All language subtitles for Episodes - 05x03 - Episode 503_track3_[gre]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:11,684 --> 00:00:13,250 You won't leave your house. 3 00:00:13,286 --> 00:00:14,618 You're stoned before breakfast. 4 00:00:14,654 --> 00:00:15,619 And you look like... 5 00:00:16,183 --> 00:00:17,287 I look like what? 6 00:00:17,322 --> 00:00:19,489 You look like what I imagine you'd look like 7 00:00:19,524 --> 00:00:21,516 if you'd never left Michigan. 8 00:00:21,829 --> 00:00:25,127 We had a vehement conversation about Anthony Powner Smith. 9 00:00:25,163 --> 00:00:26,562 Who knows? He might surprise you. 10 00:00:26,598 --> 00:00:27,697 By tap-dancing. 11 00:00:27,732 --> 00:00:29,565 That is wildly offensive. 12 00:00:29,601 --> 00:00:30,566 You're wildly offensive. 13 00:00:30,602 --> 00:00:32,134 Hello, good people. 14 00:00:32,170 --> 00:00:33,235 Ah. 15 00:00:33,271 --> 00:00:36,672 Numbers through the roof! 16 00:00:36,707 --> 00:00:37,539 No shit? 17 00:00:37,574 --> 00:00:38,607 Get your ass down there. 18 00:00:38,642 --> 00:00:39,808 You got a show to shoot! 19 00:00:39,843 --> 00:00:40,776 We'll see. 20 00:00:40,811 --> 00:00:42,644 He has demands? 21 00:00:42,680 --> 00:00:45,246 He masturbated in front of America. 22 00:00:45,282 --> 00:00:47,115 And America said, 23 00:00:47,150 --> 00:00:48,583 "Thank you." 24 00:01:31,379 --> 00:01:39,141 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 25 00:01:42,789 --> 00:01:44,655 So you'd be playing this guy 26 00:01:44,691 --> 00:01:46,757 who used to be a hit man for the mob. 27 00:01:46,793 --> 00:01:48,092 So typecasting? 28 00:01:48,127 --> 00:01:49,827 Yeah. 29 00:01:49,862 --> 00:01:51,328 You just got out of prison, 30 00:01:51,363 --> 00:01:52,964 and you're trying to stay clean, 31 00:01:52,999 --> 00:01:54,732 but you got no money. 32 00:01:54,767 --> 00:01:55,933 Totally broke. 33 00:01:55,969 --> 00:01:56,934 Got it. 34 00:01:56,970 --> 00:01:58,502 So you're only option 35 00:01:58,537 --> 00:02:00,036 is to move in with your mother 36 00:02:00,072 --> 00:02:01,638 in her retirement community 37 00:02:01,673 --> 00:02:03,840 in Florida. 38 00:02:03,875 --> 00:02:06,710 It's kind of Goodfellas meets Cocoon. 39 00:02:06,745 --> 00:02:07,777 Funny. 40 00:02:09,681 --> 00:02:10,847 Ugh. 41 00:02:10,882 --> 00:02:12,916 Sorry, I got to grab this. My ex-wife. 42 00:02:12,951 --> 00:02:14,593 Oh, no, go-go-go. 43 00:02:15,053 --> 00:02:15,884 Yo? 44 00:02:15,920 --> 00:02:17,319 So, uh, 45 00:02:17,354 --> 00:02:18,821 I saw your little show 46 00:02:18,856 --> 00:02:20,055 with the girl in the box. 47 00:02:20,091 --> 00:02:22,290 Yeah, that was a shit-storm. 48 00:02:22,326 --> 00:02:24,392 But hey, ratings are up 30%. 49 00:02:24,428 --> 00:02:25,393 30%. 50 00:02:25,429 --> 00:02:27,329 Aw, I'm happy for you. 51 00:02:27,364 --> 00:02:28,330 Eh, hey. 52 00:02:28,365 --> 00:02:30,599 Are you fuckin' crazy? 53 00:02:30,635 --> 00:02:31,667 One of the kids at school 54 00:02:31,702 --> 00:02:33,367 saw it and told Michael. 55 00:02:33,402 --> 00:02:34,736 So Michael watched it. 56 00:02:34,771 --> 00:02:35,803 Then Michael 57 00:02:35,839 --> 00:02:36,804 showed Aiden. 58 00:02:36,840 --> 00:02:38,372 So now both your boys 59 00:02:38,407 --> 00:02:40,474 have seen you with your dick in your hand, 60 00:02:40,510 --> 00:02:42,977 jerking off to some girl in a glass box 61 00:02:43,013 --> 00:02:44,478 with her cooch hanging out. 62 00:02:46,549 --> 00:02:48,049 30%. 63 00:02:48,084 --> 00:02:49,550 I'm not fuckin' doing this with you. 64 00:02:49,585 --> 00:02:51,384 The therapist says you got to talk to them. 65 00:02:51,419 --> 00:02:52,914 Ah... can't you do it? 66 00:02:52,949 --> 00:02:54,554 No. This is your mess. 67 00:02:54,589 --> 00:02:55,749 You clean it up. 68 00:02:55,784 --> 00:02:57,824 Which I'm sure you didn't do after your little video. 69 00:02:57,860 --> 00:02:59,059 Fine. Whatever. 70 00:02:59,094 --> 00:02:59,926 I gotta go. 71 00:02:59,962 --> 00:03:00,827 Go. 72 00:03:01,930 --> 00:03:02,863 You all right? 73 00:03:02,898 --> 00:03:04,364 Yeah, yeah. I'm sorry. 74 00:03:04,399 --> 00:03:06,086 Um, so you were saying... 75 00:03:08,670 --> 00:03:09,902 I have no idea what you were saying, um... 76 00:03:09,937 --> 00:03:11,303 one more time. 77 00:03:14,042 --> 00:03:16,042 Julie and her fiance Dave 78 00:03:16,077 --> 00:03:17,710 Have been looking in the Chicago area... 79 00:03:17,745 --> 00:03:18,978 Come on. Get dressed. 80 00:03:19,013 --> 00:03:20,012 We're going on a hike. 81 00:03:20,048 --> 00:03:21,380 No, I'm not. 82 00:03:21,415 --> 00:03:22,848 Yes, you are. 83 00:03:22,884 --> 00:03:24,949 This is ridiculous. You've got to get out of here. 84 00:03:24,985 --> 00:03:26,350 I'm in the middle of something. 85 00:03:26,386 --> 00:03:27,585 What? 86 00:03:27,620 --> 00:03:29,054 This stupid woman and her husband 87 00:03:29,089 --> 00:03:30,855 are looking for a house. 88 00:03:30,891 --> 00:03:33,291 The first house in Buffalo Grove... 89 00:03:33,326 --> 00:03:35,560 How many hours have you been at this today? 90 00:03:35,595 --> 00:03:36,961 What time is it? 91 00:03:36,997 --> 00:03:37,862 9:30. 92 00:03:37,898 --> 00:03:39,286 Oh. 93 00:03:39,766 --> 00:03:41,065 The longer you stay here, 94 00:03:41,100 --> 00:03:42,599 the harder it's gonna be to leave. 95 00:03:42,634 --> 00:03:43,633 It's like quicksand. 96 00:03:43,669 --> 00:03:45,769 You sit here, hour after hour, 97 00:03:45,805 --> 00:03:46,970 watching these shows, 98 00:03:47,006 --> 00:03:47,905 getting high... 99 00:03:47,940 --> 00:03:49,439 I'm not getting high. 100 00:03:49,474 --> 00:03:50,307 Since when? 101 00:03:50,342 --> 00:03:51,508 Since I ran out of dope. 102 00:03:51,543 --> 00:03:52,876 Aww. 103 00:03:52,912 --> 00:03:54,712 You're like a white Billie Holiday. 104 00:03:54,747 --> 00:03:56,720 It's not funny. 105 00:03:57,049 --> 00:03:58,647 I can't afford any more. 106 00:03:58,683 --> 00:03:59,982 Well, 107 00:04:00,018 --> 00:04:01,483 I do have a thought about that. 108 00:04:01,519 --> 00:04:03,019 You're buying me dope? 109 00:04:03,054 --> 00:04:04,386 No. 110 00:04:06,457 --> 00:04:07,824 If you need money, 111 00:04:07,859 --> 00:04:10,526 and this is gonna sound a little extreme, 112 00:04:10,561 --> 00:04:11,861 have you considered 113 00:04:11,896 --> 00:04:13,963 suing Helen and the network? 114 00:04:13,998 --> 00:04:15,296 I can't do that. 115 00:04:15,332 --> 00:04:16,698 No, hear me out. 116 00:04:16,734 --> 00:04:19,334 Your employer initiated an affair with you, 117 00:04:19,369 --> 00:04:21,269 and then, when she broke up with you, 118 00:04:21,304 --> 00:04:26,041 she created a hostile work environment, 119 00:04:26,076 --> 00:04:27,743 forcing you to leave. 120 00:04:27,778 --> 00:04:28,710 And now, 121 00:04:29,063 --> 00:04:30,678 you can't get hired. 122 00:04:30,714 --> 00:04:31,546 Oh. 123 00:04:31,581 --> 00:04:32,813 I don't know. 124 00:04:32,849 --> 00:04:34,815 I think you have a very strong case. 125 00:04:34,851 --> 00:04:37,517 It just doesn't feel right. 126 00:04:37,553 --> 00:04:40,020 I mean, a lawsuit? 127 00:04:40,056 --> 00:04:43,323 Also, it seems like so much work. 128 00:04:43,359 --> 00:04:45,659 Yes, it would cut into your busy schedule 129 00:04:45,694 --> 00:04:47,896 as a real estate viewer. 130 00:04:49,664 --> 00:04:51,108 So... 131 00:04:51,466 --> 00:04:53,633 ...you ever see her? 132 00:04:53,668 --> 00:04:54,763 Who? Helen? 133 00:04:54,799 --> 00:04:56,150 Mm, sometimes. 134 00:04:56,186 --> 00:04:57,104 In meetings. 135 00:04:57,139 --> 00:04:58,571 She doesn't, um, 136 00:04:58,606 --> 00:05:00,991 ever ask about me, does she? 137 00:05:01,027 --> 00:05:02,942 Probably not. 138 00:05:02,978 --> 00:05:05,544 I... I'm just curious. 139 00:05:05,580 --> 00:05:07,479 After everything she did to you? 140 00:05:07,514 --> 00:05:10,715 She literally stripped you naked, 141 00:05:10,751 --> 00:05:12,951 - on a hill. - I know. 142 00:05:12,987 --> 00:05:14,619 That you're even thinking about her! 143 00:05:14,655 --> 00:05:15,487 I know. 144 00:05:15,522 --> 00:05:16,855 Please. 145 00:05:16,891 --> 00:05:17,990 Get out of this house. 146 00:05:18,025 --> 00:05:19,424 Get out of your head. 147 00:05:19,459 --> 00:05:21,260 - I will. - When? 148 00:05:21,295 --> 00:05:24,528 Right after Love It or List It and Property Brothers. 149 00:05:24,563 --> 00:05:26,727 And Flip or Flop. 150 00:05:30,937 --> 00:05:33,337 So I'd be playing this former hit man who 151 00:05:33,372 --> 00:05:35,673 has to move into his mother's retirement community. 152 00:05:35,708 --> 00:05:39,677 It's like a cross between Goodfellas and Cocoon. 153 00:05:39,712 --> 00:05:40,877 Prosecco. 154 00:05:40,913 --> 00:05:42,879 Oh, we didn't order any... 155 00:05:42,915 --> 00:05:44,380 Our compliments. 156 00:05:44,416 --> 00:05:45,615 Thanks. 157 00:05:45,650 --> 00:05:47,317 They like to bring me stuff here. 158 00:05:47,352 --> 00:05:48,451 Why? 159 00:05:48,767 --> 00:05:50,208 Why? 160 00:05:50,522 --> 00:05:52,488 So the bit is all these old people 161 00:05:52,524 --> 00:05:54,891 keep trying to hire me to kill each other. 162 00:05:55,297 --> 00:05:56,844 And they're, like, worse than the mob. 163 00:05:56,869 --> 00:05:58,201 Oh, that's funny. 164 00:05:58,226 --> 00:05:59,144 Is it? 165 00:05:59,179 --> 00:05:59,995 Mmm. 166 00:06:00,031 --> 00:06:01,530 See, that's what I was afraid of. 167 00:06:01,565 --> 00:06:03,232 I... oh. 168 00:06:03,267 --> 00:06:05,400 Oh, thank you. And this is? 169 00:06:05,436 --> 00:06:07,402 Chef's house-made goose liver pâté. 170 00:06:07,438 --> 00:06:09,357 Wait until you try this. 171 00:06:09,392 --> 00:06:10,670 Thank him for us, please. 172 00:06:10,705 --> 00:06:11,673 Bon appétit. 173 00:06:14,555 --> 00:06:15,887 It helps if you eat a lot of bread with it. 174 00:06:15,923 --> 00:06:16,822 What about you? 175 00:06:16,857 --> 00:06:18,190 No, I fucking hate pâté. 176 00:06:18,226 --> 00:06:19,291 I hate geese. 177 00:06:19,327 --> 00:06:21,026 Why didn't you say something? 178 00:06:21,061 --> 00:06:22,995 I made a big fuss the first time they brought it. 179 00:06:23,030 --> 00:06:25,063 Now they bring it every time. Just eat it. 180 00:06:25,099 --> 00:06:26,165 Why do I have to eat it? 181 00:06:26,200 --> 00:06:27,032 It'd be rude. 182 00:06:27,067 --> 00:06:27,899 So you eat it. 183 00:06:29,903 --> 00:06:31,669 Okay, look, forget about the hit man in Florida. 184 00:06:31,704 --> 00:06:32,604 You're right. It sucks. 185 00:06:32,639 --> 00:06:34,548 - Here's another one. - Another one? 186 00:06:34,584 --> 00:06:36,611 Did you ask me here just to pick my brain about these? 187 00:06:36,647 --> 00:06:38,209 No, come on. 188 00:06:38,245 --> 00:06:39,966 I haven't seen you. 189 00:06:41,014 --> 00:06:42,980 All right. 190 00:06:43,016 --> 00:06:44,649 But since I got you here... 191 00:06:44,684 --> 00:06:46,028 You've got a list? 192 00:06:46,063 --> 00:06:47,885 - There's not that many. - How many's not that many? 193 00:06:47,920 --> 00:06:49,392 Um... 194 00:06:51,790 --> 00:06:54,158 All right, just pitch me your absolute favorite. 195 00:06:54,193 --> 00:06:55,792 What's the one you're really excited about? 196 00:06:56,233 --> 00:06:57,994 Well, really excited? 197 00:06:58,030 --> 00:06:59,263 Okay, let's try this. 198 00:06:59,298 --> 00:07:00,930 Go through your list, 199 00:07:00,966 --> 00:07:03,900 eliminate every one where you're recently divorced. 200 00:07:03,935 --> 00:07:04,801 Gotcha. 201 00:07:04,836 --> 00:07:06,669 Or a "former" something. 202 00:07:06,704 --> 00:07:08,237 Sure. 203 00:07:08,273 --> 00:07:11,707 Who "reluctantly" agrees to do something. 204 00:07:11,742 --> 00:07:15,794 Especially if you're "forced to move in with" someone. 205 00:07:16,247 --> 00:07:19,782 Oh, and nix anything with the words "dysfunctional," 206 00:07:19,817 --> 00:07:21,551 uh, "instant family," 207 00:07:21,586 --> 00:07:23,685 or "comes to realize." 208 00:07:23,720 --> 00:07:24,919 What's wrong with "comes to realize"? 209 00:07:24,954 --> 00:07:26,288 Because whatever it is, 210 00:07:26,323 --> 00:07:28,523 the network will insist you "come to realize" it 211 00:07:28,559 --> 00:07:29,957 by the end of the pilot. 212 00:07:29,993 --> 00:07:31,193 So then you've got no show. 213 00:07:31,228 --> 00:07:33,478 Right, okay. Give me a second. 214 00:07:34,598 --> 00:07:36,198 At least try the fucking pâté. 215 00:07:45,641 --> 00:07:47,675 Eh. 216 00:07:47,710 --> 00:07:49,202 Well? 217 00:07:49,945 --> 00:07:52,145 I've never actually tasted baby shit, 218 00:07:52,181 --> 00:07:53,714 but I have to assume. 219 00:07:53,749 --> 00:07:55,182 Okay, done. 220 00:07:55,218 --> 00:07:56,583 So what have you got left? 221 00:07:56,618 --> 00:07:58,017 Fuck. 222 00:07:58,052 --> 00:07:59,985 I don't want to do the one where I'm a ghost. 223 00:08:00,021 --> 00:08:01,120 Probably wise. 224 00:08:01,155 --> 00:08:03,489 And I just realized, it's a ghost 225 00:08:03,525 --> 00:08:05,758 who has an instant family and they're dysfunctional. 226 00:08:05,793 --> 00:08:07,527 Jesus. 227 00:08:07,562 --> 00:08:09,895 Look, you're in a unique position. 228 00:08:09,931 --> 00:08:11,598 You have a ton of fuck-you money 229 00:08:11,633 --> 00:08:12,699 and a good day job. 230 00:08:12,734 --> 00:08:15,500 You can afford to take a risk. 231 00:08:15,536 --> 00:08:17,769 You need to come back with something no one's expecting. 232 00:08:17,804 --> 00:08:19,271 Do a drama. 233 00:08:19,306 --> 00:08:21,773 Do a really dark comedy. 234 00:08:21,808 --> 00:08:23,609 If you're gonna play a former hit man 235 00:08:23,644 --> 00:08:26,077 with a bunch of old people, fucking shoot some of them. 236 00:08:26,113 --> 00:08:28,747 Do a show that'll make people go, "Shit, 237 00:08:28,782 --> 00:08:30,848 I didn't know he could do that." 238 00:08:31,395 --> 00:08:32,494 Yes. 239 00:08:34,053 --> 00:08:35,720 You guys got to do it. 240 00:08:38,224 --> 00:08:39,890 Can I start you with something to drink? 241 00:08:39,925 --> 00:08:40,991 Iced tea for me. 242 00:08:41,026 --> 00:08:42,437 Double scotch, neat. 243 00:08:42,462 --> 00:08:43,360 Very good. 244 00:08:43,395 --> 00:08:44,995 A double scotch. 245 00:08:46,131 --> 00:08:47,497 It's my wife's medical stuff. 246 00:08:47,532 --> 00:08:48,895 How's she doing? 247 00:08:48,930 --> 00:08:51,801 Well, now they're saying she needs a bone marrow transplant. 248 00:08:51,837 --> 00:08:52,902 Oh, my God. 249 00:08:52,938 --> 00:08:55,271 Turns out, I'm a match. 250 00:08:55,602 --> 00:08:57,306 My luck. 251 00:08:57,755 --> 00:08:59,621 Oh. Wow. 252 00:08:59,706 --> 00:09:00,810 Apparently, 253 00:09:00,846 --> 00:09:02,378 it can be very painful. 254 00:09:02,413 --> 00:09:03,780 Oh, poor thing. 255 00:09:03,815 --> 00:09:05,946 I'm talking about me. 256 00:09:06,383 --> 00:09:07,916 Oh. 257 00:09:07,952 --> 00:09:11,019 This is not what you want from a second marriage. 258 00:09:13,056 --> 00:09:14,205 Why can't you? 259 00:09:14,240 --> 00:09:16,519 We're a little busy helping to destroy our current show. 260 00:09:16,555 --> 00:09:18,426 And you're fucking miserable. 261 00:09:18,462 --> 00:09:20,669 - From the chef. - Ah. 262 00:09:21,465 --> 00:09:24,231 Tuna tartare with a light truffle sesame oil. 263 00:09:24,266 --> 00:09:25,700 Ooh. 264 00:09:25,735 --> 00:09:26,934 Mmm. 265 00:09:26,970 --> 00:09:28,769 Mm-mm, mm-mm, mm-mm, mm. 266 00:09:28,805 --> 00:09:30,137 Gave me the squirts for a week. 267 00:09:30,172 --> 00:09:31,939 Why are we eating here? 268 00:09:31,975 --> 00:09:33,975 Come on. We got to do this. 269 00:09:34,010 --> 00:09:35,376 Yes, well, I'm not sure the network will be 270 00:09:35,411 --> 00:09:36,711 very keen on us jumping ship. 271 00:09:36,746 --> 00:09:37,945 Don't worry about the network. 272 00:09:37,981 --> 00:09:39,779 They'll do anything to keep me happy. 273 00:09:39,815 --> 00:09:40,847 I can protect you. 274 00:09:40,883 --> 00:09:43,016 I'll be your 500-pound gorilla. 275 00:09:43,051 --> 00:09:44,250 That's what this smells like. 276 00:09:44,285 --> 00:09:46,085 Yeah, it's gross. 277 00:09:46,121 --> 00:09:47,153 Mmm! 278 00:09:54,666 --> 00:09:55,738 Hello? 279 00:09:55,773 --> 00:09:58,163 You are gonna be so proud of me. 280 00:09:58,198 --> 00:09:59,197 Am I? 281 00:09:59,233 --> 00:10:00,733 I'm out! 282 00:10:00,768 --> 00:10:01,867 No? 283 00:10:01,903 --> 00:10:03,084 Uh-huh. 284 00:10:03,119 --> 00:10:05,771 It's like a scene from Shawshank Redemption. 285 00:10:05,806 --> 00:10:06,906 You should see me. 286 00:10:06,941 --> 00:10:08,373 I'm on a street! 287 00:10:08,409 --> 00:10:09,508 Taking a walk! 288 00:10:09,544 --> 00:10:11,309 Good for you! 289 00:10:11,345 --> 00:10:13,244 I got a donut. 290 00:10:13,279 --> 00:10:14,145 You did not? 291 00:10:14,180 --> 00:10:15,146 And? 292 00:10:15,181 --> 00:10:16,447 Donuts are expensive. 293 00:10:16,482 --> 00:10:17,882 I know. 294 00:10:17,918 --> 00:10:19,316 It's because they're so rare. 295 00:10:19,352 --> 00:10:20,184 Mmm. 296 00:10:20,219 --> 00:10:21,252 But it's good. 297 00:10:21,287 --> 00:10:22,386 I'm glad I did it. 298 00:10:22,422 --> 00:10:23,955 You should be. 299 00:10:23,990 --> 00:10:25,189 It's a big step. 300 00:10:25,224 --> 00:10:27,324 I may get a juice. 301 00:10:27,360 --> 00:10:28,893 Well, don't go crazy. 302 00:10:28,929 --> 00:10:30,326 Okay. 303 00:10:30,362 --> 00:10:31,548 I'm gonna let you go. 304 00:10:31,583 --> 00:10:33,797 You don't have to. I'm just walking. 305 00:10:33,832 --> 00:10:35,465 It's a figure of speech when someone wants to hang up, 306 00:10:35,500 --> 00:10:36,867 remember? 307 00:10:36,902 --> 00:10:38,969 You used to use it on me all the time. 308 00:10:39,004 --> 00:10:40,236 March on. 309 00:10:40,272 --> 00:10:41,905 I am very proud of you. 310 00:10:41,941 --> 00:10:43,173 Me too. 311 00:10:43,208 --> 00:10:44,808 Thanks for pushing me. 312 00:10:44,843 --> 00:10:46,176 I needed the push. 313 00:10:46,211 --> 00:10:47,409 Enjoy your donut. 314 00:10:47,445 --> 00:10:49,555 Oh, I am. 315 00:11:23,112 --> 00:11:25,413 Buying a house in Woodbridge, Connecticut, 316 00:11:25,448 --> 00:11:28,200 hasn't been easy for newlyweds Bill and Fern. 317 00:11:29,228 --> 00:11:31,007 They can't agree on what they want. 318 00:11:31,966 --> 00:11:33,353 They're looking in the New Haven sub... 319 00:11:41,863 --> 00:11:42,862 Two balls and two strikes. 320 00:11:44,232 --> 00:11:45,498 And with the two strikes, continues to... 321 00:11:47,869 --> 00:11:49,192 Hello? 322 00:11:49,938 --> 00:11:50,903 Sean? 323 00:11:50,939 --> 00:11:52,371 Who? 324 00:11:52,406 --> 00:11:53,696 What? 325 00:11:54,308 --> 00:11:56,108 Carol? 326 00:11:56,143 --> 00:11:57,375 Oh, shit. 327 00:11:57,410 --> 00:11:59,444 "Oh, shit" to you. 328 00:11:59,479 --> 00:12:02,814 I'm sor... I'm sorry. 329 00:12:02,850 --> 00:12:04,282 I just, uh, 330 00:12:04,317 --> 00:12:06,251 I-I was calling Beverly 331 00:12:06,286 --> 00:12:08,120 and I guess 332 00:12:08,155 --> 00:12:09,955 Lincoln is next to Lapidus. 333 00:12:09,990 --> 00:12:11,036 That's okay. 334 00:12:11,071 --> 00:12:14,191 I'll take a butt-dial from you any day. 335 00:12:14,226 --> 00:12:16,260 Well, not exactly a butt-dial, 336 00:12:16,295 --> 00:12:18,095 but, uh, so, 337 00:12:18,131 --> 00:12:19,639 um, 338 00:12:20,849 --> 00:12:22,232 sorry to bother you. 339 00:12:22,268 --> 00:12:23,834 Take care. 340 00:12:23,870 --> 00:12:25,069 Oh! 341 00:12:33,636 --> 00:12:34,469 Hello. 342 00:12:34,504 --> 00:12:35,670 Are you okay? 343 00:12:35,705 --> 00:12:37,405 Yeah. I'm great. 344 00:12:37,440 --> 00:12:38,506 Really? 345 00:12:38,541 --> 00:12:40,441 Mm, mm-hmm, no, I'm... 346 00:12:42,679 --> 00:12:43,644 ...I don't know. 347 00:12:43,680 --> 00:12:45,247 You want to grab a bite? 348 00:12:45,282 --> 00:12:46,446 Let me buy you dinner. 349 00:12:46,482 --> 00:12:47,982 Oh, God. 350 00:12:48,017 --> 00:12:49,716 No. No, no. 351 00:12:49,752 --> 00:12:51,085 Ah, come on. 352 00:12:51,120 --> 00:12:52,152 No. 353 00:12:52,188 --> 00:12:55,175 Honest, uh-um... 354 00:12:56,592 --> 00:12:58,392 ...if you saw me right now, 355 00:12:58,427 --> 00:13:00,427 you'd lose your appetite. 356 00:13:00,462 --> 00:13:02,129 I'm... 357 00:13:02,164 --> 00:13:04,197 ...kind of a mess. 358 00:13:04,232 --> 00:13:05,431 Are you sure? 359 00:13:05,872 --> 00:13:06,905 Yeah. 360 00:13:07,008 --> 00:13:08,897 Yeah, I'm really... 361 00:13:09,637 --> 00:13:12,105 I'm better off by myself right now. 362 00:13:12,140 --> 00:13:13,339 Well, 363 00:13:13,375 --> 00:13:15,653 tell your butt I'm here if it needs me. 364 00:13:16,144 --> 00:13:17,977 Mm-kay. 365 00:13:22,216 --> 00:13:25,350 So I understand from Mommy 366 00:13:25,386 --> 00:13:28,553 that you guys saw me on the computer doing some 367 00:13:28,588 --> 00:13:30,877 pretty silly stuff. 368 00:13:31,292 --> 00:13:33,258 Now, I don't know why we don't have some kind of 369 00:13:33,294 --> 00:13:34,592 parental control thing that would 370 00:13:34,628 --> 00:13:36,561 stop you from seeing stuff like that. 371 00:13:36,596 --> 00:13:37,628 Not the point. 372 00:13:37,663 --> 00:13:38,562 You want to do this? 373 00:13:38,597 --> 00:13:40,497 No, this is you. 374 00:13:40,533 --> 00:13:41,558 Do it. Just do it. 375 00:13:41,594 --> 00:13:42,900 I'm doing it. 376 00:13:45,038 --> 00:13:46,559 Anyway, 377 00:13:47,273 --> 00:13:49,706 you know how sometimes you guys do stuff 378 00:13:49,742 --> 00:13:52,509 you know you shouldn't do but you do it anyway? 379 00:13:52,545 --> 00:13:53,983 Hm? 380 00:13:54,479 --> 00:13:57,013 Well, sometimes daddies do that too. 381 00:13:57,049 --> 00:13:59,983 I mean, it's a little different 'cause the stuff you do 382 00:14:00,018 --> 00:14:01,873 doesn't end up on Fox News, 383 00:14:01,908 --> 00:14:03,954 'cause apparently Greta Van Susteren 384 00:14:03,989 --> 00:14:06,556 doesn't have enough real stuff to fucking talk about. 385 00:14:09,874 --> 00:14:11,360 But the point is, 386 00:14:11,876 --> 00:14:14,496 that doesn't make what Daddy did okay. 387 00:14:14,531 --> 00:14:16,923 And I feel bad. 388 00:14:17,468 --> 00:14:19,401 I feel bad that it happened, 389 00:14:19,437 --> 00:14:22,104 and I feel bad you had to see it. 390 00:14:22,139 --> 00:14:24,539 I'm sure it was very, very weird for you, 391 00:14:24,575 --> 00:14:26,075 seeing that naked lady 392 00:14:26,110 --> 00:14:28,643 and Daddy's penis. 393 00:14:29,245 --> 00:14:31,145 So we don't need to talk about Daddy's penis 394 00:14:31,181 --> 00:14:32,313 'cause the point is... 395 00:14:39,956 --> 00:14:42,699 ...The point is, I made a mistake. 396 00:14:43,159 --> 00:14:45,492 A big mistake. 397 00:14:45,527 --> 00:14:47,160 But the good thing 398 00:14:47,196 --> 00:14:49,363 is that every time you make a mistake, 399 00:14:49,398 --> 00:14:52,032 you learn something. Hmm? 400 00:14:52,101 --> 00:14:54,667 And what I learned, and this is the one thing 401 00:14:54,703 --> 00:14:56,921 I want you to remember, 402 00:14:58,307 --> 00:15:00,073 whenever you're about to do something 403 00:15:00,109 --> 00:15:02,343 that you know is bad, 404 00:15:03,177 --> 00:15:07,413 always, always, always 405 00:15:07,890 --> 00:15:10,685 look for the camera. 406 00:15:12,186 --> 00:15:13,438 Hmm? 407 00:15:14,389 --> 00:15:15,221 So we're good? 408 00:15:17,325 --> 00:15:19,457 Okay. Good. 409 00:15:27,067 --> 00:15:28,033 Oh, no. 410 00:15:28,068 --> 00:15:29,234 - Oh, yeah. - No. 411 00:15:29,269 --> 00:15:31,169 - Oh, yeah, yeah, yeah. - No, no, no. 412 00:15:31,204 --> 00:15:34,305 - You didn't have... - I know. 413 00:15:34,341 --> 00:15:36,173 D'oh! Stop looking at me. 414 00:15:36,208 --> 00:15:37,887 Why, you look great. 415 00:15:37,922 --> 00:15:39,642 Bullshit. 416 00:15:39,677 --> 00:15:41,211 Well, you look comfortable. 417 00:15:42,548 --> 00:15:44,648 You really shouldn't have... 418 00:15:44,683 --> 00:15:45,831 Yeah, yeah, yeah. 419 00:15:45,866 --> 00:15:48,052 So I... 420 00:15:48,087 --> 00:15:51,188 ...got the roast chicken that you like. 421 00:15:51,223 --> 00:15:53,423 I got some of those green beans 422 00:15:53,458 --> 00:15:55,427 and that potato thing, 423 00:15:55,463 --> 00:15:56,856 with... 424 00:15:57,529 --> 00:15:58,694 ...sauce on the side. 425 00:15:58,729 --> 00:15:59,728 Aw. 426 00:15:59,764 --> 00:16:01,431 I got no fucking kale. 427 00:16:01,466 --> 00:16:04,467 I got the mac and cheese. 428 00:16:04,502 --> 00:16:06,369 Oh, with the truffles? 429 00:16:08,406 --> 00:16:09,939 But first, 430 00:16:09,974 --> 00:16:13,007 a little amuse-bouche. 431 00:16:13,043 --> 00:16:14,707 Oh, my God. 432 00:16:15,212 --> 00:16:17,165 Did you bring papers? 433 00:16:17,200 --> 00:16:18,947 Did I bring papers? 434 00:16:21,118 --> 00:16:22,417 Oh, Jesus. 435 00:16:22,453 --> 00:16:24,186 When you said you were a mess, I... 436 00:16:24,221 --> 00:16:25,920 I am a mess. 437 00:16:25,956 --> 00:16:28,255 Aww, honey. 438 00:16:33,429 --> 00:16:36,163 Are you smelling my hair? 439 00:16:36,199 --> 00:16:38,523 Don't smell my hair. 440 00:16:39,368 --> 00:16:41,068 I'm trying not to. 441 00:16:41,104 --> 00:16:43,270 Oh. 442 00:16:46,341 --> 00:16:49,175 So I get home last night and kick off my shoes, 443 00:16:49,211 --> 00:16:51,978 and I start going into the kitchen. 444 00:16:52,013 --> 00:16:54,147 Then, I turn around... 445 00:16:54,182 --> 00:16:55,681 ...and there's Mr. Swizzleboots, 446 00:16:55,717 --> 00:16:58,118 and he's got his head inside my shoe. 447 00:16:58,153 --> 00:16:59,586 And all you can see is his little bum, 448 00:16:59,621 --> 00:17:01,953 and his tail wagging like crazy. 449 00:17:01,989 --> 00:17:03,422 Look-look-look-look-look-look- look-look-look-look-look-look. 450 00:17:03,457 --> 00:17:04,809 Who's in that shoe? 451 00:17:04,844 --> 00:17:05,944 Aww. 452 00:17:05,979 --> 00:17:08,026 Who's in that shoe? 453 00:17:08,061 --> 00:17:10,596 Who's in that shoe? Who's in that shoe? 454 00:17:10,631 --> 00:17:13,117 Who's in that shoe? 455 00:17:13,152 --> 00:17:16,309 So apparently, there is another level of hell. 456 00:17:16,345 --> 00:17:19,131 Never hated a cat more. 457 00:17:19,166 --> 00:17:21,258 Who's in that shoe? 458 00:17:21,294 --> 00:17:23,508 Oh, you guys. 459 00:17:23,543 --> 00:17:25,875 Is this because I made the banana bread? 460 00:17:25,911 --> 00:17:29,247 Actually, it's for Sean and Beverly. 461 00:17:30,255 --> 00:17:31,421 Oh. 462 00:17:32,285 --> 00:17:33,384 From Matt? 463 00:17:33,419 --> 00:17:35,552 "Let me be your 500-pound gorilla." 464 00:17:35,587 --> 00:17:38,673 Uh, whenever you're done playing with your plush toy, 465 00:17:38,709 --> 00:17:40,751 perhaps we could get back to work? 466 00:17:41,260 --> 00:17:42,392 All right, where were we? 467 00:17:42,427 --> 00:17:44,422 Uh, I believe we were up to, 468 00:17:44,457 --> 00:17:46,296 "Who's in that shoe?" 469 00:17:49,431 --> 00:17:51,301 So good. 470 00:17:52,436 --> 00:17:54,098 Oh. 471 00:17:55,353 --> 00:17:56,684 I missed you. 472 00:17:58,209 --> 00:17:59,175 Oh! 473 00:17:59,210 --> 00:18:00,576 And you. 474 00:18:00,611 --> 00:18:03,011 Hello, old friend. 475 00:18:06,771 --> 00:18:08,469 How great is this? 476 00:18:08,504 --> 00:18:09,889 Pretty fucking great. 477 00:18:11,521 --> 00:18:13,159 Ahh. 478 00:18:14,577 --> 00:18:15,828 Mm. 479 00:18:16,662 --> 00:18:18,926 You've got a hit show. 480 00:18:19,290 --> 00:18:21,314 How the hell did that happen? 481 00:18:21,349 --> 00:18:22,467 I hate it. 482 00:18:22,502 --> 00:18:23,560 You do not. 483 00:18:23,596 --> 00:18:24,632 I do. 484 00:18:24,668 --> 00:18:27,172 They treat LeBlanc like he's a fucking king. 485 00:18:27,207 --> 00:18:28,952 Like he invented ratings. 486 00:18:28,987 --> 00:18:31,104 Me, I'm a punch line. 487 00:18:31,469 --> 00:18:33,039 I mean, Jesus Christ, 488 00:18:33,373 --> 00:18:34,873 who brought them the show? 489 00:18:34,908 --> 00:18:37,808 You were there. It's such bullshit. 490 00:18:41,915 --> 00:18:42,941 Fuck you. 491 00:18:42,976 --> 00:18:44,648 No. Fuck you. 492 00:18:44,683 --> 00:18:46,517 I don't have a job. 493 00:18:46,552 --> 00:18:47,751 Mm. 494 00:18:47,786 --> 00:18:49,352 You should have a job. 495 00:18:49,388 --> 00:18:51,614 I should have a job. 496 00:18:52,324 --> 00:18:53,450 More? 497 00:18:53,486 --> 00:18:55,358 Ugh... yes. 498 00:18:56,662 --> 00:18:58,428 At least you're making money. 499 00:18:58,463 --> 00:19:00,663 It all goes to Jamie and the other two. 500 00:19:02,333 --> 00:19:04,734 And all those fucking kids. 501 00:19:04,769 --> 00:19:06,802 Said with love. 502 00:19:06,838 --> 00:19:07,923 Always. 503 00:19:09,106 --> 00:19:10,372 How's your mother? 504 00:19:12,243 --> 00:19:12,875 Whoa. 505 00:19:12,911 --> 00:19:13,743 I was just wondering. 506 00:19:13,778 --> 00:19:15,545 She's meaner. 507 00:19:15,580 --> 00:19:17,246 Is that possible? 508 00:19:17,281 --> 00:19:18,847 Oh, science wouldn't have thought so, 509 00:19:18,882 --> 00:19:20,882 but somehow she is. 510 00:19:20,918 --> 00:19:22,891 I think since my father died, 511 00:19:22,926 --> 00:19:24,218 she's doing the work of two. 512 00:19:29,492 --> 00:19:30,692 What? 513 00:19:30,727 --> 00:19:32,260 I miss that face. 514 00:19:32,295 --> 00:19:34,728 Ah, I said don't look at me. 515 00:19:34,764 --> 00:19:36,463 Hey, you're not the boss of me. 516 00:19:36,498 --> 00:19:38,766 And you are not the boss of me. 517 00:19:38,801 --> 00:19:41,501 That's still weird. 518 00:19:44,292 --> 00:19:46,406 I really fucked this up. 519 00:19:46,442 --> 00:19:47,908 Mm-hmm. 520 00:19:48,087 --> 00:19:50,756 You were the best thing that ever happened to me. 521 00:19:51,380 --> 00:19:52,645 Damn right. 522 00:19:55,383 --> 00:19:57,850 Stop looking. 523 00:20:05,894 --> 00:20:08,360 Uh, it's Eileen. 524 00:20:08,396 --> 00:20:09,764 Uh, we'll be right there. 525 00:20:09,800 --> 00:20:11,897 Make it quick. Don't want to miss the fun. 526 00:20:11,932 --> 00:20:15,000 If Voldemort were a camp counselor. 527 00:20:15,035 --> 00:20:16,501 Hmm. 528 00:20:17,605 --> 00:20:18,470 Morning. 529 00:20:18,505 --> 00:20:19,370 Hi, guys. 530 00:20:19,406 --> 00:20:20,472 How's it going? 531 00:20:20,507 --> 00:20:21,607 - Horrible. - Tortuous. 532 00:20:21,642 --> 00:20:23,575 Okay, so I just got a call 533 00:20:23,611 --> 00:20:26,010 from Roger Riskin, Matt LeBlanc's agent. 534 00:20:26,045 --> 00:20:28,746 He's saying Matt asked you to write his next show? 535 00:20:28,781 --> 00:20:30,547 - Yeah, Matt's been after us. - Right. 536 00:20:30,583 --> 00:20:31,682 I didn't know what to say. 537 00:20:31,718 --> 00:20:33,584 Got to keep me in the loop. 538 00:20:33,620 --> 00:20:34,952 Well, there really is no loop. 539 00:20:34,988 --> 00:20:36,253 We've decided to stick it out here. 540 00:20:36,288 --> 00:20:37,622 God knows why. 541 00:20:37,657 --> 00:20:39,456 We've got so much invested. 542 00:20:39,492 --> 00:20:41,153 I think that's very smart. 543 00:20:41,188 --> 00:20:42,993 The buzz on Opposite is super hot, 544 00:20:43,028 --> 00:20:45,028 and now with Anthony Powner Smith... 545 00:20:45,063 --> 00:20:46,562 - Say what? - I'm sorry, what? 546 00:20:46,598 --> 00:20:47,430 What? 547 00:20:47,465 --> 00:20:49,023 Anthony Powner Smith? 548 00:20:50,468 --> 00:20:51,300 Right? 549 00:20:51,336 --> 00:20:52,468 Is what? 550 00:20:52,504 --> 00:20:53,970 In Opposite. 551 00:20:55,406 --> 00:20:57,208 - No, no, no. - No, not likely. 552 00:20:57,541 --> 00:20:59,342 Okay. 553 00:20:59,377 --> 00:21:01,010 Unless he is. 554 00:21:01,045 --> 00:21:02,549 Eileen, where are you getting this? 555 00:21:02,584 --> 00:21:05,480 Look, I may be misinformed. 556 00:21:05,516 --> 00:21:08,751 Would it be from your other client, Tim? 557 00:21:09,253 --> 00:21:10,753 Maybe. 558 00:21:10,788 --> 00:21:13,255 So you're not misinformed? 559 00:21:13,290 --> 00:21:14,589 No. 560 00:21:14,625 --> 00:21:17,291 Well, at least you've kept us in the loop. 561 00:21:17,326 --> 00:21:20,594 Uh, to that end, full disclosure, 562 00:21:20,630 --> 00:21:23,531 I may have signed him as well. 563 00:21:23,566 --> 00:21:24,465 Who? 564 00:21:24,500 --> 00:21:25,615 Anthony Powner Smith? 565 00:21:25,651 --> 00:21:26,901 I think so. 566 00:21:26,937 --> 00:21:28,569 What do you mean you think so? 567 00:21:28,604 --> 00:21:29,603 No, I did. 568 00:21:29,639 --> 00:21:32,306 And Tim cast him in our show, 569 00:21:32,341 --> 00:21:34,541 knowing full well how we feel? 570 00:21:34,576 --> 00:21:35,709 Is it a done deal? 571 00:21:35,744 --> 00:21:37,410 Uhh... 572 00:21:37,445 --> 00:21:39,479 I'm sure his agent will be able to tell you. 573 00:21:39,514 --> 00:21:40,747 No, it's a done deal. 574 00:21:40,783 --> 00:21:42,415 Oh, brilliant. 575 00:21:42,450 --> 00:21:43,717 Okay, here's what I... 576 00:21:45,420 --> 00:21:46,687 Ah, just in time. 577 00:21:46,722 --> 00:21:48,017 Get 'em while they're hot. 578 00:21:48,053 --> 00:21:49,422 What's this? 579 00:21:49,457 --> 00:21:51,023 It's Falafel Friday, didn't you know? 580 00:21:51,059 --> 00:21:55,047 No, but clearly there's so much we don't know. 581 00:21:55,881 --> 00:21:57,897 Anthony Powner Smith. 582 00:21:58,124 --> 00:22:02,401 Anthony bloody-fucking Powner Smith. 583 00:22:02,680 --> 00:22:03,969 All right, look, 584 00:22:04,005 --> 00:22:05,671 why don't we have this conversation after the flan? 585 00:22:05,707 --> 00:22:07,439 Uh, don't think so 586 00:22:07,474 --> 00:22:10,392 because there's not gonna be any "after the flan." 587 00:22:10,428 --> 00:22:11,928 We're done. 588 00:22:14,480 --> 00:22:16,748 Oh-okay. Let-let's just take a step back. 589 00:22:16,783 --> 00:22:19,317 Only if you're at the edge of a cliff. 590 00:22:19,352 --> 00:22:20,819 If I have to spend one more minute 591 00:22:20,854 --> 00:22:22,420 looking at your... your-your... 592 00:22:22,455 --> 00:22:23,788 - Smug. - ...smug... 593 00:22:23,824 --> 00:22:25,255 - Self-satisfied. - ...self-satisfied... 594 00:22:25,290 --> 00:22:26,423 - Weasel-faced. 595 00:22:26,458 --> 00:22:27,725 - I've got it. - Oh-okay, okay. 596 00:22:27,760 --> 00:22:29,893 You are nothing but a humor-deficient poser, 597 00:22:29,929 --> 00:22:31,995 filling in the huge gaps in your talent 598 00:22:32,031 --> 00:22:33,797 with arrogance and crepes. 599 00:22:33,833 --> 00:22:35,036 Okay, let-let's not... 600 00:22:35,072 --> 00:22:38,258 You are a terrible writer. 601 00:22:38,293 --> 00:22:41,606 Your every instinct is dead wrong. 602 00:22:41,641 --> 00:22:44,273 You're about as funny as... as... 603 00:22:44,308 --> 00:22:48,244 a tumor in a silly hat. 604 00:22:48,279 --> 00:22:50,412 I'm sorry, I don't normally believe in public shaming, 605 00:22:50,448 --> 00:22:51,580 but what the hell? 606 00:22:51,616 --> 00:22:53,564 It's Falafel Friday! 607 00:22:54,984 --> 00:22:56,203 What are you doing? 608 00:22:56,239 --> 00:22:57,522 Oh, shit, shouldn't. I... 609 00:22:57,558 --> 00:22:58,983 I don't know what he's talking... 610 00:22:59,018 --> 00:23:00,488 Oh, great, right. 611 00:23:00,523 --> 00:23:01,857 Now he's doing that thing where he pretends 612 00:23:01,892 --> 00:23:03,458 he's lost interest in the conversation. 613 00:23:03,493 --> 00:23:04,793 Well, it didn't work at university 614 00:23:04,828 --> 00:23:06,716 and it's not going to fly today. 615 00:23:06,751 --> 00:23:07,728 Hello! 616 00:23:07,764 --> 00:23:09,297 Oh, bollocks! 617 00:23:09,332 --> 00:23:10,431 You know, I've never enjoyed your cooking more. 618 00:23:10,467 --> 00:23:11,800 - Hey! - What? 619 00:23:11,835 --> 00:23:13,534 Oh, gosh, I'm so sorry. 620 00:23:13,570 --> 00:23:15,503 That's okay. They're really light. 621 00:23:15,538 --> 00:23:16,670 That's the egg whites. 622 00:23:16,705 --> 00:23:18,538 All right, so, there we are. 623 00:23:18,574 --> 00:23:21,951 To the rest of you, I am so sorry we're abandoning you. 624 00:23:21,987 --> 00:23:24,245 Nobody deserves this walking nightmare, 625 00:23:24,280 --> 00:23:26,172 except obviously Amanda. 626 00:23:26,207 --> 00:23:27,614 Giving up gluten 627 00:23:27,650 --> 00:23:30,157 is not like you've discovered a new vaccine 628 00:23:30,193 --> 00:23:31,758 or a new planet. 629 00:23:31,793 --> 00:23:34,788 It's just fucking wheat. 630 00:23:35,187 --> 00:23:37,125 Calm down. 631 00:23:37,160 --> 00:23:38,184 Getting off point. 632 00:23:38,220 --> 00:23:39,286 Right. 633 00:23:39,322 --> 00:23:42,046 You know, it breaks my heart to walk out of here, 634 00:23:42,081 --> 00:23:45,932 because I know this could have been a really great show. 635 00:23:46,367 --> 00:23:48,467 But I just can't bear standing by and watching you 636 00:23:48,503 --> 00:23:51,872 ruin it bit by bit. 637 00:23:53,123 --> 00:23:55,573 By the way, Anthony Powner Smith? 638 00:23:56,043 --> 00:23:59,511 We've already built the fucking set. 639 00:23:59,546 --> 00:24:03,008 It's all stairs! 640 00:24:04,384 --> 00:24:05,317 Oh, right. 641 00:24:08,500 --> 00:24:09,466 Hang on. 642 00:24:14,861 --> 00:24:17,022 Good luck getting your Tupperware back. 643 00:24:17,964 --> 00:24:19,681 You don't even like falafel. 644 00:24:19,717 --> 00:24:21,268 I know, but these are really good. 645 00:24:25,135 --> 00:24:26,768 Have you seen my other sock? 646 00:24:26,801 --> 00:24:27,933 Which one? 647 00:24:27,968 --> 00:24:29,202 The right or the left? 648 00:24:29,237 --> 00:24:32,955 Well, very, very similar to this one. 649 00:24:33,374 --> 00:24:34,640 Have not seen it. 650 00:24:39,214 --> 00:24:40,921 You want some? 651 00:24:41,682 --> 00:24:43,147 Ahh. 652 00:24:44,984 --> 00:24:47,151 So are you gonna be weird 653 00:24:47,187 --> 00:24:48,307 about last night? 654 00:24:48,343 --> 00:24:50,054 Oh, probably. 655 00:24:51,336 --> 00:24:52,324 You're not? 656 00:24:52,359 --> 00:24:54,926 Nope. It was perfect. 657 00:24:54,961 --> 00:24:56,695 It was delicious. 658 00:24:56,730 --> 00:24:58,230 It was us. 659 00:24:59,198 --> 00:25:00,774 I know. 660 00:25:01,601 --> 00:25:02,558 But... 661 00:25:02,594 --> 00:25:03,701 No-no-no-no-no-no-no. 662 00:25:03,736 --> 00:25:05,769 Shh. Uh-uh, no buts. 663 00:25:05,804 --> 00:25:08,616 I can't do this again. 664 00:25:08,941 --> 00:25:12,209 There's just too much history. 665 00:25:12,245 --> 00:25:15,645 Ehh, like old history, like ancient history, 666 00:25:15,680 --> 00:25:17,780 like there's togas. 667 00:25:17,815 --> 00:25:20,127 We are in a different place now. 668 00:25:26,258 --> 00:25:27,801 Hello. 669 00:25:30,762 --> 00:25:31,927 I just think right now... 670 00:25:31,963 --> 00:25:33,962 Okay-okay, no-no-no-no. Got it. Got it. 671 00:25:33,997 --> 00:25:35,964 I hear you. 672 00:25:35,999 --> 00:25:37,866 Not pushing. 673 00:25:37,901 --> 00:25:39,647 Let me just say this. 674 00:25:40,638 --> 00:25:44,005 You know what I was gonna do last night? 675 00:25:44,040 --> 00:25:45,641 Eat a Lean Cuisine, 676 00:25:45,676 --> 00:25:48,009 and watch, like, three reruns of Shark Tank, 677 00:25:48,044 --> 00:25:50,745 take an Ambien, and pass out. 678 00:25:50,780 --> 00:25:52,534 And then the phone rang... 679 00:25:53,015 --> 00:25:55,913 ...like a fucking miracle. 680 00:25:56,319 --> 00:25:58,586 When I heard your voice, 681 00:25:58,621 --> 00:26:02,142 and you know I don't believe in any of that fate crap, 682 00:26:02,177 --> 00:26:04,091 but come on. 683 00:26:04,126 --> 00:26:05,493 I'm just saying. 684 00:26:10,632 --> 00:26:14,133 But we'll take it slow. 685 00:26:14,169 --> 00:26:15,975 Okay? 686 00:26:17,105 --> 00:26:18,805 I will take it 687 00:26:19,061 --> 00:26:21,908 any way you want 688 00:26:21,943 --> 00:26:23,176 to give it to me. 689 00:26:28,048 --> 00:26:29,315 So let's get right to it and see what 690 00:26:29,350 --> 00:26:31,149 our box-mates are up to. 691 00:26:32,886 --> 00:26:33,978 Hey, Rafe. 692 00:26:34,013 --> 00:26:35,253 Losing your mind? 693 00:26:35,577 --> 00:26:39,057 I'd rather lose my mime. 694 00:26:40,627 --> 00:26:42,794 Well, at least it's quiet. Right, Jessica? 695 00:26:42,829 --> 00:26:44,696 Quiet would be nice. 696 00:26:46,366 --> 00:26:48,666 So Rafe, any regrets about spending all your points 697 00:26:48,702 --> 00:26:49,967 - ...to put Danika... - Hey. 698 00:26:50,002 --> 00:26:51,703 - ...in that sumo suit? - Hey. 699 00:26:51,738 --> 00:26:53,705 I tried calling last night. You didn't pick up. 700 00:26:53,740 --> 00:26:55,374 Something was messed up with my phone. 701 00:26:55,410 --> 00:26:56,974 - Oh. - I was on with the IT guy 702 00:26:57,009 --> 00:26:58,608 - ...for an hour. - Ugh. 703 00:26:58,644 --> 00:27:00,977 Three scariest words in the English language: 704 00:27:01,012 --> 00:27:02,111 "Go to settings." 705 00:27:02,147 --> 00:27:04,113 Well, I missed you. 706 00:27:04,149 --> 00:27:07,250 Marcel Marceau quiet you'll want to kill yourself. 707 00:27:07,285 --> 00:27:11,087 Up next, there may be a llama in Jonathan's future. 708 00:27:13,024 --> 00:27:14,890 We'll find out right after this. 709 00:27:19,930 --> 00:27:21,296 And we're out! 710 00:27:21,332 --> 00:27:24,099 Two minutes, everybody! Two minutes! 711 00:27:24,134 --> 00:27:25,795 Hey, what are you doing here? 712 00:27:25,831 --> 00:27:27,670 Want to do a show? 713 00:27:27,705 --> 00:27:28,537 Seriously? 714 00:27:28,573 --> 00:27:29,572 Sign us up. 715 00:27:29,607 --> 00:27:31,508 Woo-hoo! 716 00:27:31,941 --> 00:27:34,970 All right, but this is the last time. 717 00:27:35,945 --> 00:27:37,545 Ahh! 718 00:27:37,581 --> 00:27:38,913 When can we start? I got a really good idea. 719 00:27:38,948 --> 00:27:39,848 Really? 720 00:27:39,883 --> 00:27:41,082 Yeah, I'm this guy 721 00:27:41,117 --> 00:27:42,216 who gets killed in a car accident, 722 00:27:42,252 --> 00:27:44,786 and I come back as a dog. 723 00:27:44,821 --> 00:27:46,654 Huh? And my wife adopts me 724 00:27:46,690 --> 00:27:48,289 because she senses this connection. 725 00:27:48,324 --> 00:27:50,724 And I'm living with her and her new husband. 726 00:27:50,760 --> 00:27:52,517 Okay, now, the audience 727 00:27:52,588 --> 00:27:53,885 sees me as me. 728 00:27:53,910 --> 00:27:56,296 But everyone on the show sees me as a dog. 729 00:27:56,331 --> 00:27:58,298 And I have to, like... 730 00:27:58,333 --> 00:28:00,233 ...crap outside and, 731 00:28:00,269 --> 00:28:02,202 and other dogs are humping me. 732 00:28:02,237 --> 00:28:04,037 Huh? 733 00:28:04,072 --> 00:28:06,606 - Let-let's-let's, let's, uh... - That could be fun. 734 00:28:06,641 --> 00:28:07,673 - ...think about it, maybe. - It certainly... 735 00:28:07,709 --> 00:28:08,541 Matt, we're back. 736 00:28:08,576 --> 00:28:09,642 Okay. 737 00:28:09,677 --> 00:28:11,210 This is gonna be great. 738 00:28:12,547 --> 00:28:14,280 No, no... no, ah. 739 00:28:14,635 --> 00:28:16,816 Dear God, what have we done? 740 00:28:43,479 --> 00:28:45,405 - Hey! Hey! - What's that one doing here? 741 00:28:45,432 --> 00:28:47,019 - I'm just picking up my man. - Merc? 742 00:28:47,044 --> 00:28:50,535 - Yeah, in fact... - ... what's this? 743 00:28:50,963 --> 00:28:53,351 Poor Carol. I even feel bad for Morning. 744 00:28:53,376 --> 00:28:54,526 Are those new tits? 745 00:28:54,551 --> 00:28:55,950 I know. Hello. 746 00:28:56,053 --> 00:28:58,563 I'm trapped in a car with two boobs talking about tits. 747 00:28:58,588 --> 00:29:01,500 Okay, do you have any sense of the kind of show you want to do? 748 00:29:01,525 --> 00:29:03,554 Something smart, sophisticated. 749 00:29:03,583 --> 00:29:06,108 What if I'm a pimp? Oh, I got a title! 750 00:29:06,210 --> 00:29:09,306 Whores. That is sophisticated. 751 00:29:11,735 --> 00:29:19,446 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 47814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.