All language subtitles for Generator.Rex.S01E06.Frostbite.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,136 --> 00:00:04,172 [ alarm blaring ] 2 00:00:08,242 --> 00:00:10,244 [ beeping ] 3 00:00:10,244 --> 00:00:12,446 [ blaring continues ] 4 00:00:16,150 --> 00:00:18,552 [ beeping ] 5 00:00:18,552 --> 00:00:20,088 Dr. Holiday: rex, I'm picking 6 00:00:20,088 --> 00:00:20,821 Up a problem. 7 00:00:20,821 --> 00:00:22,090 You need to return to base 8 00:00:22,090 --> 00:00:22,790 Immediately. 9 00:00:22,790 --> 00:00:24,092 Rex: I miss you, too, doc. 10 00:00:24,092 --> 00:00:25,559 But I'm kinda busy dealing with 11 00:00:25,559 --> 00:00:28,429 A problem of my own. 12 00:00:41,809 --> 00:00:44,445 [ screeches ] 13 00:00:44,445 --> 00:00:46,514 Rex: whoa! 14 00:00:46,514 --> 00:00:48,482 Whoa! 15 00:00:48,482 --> 00:00:49,783 Aah! 16 00:00:49,783 --> 00:00:50,751 Okay. 17 00:00:50,751 --> 00:00:52,153 Ow. 18 00:00:52,153 --> 00:00:54,588 [ roaring ] 19 00:00:54,588 --> 00:00:57,925 Rex: big mistake, tweety. 20 00:00:57,925 --> 00:00:59,427 Can that bird brain of yours 21 00:00:59,427 --> 00:01:01,028 Comprende I'm trying to help 22 00:01:01,028 --> 00:01:02,963 You? 23 00:01:07,368 --> 00:01:09,737 [ all screaming ] 24 00:01:09,737 --> 00:01:11,038 Dr. Holiday: rex, your own 25 00:01:11,038 --> 00:01:12,406 Nanite count is off the charts. 26 00:01:12,406 --> 00:01:13,841 If you take on any more nanites, 27 00:01:13,841 --> 00:01:15,343 We're looking at an overload. 28 00:01:15,343 --> 00:01:16,477 Rex: come on, doc. 29 00:01:16,477 --> 00:01:18,179 It's just a big birdie. 30 00:01:18,179 --> 00:01:19,413 [ blaring continues ] 31 00:01:19,413 --> 00:01:21,182 Dr. Holiday: you're already 32 00:01:21,182 --> 00:01:22,049 Over capacity. 33 00:01:22,049 --> 00:01:23,251 [ rapid beeping ] 34 00:01:23,251 --> 00:01:25,653 This is critical! 35 00:01:25,653 --> 00:01:27,588 Rex! 36 00:01:33,727 --> 00:01:35,529 Six: rex, you need to listen 37 00:01:35,529 --> 00:01:36,464 To the doctor. 38 00:01:36,464 --> 00:01:37,298 Rex: huh? 39 00:01:37,298 --> 00:01:38,966 Six: this mission is revised. 40 00:01:38,966 --> 00:01:40,568 I need you back at headquarters 41 00:01:40,568 --> 00:01:40,968 Now. 42 00:01:40,968 --> 00:01:42,436 Rex: do you really want a 43 00:01:42,436 --> 00:01:44,071 Supersize pigeon flying loose 44 00:01:44,071 --> 00:01:45,506 All over lower manhattan? 45 00:01:45,506 --> 00:01:46,974 You need me, and I can handle 46 00:01:46,974 --> 00:01:47,308 It. 47 00:01:47,308 --> 00:01:49,243 Six: not your call. 48 00:01:53,614 --> 00:01:55,048 Rex: unless I make it my 49 00:01:55,048 --> 00:01:56,984 Call. 50 00:02:02,390 --> 00:02:03,357 Whoa! 51 00:02:03,357 --> 00:02:08,028 [ energy humming ] 52 00:02:08,028 --> 00:02:11,632 [ humming intensifies ] 53 00:02:11,632 --> 00:02:14,168 Unh! 54 00:02:14,168 --> 00:02:16,337 Another satisfied customer. 55 00:02:16,337 --> 00:02:17,104 [ moaning ] 56 00:02:17,104 --> 00:02:18,539 Rex: you got to quit trying 57 00:02:18,539 --> 00:02:19,607 To hold my hand, doc. 58 00:02:19,607 --> 00:02:20,908 I have this thing down to a 59 00:02:20,908 --> 00:02:22,276 Science. 60 00:02:22,276 --> 00:02:24,512 Aah! 61 00:02:24,512 --> 00:02:26,480 [ grunting, moaning ] 62 00:02:32,286 --> 00:02:33,521 Dr. Holiday: rex? 63 00:02:33,521 --> 00:02:34,322 Rex! 64 00:02:34,322 --> 00:02:36,156 What's happening? 65 00:02:36,156 --> 00:02:39,026 Rex: [ grunting ] 66 00:02:39,026 --> 00:02:43,096 [ energy humming ] 67 00:02:43,096 --> 00:02:45,199 [ moaning ] 68 00:02:45,199 --> 00:02:48,035 Aaaaaaaah! 69 00:02:51,639 --> 00:02:53,341 * so make way to start the 70 00:02:53,341 --> 00:02:54,675 Revolution ♪ 71 00:02:54,675 --> 00:02:55,409 ♪ make way 72 00:02:55,409 --> 00:02:57,245 ♪ we're gonna have fun tonight 73 00:02:57,245 --> 00:02:58,612 ♪ make way to start the 74 00:02:58,612 --> 00:02:59,813 Revolution ♪ 75 00:02:59,813 --> 00:03:03,951 * so make way to start the 76 00:03:03,951 --> 00:03:05,386 Revolution ♪ 77 00:03:05,386 --> 00:03:06,654 ♪ make way to start the 78 00:03:06,654 --> 00:03:07,655 Revolution ♪ 79 00:03:07,655 --> 00:03:09,490 ♪ so make way 80 00:03:13,160 --> 00:03:14,161 Rex: [ grunting ] 81 00:03:14,161 --> 00:03:17,064 Aah! 82 00:03:17,064 --> 00:03:19,567 [ rapid beeping ] 83 00:03:19,567 --> 00:03:22,470 [ energy humming ] 84 00:03:22,470 --> 00:03:24,438 What's...Happening to me?! 85 00:03:24,438 --> 00:03:25,773 Dr. Holiday: too many nanites 86 00:03:25,773 --> 00:03:26,206 In you. 87 00:03:26,206 --> 00:03:27,275 You lost control of them. 88 00:03:27,275 --> 00:03:28,542 We need to perform an emergency 89 00:03:28,542 --> 00:03:30,143 Offload right away. 90 00:03:30,143 --> 00:03:31,579 Rex: come on, doc. 91 00:03:31,579 --> 00:03:32,980 I-it's not that bad. 92 00:03:32,980 --> 00:03:36,049 [ grunts ] 93 00:03:36,049 --> 00:03:37,418 I'm gonna be okay, right? 94 00:03:37,418 --> 00:03:40,187 Six: just try to keep still. 95 00:03:40,187 --> 00:03:43,491 Rex: aah! 96 00:03:43,491 --> 00:03:46,126 [ sighs ] 97 00:03:46,126 --> 00:03:47,961 [ rumbling ] 98 00:03:47,961 --> 00:03:51,031 Bobo: that one was me. 99 00:03:51,031 --> 00:03:52,666 Six: we're just a few klicks 100 00:03:52,666 --> 00:03:54,134 From paradise base. 101 00:03:54,134 --> 00:03:57,004 Storm's kicking up. 102 00:03:57,004 --> 00:03:58,606 Bobo: you ever wonder what 103 00:03:58,606 --> 00:04:00,374 Sick, twisted providence flunky 104 00:04:00,374 --> 00:04:01,775 Decided to name this base 105 00:04:01,775 --> 00:04:03,744 "Paradise"? 106 00:04:09,082 --> 00:04:11,852 [ alarm blaring ] 107 00:04:11,852 --> 00:04:13,454 Dr. Holiday: this is holiday. 108 00:04:13,454 --> 00:04:14,688 Prep the nanite tank for 109 00:04:14,688 --> 00:04:15,689 Emergency offload. 110 00:04:15,689 --> 00:04:17,291 I need 20 units of xenoflurine, 111 00:04:17,291 --> 00:04:18,759 Biometric stabilizers, and a 112 00:04:18,759 --> 00:04:20,193 Heavy-duty surge protector-- 113 00:04:20,193 --> 00:04:24,365 Stat. 114 00:04:24,365 --> 00:04:25,533 Weaver: h-hey, you're not 115 00:04:25,533 --> 00:04:26,934 Scheduled to be here for another 116 00:04:26,934 --> 00:04:27,501 Two weeks. 117 00:04:27,501 --> 00:04:28,636 Dr. Holiday: we have a 118 00:04:28,636 --> 00:04:29,503 Situation, weaver. 119 00:04:29,503 --> 00:04:31,171 Weaver: you have a situation? 120 00:04:31,171 --> 00:04:32,673 I'm up to my neck in maintenance 121 00:04:32,673 --> 00:04:33,474 And inventory. 122 00:04:33,474 --> 00:04:34,908 You people just can't barge in 123 00:04:34,908 --> 00:04:35,809 Here unannounced! 124 00:04:35,809 --> 00:04:37,144 Dr. Holiday: actually, we 125 00:04:37,144 --> 00:04:37,511 Can. 126 00:04:37,511 --> 00:04:38,912 This base exists for the sole 127 00:04:38,912 --> 00:04:40,247 Purpose of offloading rex's 128 00:04:40,247 --> 00:04:41,549 Surplus nanites. 129 00:04:41,549 --> 00:04:42,983 You know communications black 130 00:04:42,983 --> 00:04:44,217 Out in storms like this. 131 00:04:44,217 --> 00:04:45,619 Weaver: half my equipment 132 00:04:45,619 --> 00:04:46,820 Isn't even back online. 133 00:04:46,820 --> 00:04:48,188 So you're just have to turn 134 00:04:48,188 --> 00:04:49,590 Around and come back when-- 135 00:04:49,590 --> 00:04:50,958 [ rapid beeping ] 136 00:04:50,958 --> 00:04:53,160 Six: think again, pal. 137 00:04:55,429 --> 00:04:57,365 Rex: [ grunting ] 138 00:04:57,365 --> 00:04:59,500 Aah! 139 00:04:59,500 --> 00:05:00,634 Dr. Holiday: listen 140 00:05:00,634 --> 00:05:01,535 Carefully, weaver. 141 00:05:01,535 --> 00:05:02,536 Unless you want to be 142 00:05:02,536 --> 00:05:03,804 Responsible for the loss of 143 00:05:03,804 --> 00:05:05,138 Providence's number-one asset 144 00:05:05,138 --> 00:05:06,440 And unleashing the deadliest 145 00:05:06,440 --> 00:05:07,875 Concentration of active nanites 146 00:05:07,875 --> 00:05:09,242 Since the event, you will move 147 00:05:09,242 --> 00:05:11,178 Out of my way. 148 00:05:20,788 --> 00:05:24,725 Bobo: diagnostic cycle, huh? 149 00:05:24,725 --> 00:05:25,893 What are you waitin' for? 150 00:05:25,893 --> 00:05:27,395 Deal me in. 151 00:05:27,395 --> 00:05:28,996 You're gonna need a lot more 152 00:05:28,996 --> 00:05:30,230 Green that that, chimp. 153 00:05:30,230 --> 00:05:31,632 Bobo: whoa. 154 00:05:31,632 --> 00:05:33,534 That's some serious scratch. 155 00:05:33,534 --> 00:05:34,568 What's your secret? 156 00:05:34,568 --> 00:05:36,003 Hazard pay and nothing to 157 00:05:36,003 --> 00:05:36,737 Spend it on. 158 00:05:36,737 --> 00:05:38,205 Bobo: so cover me, already. 159 00:05:38,205 --> 00:05:40,908 Bobo's feelin' lucky. 160 00:05:40,908 --> 00:05:42,175 What? 161 00:05:42,175 --> 00:05:44,211 You know I'm good for it. 162 00:05:52,285 --> 00:05:53,754 Rex: just as warm and cozy as 163 00:05:53,754 --> 00:05:54,488 I remember it. 164 00:05:54,488 --> 00:05:55,923 Dr. Holiday: I know it's not 165 00:05:55,923 --> 00:05:57,391 Pleasant, rex, but we don't have 166 00:05:57,391 --> 00:05:58,426 A choice. 167 00:05:58,426 --> 00:06:01,228 Rex: [ grunting ] 168 00:06:01,228 --> 00:06:03,597 [ beeping ] 169 00:06:03,597 --> 00:06:04,798 Six: expecting someone? 170 00:06:04,798 --> 00:06:06,199 Weaver: rebooting this system 171 00:06:06,199 --> 00:06:07,468 Takes a little more time and 172 00:06:07,468 --> 00:06:09,336 Precision than slicing up evos, 173 00:06:09,336 --> 00:06:09,703 Okay? 174 00:06:09,703 --> 00:06:10,704 Dr. Holiday: really? 175 00:06:10,704 --> 00:06:11,872 Then why is the tank reading 176 00:06:11,872 --> 00:06:12,573 "Nearly empty"? 177 00:06:12,573 --> 00:06:13,441 Weaver: oh, gee. 178 00:06:13,441 --> 00:06:14,675 I must have not had time to 179 00:06:14,675 --> 00:06:15,976 Calibrate the nanite-capacity 180 00:06:15,976 --> 00:06:16,410 Gauge. 181 00:06:16,410 --> 00:06:17,778 I must have been interrupted by 182 00:06:17,778 --> 00:06:19,179 Some know-it-all chick in a big 183 00:06:19,179 --> 00:06:20,481 Hurry to tell me how to do my 184 00:06:20,481 --> 00:06:23,951 Job! 185 00:06:23,951 --> 00:06:25,453 Rex: oh, weaver's just as 186 00:06:25,453 --> 00:06:27,154 Warm and cozy as I remember him, 187 00:06:27,154 --> 00:06:28,088 Too. 188 00:06:28,088 --> 00:06:31,258 [ beeping ] 189 00:06:31,258 --> 00:06:33,126 Nanites are flowing. 190 00:06:33,126 --> 00:06:35,328 [ beep ] 191 00:06:35,328 --> 00:06:36,630 Can't we skip the gas, doc? 192 00:06:36,630 --> 00:06:38,165 Dr. Holiday: I wish we could. 193 00:06:38,165 --> 00:06:39,500 But it's the only way we can 194 00:06:39,500 --> 00:06:40,901 Assure you won't accidentally 195 00:06:40,901 --> 00:06:42,369 Activate any nanites during the 196 00:06:42,369 --> 00:06:42,936 Transfer. 197 00:06:42,936 --> 00:06:44,371 Rex: I know, but that stuff 198 00:06:44,371 --> 00:06:46,540 Always gives me weird dreams. 199 00:06:46,540 --> 00:06:47,941 Dr. Holiday: just try to 200 00:06:47,941 --> 00:06:48,408 Relax. 201 00:06:48,408 --> 00:06:50,010 This will all be over before you 202 00:06:50,010 --> 00:06:51,111 Know it. 203 00:06:51,111 --> 00:06:53,747 [ air hissing ] 204 00:06:58,185 --> 00:07:00,087 [ echoing ] Come on, rexy. 205 00:07:00,087 --> 00:07:01,188 You can do it. 206 00:07:01,188 --> 00:07:03,491 Stay with us. 207 00:07:07,595 --> 00:07:11,064 [ whirring ] 208 00:07:11,064 --> 00:07:13,133 [ echoing ] It's amazing. 209 00:07:13,133 --> 00:07:15,268 It's like he talks to them. 210 00:07:17,337 --> 00:07:19,740 [ growling ] 211 00:07:19,740 --> 00:07:22,109 [ energy crackling ] 212 00:07:40,093 --> 00:07:41,461 Rex: [ echoing ] Directive 213 00:07:41,461 --> 00:07:41,995 Unknown. 214 00:07:41,995 --> 00:07:43,897 Programming complete. 215 00:07:43,897 --> 00:07:47,034 Unable to comply. 216 00:07:57,811 --> 00:08:00,247 [ gasping ] 217 00:08:00,247 --> 00:08:01,481 Doc? 218 00:08:01,481 --> 00:08:02,850 Six? 219 00:08:02,850 --> 00:08:04,217 Bobo? 220 00:08:04,217 --> 00:08:06,286 Anyone?! 221 00:08:10,223 --> 00:08:11,224 [ grunting ] 222 00:08:11,224 --> 00:08:12,560 [ panting ] 223 00:08:12,560 --> 00:08:14,695 Someone want to let me out here? 224 00:08:14,695 --> 00:08:16,664 Fine. I'll do it myself. 225 00:08:16,664 --> 00:08:18,599 [ energy humming ] 226 00:08:23,804 --> 00:08:25,038 Hello? 227 00:08:25,038 --> 00:08:25,873 Hello! 228 00:08:25,873 --> 00:08:27,808 [ metal clinks ] 229 00:08:31,211 --> 00:08:33,246 [ static ] 230 00:08:36,083 --> 00:08:37,651 Whoa! 231 00:08:37,651 --> 00:08:38,886 Huh? 232 00:08:38,886 --> 00:08:40,153 Ohh! 233 00:08:40,153 --> 00:08:41,822 Aah! 234 00:08:41,822 --> 00:08:45,092 [ whimpering ] 235 00:08:45,092 --> 00:08:45,993 Six? 236 00:08:45,993 --> 00:08:46,927 Doc? 237 00:08:46,927 --> 00:08:47,928 Bobo? 238 00:08:47,928 --> 00:08:49,863 Where is everybody?! 239 00:08:52,432 --> 00:08:55,135 Guys! 240 00:08:55,135 --> 00:08:56,704 Skalamander? 241 00:08:56,704 --> 00:08:58,505 Biowulf? 242 00:08:58,505 --> 00:09:00,273 Just a dream. 243 00:09:00,273 --> 00:09:02,109 Shake it off. 244 00:09:02,109 --> 00:09:06,246 [ snorting ] 245 00:09:06,246 --> 00:09:09,149 Rex: aw, man! 246 00:09:09,149 --> 00:09:10,117 [ grunts ] 247 00:09:10,117 --> 00:09:11,251 Ungh! 248 00:09:11,251 --> 00:09:12,419 Unh! 249 00:09:20,761 --> 00:09:21,862 Rex: [ grunting ] 250 00:09:21,862 --> 00:09:24,665 This is so not a dream. 251 00:09:24,665 --> 00:09:26,333 They must have trashed the 252 00:09:26,333 --> 00:09:29,002 Place. 253 00:09:29,002 --> 00:09:30,403 Huh? 254 00:09:30,403 --> 00:09:32,339 Aah! 255 00:09:36,343 --> 00:09:38,345 [ sighs ] 256 00:09:41,581 --> 00:09:43,516 [ roaring ] 257 00:09:52,459 --> 00:09:53,293 [ snorting ] 258 00:09:53,293 --> 00:09:55,028 Skalamander: what's the kid 259 00:09:55,028 --> 00:09:55,829 Doing here? 260 00:09:55,829 --> 00:09:57,297 Biowulf: I don't know. 261 00:09:57,297 --> 00:09:59,366 This was supposed to be routine. 262 00:09:59,366 --> 00:10:01,301 Something's not right. 263 00:10:04,537 --> 00:10:05,873 Rex: what did you do with my 264 00:10:05,873 --> 00:10:07,274 Friends? 265 00:10:07,274 --> 00:10:08,676 Skalamander: he thinks we've 266 00:10:08,676 --> 00:10:10,143 Done something. 267 00:10:10,143 --> 00:10:11,478 Biowulf: then let him keep 268 00:10:11,478 --> 00:10:14,447 Thinking. 269 00:10:14,447 --> 00:10:16,049 Rex: like you're really gonna 270 00:10:16,049 --> 00:10:17,417 Find me when you can't see 271 00:10:17,417 --> 00:10:19,352 2 feet in front of your face. 272 00:10:22,055 --> 00:10:24,124 Huh? 273 00:10:24,124 --> 00:10:26,393 Whoa! 274 00:10:35,235 --> 00:10:37,270 [ grunts ] 275 00:10:37,270 --> 00:10:39,172 Guess that visibility thing 276 00:10:39,172 --> 00:10:41,041 Works both ways. 277 00:10:41,041 --> 00:10:42,976 [ roaring ] 278 00:10:53,086 --> 00:10:55,022 Skalamander: [ sputtering ] 279 00:11:02,462 --> 00:11:04,998 Anywhere you run, we follow! 280 00:11:04,998 --> 00:11:06,433 Rex: kind of what I was 281 00:11:06,433 --> 00:11:07,000 Hoping. 282 00:11:07,000 --> 00:11:08,668 [ grunts ] 283 00:11:08,668 --> 00:11:10,738 [ rumbling ] 284 00:11:15,475 --> 00:11:17,077 Can't believe that actually 285 00:11:17,077 --> 00:11:17,677 Worked. 286 00:11:17,677 --> 00:11:20,680 [ klaxon blaring ] 287 00:11:25,518 --> 00:11:28,555 [ beeping ] 288 00:11:28,555 --> 00:11:29,356 Weaver? 289 00:11:29,356 --> 00:11:30,457 Weaver: [ gasps ] 290 00:11:30,457 --> 00:11:32,659 You're...Okay. 291 00:11:32,659 --> 00:11:33,861 Rex: the pack's outside. 292 00:11:33,861 --> 00:11:34,461 Don't worry. 293 00:11:34,461 --> 00:11:35,395 I took care of them. 294 00:11:35,395 --> 00:11:36,663 Weaver: it all happened so 295 00:11:36,663 --> 00:11:37,030 Fast. 296 00:11:37,030 --> 00:11:38,265 I was afraid they might have 297 00:11:38,265 --> 00:11:39,066 Damaged the tank. 298 00:11:39,066 --> 00:11:40,300 Maybe you can give me a hand 299 00:11:40,300 --> 00:11:40,667 Here. 300 00:11:40,667 --> 00:11:41,969 Rex: what do you need me to 301 00:11:41,969 --> 00:11:42,269 Do? 302 00:11:42,269 --> 00:11:43,570 Weaver: make sure they're all 303 00:11:43,570 --> 00:11:45,672 Still deactivated. 304 00:11:45,672 --> 00:11:47,307 [ beeping ] 305 00:11:47,307 --> 00:11:48,909 Rex: that's weird. 306 00:11:48,909 --> 00:11:52,079 I'm picking up activity. 307 00:11:52,079 --> 00:11:53,380 A lot of activity. 308 00:11:53,380 --> 00:11:54,514 [ muffled ] No! 309 00:11:54,514 --> 00:11:58,085 [ grunting, straining ] 310 00:11:58,085 --> 00:12:01,221 [ moans ] 311 00:12:01,221 --> 00:12:03,323 Weaver: [ sighs ] 312 00:12:03,323 --> 00:12:05,292 Biowulf, skalamander, are you 313 00:12:05,292 --> 00:12:05,859 There? 314 00:12:05,859 --> 00:12:06,626 It's safe. 315 00:12:06,626 --> 00:12:08,395 I've taken care of everything. 316 00:12:08,395 --> 00:12:09,362 [ static ] 317 00:12:09,362 --> 00:12:10,197 Hello? 318 00:12:10,197 --> 00:12:12,199 [ rumbling ] 319 00:12:12,199 --> 00:12:13,867 Rex: you know, the nanites 320 00:12:13,867 --> 00:12:15,268 Inside me can counteract 321 00:12:15,268 --> 00:12:16,136 Knockout gas. 322 00:12:16,136 --> 00:12:17,838 The "Playing possum" thing's a 323 00:12:17,838 --> 00:12:18,972 Pretty good trick. 324 00:12:18,972 --> 00:12:20,573 Now tell me where my friends 325 00:12:20,573 --> 00:12:22,375 Are, or I start squeezing. 326 00:12:22,375 --> 00:12:23,376 Weaver: [ strains ] 327 00:12:23,376 --> 00:12:25,813 [ knocking in distance ] 328 00:12:25,813 --> 00:12:28,816 [ knocking intensifies ] 329 00:12:31,384 --> 00:12:33,320 Dr. Holiday: rex. 330 00:12:39,192 --> 00:12:40,393 Bobo: what? 331 00:12:40,393 --> 00:12:41,728 I'm just tidying up. 332 00:12:41,728 --> 00:12:43,530 Rex: can't believe you let 333 00:12:43,530 --> 00:12:45,498 These scags get the drop on you. 334 00:12:45,498 --> 00:12:46,766 Six: they tried. 335 00:12:46,766 --> 00:12:48,101 It didn't turn out so well. 336 00:12:48,101 --> 00:12:49,402 Just haven't found a way to 337 00:12:49,402 --> 00:12:51,771 Fight xenoflurine gas... 338 00:12:51,771 --> 00:12:53,306 Yet. 339 00:12:53,306 --> 00:12:55,475 Who are you working for? 340 00:12:55,475 --> 00:12:56,576 Rex: van kleiss. 341 00:12:56,576 --> 00:12:57,777 That's why biowulf and 342 00:12:57,777 --> 00:12:59,179 Skalamander came knocking. 343 00:12:59,179 --> 00:13:00,447 Six: the pack? Here? 344 00:13:00,447 --> 00:13:02,182 Dr. Holiday: of course. 345 00:13:02,182 --> 00:13:03,683 The low tank reading, the high 346 00:13:03,683 --> 00:13:05,018 Stakes at the poker table. 347 00:13:05,018 --> 00:13:06,486 Weaver and his crew have been 348 00:13:06,486 --> 00:13:07,921 Trading rex's surplus nanites 349 00:13:07,921 --> 00:13:08,521 For cash. 350 00:13:08,521 --> 00:13:10,090 Six: you panicked and gassed 351 00:13:10,090 --> 00:13:11,624 Us before we could catch you in 352 00:13:11,624 --> 00:13:12,926 The act. 353 00:13:12,926 --> 00:13:13,726 Rex: [ grunts ] 354 00:13:13,726 --> 00:13:15,228 So, thanks to you, all this 355 00:13:15,228 --> 00:13:16,663 Time, I've been supplying 356 00:13:16,663 --> 00:13:19,566 Nanites to van kleiss?! 357 00:13:19,566 --> 00:13:21,501 Weaver: aah! 358 00:13:21,501 --> 00:13:23,003 [ groans ] 359 00:13:23,003 --> 00:13:25,873 Keep away from me, freak! 360 00:13:27,707 --> 00:13:29,042 [ beeping ] 361 00:13:29,042 --> 00:13:30,410 Dr. Holiday: six, it's sealed 362 00:13:30,410 --> 00:13:31,178 From the inside. 363 00:13:31,178 --> 00:13:32,012 [ energy humming ] 364 00:13:32,012 --> 00:13:33,146 Rex: I'll get him out. 365 00:13:33,146 --> 00:13:34,547 Weaver: come any closer, and 366 00:13:34,547 --> 00:13:35,648 I vent this entire tank! 367 00:13:35,648 --> 00:13:36,716 Dr. Holiday: they're 368 00:13:36,716 --> 00:13:38,051 Deactivated nanites, weaver-- 369 00:13:38,051 --> 00:13:39,052 Completely harmless. 370 00:13:39,052 --> 00:13:40,120 Weaver: [ chuckles ] 371 00:13:40,120 --> 00:13:41,654 Van kleiss isn't gonna pay top 372 00:13:41,654 --> 00:13:43,857 Dollar for deactivated nanites. 373 00:13:43,857 --> 00:13:45,258 Dr. Holiday: you've found a 374 00:13:45,258 --> 00:13:47,127 Way to reactivate them. 375 00:13:47,127 --> 00:13:48,395 Weaver: what's the matter, 376 00:13:48,395 --> 00:13:48,728 Doc? 377 00:13:48,728 --> 00:13:49,997 Think you're the only genius 378 00:13:49,997 --> 00:13:51,031 Working for providence? 379 00:13:51,031 --> 00:13:52,199 Rex: I don't think he's 380 00:13:52,199 --> 00:13:53,200 Lying. 381 00:13:53,200 --> 00:13:54,767 Something was definitely up with 382 00:13:54,767 --> 00:13:55,969 The nanites in the tank. 383 00:13:55,969 --> 00:13:57,137 Six: don't do anything 384 00:13:57,137 --> 00:13:57,938 Stupid, weaver. 385 00:13:57,938 --> 00:13:59,406 Weaver: you're all just gonna 386 00:13:59,406 --> 00:14:00,740 Leave this base like nothing 387 00:14:00,740 --> 00:14:01,741 Ever happened. 388 00:14:01,741 --> 00:14:03,276 Then give safe passage and total 389 00:14:03,276 --> 00:14:04,644 Immunity for me and my crew. 390 00:14:04,644 --> 00:14:06,079 Bobo: yeah, what's left of 391 00:14:06,079 --> 00:14:06,446 'em. 392 00:14:06,446 --> 00:14:07,814 Six: now, why would we do 393 00:14:07,814 --> 00:14:08,248 That? 394 00:14:08,248 --> 00:14:09,616 Biowulf: 'cause it'd be a 395 00:14:09,616 --> 00:14:10,817 Shame to waste all those 396 00:14:10,817 --> 00:14:12,752 Precious nanites. 397 00:14:20,193 --> 00:14:22,295 Rex: [ grunts ] 398 00:14:26,166 --> 00:14:27,234 Dr. Holiday: stop! 399 00:14:27,234 --> 00:14:28,768 Need I point out that this isn't 400 00:14:28,768 --> 00:14:30,103 The best place for a fight? 401 00:14:30,103 --> 00:14:31,638 Anything happens to that storage 402 00:14:31,638 --> 00:14:32,906 Tank, and you'll know why 403 00:14:32,906 --> 00:14:34,307 Providence made this place so 404 00:14:34,307 --> 00:14:34,807 Remote. 405 00:14:34,807 --> 00:14:36,176 Now let's just talk this out 406 00:14:36,176 --> 00:14:37,477 Calmly, rationally. 407 00:14:37,477 --> 00:14:38,946 Biowulf: whatever happens 408 00:14:38,946 --> 00:14:40,347 Here, weaver, it's nothing 409 00:14:40,347 --> 00:14:41,781 Compared to what van kleiss 410 00:14:41,781 --> 00:14:43,716 Would have done to you. 411 00:14:46,153 --> 00:14:47,420 [ beeping ] 412 00:14:47,420 --> 00:14:48,821 Dr. Holiday: weaver, no! 413 00:14:48,821 --> 00:14:50,257 Don't you know what will happen 414 00:14:50,257 --> 00:14:51,624 If you unleash those activated 415 00:14:51,624 --> 00:14:52,692 Nanites? 416 00:14:52,692 --> 00:14:55,028 [ energy humming, intensifies ] 417 00:14:55,028 --> 00:14:57,164 [ energy crackling ] 418 00:14:57,164 --> 00:14:58,665 Rex: I'll shut it down. 419 00:14:58,665 --> 00:15:00,300 Dr. Holiday: rex, we don't 420 00:15:00,300 --> 00:15:01,068 Have time! 421 00:15:01,068 --> 00:15:03,003 We have to go! 422 00:15:07,607 --> 00:15:09,642 [ beeping ] 423 00:15:16,916 --> 00:15:17,650 Weaver: wait! 424 00:15:17,650 --> 00:15:18,952 It was just to get rid of them. 425 00:15:18,952 --> 00:15:20,787 It's only steam. Look. 426 00:15:20,787 --> 00:15:22,222 We're still in business. 427 00:15:22,222 --> 00:15:23,090 [ thudding ] 428 00:15:23,090 --> 00:15:25,892 Come on! Shut down! 429 00:15:25,892 --> 00:15:26,793 Stop! 430 00:15:26,793 --> 00:15:28,095 Don't leave me here! 431 00:15:28,095 --> 00:15:30,030 [ energy humming ] 432 00:15:34,067 --> 00:15:34,934 No! 433 00:15:34,934 --> 00:15:37,504 Come back! 434 00:15:37,504 --> 00:15:38,805 Aah! Aah! 435 00:15:38,805 --> 00:15:41,641 Aaaaaaaaaaaaaaaaaah! 436 00:15:48,848 --> 00:15:49,816 [ alarm blaring ] 437 00:15:49,816 --> 00:15:51,218 Dr. Holiday: rex, could you 438 00:15:51,218 --> 00:15:52,685 Tell how many of the nanites in 439 00:15:52,685 --> 00:15:53,720 The tank were active? 440 00:15:53,720 --> 00:15:55,655 Rex: pretty much all of them! 441 00:16:24,251 --> 00:16:26,386 Weaver: [ roaring ] 442 00:16:26,386 --> 00:16:27,687 Dr. Holiday: that's a lot of 443 00:16:27,687 --> 00:16:29,356 Nanites. 444 00:16:36,363 --> 00:16:37,864 Rex: what do you say, guys? 445 00:16:37,864 --> 00:16:38,631 Common enemy? 446 00:16:38,631 --> 00:16:39,366 Little help? 447 00:16:39,366 --> 00:16:40,533 Biowulf: [ scoffs ] 448 00:16:40,533 --> 00:16:42,669 Good luck. 449 00:16:42,669 --> 00:16:43,736 Rex: right. 450 00:16:43,736 --> 00:16:45,672 What was I thinking? 451 00:16:50,843 --> 00:16:54,981 Weaver: [ growls ] 452 00:16:54,981 --> 00:16:57,016 Unh! Unh! Unh! 453 00:16:58,885 --> 00:17:00,453 Six: get to the transport. 454 00:17:00,453 --> 00:17:01,854 Radio for backup. 455 00:17:01,854 --> 00:17:02,789 Rex: backup? 456 00:17:02,789 --> 00:17:05,358 I can handle this. 457 00:17:05,358 --> 00:17:07,227 [ grunts ] 458 00:17:07,227 --> 00:17:10,563 Weaver: [ grumbles ] 459 00:17:10,563 --> 00:17:12,165 Six: maneuver him away from 460 00:17:12,165 --> 00:17:13,633 The ship, and I'll take the 461 00:17:13,633 --> 00:17:14,067 Shot. 462 00:17:14,067 --> 00:17:15,535 Rex: I said I can handle 463 00:17:15,535 --> 00:17:16,002 This! 464 00:17:16,002 --> 00:17:17,937 [ gun cocks ] 465 00:17:22,809 --> 00:17:24,444 All right, I'll try to maneuver 466 00:17:24,444 --> 00:17:26,379 Him. 467 00:17:49,702 --> 00:17:51,238 [ engines powering up ] 468 00:17:51,238 --> 00:17:52,038 [ rumbling ] 469 00:17:52,038 --> 00:17:53,306 Dr. Holiday: [ gasps ] 470 00:17:53,306 --> 00:17:54,541 [ rumbling intensifies ] 471 00:17:54,541 --> 00:17:55,775 We need to get this thing 472 00:17:55,775 --> 00:17:56,743 Airborne-- now! 473 00:17:56,743 --> 00:17:57,944 Bobo: [ shivers ] 474 00:17:57,944 --> 00:17:59,646 I'd settle for just cranking up 475 00:17:59,646 --> 00:18:00,847 The heater. 476 00:18:00,847 --> 00:18:02,849 Weaver: [ roaring ] 477 00:18:14,494 --> 00:18:17,597 [ howling ] 478 00:18:17,597 --> 00:18:18,298 Rex: oh. 479 00:18:18,298 --> 00:18:19,866 So you don't like sharp, pointy 480 00:18:19,866 --> 00:18:21,568 Things, huh? 481 00:18:21,568 --> 00:18:23,803 Then you're gonna hate this. 482 00:18:23,803 --> 00:18:24,871 Hyah! 483 00:18:24,871 --> 00:18:26,806 Weaver: [ wailing ] 484 00:18:40,953 --> 00:18:43,756 Doesn't anything hurt this guy? 485 00:18:43,756 --> 00:18:45,425 [ engines powering up ] 486 00:18:45,425 --> 00:18:46,893 Dr. Holiday: come on. 487 00:18:46,893 --> 00:18:48,828 Come on! 488 00:18:51,431 --> 00:18:52,165 [ grunting ] 489 00:18:52,165 --> 00:18:54,100 Bobo: aaaaaaaaaah! 490 00:19:07,447 --> 00:19:08,781 Six: we just have to hold him 491 00:19:08,781 --> 00:19:10,483 Off till the air strike. 492 00:19:10,483 --> 00:19:11,784 Rex: air strike? 493 00:19:11,784 --> 00:19:13,353 You called in an air strike?! 494 00:19:13,353 --> 00:19:14,854 Six: you can't possibly 495 00:19:14,854 --> 00:19:16,289 Absorb all those nanites. 496 00:19:16,289 --> 00:19:18,225 You'd overload in an instant. 497 00:19:18,225 --> 00:19:21,294 Do not cure. That's an order. 498 00:19:23,763 --> 00:19:27,267 Rex: [ grunts ] 499 00:19:27,267 --> 00:19:30,537 [ energy humming ] 500 00:19:34,006 --> 00:19:35,408 In case you haven't noticed, 501 00:19:35,408 --> 00:19:36,609 I have this problem with 502 00:19:36,609 --> 00:19:38,144 Authority. 503 00:19:38,144 --> 00:19:40,313 Weaver: [ groaning ] 504 00:19:42,882 --> 00:19:44,284 Six: this is beyond your 505 00:19:44,284 --> 00:19:45,017 Limits, rex. 506 00:19:45,017 --> 00:19:46,953 [ energy humming ] 507 00:19:46,953 --> 00:19:48,888 Rex: [ groaning ] 508 00:19:56,229 --> 00:19:57,730 [ echoing ] Come on, rexy. 509 00:19:57,730 --> 00:19:59,766 You can do it. Stay with us. 510 00:20:09,509 --> 00:20:11,043 Rex: six, wait! 511 00:20:11,043 --> 00:20:12,979 I can hear them! 512 00:20:15,782 --> 00:20:17,116 Dr. Holiday: what are you 513 00:20:17,116 --> 00:20:18,017 Waiting for, six? 514 00:20:18,017 --> 00:20:19,952 Take the shot! 515 00:20:22,289 --> 00:20:24,257 Rex: build protocol enabled. 516 00:20:24,257 --> 00:20:26,158 Command error detected. 517 00:20:26,158 --> 00:20:28,495 Abort. 518 00:20:28,495 --> 00:20:29,829 Stand by. 519 00:20:29,829 --> 00:20:31,764 Engage. 520 00:20:35,201 --> 00:20:36,769 Take the shot. 521 00:20:36,769 --> 00:20:37,637 Six: rex! 522 00:20:37,637 --> 00:20:39,772 Rex: ungh! Unh! 523 00:20:41,541 --> 00:20:43,543 Six: [ grunts ] 524 00:20:43,543 --> 00:20:45,678 [ energy humming ] 525 00:21:03,129 --> 00:21:04,564 Rex: [ moans ] 526 00:21:04,564 --> 00:21:06,466 Did I say something? 527 00:21:06,466 --> 00:21:07,367 Before? 528 00:21:07,367 --> 00:21:08,668 Six: don't worry about it. 529 00:21:08,668 --> 00:21:10,703 It was just the nanites talking. 530 00:21:10,703 --> 00:21:11,938 Figure of speech. 531 00:21:11,938 --> 00:21:14,140 We're gonna get you help. 532 00:21:14,140 --> 00:21:15,608 Rex: thought I could handle 533 00:21:15,608 --> 00:21:15,942 It. 534 00:21:15,942 --> 00:21:16,776 Six: I know. 535 00:21:16,776 --> 00:21:18,711 Weaver: [ roaring ] 536 00:21:23,383 --> 00:21:24,651 [ crashing ] 537 00:21:24,651 --> 00:21:25,251 [ thud ] 538 00:21:25,251 --> 00:21:26,919 Rex: guess I'm not the only 539 00:21:26,919 --> 00:21:28,555 One who needs a little backup, 540 00:21:28,555 --> 00:21:30,490 Eh, six? 541 00:21:40,132 --> 00:21:41,468 Dr. Holiday: thought we'd 542 00:21:41,468 --> 00:21:43,235 Lost you that time, rex. 543 00:21:43,235 --> 00:21:45,004 Rex: [ moans ] 544 00:21:45,004 --> 00:21:47,273 I just had the weirdest dream. 545 00:21:47,273 --> 00:21:48,908 Six: it wasn't a dream. 546 00:21:48,908 --> 00:21:51,077 Rex: but...Paradise base... 547 00:21:51,077 --> 00:21:52,645 Six: was destroyed. 548 00:21:52,645 --> 00:21:54,981 This is purgatory base. 549 00:21:57,517 --> 00:21:58,918 Dr. Holiday: you don't think 550 00:21:58,918 --> 00:22:00,219 Providence would risk leaving 551 00:22:00,219 --> 00:22:01,688 Its most valuable asset without 552 00:22:01,688 --> 00:22:02,789 A backup facility? 553 00:22:02,789 --> 00:22:04,524 Bobo: and that ain't the best 554 00:22:04,524 --> 00:22:06,459 Part. 555 00:22:08,395 --> 00:22:10,430 Rex: isn't exactly a tropical 556 00:22:10,430 --> 00:22:11,197 Paradise. 557 00:22:11,197 --> 00:22:13,500 Bobo: eh. Least it's warm. 558 00:22:17,470 --> 00:22:19,005 Six: he told me he could hear 559 00:22:19,005 --> 00:22:19,439 Them. 560 00:22:19,439 --> 00:22:20,973 Dr. Holiday: I picked this up 561 00:22:20,973 --> 00:22:21,974 During the offload. 562 00:22:21,974 --> 00:22:25,645 [ beeping ] 563 00:22:25,645 --> 00:22:27,113 It's nanite. 564 00:22:27,113 --> 00:22:28,815 I'm sure of it. 565 00:22:28,815 --> 00:22:30,116 Six: seems there are more 566 00:22:30,116 --> 00:22:31,551 Secrets inside that kid than we 567 00:22:31,551 --> 00:22:32,885 Realized. 33340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.