Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,367 --> 00:00:04,833
[ roars ]
2
00:00:04,833 --> 00:00:06,500
Aaaaaah!
3
00:00:06,500 --> 00:00:07,800
Rex: don't know what your
4
00:00:07,800 --> 00:00:10,800
24/7 is, but mine 10% "Oh,
5
00:00:10,800 --> 00:00:12,833
Yeah!"
6
00:00:12,833 --> 00:00:15,367
And 90% "Uh, no."
7
00:00:15,367 --> 00:00:16,567
Blah, blah, blah, blah,
8
00:00:16,567 --> 00:00:17,167
Incursion...
9
00:00:17,167 --> 00:00:18,567
Rex: not even my amnesia can
10
00:00:18,567 --> 00:00:19,700
Save me from the morning
11
00:00:19,700 --> 00:00:20,267
Meeting.
12
00:00:20,267 --> 00:00:21,667
Sure, working for providence is
13
00:00:21,667 --> 00:00:22,967
Cool and all, but who would
14
00:00:22,967 --> 00:00:24,267
Have thought being a special
15
00:00:24,267 --> 00:00:25,533
Agent would be so much like
16
00:00:25,533 --> 00:00:26,833
School?
17
00:00:26,833 --> 00:00:28,633
Now, this is what I'm talkin'
18
00:00:28,633 --> 00:00:30,400
About-- using the machines I
19
00:00:30,400 --> 00:00:32,267
Build to fight evos, like this
20
00:00:32,267 --> 00:00:32,733
Guy.
21
00:00:32,733 --> 00:00:35,100
[ roars ]
22
00:00:35,100 --> 00:00:37,000
Rex: the monster-pounding
23
00:00:37,000 --> 00:00:38,500
Part, I totally dig.
24
00:00:38,500 --> 00:00:40,567
The brain-boiling briefing-room
25
00:00:40,567 --> 00:00:41,700
Part, I could do with--
26
00:00:41,700 --> 00:00:41,967
Ow!
27
00:00:41,967 --> 00:00:43,333
Six: these briefings are
28
00:00:43,333 --> 00:00:44,600
Gonna be normal operating
29
00:00:44,600 --> 00:00:45,233
Procedure.
30
00:00:45,233 --> 00:00:46,300
Get used to it, kid.
31
00:00:46,300 --> 00:00:47,900
Rex: I can promise you-- for
32
00:00:47,900 --> 00:00:51,033
A kid, this is not normal.
33
00:00:51,033 --> 00:00:52,933
Numerous new occurrences of
34
00:00:52,933 --> 00:00:54,967
Evo activity in north-equatorial
35
00:00:54,967 --> 00:00:56,667
Regions, including gambia,
36
00:00:56,667 --> 00:00:58,067
Cambodia, the philippines...
37
00:00:58,067 --> 00:00:59,567
Rex: oh, if I don't get out
38
00:00:59,567 --> 00:01:00,833
Of here soon, I'm gonna
39
00:01:00,833 --> 00:01:01,967
Spontaneously combust.
40
00:01:01,967 --> 00:01:03,300
...And most recently in
41
00:01:03,300 --> 00:01:03,933
Cabo luna.
42
00:01:03,933 --> 00:01:05,167
Bobo: cabo luna?
43
00:01:05,167 --> 00:01:06,033
Hubba hubba.
44
00:01:06,033 --> 00:01:07,400
Rex: que cabo luna?
45
00:01:07,400 --> 00:01:08,533
Bobo: only the
46
00:01:08,533 --> 00:01:09,667
Endless-sunshine-
47
00:01:09,667 --> 00:01:11,300
Bikini-factory-spring-break
48
00:01:11,300 --> 00:01:12,633
Capital of the world.
49
00:01:12,633 --> 00:01:14,267
Rex: mm. Better call noah.
50
00:01:14,267 --> 00:01:15,533
Garbage-chute escape--
51
00:01:15,533 --> 00:01:16,533
10 minutes.
52
00:01:16,533 --> 00:01:18,733
Bobo: make it five.
53
00:01:18,733 --> 00:01:21,000
[ engine revs ]
54
00:01:21,000 --> 00:01:22,533
Noah: dude, next time, can
55
00:01:22,533 --> 00:01:24,167
You give me some warning before
56
00:01:24,167 --> 00:01:25,667
We just take off, and--
57
00:01:25,667 --> 00:01:27,667
Whoa!
58
00:01:29,867 --> 00:01:32,233
This is cabo luna!
59
00:01:32,233 --> 00:01:34,100
Rex: sun, fun, girls--
60
00:01:34,100 --> 00:01:36,233
Would I steer you wrong, noah?
61
00:01:36,233 --> 00:01:39,433
I'm telling you...
62
00:01:39,433 --> 00:01:42,200
This is gonna be paradise!
63
00:01:47,467 --> 00:01:49,133
* so make way to start the
64
00:01:49,133 --> 00:01:50,467
Revolution ♪
65
00:01:50,467 --> 00:01:51,200
♪ make way
66
00:01:51,200 --> 00:01:53,033
♪ we're gonna have fun tonight
67
00:01:53,033 --> 00:01:54,400
♪ make way to start the
68
00:01:54,400 --> 00:01:55,600
Revolution ♪
69
00:01:55,600 --> 00:01:59,667
* so make way to start the
70
00:01:59,667 --> 00:02:01,167
Revolution ♪
71
00:02:01,167 --> 00:02:02,433
♪ make way to start the
72
00:02:02,433 --> 00:02:03,433
Revolution ♪
73
00:02:03,433 --> 00:02:05,300
♪ so make way
74
00:02:12,133 --> 00:02:14,200
Rex: ahh, this is perfect.
75
00:02:14,200 --> 00:02:16,000
We can hang out, lay low,
76
00:02:16,000 --> 00:02:18,067
Finally get some normal for a
77
00:02:18,067 --> 00:02:18,800
Change.
78
00:02:18,800 --> 00:02:19,900
Bobo: aah!
79
00:02:19,900 --> 00:02:21,767
Sand plus fur equals itch.
80
00:02:21,767 --> 00:02:23,467
Rex: talking chimps?
81
00:02:23,467 --> 00:02:24,433
Not normal.
82
00:02:24,433 --> 00:02:26,667
Bobo: [ chatters ]
83
00:02:26,667 --> 00:02:29,133
Rex: mas chido.
84
00:02:29,133 --> 00:02:30,600
Is that your monkey?
85
00:02:30,600 --> 00:02:32,267
Rex: I call him "Bobo."
86
00:02:32,267 --> 00:02:34,233
Does it bite?
87
00:02:36,200 --> 00:02:37,033
[ chomp! ]
88
00:02:37,033 --> 00:02:38,333
Rex: did you really have to
89
00:02:38,333 --> 00:02:38,867
Bite her?
90
00:02:38,867 --> 00:02:40,200
Bobo: what do you want me to
91
00:02:40,200 --> 00:02:40,500
Do?
92
00:02:40,500 --> 00:02:41,500
She called me an "It."
93
00:02:41,500 --> 00:02:42,533
Fruit punch, señor.
94
00:02:42,533 --> 00:02:43,600
Rex: I don't think we
95
00:02:43,600 --> 00:02:44,167
Ordered--
96
00:02:44,167 --> 00:02:46,500
Bobo: [ grunting ]
97
00:02:46,500 --> 00:02:48,900
Rex: oh. It's for him.
98
00:02:48,900 --> 00:02:50,300
This could help with my amnesia,
99
00:02:50,300 --> 00:02:51,167
Jog some memories.
100
00:02:51,167 --> 00:02:52,433
Maybe I went to spring break
101
00:02:52,433 --> 00:02:52,900
Before.
102
00:02:52,900 --> 00:02:54,267
Noah: I don't know how you'd
103
00:02:54,267 --> 00:02:55,633
Ever forget a thing like this.
104
00:02:55,633 --> 00:02:56,833
Rex: eh, they're nothing
105
00:02:56,833 --> 00:02:58,433
Compared to dr. Holiday.
106
00:02:58,433 --> 00:02:59,933
Noah: isn't she, like, old?
107
00:02:59,933 --> 00:03:01,600
28 or something?
108
00:03:01,600 --> 00:03:03,000
You just need to get over that
109
00:03:03,000 --> 00:03:04,300
And meet some girls your own
110
00:03:04,300 --> 00:03:04,667
Age.
111
00:03:04,667 --> 00:03:06,000
Bobo: [ belches ]
112
00:03:06,000 --> 00:03:07,867
And low I.Q.
113
00:03:07,867 --> 00:03:10,000
Rex: I can't just walk up to
114
00:03:10,000 --> 00:03:12,233
Any girl and say, "Hey, I'm rex.
115
00:03:12,233 --> 00:03:14,133
And, oh, by the way, I'm an
116
00:03:14,133 --> 00:03:14,733
Evo."
117
00:03:14,733 --> 00:03:16,400
Sort of a deal-breaker.
118
00:03:16,400 --> 00:03:17,100
Unh!
119
00:03:17,100 --> 00:03:17,933
Noah: ooh!
120
00:03:17,933 --> 00:03:18,700
Hey, kid.
121
00:03:18,700 --> 00:03:20,400
You gonna throw that back, or do
122
00:03:20,400 --> 00:03:21,933
I need to call an ambulance?
123
00:03:21,933 --> 00:03:23,967
[ laughter ]
124
00:03:23,967 --> 00:03:27,167
That was a good one.
125
00:03:27,167 --> 00:03:28,600
Rex: let's play.
126
00:03:28,600 --> 00:03:31,400
All: ooooooh!
127
00:03:31,400 --> 00:03:33,100
Noah: rex, uh...You have to
128
00:03:33,100 --> 00:03:34,067
Know something.
129
00:03:34,067 --> 00:03:35,800
I'm not very good at this game.
130
00:03:35,800 --> 00:03:37,433
Rex: well, you're in luck.
131
00:03:37,433 --> 00:03:39,400
I am.
132
00:03:44,533 --> 00:03:45,533
[ laughter ]
133
00:03:45,533 --> 00:03:48,300
* ghetto blaster to the ear
134
00:03:48,300 --> 00:03:49,700
♪ I'm rockin' downtown with no
135
00:03:49,700 --> 00:03:51,100
Fear ♪
136
00:03:51,100 --> 00:03:53,467
♪ ego raising quickly now
137
00:03:53,467 --> 00:03:55,033
♪ so you'd better watch out
138
00:03:55,033 --> 00:03:56,600
Before we drown ♪
139
00:03:56,600 --> 00:03:58,467
♪ when I'm on top, I'm really on
140
00:03:58,467 --> 00:03:59,633
The bottom ♪
141
00:03:59,633 --> 00:04:00,733
♪ don't wanna listen
142
00:04:00,733 --> 00:04:02,433
♪ no, we don't gotta
143
00:04:02,433 --> 00:04:04,133
♪ when I'm on top, I'm really on
144
00:04:04,133 --> 00:04:05,000
The bottom ♪
145
00:04:05,000 --> 00:04:06,400
♪ and we don't wanna listen
146
00:04:06,400 --> 00:04:07,700
'cause we don't... ♪
147
00:04:07,700 --> 00:04:09,200
Rex: out of the way!
148
00:04:09,200 --> 00:04:12,933
[ grunts ]
149
00:04:12,933 --> 00:04:13,800
All: ooooh!
150
00:04:13,800 --> 00:04:17,833
[ cheering, laughter ]
151
00:04:17,833 --> 00:04:20,167
Rex: are you okay?
152
00:04:20,167 --> 00:04:21,867
Did you see that awesome save?!
153
00:04:21,867 --> 00:04:22,867
Circe: sorry.
154
00:04:22,867 --> 00:04:24,400
I was busy trying not to get
155
00:04:24,400 --> 00:04:25,700
Tackled by some nitwit.
156
00:04:25,700 --> 00:04:26,567
Rex: yeah?
157
00:04:26,567 --> 00:04:28,100
How'd that work out for you?
158
00:04:28,100 --> 00:04:29,600
And who still uses the word
159
00:04:29,600 --> 00:04:30,267
"Nitwit"?
160
00:04:30,267 --> 00:04:31,767
I'm rex.
161
00:04:31,767 --> 00:04:33,267
Circe: I'm leaving.
162
00:04:33,267 --> 00:04:34,500
Rex: hey, wait.
163
00:04:34,500 --> 00:04:36,467
Noah: hey, rex. You're up.
164
00:04:47,567 --> 00:04:50,067
[ monitor beeping rapidly ]
165
00:04:50,067 --> 00:04:51,333
Six: what about the new
166
00:04:51,333 --> 00:04:51,867
Tracker?
167
00:04:51,867 --> 00:04:53,167
Dr. Holiday: his nanites
168
00:04:53,167 --> 00:04:54,567
Un-built it, just like all the
169
00:04:54,567 --> 00:04:56,033
Other ones we tried sneaking in
170
00:04:56,033 --> 00:04:56,400
Him.
171
00:04:56,400 --> 00:04:57,867
We're still receiving his
172
00:04:57,867 --> 00:04:59,400
Biometric readings, though.
173
00:04:59,400 --> 00:05:00,367
It's strange.
174
00:05:00,367 --> 00:05:01,900
They're all over the place.
175
00:05:01,900 --> 00:05:03,567
It's almost like his emotions
176
00:05:03,567 --> 00:05:04,733
Are...Shorting out.
177
00:05:04,733 --> 00:05:06,233
Six: he took an unusual
178
00:05:06,233 --> 00:05:07,833
Interest in calan's briefing
179
00:05:07,833 --> 00:05:09,300
About equatorial upticks.
180
00:05:09,300 --> 00:05:10,467
Dr. Holiday: and that's
181
00:05:10,467 --> 00:05:11,400
Important because...
182
00:05:11,400 --> 00:05:12,600
Six: rex has been acting
183
00:05:12,600 --> 00:05:13,800
Stir-crazy, and I heard the
184
00:05:13,800 --> 00:05:15,100
Monkey mention something about
185
00:05:15,100 --> 00:05:18,333
Spring break.
186
00:05:18,333 --> 00:05:20,167
Scan all resort areas for his
187
00:05:20,167 --> 00:05:21,167
Bio-signature.
188
00:05:21,167 --> 00:05:22,700
[ keyboards clicking ]
189
00:05:22,700 --> 00:05:24,167
Noah: [ chuckles ]
190
00:05:24,167 --> 00:05:26,133
You have got it all messed up.
191
00:05:26,133 --> 00:05:27,633
Falling for some girl?
192
00:05:27,633 --> 00:05:28,467
[ scoffs ]
193
00:05:28,467 --> 00:05:29,933
We're supposed to get them to
194
00:05:29,933 --> 00:05:31,233
Dig u not the other way
195
00:05:31,233 --> 00:05:31,767
Around.
196
00:05:31,767 --> 00:05:32,900
Rex: I don't know.
197
00:05:32,900 --> 00:05:34,367
There was something different
198
00:05:34,367 --> 00:05:35,033
About her.
199
00:05:35,033 --> 00:05:38,267
She's...
200
00:05:38,267 --> 00:05:39,567
Right there!
201
00:05:39,567 --> 00:05:40,400
Later!
202
00:05:40,400 --> 00:05:42,700
[ echoing ] Hey, wait up!
203
00:05:50,400 --> 00:05:51,200
[ both grunt ]
204
00:05:51,200 --> 00:05:52,667
Circe: why are you following
205
00:05:52,667 --> 00:05:53,000
Me?
206
00:05:53,000 --> 00:05:54,233
Rex: uh...I don't know,
207
00:05:54,233 --> 00:05:54,800
Exactly.
208
00:05:54,800 --> 00:05:56,067
Circe: do you think I'm
209
00:05:56,067 --> 00:05:56,600
Playing?
210
00:05:56,600 --> 00:05:58,000
Rex: well, if you are, I'm
211
00:05:58,000 --> 00:05:59,133
Down for another game.
212
00:05:59,133 --> 00:06:01,567
[ chuckles ]
213
00:06:01,567 --> 00:06:03,367
I thought maybe we could hang
214
00:06:03,367 --> 00:06:03,867
Out.
215
00:06:03,867 --> 00:06:05,133
It I spring break.
216
00:06:05,133 --> 00:06:06,267
You know-- fun?
217
00:06:06,267 --> 00:06:08,067
Circe: I'm with my family.
218
00:06:08,067 --> 00:06:09,933
We're not really here for fun.
219
00:06:09,933 --> 00:06:10,733
Rex: what?!
220
00:06:10,733 --> 00:06:12,067
Who comes to the beach and
221
00:06:12,067 --> 00:06:14,200
Doesn't have fun?
222
00:06:14,200 --> 00:06:15,833
Don't you think that's a little
223
00:06:15,833 --> 00:06:16,533
Messed up?
224
00:06:16,533 --> 00:06:18,067
Circe: mm, maybe a little.
225
00:06:18,067 --> 00:06:20,933
Rex: so?
226
00:06:20,933 --> 00:06:22,467
Circe: I'm circe.
227
00:06:22,467 --> 00:06:25,967
[ engine revving ]
228
00:06:25,967 --> 00:06:27,533
Rex: hold on!
229
00:06:27,533 --> 00:06:30,267
Circe: whoo!
230
00:06:30,267 --> 00:06:31,633
Rex: definitely better than
231
00:06:31,633 --> 00:06:32,400
My suggestion.
232
00:06:32,400 --> 00:06:33,800
Circe: hunting for seashells
233
00:06:33,800 --> 00:06:35,400
Is fun.
234
00:06:35,400 --> 00:06:37,300
[ both laugh ]
235
00:06:37,300 --> 00:06:39,633
[ gasps ]
236
00:06:39,633 --> 00:06:41,167
You two skid marks up for a
237
00:06:41,167 --> 00:06:42,167
Race to the beach?
238
00:06:42,167 --> 00:06:43,767
Circe: well, if you drive as
239
00:06:43,767 --> 00:06:45,300
Bad as you play volleyball, we
240
00:06:45,300 --> 00:06:46,800
Could probably walk there and
241
00:06:46,800 --> 00:06:47,200
Win.
242
00:06:47,200 --> 00:06:48,333
You're on, meathead.
243
00:06:48,333 --> 00:06:50,533
[ tires squeal, engine revs ]
244
00:06:50,533 --> 00:06:52,267
Rex: so, you were watching me
245
00:06:52,267 --> 00:06:52,733
Play?
246
00:06:52,733 --> 00:06:54,167
Circe: maybe a little.
247
00:06:54,167 --> 00:06:55,667
Rex: sure you want to do
248
00:06:55,667 --> 00:06:56,133
This?
249
00:06:56,133 --> 00:06:57,000
[ engine revs ]
250
00:06:57,000 --> 00:06:58,100
Circe: thrill me.
251
00:06:58,100 --> 00:07:01,100
[ tires squeal ]
252
00:07:01,100 --> 00:07:02,600
[ laughs ]
253
00:07:02,600 --> 00:07:04,533
Whoo!
254
00:07:04,533 --> 00:07:06,500
Circe: come on, rex! Faster!
255
00:07:11,467 --> 00:07:12,700
Rex: [ grunts ]
256
00:07:12,700 --> 00:07:13,967
[ laughs ]
257
00:07:13,967 --> 00:07:17,133
[ tires squeal ]
258
00:07:17,133 --> 00:07:19,467
* ghetto blaster to the ear
259
00:07:19,467 --> 00:07:21,267
♪ I'm rockin' downtown with no
260
00:07:21,267 --> 00:07:22,500
Fear ♪
261
00:07:22,500 --> 00:07:25,200
♪ ego rising quickly now
262
00:07:25,200 --> 00:07:26,533
♪ so you'd better watch out
263
00:07:26,533 --> 00:07:28,933
Before we drown ♪
264
00:07:28,933 --> 00:07:30,833
[ crowd cheering ]
265
00:07:30,833 --> 00:07:31,733
Rex: yes!
266
00:07:31,733 --> 00:07:33,133
Circe: [ chuckles ]
267
00:07:33,133 --> 00:07:34,867
[ grunts ]
268
00:07:34,867 --> 00:07:39,633
[ cellphone rings ]
269
00:07:39,633 --> 00:07:41,467
Rex: wait. Don't move.
270
00:07:41,467 --> 00:07:43,767
I want my friend to see the look
271
00:07:43,767 --> 00:07:45,467
On your face right now.
272
00:07:45,467 --> 00:07:46,467
You mean her?
273
00:07:46,467 --> 00:07:48,367
[ laughs ]
274
00:07:50,400 --> 00:07:51,767
Bobo: you're showin' a real
275
00:07:51,767 --> 00:07:54,067
Knack with the ladies, kid.
276
00:07:56,067 --> 00:07:57,533
Biowulf: explain.
277
00:07:57,533 --> 00:07:58,733
Circe: relax.
278
00:07:58,733 --> 00:07:59,900
I was covering.
279
00:07:59,900 --> 00:08:01,567
Every day, I'm out on the end of
280
00:08:01,567 --> 00:08:02,933
That jetty when I could be
281
00:08:02,933 --> 00:08:04,567
Hanging out with the other kids.
282
00:08:04,567 --> 00:08:05,700
It's starting to look
283
00:08:05,700 --> 00:08:06,400
Suspicious.
284
00:08:06,400 --> 00:08:08,000
Biowulf: you're not here for
285
00:08:08,000 --> 00:08:10,333
Vacation, girl.
286
00:08:10,333 --> 00:08:12,267
You're here to prove yourself to
287
00:08:12,267 --> 00:08:14,167
Van kleiss, and I'm starting to
288
00:08:14,167 --> 00:08:15,833
Doubt you can.
289
00:08:15,833 --> 00:08:16,967
Circe: I told you--
290
00:08:16,967 --> 00:08:19,033
It's a done deal.
291
00:08:24,800 --> 00:08:26,267
Noah: so, what's on today's
292
00:08:26,267 --> 00:08:27,333
Spring-break agenda?
293
00:08:27,333 --> 00:08:28,333
Jet-skiing? Hiking?
294
00:08:28,333 --> 00:08:29,767
Bobo: eating our weight in
295
00:08:29,767 --> 00:08:30,400
Crab legs?
296
00:08:30,400 --> 00:08:31,733
Rex: I figured we'd just
297
00:08:31,733 --> 00:08:32,200
Chill.
298
00:08:32,200 --> 00:08:34,767
Let's just see who-- I-I mean,
299
00:08:34,767 --> 00:08:35,633
What shows up.
300
00:08:35,633 --> 00:08:37,233
[ sirenlike singing ]
301
00:08:37,233 --> 00:08:38,300
Do you hear that?
302
00:08:38,300 --> 00:08:39,867
Noah: sorry. Enchiladas.
303
00:08:39,867 --> 00:08:40,600
Rex: no.
304
00:08:40,600 --> 00:08:41,800
[ singing continues ]
305
00:08:41,800 --> 00:08:43,200
That.
306
00:08:43,200 --> 00:08:45,100
You seriously didn't hear it?
307
00:08:45,100 --> 00:08:46,433
Bobo: [ trance-like ] Come to
308
00:08:46,433 --> 00:08:48,267
Papa.
309
00:08:48,267 --> 00:08:49,567
[ splash ]
310
00:08:49,567 --> 00:08:50,600
[ coughs ]
311
00:08:50,600 --> 00:08:52,333
Rex: can you help him, noah?
312
00:08:52,333 --> 00:08:53,800
I got to go check this out.
313
00:08:53,800 --> 00:08:55,433
Noah: do you know what wet
314
00:08:55,433 --> 00:08:56,600
Monkey smells like?
315
00:08:56,600 --> 00:08:57,900
Rex: I owe you one!
316
00:08:57,900 --> 00:08:59,567
Noah: dude, that's at least
317
00:08:59,567 --> 00:09:00,833
Three.
318
00:09:00,833 --> 00:09:04,867
[ singing continues ]
319
00:09:04,867 --> 00:09:05,633
Rex: circe?
320
00:09:05,633 --> 00:09:07,133
Circe: you...Really shouldn't
321
00:09:07,133 --> 00:09:08,033
Be here right now.
322
00:09:08,033 --> 00:09:09,533
Rex: I heard something coming
323
00:09:09,533 --> 00:09:10,333
From over here.
324
00:09:10,333 --> 00:09:11,633
Circe: I'm serious, rex.
325
00:09:11,633 --> 00:09:12,400
It's not safe.
326
00:09:12,400 --> 00:09:13,100
Rex: what?
327
00:09:13,100 --> 00:09:14,433
You think some kind of rogue
328
00:09:14,433 --> 00:09:15,767
Wave is gonna wash in and--
329
00:09:15,767 --> 00:09:17,100
[ roars ]
330
00:09:17,100 --> 00:09:20,400
Rex: oh.
331
00:09:20,400 --> 00:09:22,133
Circe: there you are.
332
00:09:22,133 --> 00:09:24,100
[ roaring ]
333
00:09:28,167 --> 00:09:31,033
[ groaning, screeching ]
334
00:09:31,033 --> 00:09:32,867
Circe: get out of here, rex!
335
00:09:32,867 --> 00:09:35,267
Rex: circe!
336
00:09:37,800 --> 00:09:38,800
What are you doing?
337
00:09:38,800 --> 00:09:39,533
Circe: me?
338
00:09:39,533 --> 00:09:40,533
What are you doing?
339
00:09:40,533 --> 00:09:45,033
[ groaning, screeching ]
340
00:09:45,033 --> 00:09:47,333
Rex: right now, my job.
341
00:09:47,333 --> 00:09:49,367
Okay. Don't freak out.
342
00:09:57,800 --> 00:10:00,133
[ grunting ]
343
00:10:03,467 --> 00:10:05,400
Circe: rex?!
344
00:10:05,400 --> 00:10:06,867
Rex: I deal with these kind
345
00:10:06,867 --> 00:10:07,600
Of things--
346
00:10:07,600 --> 00:10:09,767
[ muffled groan ]
347
00:10:09,767 --> 00:10:11,267
Circe: [ grunts ]
348
00:10:11,267 --> 00:10:12,467
Undo your hand.
349
00:10:12,467 --> 00:10:14,067
It's pulling you down.
350
00:10:14,067 --> 00:10:16,100
You're pulling me down.
351
00:10:17,800 --> 00:10:18,667
Rex: [ gasps ]
352
00:10:18,667 --> 00:10:19,800
Circe: you're an evo?
353
00:10:19,800 --> 00:10:21,033
Rex: you catch on fast.
354
00:10:21,033 --> 00:10:23,900
Circe: takes one to know one.
355
00:10:23,900 --> 00:10:27,100
Rex: no way.
356
00:10:27,100 --> 00:10:30,233
Circe: [ echoing groan ]
357
00:10:30,233 --> 00:10:31,900
[ groans ]
358
00:10:31,900 --> 00:10:33,867
[ screeches ]
359
00:10:37,033 --> 00:10:39,000
[ screeches ]
360
00:10:43,367 --> 00:10:46,033
[ both gasping ]
361
00:10:46,033 --> 00:10:48,600
[ groaning ]
362
00:10:48,600 --> 00:10:49,967
Circe: cover your ears!
363
00:10:49,967 --> 00:10:50,800
Rex: what?!
364
00:10:50,800 --> 00:10:53,267
Circe: your ears! Cover them!
365
00:10:55,433 --> 00:10:57,733
[ groaning ]
366
00:10:57,733 --> 00:11:02,000
Circe: [ echoing groan ]
367
00:11:02,000 --> 00:11:03,400
Bobo: [ grunts ]
368
00:11:03,400 --> 00:11:06,567
Whoa!
369
00:11:06,567 --> 00:11:08,533
Noah: seriously?
370
00:11:13,900 --> 00:11:14,967
Dr. Holiday: got him.
371
00:11:14,967 --> 00:11:16,167
Sudden bio-level spike, then
372
00:11:16,167 --> 00:11:16,533
Dump.
373
00:11:16,533 --> 00:11:17,167
It's rex.
374
00:11:17,167 --> 00:11:18,500
Six: I'm in vicinity.
375
00:11:18,500 --> 00:11:19,400
What's his l&l?
376
00:11:19,400 --> 00:11:20,767
Dr. Holiday: 19, 96--
377
00:11:20,767 --> 00:11:21,433
Cabo luna.
378
00:11:21,433 --> 00:11:22,933
Picking up six evo readings.
379
00:11:22,933 --> 00:11:24,033
[ monitor beeping ]
380
00:11:24,033 --> 00:11:24,800
Six: hmm.
381
00:11:24,800 --> 00:11:27,367
I don't like the sound of that.
382
00:11:27,367 --> 00:11:29,033
Circe: [ breathes deeply ]
383
00:11:29,033 --> 00:11:32,467
Rex: [ coughs ]
384
00:11:32,467 --> 00:11:34,700
Circe: did I hurt you?
385
00:11:34,700 --> 00:11:36,033
Rex: yeah.
386
00:11:36,033 --> 00:11:37,700
It was awesome.
387
00:11:37,700 --> 00:11:39,233
You were the one making that
388
00:11:39,233 --> 00:11:39,733
Sound.
389
00:11:39,733 --> 00:11:41,367
Circe: I'm glad you're okay,
390
00:11:41,367 --> 00:11:42,800
But I'm in serious trouble.
391
00:11:42,800 --> 00:11:45,733
I have to go deal with it.
392
00:11:45,733 --> 00:11:47,467
Rex: why are you in trouble?
393
00:11:47,467 --> 00:11:48,967
Is it because of that evo?
394
00:11:48,967 --> 00:11:50,000
Let me help you.
395
00:11:50,000 --> 00:11:50,867
Circe: no.
396
00:11:50,867 --> 00:11:53,067
I have to do this by myself.
397
00:11:53,067 --> 00:11:54,200
Rex: meet me later.
398
00:11:54,200 --> 00:11:55,067
Circe: rex--
399
00:11:55,067 --> 00:11:56,500
Rex: I've never met anyone
400
00:11:56,500 --> 00:11:57,400
Like you.
401
00:11:57,400 --> 00:11:58,067
Like me.
402
00:11:58,067 --> 00:11:59,800
It'd be nice for a change to
403
00:11:59,800 --> 00:12:01,667
Talk to an evo who's not, you
404
00:12:01,667 --> 00:12:03,833
Know, trying to kill me.
405
00:12:03,833 --> 00:12:04,433
9:00?
406
00:12:04,433 --> 00:12:08,167
[ cellphone rings ]
407
00:12:08,167 --> 00:12:10,433
Circe: I'll...Try.
408
00:12:13,167 --> 00:12:14,933
Rex: it's not a date.
409
00:12:14,933 --> 00:12:16,433
Noah: make sure you ask her
410
00:12:16,433 --> 00:12:16,900
Stuff.
411
00:12:16,900 --> 00:12:18,400
Girls like it when you talk to
412
00:12:18,400 --> 00:12:18,833
Them.
413
00:12:18,833 --> 00:12:20,067
Rex: it's not a date!
414
00:12:20,067 --> 00:12:21,467
Bobo: buy her some shoes.
415
00:12:21,467 --> 00:12:22,967
That's what girls really like.
416
00:12:22,967 --> 00:12:24,733
Rex: it's not a date!
417
00:12:24,733 --> 00:12:26,267
She's just...
418
00:12:26,267 --> 00:12:27,900
I'm an evo. She's an evo.
419
00:12:27,900 --> 00:12:29,633
Noah: oh, and ask for the
420
00:12:29,633 --> 00:12:31,533
Second date before you screw up
421
00:12:31,533 --> 00:12:33,000
This first one.
422
00:12:33,000 --> 00:12:34,967
Rex: it's not a date.
423
00:12:37,067 --> 00:12:38,967
Your date-- I do not think
424
00:12:38,967 --> 00:12:40,400
She is coming, señor.
425
00:12:40,400 --> 00:12:42,467
Rex: it's not a date.
426
00:12:46,333 --> 00:12:47,100
[ sighs ]
427
00:12:47,100 --> 00:12:48,600
Go ahead. Chew me out.
428
00:12:48,600 --> 00:12:50,467
Six: it's time to go, rex.
429
00:12:50,467 --> 00:12:51,300
Rex: yeah.
430
00:12:51,300 --> 00:12:53,000
Six: I expected a little more
431
00:12:53,000 --> 00:12:54,200
Resistance than that.
432
00:12:54,200 --> 00:12:55,600
Rex: what's the point?
433
00:12:55,600 --> 00:12:57,200
Six: sneaking off to spring
434
00:12:57,200 --> 00:12:58,400
Break was foolish and
435
00:12:58,400 --> 00:12:59,567
Irresponsible and...
436
00:12:59,567 --> 00:13:01,200
Completely normal for someone
437
00:13:01,200 --> 00:13:01,833
Your age.
438
00:13:01,833 --> 00:13:02,600
Rex: huh?
439
00:13:02,600 --> 00:13:04,233
Six: everyone at providence
440
00:13:04,233 --> 00:13:05,433
Is so caught up about
441
00:13:05,433 --> 00:13:06,967
Controlling your nanites that
442
00:13:06,967 --> 00:13:08,400
They forget you can't even
443
00:13:08,400 --> 00:13:09,633
Control your hormones.
444
00:13:09,633 --> 00:13:11,200
Rex: this isn't gonna be a
445
00:13:11,200 --> 00:13:12,700
"Birds, bees, and machines"
446
00:13:12,700 --> 00:13:13,467
Talk, is it?
447
00:13:13,467 --> 00:13:14,967
Six: in our line of work,
448
00:13:14,967 --> 00:13:16,500
Rex, you have to be careful.
449
00:13:16,500 --> 00:13:18,400
People we pull in can too easily
450
00:13:18,400 --> 00:13:20,267
Get caught up in our crossfire.
451
00:13:20,267 --> 00:13:22,000
Rex: I just wanted to have
452
00:13:22,000 --> 00:13:23,867
Some fun, see if I could jog my
453
00:13:23,867 --> 00:13:27,000
Memory, feel...Normal.
454
00:13:27,000 --> 00:13:28,500
Six: your "Normal" is
455
00:13:28,500 --> 00:13:29,333
Different, rex.
456
00:13:29,333 --> 00:13:30,833
[ sirenlike singing ]
457
00:13:30,833 --> 00:13:34,567
Rex: huh?
458
00:13:34,567 --> 00:13:36,367
It's her, six. I have to go.
459
00:13:36,367 --> 00:13:38,333
Please, just...Let me deal with
460
00:13:38,333 --> 00:13:39,333
This, okay?
461
00:13:39,333 --> 00:13:40,900
Alone.
462
00:13:40,900 --> 00:13:43,167
[ singing continues ]
463
00:13:43,167 --> 00:13:45,000
Circe: ugh! Come on!
464
00:13:45,000 --> 00:13:46,733
Where are you?
465
00:13:46,733 --> 00:13:48,367
You're only here because you
466
00:13:48,367 --> 00:13:49,667
Heard my call.
467
00:13:49,667 --> 00:13:51,267
That's what I do.
468
00:13:51,267 --> 00:13:52,633
I'm like a big evo magnet.
469
00:13:52,633 --> 00:13:54,267
Rex: I came because I thought
470
00:13:54,267 --> 00:13:55,200
We were friends.
471
00:13:55,200 --> 00:13:56,533
And what are you calling?
472
00:13:56,533 --> 00:13:58,000
Nothing's out there but big,
473
00:13:58,000 --> 00:14:00,833
Ugly sea monsters.
474
00:14:00,833 --> 00:14:01,900
Circe: it's them.
475
00:14:01,900 --> 00:14:02,733
You have to go.
476
00:14:02,733 --> 00:14:04,300
Rex, please-- I don't want them
477
00:14:04,300 --> 00:14:05,300
To see you with me.
478
00:14:05,300 --> 00:14:06,600
Rex: who? Your parents?
479
00:14:06,600 --> 00:14:07,833
Circe: they're not my
480
00:14:07,833 --> 00:14:08,400
Parents.
481
00:14:08,400 --> 00:14:09,000
They're--
482
00:14:09,000 --> 00:14:09,733
Rex: huh?
483
00:14:09,733 --> 00:14:12,167
The pack? Van kleiss' guys?
484
00:14:12,167 --> 00:14:14,933
You're with them?!
485
00:14:14,933 --> 00:14:18,000
Circe: yeah. I'm with them.
486
00:14:18,000 --> 00:14:19,800
[ echoing groan ]
487
00:14:19,800 --> 00:14:21,700
Rex: yaaaaaaaah!
488
00:14:32,967 --> 00:14:34,767
Biowulf: we're running out of
489
00:14:34,767 --> 00:14:36,767
Patience with you, circe.
490
00:14:36,767 --> 00:14:38,767
You have one last chance.
491
00:14:38,767 --> 00:14:39,767
Summon the evo.
492
00:14:39,767 --> 00:14:40,733
Finish the job.
493
00:14:40,733 --> 00:14:42,467
Circe: don't you think I've
494
00:14:42,467 --> 00:14:44,300
Been trying-- every day for the
495
00:14:44,300 --> 00:14:45,067
Last week?
496
00:14:45,067 --> 00:14:46,633
Sometimes these things take
497
00:14:46,633 --> 00:14:49,700
Time.
498
00:14:49,700 --> 00:14:51,367
Rex: is it just me, or do you
499
00:14:51,367 --> 00:14:52,967
Try to use your powers to kill
500
00:14:52,967 --> 00:14:54,967
All the guys you meet?
501
00:14:57,200 --> 00:15:00,200
You're letting her go-- now.
502
00:15:00,200 --> 00:15:02,033
Biowulf: [ laughs ]
503
00:15:02,033 --> 00:15:03,667
So, th is who you've been
504
00:15:03,667 --> 00:15:05,100
Wasting your time with.
505
00:15:05,100 --> 00:15:07,233
She's here on her own free will,
506
00:15:07,233 --> 00:15:09,200
Rex.
507
00:15:11,033 --> 00:15:12,433
Circe: at least let me tell
508
00:15:12,433 --> 00:15:12,933
My side.
509
00:15:12,933 --> 00:15:13,967
Rex: won't matter.
510
00:15:13,967 --> 00:15:15,000
I've made up my mind.
511
00:15:15,000 --> 00:15:17,033
These guys are punks.
512
00:15:28,933 --> 00:15:30,133
Rex: [ sighs ]
513
00:15:30,133 --> 00:15:30,667
Circe?
514
00:15:30,667 --> 00:15:32,300
Circe: you have to leave me
515
00:15:32,300 --> 00:15:34,300
Alone, rex!
516
00:15:34,300 --> 00:15:36,267
Please!
517
00:15:58,700 --> 00:16:00,733
Rex: [ grunts ]
518
00:16:08,067 --> 00:16:10,100
Six: go after her.
519
00:16:10,100 --> 00:16:12,067
I mean it.
520
00:16:14,033 --> 00:16:15,167
Bobo: don't you worry,
521
00:16:15,167 --> 00:16:15,867
Green bean.
522
00:16:15,867 --> 00:16:16,833
We got your back.
523
00:16:16,833 --> 00:16:17,767
Noah: we do?
524
00:16:17,767 --> 00:16:18,533
Bobo: nah.
525
00:16:18,533 --> 00:16:20,067
My money's on the one with the
526
00:16:20,067 --> 00:16:21,367
Claws.
527
00:16:21,367 --> 00:16:24,167
[ slurps ]
528
00:16:24,167 --> 00:16:25,267
[ sirenlike singing ]
529
00:16:25,267 --> 00:16:26,400
Rex: the pack?!
530
00:16:26,400 --> 00:16:27,533
Are you serious?!
531
00:16:27,533 --> 00:16:29,233
Circe: to the rest of the
532
00:16:29,233 --> 00:16:30,467
World, I'm a freak.
533
00:16:30,467 --> 00:16:31,667
Not to them.
534
00:16:31,667 --> 00:16:33,600
[ sirenlike singing ]
535
00:16:33,600 --> 00:16:35,100
Rex: you're not a freak to
536
00:16:35,100 --> 00:16:35,433
Me.
537
00:16:35,433 --> 00:16:36,933
What about that?
538
00:16:36,933 --> 00:16:38,367
Circe: what about it?
539
00:16:38,367 --> 00:16:39,900
Spring break is fun, but we
540
00:16:39,900 --> 00:16:41,233
Can't live there, rex.
541
00:16:41,233 --> 00:16:42,133
The real world--
542
00:16:42,133 --> 00:16:43,433
Rex: in the real world, I
543
00:16:43,433 --> 00:16:44,467
Work for providence.
544
00:16:44,467 --> 00:16:45,600
You could come with me.
545
00:16:45,600 --> 00:16:46,633
[ sirenlike singing ]
546
00:16:46,633 --> 00:16:48,233
Could you cut out that noise for
547
00:16:48,233 --> 00:16:50,067
A second?!
548
00:16:50,067 --> 00:16:51,833
Circe: no, I can't!
549
00:16:51,833 --> 00:16:53,733
I'm running out of time.
550
00:16:53,733 --> 00:16:56,100
Most people on this planet want
551
00:16:56,100 --> 00:16:58,533
Evos gone, including providence.
552
00:16:58,533 --> 00:17:00,167
With van kleiss, I have a
553
00:17:00,167 --> 00:17:02,033
Purpose-- a home.
554
00:17:02,033 --> 00:17:03,667
You don't know what that means
555
00:17:03,667 --> 00:17:04,167
To me.
556
00:17:04,167 --> 00:17:05,667
Rex: actually, I think I
557
00:17:05,667 --> 00:17:06,167
Might.
558
00:17:06,167 --> 00:17:07,867
Circe: so, what are we going
559
00:17:07,867 --> 00:17:08,367
To do?
560
00:17:08,367 --> 00:17:11,000
[ groaning ]
561
00:17:11,000 --> 00:17:12,667
[ screeching ]
562
00:17:12,667 --> 00:17:14,500
Rex: uh...How about fight
563
00:17:14,500 --> 00:17:16,400
That big, ugly monster again?
564
00:17:16,400 --> 00:17:17,333
Circe: finally.
565
00:17:17,333 --> 00:17:18,767
That's what I came here to do.
566
00:17:18,767 --> 00:17:20,267
Rex: you've been calling that
567
00:17:20,267 --> 00:17:21,300
Thing, haven't you?
568
00:17:21,300 --> 00:17:22,633
Circe: it's my initiation
569
00:17:22,633 --> 00:17:23,400
Into the pack.
570
00:17:23,400 --> 00:17:24,833
I was brought here to capture
571
00:17:24,833 --> 00:17:25,200
It.
572
00:17:25,200 --> 00:17:26,300
Rex: by yourself?
573
00:17:26,300 --> 00:17:27,833
The two of us could barely take
574
00:17:27,833 --> 00:17:28,300
It on.
575
00:17:28,300 --> 00:17:29,533
There's a resort here--
576
00:17:29,533 --> 00:17:30,433
Innocent people!
577
00:17:30,433 --> 00:17:31,300
Send it back!
578
00:17:31,300 --> 00:17:32,900
Circe: it's not an option,
579
00:17:32,900 --> 00:17:33,333
Rex.
580
00:17:33,333 --> 00:17:35,267
Van kleiss was very specific.
581
00:17:35,267 --> 00:17:36,733
Rex: then I'm helping you.
582
00:17:36,733 --> 00:17:38,233
Circe: that's not an option
583
00:17:38,233 --> 00:17:40,233
Either.
584
00:17:40,233 --> 00:17:42,333
[ echoing groan ]
585
00:17:42,333 --> 00:17:45,067
Rex: aaaaaaaaaah!
586
00:17:46,833 --> 00:17:48,300
Circe: [ echoing groan ]
587
00:17:48,300 --> 00:17:50,633
[ groaning ]
588
00:18:04,767 --> 00:18:07,133
Bobo: go for it, kid.
589
00:18:11,933 --> 00:18:14,233
And n he gets some game.
590
00:18:14,233 --> 00:18:17,333
[ groaning ]
591
00:18:17,333 --> 00:18:19,367
Circe: [ echoing groan ]
592
00:18:22,767 --> 00:18:24,600
If I do this myself, I'll have a
593
00:18:24,600 --> 00:18:25,067
Life.
594
00:18:25,067 --> 00:18:26,833
If I don't, van kleiss won't be
595
00:18:26,833 --> 00:18:27,900
Happy.
596
00:18:27,900 --> 00:18:29,433
And you've seen what he does
597
00:18:29,433 --> 00:18:30,600
When he's not happy.
598
00:18:30,600 --> 00:18:32,300
Rex: if I don't help you, he
599
00:18:32,300 --> 00:18:33,733
Won't even get the chance.
600
00:18:33,733 --> 00:18:35,233
Circe: [ echoing groan ]
601
00:18:35,233 --> 00:18:36,633
Give me some credit, rex.
602
00:18:36,633 --> 00:18:38,100
I'm not as helpless as you
603
00:18:38,100 --> 00:18:40,067
Think.
604
00:18:45,867 --> 00:18:47,967
Bobo: [ laughing ]
605
00:18:53,033 --> 00:18:56,100
[ laughing continues ]
606
00:18:56,100 --> 00:18:58,067
Oh.
607
00:19:08,067 --> 00:19:10,467
Hey, what took you so long?
608
00:19:10,467 --> 00:19:12,200
Six: providence, lock onto me
609
00:19:12,200 --> 00:19:13,767
And send my jump jet to these
610
00:19:13,767 --> 00:19:16,400
Coordinates.
611
00:19:16,400 --> 00:19:18,833
Circe: [ grunts ]
612
00:19:18,833 --> 00:19:22,100
[ groans ]
613
00:19:22,100 --> 00:19:24,067
[ screeches ]
614
00:19:27,333 --> 00:19:30,767
[ groans ]
615
00:19:30,767 --> 00:19:32,633
Rex: I don't care whose side
616
00:19:32,633 --> 00:19:33,767
You're on, circe.
617
00:19:33,767 --> 00:19:35,433
I don't want to see you die
618
00:19:35,433 --> 00:19:36,000
Today.
619
00:19:36,000 --> 00:19:37,800
Can we at least agree on that?
620
00:19:37,800 --> 00:19:39,667
Circe: you have no idea what
621
00:19:39,667 --> 00:19:42,367
I'm in for, rex.
622
00:19:42,367 --> 00:19:43,800
But you're right.
623
00:19:43,800 --> 00:19:45,100
I can't do this by myself.
624
00:19:45,100 --> 00:19:46,600
Rex: you're not as helpless
625
00:19:46,600 --> 00:19:48,567
As you think.
626
00:19:53,300 --> 00:19:55,467
[ groaning ]
627
00:20:09,467 --> 00:20:11,433
Circe: [ echoing groans ]
628
00:20:21,833 --> 00:20:23,700
Rex: aaaaaaaaaaaaaaaah!
629
00:20:23,700 --> 00:20:24,533
[ grunts ]
630
00:20:24,533 --> 00:20:25,967
Whoa!
631
00:20:25,967 --> 00:20:29,233
Ow!
632
00:20:29,233 --> 00:20:31,967
[ groaning ]
633
00:20:31,967 --> 00:20:34,733
Aaaaaah!
634
00:20:34,733 --> 00:20:36,700
Circe: [ echoing groan ]
635
00:20:42,600 --> 00:20:44,000
Rex: yaaaaaaah!
636
00:20:44,000 --> 00:20:45,300
Whoa! Not the mouth!
637
00:20:45,300 --> 00:20:46,267
Not the mouth!
638
00:20:46,267 --> 00:20:48,233
[ grunts ]
639
00:20:52,200 --> 00:20:54,167
[ groaning weakly ]
640
00:20:57,667 --> 00:21:00,533
Circe: rex! You stopped it.
641
00:21:00,533 --> 00:21:01,933
Rex: we make a good team,
642
00:21:01,933 --> 00:21:02,333
Huh?
643
00:21:02,333 --> 00:21:03,767
Circe: [ gasping ] Yeah.
644
00:21:03,767 --> 00:21:05,733
We do.
645
00:21:08,167 --> 00:21:10,233
Biowulf: this trial was for
646
00:21:10,233 --> 00:21:11,133
You alone.
647
00:21:11,133 --> 00:21:13,267
Van kleiss will not be pleased.
648
00:21:13,267 --> 00:21:14,767
Rex: forget them, circe.
649
00:21:14,767 --> 00:21:15,600
Come with me.
650
00:21:15,600 --> 00:21:17,000
Providence could use you.
651
00:21:17,000 --> 00:21:18,600
Circe: that's not my life,
652
00:21:18,600 --> 00:21:19,500
Rex.
653
00:21:19,500 --> 00:21:21,467
I'm sorry.
654
00:21:24,733 --> 00:21:26,700
I did have fun.
655
00:21:32,900 --> 00:21:34,533
[ engine roaring ]
656
00:21:39,900 --> 00:21:41,900
Six: I could...Probably buy
657
00:21:41,900 --> 00:21:43,600
You a few more days here.
658
00:21:43,600 --> 00:21:45,400
Rex: thanks, six, but...
659
00:21:45,400 --> 00:21:46,767
Let's just go home.
660
00:21:46,767 --> 00:21:48,800
Six: hey. You wanted normal?
661
00:21:48,800 --> 00:21:50,167
I got news for you.
662
00:21:50,167 --> 00:21:52,033
What you're feeling right now,
663
00:21:52,033 --> 00:21:53,900
About her-- doesn't get any
664
00:21:53,900 --> 00:21:56,133
More normal than that.
665
00:22:02,300 --> 00:22:04,667
Van kleiss: we had high hopes
666
00:22:04,667 --> 00:22:06,667
For your abilities, circe.
667
00:22:06,667 --> 00:22:08,933
Failure leaves its mark on yet
668
00:22:08,933 --> 00:22:12,933
Another pretty face.
669
00:22:12,933 --> 00:22:16,067
Circe: I'm not afraid.
670
00:22:16,067 --> 00:22:17,900
Van kleiss: of course not.
671
00:22:17,900 --> 00:22:20,400
You're a survivor, like all of
672
00:22:20,400 --> 00:22:20,967
Us.
673
00:22:20,967 --> 00:22:23,467
I understand you made a friend
674
00:22:23,467 --> 00:22:25,100
During your trial.
675
00:22:25,100 --> 00:22:26,333
I'm pleased.
676
00:22:26,333 --> 00:22:28,667
Rex is very important to me,
677
00:22:28,667 --> 00:22:30,967
Circe, which makes you very
678
00:22:30,967 --> 00:22:33,100
Important to me, as well.
679
00:22:33,100 --> 00:22:35,367
Welcome to the pack.
40398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.