All language subtitles for En.af.drengene.S01E02.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,560 --> 00:00:18,520 Find a room and unpack, boys! 2 00:00:21,960 --> 00:00:25,920 -Who do you room with? -I live alone. 3 00:00:26,000 --> 00:00:28,040 How long should I do this? 4 00:00:29,120 --> 00:00:31,360 It should last. 5 00:00:39,000 --> 00:00:42,040 Okay, should I just stab? 6 00:00:43,640 --> 00:00:47,880 -What about the apple? - It's to keep the ear in place. 7 00:00:49,960 --> 00:00:51,800 Just poke it through. 8 00:00:53,080 --> 00:00:56,280 Come on, Lau. Just do it. 9 00:00:57,560 --> 00:00:59,680 Damn. 10 00:01:03,760 --> 00:01:06,520 -Are you sure it doesn't hurt? -Yes. 11 00:01:06,600 --> 00:01:09,960 That's how I was able to arrange the other one. 12 00:01:12,120 --> 00:01:15,720 Maybe we should make one for you too? 13 00:01:17,080 --> 00:01:20,320 No. It will be a bit too much. 14 00:01:22,520 --> 00:01:24,720 What do you mean by "too much"? 15 00:01:26,320 --> 00:01:28,280 That would have been cool. 16 00:01:31,000 --> 00:01:34,720 -I think the next challenge is underway. -Yes. 17 00:01:34,800 --> 00:01:37,360 It's so stupid. 18 00:01:38,720 --> 00:01:41,200 Yes. I'm going to change. 19 00:01:43,840 --> 00:01:46,120 ONE OF THE BOYS 20 00:01:49,800 --> 00:01:53,680 The next challenge will test their cooperative skills. 21 00:01:53,760 --> 00:01:58,160 A real man supports his mate and walks with him to the finish line. 22 00:01:58,240 --> 00:02:02,840 I will draw a random name from the bucket, 23 00:02:02,920 --> 00:02:05,880 and that person must choose his teammate. 24 00:02:07,800 --> 00:02:10,120 Emil! 25 00:02:10,200 --> 00:02:12,600 I choose Theis. 26 00:02:12,680 --> 00:02:14,680 Jonas. 27 00:02:14,760 --> 00:02:16,880 I choose Phillip. 28 00:02:17,680 --> 00:02:19,640 Lau. 29 00:02:22,840 --> 00:02:25,880 Lau, you must choose a mate. 30 00:02:27,840 --> 00:02:29,960 I choose William. 31 00:02:31,200 --> 00:02:32,520 Seriously? 32 00:02:35,080 --> 00:02:36,400 Start! 33 00:02:43,560 --> 00:02:44,880 Come on guys! 34 00:02:46,200 --> 00:02:48,320 It's a carabiner, you idiot! 35 00:02:48,400 --> 00:02:52,760 The first team to fill their ground wins! 36 00:02:52,840 --> 00:02:55,080 Come on, Lau! 37 00:02:55,160 --> 00:02:57,440 You're spilling the water! 38 00:02:57,520 --> 00:03:01,080 Your turn. Now, damn it! Run! 39 00:03:01,880 --> 00:03:04,320 Come on! Pick up the pace, Lau. 40 00:03:06,720 --> 00:03:10,240 Faster! Pick up the pace, Lau! 41 00:03:11,960 --> 00:03:14,680 No! What are you doing? 42 00:03:14,760 --> 00:03:17,640 Get up. We have to fill them again. 43 00:03:21,360 --> 00:03:23,800 Your turn. 44 00:03:23,880 --> 00:03:25,960 Come on! 45 00:03:26,040 --> 00:03:28,040 Last bucket. Like that! 46 00:03:29,160 --> 00:03:30,800 It's way too heavy! 47 00:03:30,880 --> 00:03:35,400 I fill it with less water then. But now you have to run! 48 00:03:35,480 --> 00:03:40,160 Get up, dammit! Come on! 49 00:03:40,240 --> 00:03:43,440 We have a winner! We have a winner over here! 50 00:03:43,520 --> 00:03:46,080 Damn! 51 00:03:46,160 --> 00:03:48,080 Piss! 52 00:03:48,160 --> 00:03:50,400 Pardon. 53 00:03:50,480 --> 00:03:52,840 William, I'm sorry. 54 00:04:01,400 --> 00:04:03,920 There you go! 55 00:04:23,480 --> 00:04:24,800 Can I come in? 56 00:04:36,280 --> 00:04:40,280 Yeah... It didn't go so well, did it? 57 00:04:42,760 --> 00:04:48,520 If the competition means nothing to you, why did you choose me? 58 00:04:48,600 --> 00:04:53,360 It's so obvious that winning doesn't mean a damn to you. 59 00:04:53,440 --> 00:04:58,040 -William, I'm doing my very best. -No! You don't even try! 60 00:04:59,120 --> 00:05:01,800 You just complain all the time. 61 00:05:01,880 --> 00:05:08,280 I can't bear to hear you whining about how heavy it is and all that shit. 62 00:05:08,360 --> 00:05:12,640 Some of us would actually like to win this. 63 00:05:13,960 --> 00:05:16,360 So screw it up for me. 64 00:05:26,520 --> 00:05:31,560 Get out now. Don't stare at me while I'm changing my boxers. 65 00:06:00,120 --> 00:06:02,560 What are you doing? 66 00:06:11,480 --> 00:06:14,200 Why did you actually choose William? 67 00:06:14,280 --> 00:06:16,520 I do not know. 68 00:06:25,000 --> 00:06:26,960 Should we do something? 69 00:06:32,000 --> 00:06:36,920 I actually have an idea. -Okay? What? 70 00:06:38,880 --> 00:06:43,560 Are you coming? -What are we going to do? 71 00:06:44,400 --> 00:06:47,160 Aksel, wait for me. 72 00:06:52,920 --> 00:06:56,560 Yes... then it's just a matter of... -It's fucking disgusting, Aksel. 73 00:06:56,640 --> 00:06:58,840 And. 74 00:06:58,920 --> 00:07:00,880 It's pretty gross. 75 00:07:00,960 --> 00:07:04,160 Okay, we'll drop it. 76 00:07:04,240 --> 00:07:06,560 Don't fall in, you'll turn into a monster. 77 00:07:06,640 --> 00:07:08,720 - Oh, damn it. -A monster? 78 00:07:08,800 --> 00:07:13,280 -A disgusting monster from the pond? -You want to go out, right? 79 00:07:13,360 --> 00:07:15,160 Are you going out, Lau? 80 00:07:15,240 --> 00:07:18,040 Lau! Damn it! 81 00:07:20,160 --> 00:07:22,440 End. End! 82 00:07:22,520 --> 00:07:25,800 - Then you have to behave! -Okay, sorry. 83 00:07:25,880 --> 00:07:28,000 I said sorry! 84 00:07:41,280 --> 00:07:43,040 Se. 85 00:07:45,200 --> 00:07:47,680 Sick, right? 86 00:07:48,680 --> 00:07:51,000 Is not it nice? 87 00:08:19,520 --> 00:08:22,160 - It's a bit cold. -Yes. 88 00:08:33,160 --> 00:08:35,120 Cheers, dammit! 89 00:08:41,640 --> 00:08:45,040 -Hello, who has the vodka? -I have it. Do you want? 90 00:08:45,120 --> 00:08:51,000 -Shouldn't we be at the cabin now? - Yes, I think they are on an evening trip. 91 00:08:51,080 --> 00:08:54,480 Let's steal some beers and find somewhere else to sit. 92 00:08:54,560 --> 00:08:57,600 But I don't really drink. 93 00:08:57,680 --> 00:09:01,840 - Is it okay if I go to the cabin? -Of course. 94 00:09:06,120 --> 00:09:08,320 Oh true. Wrong direction. 95 00:09:08,400 --> 00:09:12,120 Do you throw the ball back? Thanks. 96 00:09:12,200 --> 00:09:14,680 Are you planning to say sorry? 97 00:09:16,520 --> 00:09:20,480 -For what? - You hit him in the head. 98 00:09:23,800 --> 00:09:27,640 - I didn't do it on purpose. -And? 99 00:09:28,680 --> 00:09:31,400 Yes, and? 100 00:09:31,480 --> 00:09:34,480 Do you think you are one of the adults? 101 00:09:34,560 --> 00:09:37,520 -It does not matter. - Yes, it does. 102 00:09:37,600 --> 00:09:41,560 You must behave properly. Say sorry to him. 103 00:09:41,640 --> 00:09:44,840 -That hurt. -It does not matter. 104 00:09:46,560 --> 00:09:49,160 Otherwise, what then? 105 00:09:54,960 --> 00:09:56,720 Damn screamers. 106 00:09:56,800 --> 00:09:59,000 I'm going back. 107 00:10:01,640 --> 00:10:03,400 Yes, just poke. 108 00:10:08,000 --> 00:10:13,240 A real man perseveres when it hurts. When the going gets tough. 109 00:10:13,320 --> 00:10:17,280 -A real man has stamina. - That's right, Michael. 110 00:10:20,480 --> 00:10:22,680 Oi, Jonas is down. 111 00:10:22,760 --> 00:10:27,080 Only three left! 112 00:10:27,160 --> 00:10:28,480 Damn! 113 00:10:29,680 --> 00:10:33,320 Come on, man! It's just before! Hold out! 114 00:10:33,400 --> 00:10:37,600 -Yes, yes. -One hour, guys. Good work. 115 00:10:37,680 --> 00:10:41,840 You are so fat. Come on, William. You can do it! 116 00:10:44,760 --> 00:10:47,040 No! William is down! 117 00:10:47,120 --> 00:10:49,640 -Dammit. -Two left! 118 00:10:49,720 --> 00:10:52,680 The final, guys! Come on! 119 00:10:52,760 --> 00:10:54,880 Come on guys! 120 00:10:54,960 --> 00:10:58,720 Come on guys! Come on guys! 121 00:11:00,000 --> 00:11:02,720 - Hello to your mates! -Stand on! 122 00:11:02,800 --> 00:11:04,960 The last two left! 123 00:11:05,040 --> 00:11:07,280 Come on, dammit! 124 00:11:07,360 --> 00:11:10,680 We're rooting for the last two! Come on guys! 125 00:11:10,760 --> 00:11:13,880 Guys, cheers to them! 126 00:11:17,640 --> 00:11:22,640 Come on guys! Come on guys! 127 00:11:23,360 --> 00:11:28,160 Yes! Lau wins! Lau! 128 00:11:31,920 --> 00:11:37,120 Damn! I knew you could do it! Awesome, man! 129 00:11:37,200 --> 00:11:42,640 It is unfair! Of course, that tile manages to hang on a tree. 130 00:11:42,720 --> 00:11:47,200 Stop it, William. Congratulations, Lau! Yes! 131 00:11:47,280 --> 00:11:51,160 Jump in the shower and it's food. 132 00:12:08,000 --> 00:12:09,520 Congratulations. 133 00:12:13,280 --> 00:12:16,280 Thanks for the help. 134 00:12:16,360 --> 00:12:19,160 What are you talking about? 135 00:12:43,640 --> 00:12:45,800 Oh, damn. 136 00:12:54,480 --> 00:12:57,200 Exactly. It was so damn funny. 137 00:12:57,280 --> 00:13:01,760 Do you want to finish after we shower? 138 00:13:02,560 --> 00:13:05,080 Damn it. 139 00:13:07,280 --> 00:13:10,520 What's going on, Lau? 140 00:13:10,600 --> 00:13:13,360 Are you peeing? 141 00:13:14,840 --> 00:13:16,600 Have you got a boner? 142 00:13:20,880 --> 00:13:24,320 Did you get a boner in the boys' shower? -William, stop. 143 00:13:24,400 --> 00:13:28,240 He can't do anything about it. -What? 144 00:13:29,120 --> 00:13:32,200 You really got hard? 145 00:13:32,280 --> 00:13:36,240 Were you fucking when we came in? 146 00:13:36,320 --> 00:13:39,920 Leave him alone! He doesn't think it's funny, does he? 147 00:13:40,000 --> 00:13:43,160 Relax. -Just shut up. 148 00:13:43,240 --> 00:13:45,400 What the hell is wrong with you? 149 00:13:45,480 --> 00:13:47,360 Just get out of here! 150 00:13:48,160 --> 00:13:50,600 -Relax. - We just fuck. 151 00:13:50,680 --> 00:13:52,200 But it's not funny. 152 00:13:53,880 --> 00:13:57,800 What is his problem? Can't even take a joke. 153 00:14:15,680 --> 00:14:19,040 Don't let it get to you. You know that, right? 154 00:14:22,440 --> 00:14:25,320 Can you please go? -They are idiots. 155 00:14:25,400 --> 00:14:27,880 I should have said something sooner. 156 00:14:29,640 --> 00:14:33,400 I should have said something... -Go. 157 00:14:34,840 --> 00:14:37,840 Go, Aksel! You're just making it worse! 158 00:15:10,560 --> 00:15:13,520 Text: Anja Keilen plint.com10810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.