> 00:34:18,674 You'll keep seeing Maxine. 711 00:34:19,253 --> 00:34:20,619 That's just how it is. 712 00:34:20,924 --> 00:34:22,322 The memorable complications, 713 00:34:22,347 --> 00:34:26,468 the ones that we think will affect our entire careers. 714 00:34:26,493 --> 00:34:29,874 They follow you whether it's a good or bad outcome. 715 00:34:29,961 --> 00:34:31,273 Soon, it... 716 00:34:32,362 --> 00:34:35,398 - it'll start to dull, though. - Will it go away? 717 00:34:35,423 --> 00:34:39,261 No. But I'm not sure we want it to. 718 00:34:42,923 --> 00:34:46,305 Vida, it's still early, but the procedure went well. 719 00:34:46,306 --> 00:34:49,369 And so far, your baby's doing great. 720 00:34:49,603 --> 00:34:52,621 Her cardiac output is, uh, decreasing, and it looks promising. 721 00:34:52,622 --> 00:34:53,485 [CHUCKLES] 722 00:34:53,486 --> 00:34:55,838 Oh, my gosh. Thank you so much. 723 00:34:55,863 --> 00:34:58,016 Um. So, what now? We just wait? 724 00:34:58,041 --> 00:34:59,947 No, we'll follow closely with imaging. 725 00:35:00,285 --> 00:35:01,906 And after you give birth, 726 00:35:01,907 --> 00:35:05,116 we will take the baby to the NICU, likely for a month. 727 00:35:05,117 --> 00:35:07,118 - A whole month? - We need to be extra careful. 728 00:35:07,119 --> 00:35:08,627 And then we'll continue to monitor 729 00:35:08,652 --> 00:35:11,122 you and the baby for the next two years. 730 00:35:11,123 --> 00:35:14,230 - We'll... We'll be in it together. - [CHUCKLES] 731 00:35:14,886 --> 00:35:16,127 [VIDA] Gosh. 732 00:35:16,128 --> 00:35:17,336 Dr. Bailey. 733 00:35:17,337 --> 00:35:19,486 Yeah... Uh... Yes, I'm-I'm here. 734 00:35:19,511 --> 00:35:21,236 - [CHUCKLES] - Thank you. 735 00:35:21,385 --> 00:35:25,240 Thank you for the clinic, for following up with me, 736 00:35:25,241 --> 00:35:28,243 - for introducing us to Dr. Robbins... - [BAILEY CHUCKLES] 737 00:35:28,244 --> 00:35:29,520 for everything. 738 00:35:29,521 --> 00:35:32,214 - Thank you. - You are welcome. 739 00:35:34,243 --> 00:35:35,347 Mmm. 740 00:35:35,528 --> 00:35:38,072 [WHISPERS] Crisps. C-3. 741 00:35:39,986 --> 00:35:43,396 - Doug seems... - Don't say nice or charming, please. 742 00:35:43,397 --> 00:35:45,227 I was gonna say spoiled. 743 00:35:45,432 --> 00:35:46,708 Infuriating. 744 00:35:46,857 --> 00:35:49,236 I may be projecting my own brother issues. 745 00:35:49,855 --> 00:35:51,200 Do you know how many times 746 00:35:51,280 --> 00:35:53,143 I have had to bail him out? 747 00:35:53,269 --> 00:35:55,097 I always hated it when my mom would say, 748 00:35:55,098 --> 00:35:58,550 "It's the big sister's job to watch after the younger kids." 749 00:35:59,310 --> 00:36:00,971 No, I mean out of jail. 750 00:36:00,996 --> 00:36:04,797 Always for dumb stuff like trespassing and vandalism. 751 00:36:04,798 --> 00:36:07,662 And you know, it's the same thing with my parents. 752 00:36:07,663 --> 00:36:10,182 - Mmm. - Something goes wrong, call Jules. 753 00:36:11,322 --> 00:36:15,900 And the dumbest part is that I answer... every time. 754 00:36:16,198 --> 00:36:18,392 You know, Maxine's more family to me than them. 755 00:36:18,743 --> 00:36:20,838 And the lawyer said that her son doesn't want me 756 00:36:20,863 --> 00:36:22,642 to be her medical proxy anymore. 757 00:36:22,643 --> 00:36:24,782 You know, honestly, he should be grateful. 758 00:36:24,783 --> 00:36:26,502 If it weren't for our mistakes, his 759 00:36:26,527 --> 00:36:28,603 mom could still be on a vent or dead. 760 00:36:28,874 --> 00:36:30,323 That is a terrible thing to say. 761 00:36:30,348 --> 00:36:33,400 Well, we might all be named in lawsuits anyway. 762 00:36:33,723 --> 00:36:34,965 Okay, but why you? 763 00:36:34,966 --> 00:36:36,415 You didn't even do anything wrong that night. 764 00:36:36,416 --> 00:36:38,625 This is what I keep saying. 765 00:36:39,678 --> 00:36:40,713 Finally. 766 00:36:42,963 --> 00:36:44,630 Are my keys back there? 767 00:36:44,631 --> 00:36:47,841 Adams texted me that they were at the desk. 768 00:36:48,814 --> 00:36:50,532 Okay. Yeah, I'm gonna kill him. 769 00:36:50,533 --> 00:36:54,365 Would you page Adams and tell him the chief of neuro needs a word? 770 00:36:55,517 --> 00:36:57,619 Wow. You really have it out for that intern. 771 00:36:58,150 --> 00:36:59,679 You really sneak up on people. 772 00:36:59,680 --> 00:37:01,283 Did he make a mistake on one of your patients? 773 00:37:01,308 --> 00:37:04,650 He's my nephew, and he's crashing at my place, and he's a slob. 774 00:37:05,523 --> 00:37:09,344 - Also, he has my car keys. - Mmm. You need a ride home? 775 00:37:09,446 --> 00:37:11,897 Uh. No, thanks. 776 00:37:13,037 --> 00:37:14,981 Well, cut him some slack. 777 00:37:15,006 --> 00:37:17,352 I mean, his aunt just performed groundbreaking surgery, 778 00:37:17,353 --> 00:37:18,836 and he can't even enter labs correctly. 779 00:37:18,837 --> 00:37:20,799 - He messed up your labs? - Hmm. Horribly. 780 00:37:20,982 --> 00:37:22,570 We were all interns once. 781 00:37:23,016 --> 00:37:24,569 Congrats on your surgery. 782 00:37:32,126 --> 00:37:33,679 It still smells the same in here. 783 00:37:33,680 --> 00:37:38,287 [SCOFFS] You said you'd make history, and you did. 784 00:37:38,312 --> 00:37:39,639 We did. 785 00:37:41,194 --> 00:37:44,068 Uh, look, the interns killed a patient 786 00:37:44,069 --> 00:37:47,313 by opening his chest without an attending being in the room. 787 00:37:47,314 --> 00:37:49,522 So, I sidelined them. 788 00:37:49,523 --> 00:37:53,112 They have to complete procedure logs with all the basics 789 00:37:53,113 --> 00:37:54,769 before being allowed back in the OR. 790 00:37:54,770 --> 00:37:57,334 - They're almost finished. - Mmm. 791 00:37:58,670 --> 00:38:00,706 You know, going back to the basics 792 00:38:00,707 --> 00:38:02,985 won't stop them from making mistakes. 793 00:38:03,528 --> 00:38:05,288 They're interns. [CHUCKLES] 794 00:38:05,313 --> 00:38:07,625 - Tiny surgeons. - Mmm. 795 00:38:08,833 --> 00:38:13,683 But... you know this. [CHUCKLES] So I... 796 00:38:16,447 --> 00:38:19,414 Okay, last month, Ben broke his arm on duty. 797 00:38:19,415 --> 00:38:21,287 - Oh. I... - No, no, he was fine, 798 00:38:21,312 --> 00:38:25,695 but he could only man the desk or drive the trucks. 799 00:38:27,166 --> 00:38:31,169 And then today, the brace came off. 800 00:38:31,194 --> 00:38:34,716 So, now he'll be right back to the calls and... 801 00:38:34,741 --> 00:38:36,776 - Danger. - Yes. 802 00:38:36,777 --> 00:38:38,709 - [ROBBINS] Ugh. - [WHIMPERS] Yes. 803 00:38:38,710 --> 00:38:42,023 It's so hard letting them out of our sight. 804 00:38:42,024 --> 00:38:43,577 [INHALES] 805 00:38:45,130 --> 00:38:49,582 But you have to trust in things you can't see. 806 00:38:49,583 --> 00:38:52,944 Sometimes you just gotta trust... [SIGHS] 807 00:38:52,969 --> 00:38:54,626 that it'll be okay. 808 00:38:56,245 --> 00:39:00,819 Yeah, that, um, isn't exactly easy for me. It's... 809 00:39:00,844 --> 00:39:02,191 Yeah, fair. 810 00:39:03,848 --> 00:39:06,782 So, are you gonna let 'em back in the OR? 811 00:39:07,567 --> 00:39:10,016 - Hell no. - Bailey. 812 00:39:10,017 --> 00:39:14,014 [STAMMERS] They didn't even appreciate the magic. 813 00:39:14,039 --> 00:39:15,297 Okay. 814 00:39:15,298 --> 00:39:17,127 - There she is. - What? 815 00:39:17,128 --> 00:39:19,301 [GREY] As long as you're hurting, you're living. We know this. 816 00:39:19,302 --> 00:39:20,682 - Goodness. - [ROBBINS] I missed you. 817 00:39:20,683 --> 00:39:22,339 - [LAUGHS] - Pain is an excellent teacher. 818 00:39:22,340 --> 00:39:23,409 I did it. 819 00:39:23,410 --> 00:39:24,583 I completed my log. 820 00:39:24,584 --> 00:39:26,274 I'm going to the OR. 821 00:39:26,275 --> 00:39:29,035 [SINGING] I beat all you people. 822 00:39:29,036 --> 00:39:30,624 Let me see that. 823 00:39:32,375 --> 00:39:33,582 You got lucky. 824 00:39:33,607 --> 00:39:35,939 Or I work hard and I'm a good doctor, 825 00:39:35,940 --> 00:39:38,842 unlike the rest of you, who gravitate toward malpractice. 826 00:39:39,264 --> 00:39:41,694 Are you rounding on Vida in the morning or am I? 827 00:39:41,719 --> 00:39:42,996 Whatever. 828 00:39:44,236 --> 00:39:45,788 If you don't wanna talk to me, fine, 829 00:39:45,813 --> 00:39:47,547 - but can you at least be civil? - I didn't say anything. 830 00:39:47,572 --> 00:39:48,986 Okay, could you two please not? 831 00:39:48,987 --> 00:39:51,542 [BAILEY] I could say the same to all of you. 832 00:39:53,405 --> 00:39:56,258 Now, I gave you the opportunity to 833 00:39:56,282 --> 00:39:59,552 watch medical history be made today, 834 00:39:59,577 --> 00:40:03,518 and all you care about is which one of you is doing what procedure, 835 00:40:03,519 --> 00:40:05,556 how many or whose fault it is. 836 00:40:06,586 --> 00:40:09,604 Everything in that OR today happened 837 00:40:09,629 --> 00:40:13,701 because some of the best surgeons put their heads together. 838 00:40:13,702 --> 00:40:16,661 They communicated. They anticipated. 839 00:40:16,686 --> 00:40:20,466 You wanna get back in the OR? You need to learn to work together. 840 00:40:20,467 --> 00:40:23,055 So, here's the new rule. 841 00:40:23,056 --> 00:40:27,438 Nobody operates until every procedure card is completed. 842 00:40:27,439 --> 00:40:29,440 - But I just finished mine. - Good for you. 843 00:40:29,441 --> 00:40:31,582 You can help your colleagues finish theirs. 844 00:40:34,518 --> 00:40:35,553 Great. 845 00:40:35,578 --> 00:40:39,313 And life is full of sayings that remind us of its upsides. 846 00:40:43,990 --> 00:40:46,820 Growing pains. Labor pains. 847 00:40:47,220 --> 00:40:48,967 - Hey. - [ADAMS] Hi. 848 00:40:50,264 --> 00:40:51,679 Happy tears. 849 00:40:52,344 --> 00:40:54,103 So good it hurts. 850 00:40:54,128 --> 00:40:56,405 I, uh... I bought more coffee. 851 00:40:56,430 --> 00:40:57,915 Pain warns us. 852 00:40:59,446 --> 00:41:00,860 It protects us. 853 00:41:00,885 --> 00:41:02,611 Intern year is hard. 854 00:41:03,559 --> 00:41:05,043 - I remember. - [CHUCKLES] 855 00:41:05,741 --> 00:41:07,053 Yeah, really? 856 00:41:07,078 --> 00:41:09,662 Did you almost flame out in your first few months? 857 00:41:09,967 --> 00:41:11,589 If I'm being honest, yes. 858 00:41:11,621 --> 00:41:13,518 Did you alienate all your friends? 859 00:41:13,589 --> 00:41:15,728 Well, when I wasn't sober. Definitely. 860 00:41:15,729 --> 00:41:17,696 Did you have to live in your family's shadow? 861 00:41:17,697 --> 00:41:20,077 Wonder if you ever live up to those expectations? 862 00:41:20,078 --> 00:41:21,866 Your uncle Derek was a legend. 863 00:41:22,256 --> 00:41:24,565 Well, you have no idea what it was like working here with him. 864 00:41:24,566 --> 00:41:25,808 I meant you. 865 00:41:28,443 --> 00:41:29,272 Come here. 866 00:41:29,297 --> 00:41:30,813 And most of all, 867 00:41:30,838 --> 00:41:33,686 pain makes us appreciate life's pleasures. 868 00:41:37,423 --> 00:41:40,459 Cherish good company, good health. 869 00:41:40,484 --> 00:41:42,258 What if I'm not cut out for this? 870 00:41:42,371 --> 00:41:46,102 You'll find something else to do, and the family legacy dies with me. 871 00:41:48,060 --> 00:41:49,566 But I think you'll be fine. 872 00:41:49,591 --> 00:41:51,430 Savor the moments after the hurting, 873 00:41:51,748 --> 00:41:54,232 when you're all better, pain-free. 874 00:41:54,257 --> 00:41:55,569 You're gonna watch with me? 875 00:41:56,198 --> 00:41:57,786 Well, you're kinda on my bed. 876 00:41:59,748 --> 00:42:01,370 At least for a while. 877 00:42:03,690 --> 00:42:08,690 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 68726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.