Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,346 --> 00:00:23,383
(Dreams made of dazzling starlight)
2
00:00:23,480 --> 00:00:26,168
(Illuminate the sky)
3
00:00:26,470 --> 00:00:29,271
(I'm rushing towards your world)
4
00:00:29,426 --> 00:00:33,732
(Where our gazes align)
5
00:00:34,143 --> 00:00:36,979
(When the rainbow in your heart)
6
00:00:37,067 --> 00:00:40,082
(Travels through the peaks)
7
00:00:40,178 --> 00:00:43,038
(I'll be by your side)
8
00:00:43,119 --> 00:00:46,855
(My heart beats with yours)
9
00:00:47,856 --> 00:00:50,326
(Through twists and adventures)
10
00:00:50,438 --> 00:00:53,715
(I'll fulfill this transformation for you)
11
00:00:53,796 --> 00:00:55,798
(Guarding what makes you special)
12
00:00:55,879 --> 00:01:00,260
(Following my instincts, together into the future)
13
00:01:00,350 --> 00:01:03,606
(In the name of love, sincerely unwavering)
14
00:01:03,687 --> 00:01:07,109
(Crossing wilderness until you appear)
15
00:01:07,190 --> 00:01:10,513
(Give me the passionate courage)
16
00:01:10,606 --> 00:01:13,949
(Accompany me in overcoming countless trials)
17
00:01:14,030 --> 00:01:17,353
(Until you break into my world)
18
00:01:17,434 --> 00:01:20,787
(Our dreams stand side by side)
19
00:01:20,868 --> 00:01:24,259
(Gazing at your steadfast gaze)
20
00:01:24,340 --> 00:01:28,544
(To reach our tomorrow and future)
21
00:01:28,645 --> 00:01:31,367
(I am waiting for you)
22
00:01:31,462 --> 00:01:36,105
(Everyone Loves Me)
23
00:01:36,191 --> 00:01:40,042
(Episode 22)
24
00:01:43,919 --> 00:01:45,320
I'll grab a file and head back.
25
00:01:45,400 --> 00:01:46,400
Goodbye.
26
00:02:09,952 --> 00:02:11,472
Why did you turn off the light?
27
00:02:11,553 --> 00:02:14,683
I turned off the light when I saw him as I was nervous.
28
00:02:16,023 --> 00:02:17,846
Now, there's no way to explain ourselves.
29
00:02:19,284 --> 00:02:21,550
It's fine. Wei Han's lips are sealed tight.
30
00:03:26,735 --> 00:03:28,517
(Has Aunt replied to your text?)
31
00:03:34,960 --> 00:03:36,538
(I texted her the entire day.)
32
00:03:36,619 --> 00:03:37,989
(She didn't reply to me at all.)
33
00:03:38,575 --> 00:03:39,655
(You should stop dwelling on it.)
34
00:03:39,839 --> 00:03:41,797
(I'll order some food. Let's share them.)
35
00:03:44,256 --> 00:03:45,467
(It's fine. I'm not hungry.)
36
00:03:45,568 --> 00:03:46,835
(You can have them.)
37
00:04:00,574 --> 00:04:03,185
(Hi, Aunt.)
38
00:04:03,816 --> 00:04:06,981
(Aunt, I've broken up with Gu Xun.)
39
00:04:07,199 --> 00:04:09,625
Judging from Aunt's temper,
40
00:04:11,300 --> 00:04:12,761
I hope she won't beat me up.
41
00:04:19,773 --> 00:04:21,063
Who's there?
42
00:04:26,505 --> 00:04:28,010
Could it be...
43
00:04:43,526 --> 00:04:45,694
- Qian Ling. - Aunt!
44
00:04:47,146 --> 00:04:48,664
What's wrong?
45
00:04:48,745 --> 00:04:51,533
- Aunt, let's talk inside. - What's wrong?
46
00:04:51,727 --> 00:04:54,803
What happened? You two were doing fine yesterday.
47
00:04:54,967 --> 00:04:56,960
Why did you guys suddenly break up?
48
00:04:57,055 --> 00:04:58,707
Did he bully you?
49
00:04:59,559 --> 00:05:02,077
- Yeah. - Tell me. How did he bully you?
50
00:05:02,550 --> 00:05:03,550
He...
51
00:05:03,865 --> 00:05:05,180
It's because...
52
00:05:07,079 --> 00:05:09,818
It's because he prioritizes his work more than me.
53
00:05:09,919 --> 00:05:12,080
He works every day and all day long.
54
00:05:12,168 --> 00:05:14,687
We were supposed to have dinner together every day.
55
00:05:14,799 --> 00:05:17,459
But he always worked overtime.
56
00:05:17,576 --> 00:05:19,255
And, I always waited for him.
57
00:05:19,359 --> 00:05:20,829
He even stood me up several times.
58
00:05:20,910 --> 00:05:22,390
I waited for so long that I had a gastric attack.
59
00:05:22,471 --> 00:05:25,634
I could only have instant noodles and junk food.
60
00:05:26,119 --> 00:05:30,249
Aunt, I never liked instant noodles or junk food.
61
00:05:30,654 --> 00:05:33,091
Aunt, please help me out.
62
00:05:34,951 --> 00:05:37,346
You must've suffered a lot.
63
00:05:38,330 --> 00:05:40,349
What should I do?
64
00:05:49,919 --> 00:05:51,099
Aunt...
65
00:05:56,799 --> 00:05:57,859
That's...
66
00:06:05,215 --> 00:06:06,408
Looks like
67
00:06:06,774 --> 00:06:08,014
your preference for instant noodles
68
00:06:08,095 --> 00:06:10,979
has nothing to do with Gu Xun working overtime.
69
00:06:12,640 --> 00:06:13,739
Aunt?
70
00:06:14,281 --> 00:06:15,890
Aunt!
71
00:06:18,071 --> 00:06:19,671
I'm sorry. I was wrong.
72
00:06:19,752 --> 00:06:21,376
I shouldn't have lied to you.
73
00:06:21,457 --> 00:06:23,199
But think about it. You should see Gu Xun
74
00:06:23,280 --> 00:06:25,027
since you're already here.
75
00:06:25,577 --> 00:06:28,196
Aunt, can you please forgive him?
76
00:06:30,655 --> 00:06:31,986
What do you think?
77
00:06:35,341 --> 00:06:36,939
- Aunt! - Mom.
78
00:06:38,592 --> 00:06:40,075
Let me show you something.
79
00:06:41,160 --> 00:06:43,045
If you still disagree with my choice after reading it,
80
00:06:43,720 --> 00:06:44,900
I'll promise you
81
00:06:45,296 --> 00:06:46,625
I'll stop developing games.
82
00:06:55,633 --> 00:06:57,759
This is the diary Dad kept before he died.
83
00:06:59,257 --> 00:07:03,286
It contained a character based on himself.
84
00:07:04,360 --> 00:07:05,734
The character is called Lin.
85
00:07:06,061 --> 00:07:08,003
You'll understand after reading it.
86
00:07:23,856 --> 00:07:25,687
(I kept trying to figure out)
87
00:07:25,823 --> 00:07:29,191
(the kind of ending I should provide to Lin.)
88
00:07:29,480 --> 00:07:31,827
(Initially, he had a loving wife)
89
00:07:32,286 --> 00:07:33,996
(and an adorable son.)
90
00:07:34,246 --> 00:07:36,290
(But for the sake of his dream,)
91
00:07:36,417 --> 00:07:38,166
(he neglected his family.)
92
00:07:38,503 --> 00:07:42,200
(He knew it wasn't easy to pursue one's dream.)
93
00:07:42,629 --> 00:07:44,200
(But he didn't expect it)
94
00:07:45,189 --> 00:07:46,842
(to be this tough.)
95
00:07:47,319 --> 00:07:49,309
(He was only bent on achieving success.)
96
00:07:49,735 --> 00:07:51,014
(His family could lead a good life)
97
00:07:51,095 --> 00:07:53,591
(once he achieved success.)
98
00:07:54,040 --> 00:07:55,784
Why isn't Dad back yet?
99
00:07:59,519 --> 00:08:00,787
Let's celebrate it ourselves.
100
00:08:01,600 --> 00:08:02,620
Here.
101
00:08:03,856 --> 00:08:04,926
I'm back.
102
00:08:05,019 --> 00:08:07,029
Look at what I've bought for you.
103
00:08:13,263 --> 00:08:14,364
Xun?
104
00:08:16,286 --> 00:08:17,286
Xun...
105
00:08:19,359 --> 00:08:20,570
(After that,)
106
00:08:21,000 --> 00:08:22,920
(everything finally started to get on the right track.)
107
00:08:23,200 --> 00:08:25,414
(However, he already lost)
108
00:08:25,839 --> 00:08:27,646
(the things that were most precious to him.)
109
00:08:27,758 --> 00:08:29,017
(Divorce Agreement)
110
00:08:36,687 --> 00:08:38,794
(When he reminisces about his life,)
111
00:08:39,122 --> 00:08:41,196
(he realized that his biggest regret)
112
00:08:41,292 --> 00:08:43,799
(was that he didn't spend time with his family)
113
00:08:45,119 --> 00:08:46,841
(when they needed him)
114
00:08:47,320 --> 00:08:49,271
(the most.)
115
00:08:51,159 --> 00:08:52,318
(I'm sorry.)
116
00:08:53,796 --> 00:08:55,210
(I'm sorry.)
117
00:09:20,960 --> 00:09:22,076
I know.
118
00:09:24,367 --> 00:09:25,834
Just like your father,
119
00:09:26,686 --> 00:09:28,210
you love this industry.
120
00:09:29,640 --> 00:09:30,873
But don't forget
121
00:09:32,280 --> 00:09:34,116
how he left us back then.
122
00:09:39,799 --> 00:09:42,576
He died due to overexertion.
123
00:09:43,632 --> 00:09:45,826
How could I live alone
124
00:09:46,744 --> 00:09:49,698
if something were to happen to you?
125
00:09:55,806 --> 00:09:56,833
Mom.
126
00:09:59,424 --> 00:10:01,630
I still need to look after you and Qian Ling in the future.
127
00:10:02,848 --> 00:10:04,403
I'll cherish my life.
128
00:10:07,119 --> 00:10:08,451
That's right, Aunt.
129
00:10:08,960 --> 00:10:10,576
I'll look after Gu Xun.
130
00:10:13,719 --> 00:10:15,599
You're an adult now.
131
00:10:16,039 --> 00:10:17,638
You won't listen to me anyway.
132
00:10:19,520 --> 00:10:20,795
Just do whatever you like.
133
00:10:24,080 --> 00:10:25,516
Mom, let me see you off.
134
00:10:25,604 --> 00:10:27,035
- No need for that. - Aunt.
135
00:10:36,697 --> 00:10:38,113
Aunt is still angry at you.
136
00:10:38,287 --> 00:10:39,622
What should we do?
137
00:10:41,919 --> 00:10:43,685
I know my mother well.
138
00:10:44,400 --> 00:10:46,321
If she didn't force me to make a bloody vow,
139
00:10:47,280 --> 00:10:49,090
that means she has already half-forgiven me.
140
00:11:01,320 --> 00:11:02,320
Thank you.
141
00:11:04,502 --> 00:11:05,941
Don't mention it.
142
00:11:21,976 --> 00:11:23,278
Although it's nice,
143
00:11:23,359 --> 00:11:26,194
isn't it too tiring to watch 11 episodes in a row?
144
00:11:26,382 --> 00:11:27,607
It's nighttime now.
145
00:11:27,739 --> 00:11:29,831
I'm too tired to walk back home.
146
00:11:35,799 --> 00:11:36,998
Why are you staring at me?
147
00:11:37,132 --> 00:11:38,294
Watch the show.
148
00:11:46,758 --> 00:11:47,841
Am I that good-looking?
149
00:11:50,181 --> 00:11:51,286
Yeah.
150
00:12:10,881 --> 00:12:12,941
(Why was I nervous for a second?)
151
00:12:47,629 --> 00:12:48,779
I've decided
152
00:12:49,280 --> 00:12:51,553
to sell my shares to Watt Games.
153
00:12:54,158 --> 00:12:55,478
They've stated
154
00:12:55,575 --> 00:12:57,919
that they'll purchase all the shares we offer.
155
00:12:59,200 --> 00:13:01,504
We've been working together for many years.
156
00:13:01,573 --> 00:13:02,924
I'm doing this for your sake here.
157
00:13:03,119 --> 00:13:04,526
After all, it's not that easy
158
00:13:04,720 --> 00:13:06,561
for one to cash out right now.
159
00:13:09,728 --> 00:13:12,231
This is the price they offer.
160
00:13:12,424 --> 00:13:13,635
Take a look.
161
00:13:20,520 --> 00:13:22,010
The price they offer,
162
00:13:22,599 --> 00:13:24,179
it's pretty lucrative indeed.
163
00:13:25,119 --> 00:13:26,912
This is a great deal.
164
00:13:28,039 --> 00:13:29,496
There's no reason I should miss out on it.
165
00:13:30,400 --> 00:13:32,373
However, I'm not an individual shareholder like you two.
166
00:13:33,239 --> 00:13:35,943
I need to head back and discuss it with my organization.
167
00:13:36,600 --> 00:13:37,600
All right.
168
00:13:43,760 --> 00:13:46,067
Zhao, I know.
169
00:13:46,254 --> 00:13:48,570
You always supported Stella.
170
00:13:48,824 --> 00:13:52,173
But I assume you must've realized that she's messing around by now.
171
00:13:52,440 --> 00:13:54,709
If their AAA title doesn't get completed,
172
00:13:54,887 --> 00:13:57,638
our shares will be worthless.
173
00:13:59,224 --> 00:14:01,015
Buddy, there's no rush.
174
00:14:01,265 --> 00:14:02,417
Take your time.
175
00:14:02,585 --> 00:14:04,352
You're a smart guy.
176
00:14:05,262 --> 00:14:07,322
Mr. Zhao, cheers.
177
00:14:09,918 --> 00:14:10,990
Zhao.
178
00:14:11,880 --> 00:14:13,228
Come on.
179
00:14:37,568 --> 00:14:39,554
Did I forget something today?
180
00:14:39,692 --> 00:14:40,872
What is it?
181
00:14:41,760 --> 00:14:43,324
You forgot to hold her hands.
182
00:14:44,887 --> 00:14:47,495
Look at all the surveillance cameras here.
183
00:14:53,479 --> 00:14:56,584
May your relationship be a fruitful one.
184
00:15:24,648 --> 00:15:25,851
You two are...
185
00:15:31,327 --> 00:15:32,574
Congratulations.
186
00:15:33,311 --> 00:15:35,510
I'll head upstairs first.
187
00:15:42,837 --> 00:15:45,489
Su Zheng was the only person who saw us.
188
00:15:45,960 --> 00:15:48,122
He's not a blabbermouth either.
189
00:15:48,416 --> 00:15:49,556
It shouldn't be a huge issue.
190
00:15:59,561 --> 00:16:02,537
Jiang Jun Nan actually got together with Chen Xin Yi.
191
00:16:02,624 --> 00:16:03,771
Wait here.
192
00:16:03,961 --> 00:16:05,273
Really?
193
00:16:05,551 --> 00:16:07,475
Of course. Why should I lie to you?
194
00:16:07,536 --> 00:16:08,656
Let me see if they're here.
195
00:16:08,737 --> 00:16:09,760
Not yet. Let's wait here.
196
00:16:09,840 --> 00:16:11,273
- I wish to check it out. - They aren't here yet?
197
00:16:11,373 --> 00:16:12,914
No. Don't be impatient.
198
00:16:13,479 --> 00:16:14,545
What are you guys doing here?
199
00:16:14,653 --> 00:16:15,984
What a coincidence.
200
00:16:16,182 --> 00:16:17,542
What were you guys chatting about?
201
00:16:18,799 --> 00:16:23,291
We were talking about the second couple in our department.
202
00:16:27,599 --> 00:16:29,097
Who are they?
203
00:16:29,280 --> 00:16:30,398
It's Jiang Jun Nan
204
00:16:30,559 --> 00:16:32,333
and Chen Xin Yi.
205
00:16:33,621 --> 00:16:34,622
How is that possible?
206
00:16:34,718 --> 00:16:36,200
That's impossible. You guys must be mistaken.
207
00:16:36,280 --> 00:16:37,372
I'm serious.
208
00:16:37,480 --> 00:16:38,806
I saw it myself last night.
209
00:16:38,880 --> 00:16:39,959
They turned off the light in the office
210
00:16:40,040 --> 00:16:42,891
and were hugging each other inside.
211
00:16:45,186 --> 00:16:46,990
You guys said it was the second couple, right?
212
00:16:47,559 --> 00:16:49,240
Who's the first couple, then?
213
00:16:49,321 --> 00:16:50,585
It's you two.
214
00:17:00,022 --> 00:17:01,431
You guys...
215
00:17:03,252 --> 00:17:04,699
How did you guys find out?
216
00:17:18,119 --> 00:17:19,347
Mr. Gu.
217
00:17:54,920 --> 00:17:56,150
Both of you are here?
218
00:17:56,319 --> 00:17:57,498
Are you guys here to have coffee?
219
00:18:04,520 --> 00:18:06,170
It's so obvious, you know?
220
00:18:08,640 --> 00:18:10,398
- Jiang Jun Nan is out. - Let's go.
221
00:18:10,599 --> 00:18:12,467
- Let's go. - We'll make a move first.
222
00:18:15,359 --> 00:18:18,039
If so, why did we spend so much effort to conceal our relationship
223
00:18:18,199 --> 00:18:19,435
during the past few days?
224
00:18:21,173 --> 00:18:22,372
At least
225
00:18:22,800 --> 00:18:24,078
it was thrilling.
226
00:18:26,479 --> 00:18:27,580
You do have a point.
227
00:19:02,199 --> 00:19:03,220
What?
228
00:19:04,160 --> 00:19:05,959
Have you got together with Chen Xin Yi?
229
00:19:06,119 --> 00:19:07,288
Nope.
230
00:19:07,640 --> 00:19:08,740
Who said so?
231
00:19:09,929 --> 00:19:13,561
Wei Han said he saw you two hugging each other in the office last night.
232
00:19:17,736 --> 00:19:19,095
What's with that rumor?
233
00:19:19,183 --> 00:19:21,669
I'm fine with it, but it'll affect her reputation, you know?
234
00:19:21,839 --> 00:19:24,472
Jiang Jun Nan, something's off.
235
00:19:25,125 --> 00:19:27,153
Not only did you not disassociate yourself from her,
236
00:19:27,271 --> 00:19:29,320
but you also cared about her feelings.
237
00:19:31,168 --> 00:19:32,413
Do you like her?
238
00:19:32,617 --> 00:19:34,115
That's not it. I...
239
00:19:36,601 --> 00:19:38,080
What's the use of liking her?
240
00:19:38,199 --> 00:19:39,770
She already got over me.
241
00:19:40,160 --> 00:19:41,789
It's because I realized it too late.
242
00:19:42,119 --> 00:19:43,650
I have the right word for this situation.
243
00:19:44,719 --> 00:19:45,899
It's called "karma."
244
00:19:58,070 --> 00:19:59,089
Wei Han!
245
00:20:01,680 --> 00:20:02,820
Stop right there.
246
00:20:03,087 --> 00:20:04,479
Stop right there.
247
00:20:04,674 --> 00:20:06,080
Stop right there!
248
00:20:06,560 --> 00:20:07,560
Stop!
249
00:20:08,599 --> 00:20:11,490
Mr. Zhao, Mr. Li, and Mr. Wang were heading to the meeting room.
250
00:20:11,997 --> 00:20:14,093
What's the occasion today? Why are the board of directors here?
251
00:20:14,239 --> 00:20:16,239
Mr. Wang is the most revered person among them.
252
00:20:16,358 --> 00:20:17,892
He even has someone to hold his bag for him.
253
00:20:18,520 --> 00:20:20,228
The strangest thing is
254
00:20:20,546 --> 00:20:22,597
that the guys from Watt Games are here too.
255
00:20:23,280 --> 00:20:24,849
The guys from Watt Games are here?
256
00:20:25,599 --> 00:20:27,068
Why are they here?
257
00:20:31,079 --> 00:20:34,591
Watt Games is willing to provide youngsters with more job opportunities.
258
00:20:36,319 --> 00:20:39,474
However, we do support your view regarding this matter.
259
00:20:43,640 --> 00:20:44,659
Stella.
260
00:20:45,049 --> 00:20:46,998
- Nice to meet you. - Nice to meet you.
261
00:20:47,119 --> 00:20:48,600
I'm here on Watt Games' behalf
262
00:20:48,681 --> 00:20:51,392
to discuss the purchase of HC Game.
263
00:20:52,593 --> 00:20:53,928
The purchase of HC Game?
264
00:20:54,880 --> 00:20:57,131
We don't need that, and we don't intend to sell our company.
265
00:20:59,197 --> 00:21:00,468
(Mr. Wang, holding 30% of shares)
266
00:21:01,567 --> 00:21:03,538
(Mr. Zhao, holding 21% of shares)
267
00:21:04,683 --> 00:21:06,440
(Mr. Li, holding 15% of shares)
268
00:21:08,121 --> 00:21:09,491
(Don't tell me they already...)
269
00:21:11,056 --> 00:21:13,286
Sorry about this. Can you please excuse yourself?
270
00:21:13,651 --> 00:21:15,583
We're going to hold a board meeting now.
271
00:21:16,186 --> 00:21:17,325
Sorry.
272
00:21:17,602 --> 00:21:21,037
I'm not here to discuss the deal with you. I'm just here to notify you.
273
00:21:21,479 --> 00:21:22,849
I'll say this again.
274
00:21:23,214 --> 00:21:24,591
Please excuse yourself from our office.
275
00:21:26,689 --> 00:21:27,895
See you guys later.
276
00:21:35,392 --> 00:21:38,005
Guys, the company will achieve exponential growth
277
00:21:38,240 --> 00:21:40,007
in the next three to five years.
278
00:21:40,391 --> 00:21:42,577
Can you guys please reconsider your decisions?
279
00:21:43,976 --> 00:21:45,513
In the next three to five years?
280
00:21:46,663 --> 00:21:48,731
If we're lucky,
281
00:21:49,118 --> 00:21:51,652
your AAA game might be able to enter the market.
282
00:21:52,040 --> 00:21:53,988
However, no one can tell us how much profit
283
00:21:54,136 --> 00:21:55,802
we'll make from the launch.
284
00:21:56,959 --> 00:21:59,685
What if we incur losses instead?
285
00:22:02,849 --> 00:22:03,849
Stella,
286
00:22:04,239 --> 00:22:05,435
save your breath.
287
00:22:05,701 --> 00:22:07,068
I've already made up my mind.
288
00:22:09,954 --> 00:22:11,763
Deding Innovation Capital
289
00:22:12,143 --> 00:22:13,833
has also decided
290
00:22:15,016 --> 00:22:16,552
to sell our shares to Watt Games.
291
00:22:16,946 --> 00:22:18,365
Stella, I'm sorry.
292
00:22:22,440 --> 00:22:23,539
Uncle Zhao,
293
00:22:24,768 --> 00:22:26,577
didn't you always support me?
294
00:22:27,319 --> 00:22:28,319
Yes.
295
00:22:29,095 --> 00:22:30,584
I always supported you.
296
00:22:31,481 --> 00:22:32,691
However,
297
00:22:33,737 --> 00:22:35,306
this is a huge deal.
298
00:22:37,119 --> 00:22:39,576
Give me some time, okay?
299
00:22:44,737 --> 00:22:45,816
I have something to do.
300
00:22:45,920 --> 00:22:47,061
I'll make a move first.
301
00:23:20,154 --> 00:23:21,155
Have you heard?
302
00:23:21,280 --> 00:23:22,710
The board of directors is going to sell their shares.
303
00:23:22,806 --> 00:23:23,945
What should we do now?
304
00:23:27,242 --> 00:23:29,517
- Where are you going? - To come up with a solution.
305
00:23:31,959 --> 00:23:33,521
We have to discuss this.
306
00:23:33,656 --> 00:23:35,146
Mr. Jiang, here.
307
00:23:39,319 --> 00:23:40,928
Love Agent Version 3.0,
308
00:23:41,013 --> 00:23:42,559
Warm Winter Date,
309
00:23:42,703 --> 00:23:43,998
is in progress, right?
310
00:23:45,024 --> 00:23:48,169
Which stage of the updated content test package process are you guys at?
311
00:23:48,280 --> 00:23:49,440
Mr. Jiang, everything is ready to go.
312
00:23:49,520 --> 00:23:52,239
But now, Watt Games intends to purchase HC Game.
313
00:23:52,319 --> 00:23:54,380
Should we delay the launch of Version 3.0?
314
00:23:54,605 --> 00:23:56,238
We haven't issued a public announcement anyway.
315
00:23:56,334 --> 00:23:57,475
What do you mean by that?
316
00:23:58,239 --> 00:24:01,209
A major patch update comes with a fresh stream of momentum.
317
00:24:01,761 --> 00:24:03,360
Your position will be stabilized
318
00:24:03,486 --> 00:24:05,119
if you provide that momentum to Watt Games
319
00:24:05,239 --> 00:24:06,419
as a gift.
320
00:24:09,959 --> 00:24:11,993
If so, I'll notify the rest.
321
00:24:30,763 --> 00:24:33,514
Mr. Gu, you're here. Have a seat.
322
00:24:39,376 --> 00:24:40,556
Make yourself at home.
323
00:24:48,199 --> 00:24:49,199
Mr. Gu,
324
00:24:49,953 --> 00:24:52,233
don't you think this is interesting?
325
00:24:52,641 --> 00:24:54,435
Before this, you insisted on joining HC Game.
326
00:24:54,520 --> 00:24:56,326
In the end,
327
00:24:56,505 --> 00:24:58,539
Watt Games will purchase HC Game soon.
328
00:25:00,306 --> 00:25:01,609
I'll get straight to the point.
329
00:25:01,839 --> 00:25:05,410
What plans do you guys have for Xialu after purchasing HC Game?
330
00:25:07,959 --> 00:25:09,810
I don't like the way you speak.
331
00:25:21,160 --> 00:25:22,530
I'll be honest with you.
332
00:25:23,359 --> 00:25:26,801
We intend to purchase HC Game because we wanted you.
333
00:25:29,192 --> 00:25:31,099
Therefore, you get to choose how Xialu will be developed
334
00:25:31,463 --> 00:25:32,623
in the future.
335
00:25:32,704 --> 00:25:35,609
However, we do think that there are many elements of the game
336
00:25:36,024 --> 00:25:37,622
that can be replaced.
337
00:25:40,786 --> 00:25:41,966
For example?
338
00:25:42,959 --> 00:25:45,960
For example, Lin, the initial NPC the players will meet.
339
00:25:46,075 --> 00:25:48,389
He doesn't look good with a conch in his hands.
340
00:25:48,640 --> 00:25:51,403
It should be a magic wand or a spell book.
341
00:25:51,640 --> 00:25:53,560
Besides that, the setting of the main character is mediocre.
342
00:25:53,640 --> 00:25:55,615
We hope that he doesn't have a particular sect.
343
00:25:55,705 --> 00:25:56,959
We want him to be a wandering hero.
344
00:25:57,040 --> 00:25:58,466
That's a necessity.
345
00:26:04,352 --> 00:26:06,842
Of course, you'll still get to decide
346
00:26:08,239 --> 00:26:09,677
how to change all those elements.
347
00:26:16,920 --> 00:26:20,187
If you want to acquire my service and the game I'm developing,
348
00:26:20,400 --> 00:26:22,456
don't you think purchasing the entire HC Game
349
00:26:22,839 --> 00:26:24,748
is overkill?
350
00:26:24,873 --> 00:26:26,053
No choice.
351
00:26:26,839 --> 00:26:28,028
You're hard to hire.
352
00:26:28,199 --> 00:26:29,639
Our boss thinks that your personality is too strong.
353
00:26:29,719 --> 00:26:31,428
You didn't want to join us even though we tried to hire you twice.
354
00:26:31,509 --> 00:26:34,185
Therefore, we decided to purchase HC Game and become your boss directly.
355
00:26:39,101 --> 00:26:41,075
Actually, you guys can acquire my service alone.
356
00:26:41,393 --> 00:26:44,311
However, it depends on how much you guys are willing to offer.
357
00:26:45,640 --> 00:26:47,581
Mr. Gu, what's with the sudden change of attitude?
358
00:26:51,727 --> 00:26:53,587
To me, the most important thing
359
00:26:53,839 --> 00:26:55,523
is to complete the game.
360
00:26:55,753 --> 00:26:58,192
As for who's investing in the game and how much they invest in it,
361
00:26:58,734 --> 00:27:01,629
it makes no difference to me. Everything is negotiable.
362
00:27:02,855 --> 00:27:04,465
Everything is negotiable, huh?
363
00:27:05,789 --> 00:27:07,234
I only have one request.
364
00:27:07,439 --> 00:27:08,439
Tell me.
365
00:27:10,199 --> 00:27:12,540
I signed a non-compete clause when I joined the company.
366
00:27:12,762 --> 00:27:14,465
If I leave the company before its expiration,
367
00:27:14,992 --> 00:27:16,552
I need to pay them the full penalty.
368
00:27:16,688 --> 00:27:19,246
I was unhappy with the agreement when I first signed it.
369
00:27:19,753 --> 00:27:22,183
But I had no choice but to do so as I wanted to complete my game.
370
00:27:22,280 --> 00:27:24,752
Watt Games can pay the penalty for you.
371
00:27:28,373 --> 00:27:29,794
I have one more request.
372
00:27:30,880 --> 00:27:32,159
I need to own a part of the game's shares.
373
00:27:36,927 --> 00:27:38,048
Even so,
374
00:27:38,129 --> 00:27:42,154
the sum you spend on me is only equal to one-tenth of HC Game's purchase.
375
00:27:43,680 --> 00:27:44,890
It's a great bargain.
376
00:27:51,476 --> 00:27:52,796
If that's the case,
377
00:27:52,877 --> 00:27:55,801
I think we can retract the official notice of HC Game's purchase.
378
00:27:56,600 --> 00:27:57,850
Wise choice.
379
00:27:59,682 --> 00:28:02,823
All right. Give us the name list of the team you wish to bring with you.
380
00:28:17,103 --> 00:28:18,713
I was wrong about you.
381
00:28:19,311 --> 00:28:22,286
HC Game has been supporting you with everything we have.
382
00:28:23,553 --> 00:28:26,434
But you're actually the first to betray us when our company is in trouble?
383
00:28:28,439 --> 00:28:30,646
My goal was to complete my game from the start.
384
00:28:31,000 --> 00:28:33,787
Watt Games has larger capital, better channels, and is more capable.
385
00:28:34,160 --> 00:28:36,302
If Watt Games can provide me with better offers,
386
00:28:36,640 --> 00:28:38,089
there's no reason for me to stay here.
387
00:28:38,562 --> 00:28:40,172
You're so selfish!
388
00:28:41,736 --> 00:28:42,936
I always supported you
389
00:28:43,040 --> 00:28:44,600
by backing the Ninth Business Unit
390
00:28:44,680 --> 00:28:46,800
so that I could fight for more time and benefits for you all.
391
00:28:47,119 --> 00:28:48,650
But now, you're doing this to me?
392
00:28:49,202 --> 00:28:50,871
How can you face your team?
393
00:28:51,040 --> 00:28:52,873
How can you face your own dream?
394
00:28:53,634 --> 00:28:57,832
- If you do this... - Is there a misunderstanding between them?
395
00:28:58,030 --> 00:28:59,847
Mr. Gu isn't someone like that.
396
00:29:00,319 --> 00:29:01,319
Indeed.
397
00:29:01,654 --> 00:29:04,703
Even if he's doing this to complete the game,
398
00:29:05,687 --> 00:29:07,697
I think he's crossing the line here.
399
00:29:07,904 --> 00:29:09,475
Don't jump to conclusions yet.
400
00:29:09,800 --> 00:29:11,010
Let's wait a little longer.
401
00:29:15,567 --> 00:29:16,567
Gu Xun,
402
00:29:16,777 --> 00:29:19,166
I always thought we were genuine working partners.
403
00:29:23,295 --> 00:29:25,339
I'm doing all this for Xialu's sake.
404
00:29:25,800 --> 00:29:28,449
I've already made up my mind. I'm just here to notify you.
405
00:29:39,800 --> 00:29:40,980
Fine.
406
00:29:58,048 --> 00:29:59,619
This is an announcement.
407
00:30:00,920 --> 00:30:03,084
I've decided to bring the Ninth Business Unit and Xialu with me
408
00:30:03,839 --> 00:30:05,045
and join Watt Games.
409
00:30:10,959 --> 00:30:12,249
He's joining Watt Games?
410
00:30:15,295 --> 00:30:16,423
Lead Planner,
411
00:30:16,625 --> 00:30:19,326
I can't replace the conch
412
00:30:19,599 --> 00:30:20,994
with a magic wand.
413
00:30:21,199 --> 00:30:22,530
I don't understand the decision either.
414
00:30:28,239 --> 00:30:30,037
Have you truly decided to join them?
415
00:30:30,273 --> 00:30:32,623
Are you going to add Western elements to Lin Zhi too?
416
00:30:39,360 --> 00:30:40,360
That's right.
417
00:30:40,851 --> 00:30:42,683
What about the combat modes, then?
418
00:30:42,881 --> 00:30:44,879
Do we have to include Ninja, Knight, Spec Ops...
419
00:30:44,966 --> 00:30:46,620
I hope you guys can understand my decision.
420
00:30:47,256 --> 00:30:48,455
Later,
421
00:30:48,705 --> 00:30:50,424
I'll discuss it with you guys individually.
422
00:31:22,239 --> 00:31:24,779
Which part of the request can you not fulfill? I'll teach you.
423
00:31:25,000 --> 00:31:26,180
Boss,
424
00:31:26,680 --> 00:31:28,677
we're changing the entire game here.
425
00:31:29,056 --> 00:31:30,518
We spent so much effort and time
426
00:31:30,599 --> 00:31:33,200
to create a world of Eastern Aesthetics.
427
00:31:33,665 --> 00:31:36,359
Now, he wants it to be Western?
428
00:31:36,440 --> 00:31:37,871
I can't accept that.
429
00:31:40,391 --> 00:31:42,109
Capable people can survive no matter where they go.
430
00:31:42,465 --> 00:31:44,044
I will never join Watt Games.
431
00:31:44,199 --> 00:31:45,449
You're right.
432
00:31:46,393 --> 00:31:47,553
I admit.
433
00:31:47,687 --> 00:31:48,888
Before this,
434
00:31:49,000 --> 00:31:50,642
I joined the company because of Mr. Gu.
435
00:31:50,760 --> 00:31:52,519
But now, the backbone of the team has changed.
436
00:31:52,800 --> 00:31:55,022
The Ninth Business Unit will never be the same now.
437
00:31:58,969 --> 00:31:59,969
Boss,
438
00:32:00,663 --> 00:32:02,429
will you leave with Mr. Gu?
439
00:32:06,479 --> 00:32:08,836
Although I don't really agree with Mr. Gu's decision,
440
00:32:10,160 --> 00:32:13,560
this is the last chance I'm giving myself to develop an AAA game.
441
00:32:14,199 --> 00:32:15,489
The rest doesn't matter to me
442
00:32:15,705 --> 00:32:17,144
as long as I can complete the game.
443
00:32:32,306 --> 00:32:33,560
Jiang Jun Nan.
444
00:32:37,089 --> 00:32:38,279
Don't be so serious.
445
00:32:38,359 --> 00:32:39,399
Speak up. What's the matter?
446
00:32:39,479 --> 00:32:40,720
I'm here to ask you
447
00:32:40,800 --> 00:32:42,810
if there's anything we can do to change Mr. Gu's mind.
448
00:32:42,954 --> 00:32:45,672
Actually, we still want to salvage the situation together.
449
00:32:47,839 --> 00:32:48,899
Xin Yi,
450
00:32:49,400 --> 00:32:52,013
I've thought of the same thing you mentioned too.
451
00:32:55,368 --> 00:32:56,650
But it's impossible.
452
00:33:04,593 --> 00:33:06,460
Will you support Mr. Gu
453
00:33:07,479 --> 00:33:09,089
unconditionally?
454
00:33:11,280 --> 00:33:12,280
That's right.
455
00:33:15,162 --> 00:33:16,616
Why would I even ask you that question?
456
00:33:19,770 --> 00:33:21,482
You were going to leave with him anyway.
457
00:33:27,640 --> 00:33:28,640
Xin Yi.
458
00:33:31,776 --> 00:33:32,875
Do you know something?
459
00:33:33,424 --> 00:33:35,919
When I was young, I was a total nerd.
460
00:33:36,624 --> 00:33:37,739
I only knew how to do homework.
461
00:33:37,984 --> 00:33:39,098
I was a country bumpkin too.
462
00:33:40,368 --> 00:33:42,038
I only understood the definition of having a dream
463
00:33:42,119 --> 00:33:44,264
after encountering Gu Xun.
464
00:33:49,397 --> 00:33:50,671
I once made a vow to myself.
465
00:33:52,209 --> 00:33:53,560
I'd never leave his side
466
00:33:54,520 --> 00:33:56,091
as long as he needed me.
467
00:34:02,520 --> 00:34:04,748
Now, he has already made arrangements for our game.
468
00:34:06,024 --> 00:34:07,554
I don't have a better plan either.
469
00:34:08,713 --> 00:34:09,895
I can only trust him
470
00:34:10,304 --> 00:34:11,404
and cooperate with him.
471
00:34:14,512 --> 00:34:15,512
Besides,
472
00:34:18,406 --> 00:34:19,973
I would never be able to develop an AAA game
473
00:34:20,521 --> 00:34:22,536
without Gu Xun.
474
00:34:24,904 --> 00:34:26,662
I know my own limits.
475
00:34:27,776 --> 00:34:29,610
There's no chance for me to develop my career better without him.
476
00:34:33,477 --> 00:34:34,948
In the end,
477
00:34:36,305 --> 00:34:38,185
you're doing this to develop your own career.
478
00:34:43,489 --> 00:34:45,058
Just look at our team.
479
00:34:45,560 --> 00:34:48,099
I'm sure you know how long we've worked together.
480
00:34:49,576 --> 00:34:50,950
But have you ever cared about that?
481
00:35:04,941 --> 00:35:07,147
Mr. Gu, Mr. Jiang, I'll make a move first.
482
00:35:22,159 --> 00:35:23,664
Only the two of us are here now.
483
00:35:24,224 --> 00:35:25,599
Ask away.
484
00:36:09,225 --> 00:36:10,225
Gu Xun,
485
00:36:10,993 --> 00:36:12,679
although you've already made up your mind,
486
00:36:13,126 --> 00:36:14,855
I still want to tell you
487
00:36:16,132 --> 00:36:17,417
that not only did your decision
488
00:36:17,560 --> 00:36:19,935
hurt the Ninth Business Unit,
489
00:36:20,285 --> 00:36:21,958
but it also went against your initial goal.
490
00:36:23,280 --> 00:36:24,810
Is this truly what you desire?
491
00:36:30,088 --> 00:36:33,074
You're more attached to Xialu than us.
492
00:36:34,280 --> 00:36:36,052
Think about your father.
493
00:36:36,407 --> 00:36:38,505
Think about our colleagues in the Ninth Business Unit.
494
00:36:39,363 --> 00:36:41,652
You're insisting on it even though everyone is trying to stop you.
495
00:36:42,600 --> 00:36:44,911
Try and reconsider your decision, okay?
496
00:36:55,399 --> 00:36:56,810
Let me send you to work.
497
00:37:19,994 --> 00:37:21,581
- Morning, Qian Ling. - Morning.
498
00:37:23,000 --> 00:37:24,618
- I bought you coffee. - Thanks.
499
00:37:31,856 --> 00:37:33,593
(Don't forget to take your breakfast.)
500
00:37:35,401 --> 00:37:37,164
Who wants the breakfast you prepared?
501
00:38:13,111 --> 00:38:14,362
Jiang Jun Nan!
502
00:38:17,760 --> 00:38:18,951
That darned Jiang Jun Nan!
503
00:38:19,904 --> 00:38:21,408
He always bullies me.
504
00:38:30,840 --> 00:38:32,085
Xin Yi,
505
00:38:32,320 --> 00:38:34,998
didn't you swear
506
00:38:35,199 --> 00:38:36,951
that you wouldn't take alcohol again?
507
00:38:39,001 --> 00:38:40,441
I made that vow for a scum.
508
00:38:40,560 --> 00:38:42,095
Now, it doesn't count!
509
00:38:43,760 --> 00:38:45,888
Why did I fall for a man like him before?
510
00:38:46,793 --> 00:38:48,854
He's only motivated by profits and career.
511
00:38:49,024 --> 00:38:51,653
He's not attached to HC Game at all.
512
00:38:56,297 --> 00:38:57,297
Let's drink.
513
00:39:04,760 --> 00:39:06,419
You're lucky.
514
00:39:07,159 --> 00:39:08,955
You haven't gotten together
515
00:39:09,321 --> 00:39:11,131
with Jiang Jun Nan yet.
516
00:39:12,496 --> 00:39:15,127
Try and think about the situation I'm in.
517
00:39:15,760 --> 00:39:18,013
I can't bear to break up with him.
518
00:39:18,449 --> 00:39:22,216
However, I can't treat him like I used to.
519
00:39:22,953 --> 00:39:24,851
If we say that he's wrong,
520
00:39:24,976 --> 00:39:28,192
he's actually doing it for the team's and project's sake.
521
00:39:28,520 --> 00:39:31,685
It feels like I'm the one who's not looking at the bigger picture here.
522
00:39:33,166 --> 00:39:35,357
But I'm upset.
523
00:39:36,919 --> 00:39:40,568
He's no longer the perfect Gu Xun in my heart.
524
00:39:43,474 --> 00:39:45,763
Xin Yi, what should I do?
525
00:39:47,760 --> 00:39:48,760
Let's drink.
526
00:39:51,184 --> 00:39:52,245
Bottoms up.
527
00:39:56,383 --> 00:39:57,634
Two more glasses.
528
00:40:28,672 --> 00:40:30,240
Stupid door!
529
00:40:30,320 --> 00:40:32,305
Even you're trying to bully me as well, huh?
530
00:40:32,439 --> 00:40:34,000
I want to go home!
531
00:40:34,080 --> 00:40:35,450
Is anyone home?
532
00:40:36,096 --> 00:40:37,626
- Is anyone home? - Qian Ling?
533
00:40:38,144 --> 00:40:41,047
Is anyone home? I want to go home!
534
00:40:41,216 --> 00:40:43,746
- Qian Ling? - Is anyone home? I want to go home!
535
00:40:44,080 --> 00:40:45,440
This is none of your business!
536
00:40:45,520 --> 00:40:46,520
Why did you drink so much?
537
00:40:46,600 --> 00:40:48,359
Is anyone home? I want to go home!
538
00:40:48,439 --> 00:40:50,790
- Open the door for me! - I'll open it for you.
539
00:40:53,000 --> 00:40:54,099
Gu Xun?
540
00:40:58,234 --> 00:40:59,954
You bad egg!
541
00:41:00,035 --> 00:41:01,334
- I hate you! - Be careful.
542
00:41:01,439 --> 00:41:02,920
Why did you do it?
543
00:41:03,000 --> 00:41:04,680
Don't you know that it broke my heart?
544
00:41:04,760 --> 00:41:05,920
Go away! I want to go home!
545
00:41:06,000 --> 00:41:08,569
- I'll carry them for you. I'll help you out. - Open the door!
546
00:41:10,544 --> 00:41:11,544
Qian Ling?
547
00:41:12,360 --> 00:41:13,981
Don't throw up here. Be careful.
548
00:41:14,062 --> 00:41:15,201
Let's head to my house first.
549
00:41:15,633 --> 00:41:17,154
Why did you drink so much?
550
00:41:17,249 --> 00:41:18,429
Be careful.
551
00:41:19,119 --> 00:41:21,955
Over here!
552
00:41:27,239 --> 00:41:28,595
Do you feel better?
553
00:41:30,041 --> 00:41:31,264
Do you feel better?
554
00:41:31,374 --> 00:41:33,284
Don't touch me! Go away!
555
00:41:36,674 --> 00:41:37,674
Come.
556
00:41:38,168 --> 00:41:39,168
Sit here.
557
00:41:44,026 --> 00:41:45,512
I'll do it myself.
558
00:41:50,383 --> 00:41:51,651
Time to sleep.
559
00:42:00,836 --> 00:42:02,028
Here, have some water.
560
00:42:02,109 --> 00:42:03,396
Thank you.
561
00:42:08,558 --> 00:42:10,446
This isn't alcohol! I'm not taking this!
562
00:42:10,544 --> 00:42:13,606
Go away! I'm going to sleep!
563
00:42:15,088 --> 00:42:16,408
I'll take you to my room.
564
00:42:16,489 --> 00:42:17,859
You'll catch a cold if you sleep outside.
565
00:42:22,040 --> 00:42:25,018
You stink.
566
00:42:25,099 --> 00:42:26,239
I stink?
567
00:42:26,320 --> 00:42:27,559
You smell like Gu Xun!
568
00:42:27,640 --> 00:42:29,850
That stinks! Oh my goodness!
569
00:42:30,112 --> 00:42:32,123
I need to sleep now.
570
00:42:32,250 --> 00:42:33,827
That stank so badly.
571
00:42:34,005 --> 00:42:35,528
I smell like Gu Xun?
572
00:43:01,088 --> 00:43:03,324
(You come close to me)
573
00:43:03,405 --> 00:43:08,195
(Scattering sparks, countless yearnings bloom)
574
00:43:17,471 --> 00:43:20,827
(The moment we meet, it's a familiar feeling)
575
00:43:20,939 --> 00:43:23,909
(Do you remember me? On a certain day)
576
00:43:24,325 --> 00:43:29,216
(We brushed past each other, then I started missing you
577
00:43:31,230 --> 00:43:34,574
(Thinking of you all day, I'm surprised by my change)
578
00:43:34,655 --> 00:43:37,024
(Such complicated trials)
579
00:43:37,458 --> 00:43:40,995
(Just a little chat with you, on your left side)
580
00:43:41,112 --> 00:43:43,823
(My heart warms up a little)
581
00:43:43,912 --> 00:43:46,100
(You come close to me)
582
00:43:46,181 --> 00:43:50,404
(Scattering sparks, countless yearnings bloom)
583
00:43:50,705 --> 00:43:52,171
(My heart starts beating fervently)
584
00:43:52,252 --> 00:43:57,545
(Thinking of everything about you uncontrollably)
585
00:43:57,626 --> 00:43:59,814
(You're already by my side)
586
00:43:59,895 --> 00:44:04,385
(The starting point of my dream, you've long appeared)
587
00:44:04,466 --> 00:44:10,424
(Every day my dreams come true for you)
588
00:44:26,065 --> 00:44:29,477
(Jealousy and insomnia, I decide to forget you a bit)
589
00:44:29,558 --> 00:44:32,680
(But the longing doubles)
590
00:44:32,886 --> 00:44:38,486
(I want you to understand my adventurous spirit)
591
00:44:39,863 --> 00:44:43,057
(Embracing in the crowd, our hearts are pounding)
592
00:44:43,155 --> 00:44:45,760
(We are falling for each other)
593
00:44:46,026 --> 00:44:47,628
(With my intuition)
594
00:44:47,762 --> 00:44:49,530
(No matter how distant)
595
00:44:49,616 --> 00:44:52,299
(You are my world)
596
00:44:52,404 --> 00:44:54,535
(You come close to me)
597
00:44:54,644 --> 00:44:59,073
(Scattering sparks, countless yearnings bloom)
598
00:44:59,300 --> 00:45:00,686
(My heart starts beating fervently)
599
00:45:00,767 --> 00:45:06,134
(Thinking of everything about you uncontrollably)
600
00:45:06,215 --> 00:45:08,415
(You're already by my side)
601
00:45:08,499 --> 00:45:12,954
(The starting point of my dream, you've long appeared)
602
00:45:13,035 --> 00:45:18,793
(Every day my dreams come true for you)
603
00:45:20,060 --> 00:45:21,962
(Every day)
604
00:45:22,043 --> 00:45:25,199
(My dreams)
605
00:45:26,167 --> 00:45:30,304
(Come true for you)
42624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.