Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,560 --> 00:00:18,520
Find a room and unpack, boys!
2
00:00:21,960 --> 00:00:25,920
-Who do you room with? -I live alone.
3
00:00:26,000 --> 00:00:28,040
How long should I do this?
4
00:00:29,120 --> 00:00:31,360
It should last.
5
00:00:39,000 --> 00:00:42,040
Okay, should I just stab?
6
00:00:43,640 --> 00:00:47,880
-What about the apple? - It's to keep the ear in place.
7
00:00:49,960 --> 00:00:51,800
Just poke it through.
8
00:00:53,080 --> 00:00:56,280
Come on, Lau. Just do it.
9
00:00:57,560 --> 00:00:59,680
Damn.
10
00:01:03,760 --> 00:01:06,520
-Are you sure it doesn't hurt? -Yes.
11
00:01:06,600 --> 00:01:09,960
That's how I was able to arrange the other one.
12
00:01:12,120 --> 00:01:15,720
Maybe we should make one for you too?
13
00:01:17,080 --> 00:01:20,320
No. It will be a bit too much.
14
00:01:22,520 --> 00:01:24,720
What do you mean by "too much"?
15
00:01:26,320 --> 00:01:28,280
That would have been cool.
16
00:01:31,000 --> 00:01:34,720
-I think the next challenge is underway. -Yes.
17
00:01:34,800 --> 00:01:37,360
It's so stupid.
18
00:01:38,720 --> 00:01:41,200
Yes. I'm going to change.
19
00:01:43,840 --> 00:01:46,120
ONE OF THE BOYS
20
00:01:49,800 --> 00:01:53,680
The next challenge will test their cooperative skills.
21
00:01:53,760 --> 00:01:58,160
A real man supports his mate and walks with him to the finish line.
22
00:01:58,240 --> 00:02:02,840
I will draw a random name from the bucket,
23
00:02:02,920 --> 00:02:05,880
and that person must choose his teammate.
24
00:02:07,800 --> 00:02:10,120
Emil!
25
00:02:10,200 --> 00:02:12,600
I choose Theis.
26
00:02:12,680 --> 00:02:14,680
Jonas.
27
00:02:14,760 --> 00:02:16,880
I choose Phillip.
28
00:02:17,680 --> 00:02:19,640
Lau.
29
00:02:22,840 --> 00:02:25,880
Lau, you must choose a mate.
30
00:02:27,840 --> 00:02:29,960
I choose William.
31
00:02:31,200 --> 00:02:32,520
Seriously?
32
00:02:35,080 --> 00:02:36,400
Start!
33
00:02:43,560 --> 00:02:44,880
Come on guys!
34
00:02:46,200 --> 00:02:48,320
It's a carabiner, you idiot!
35
00:02:48,400 --> 00:02:52,760
The first team to fill their ground wins!
36
00:02:52,840 --> 00:02:55,080
Come on, Lau!
37
00:02:55,160 --> 00:02:57,440
You're spilling the water!
38
00:02:57,520 --> 00:03:01,080
Your turn. Now, damn it! Run!
39
00:03:01,880 --> 00:03:04,320
Come on! Pick up the pace, Lau.
40
00:03:06,720 --> 00:03:10,240
Faster! Pick up the pace, Lau!
41
00:03:11,960 --> 00:03:14,680
No! What are you doing?
42
00:03:14,760 --> 00:03:17,640
Get up. We have to fill them again.
43
00:03:21,360 --> 00:03:23,800
Your turn.
44
00:03:23,880 --> 00:03:25,960
Come on!
45
00:03:26,040 --> 00:03:28,040
Last bucket. Like that!
46
00:03:29,160 --> 00:03:30,800
It's way too heavy!
47
00:03:30,880 --> 00:03:35,400
I fill it with less water then. But now you have to run!
48
00:03:35,480 --> 00:03:40,160
Get up, dammit! Come on!
49
00:03:40,240 --> 00:03:43,440
We have a winner! We have a winner over here!
50
00:03:43,520 --> 00:03:46,080
Damn!
51
00:03:46,160 --> 00:03:48,080
Piss!
52
00:03:48,160 --> 00:03:50,400
Pardon.
53
00:03:50,480 --> 00:03:52,840
William, I'm sorry.
54
00:04:01,400 --> 00:04:03,920
There you go!
55
00:04:23,480 --> 00:04:24,800
Can I come in?
56
00:04:36,280 --> 00:04:40,280
Yeah... It didn't go so well, did it?
57
00:04:42,760 --> 00:04:48,520
If the competition means nothing to you, why did you choose me?
58
00:04:48,600 --> 00:04:53,360
It's so obvious that winning doesn't mean a damn to you.
59
00:04:53,440 --> 00:04:58,040
-William, I'm doing my very best. -No! You don't even try!
60
00:04:59,120 --> 00:05:01,800
You just complain all the time.
61
00:05:01,880 --> 00:05:08,280
I can't bear to hear you whining about how heavy it is and all that shit.
62
00:05:08,360 --> 00:05:12,640
Some of us would actually like to win this.
63
00:05:13,960 --> 00:05:16,360
So screw it up for me.
64
00:05:26,520 --> 00:05:31,560
Get out now.
Don't stare at me while I'm changing my boxers.
65
00:06:00,120 --> 00:06:02,560
What are you doing?
66
00:06:11,480 --> 00:06:14,200
Why did you actually choose William?
67
00:06:14,280 --> 00:06:16,520
I do not know.
68
00:06:25,000 --> 00:06:26,960
Should we do something?
69
00:06:32,000 --> 00:06:36,920
I actually have an idea.
-Okay? What?
70
00:06:38,880 --> 00:06:43,560
Are you coming?
-What are we going to do?
71
00:06:44,400 --> 00:06:47,160
Aksel, wait for me.
72
00:06:52,920 --> 00:06:56,560
Yes... then it's just a matter of...
-It's fucking disgusting, Aksel.
73
00:06:56,640 --> 00:06:58,840
And.
74
00:06:58,920 --> 00:07:00,880
It's pretty gross.
75
00:07:00,960 --> 00:07:04,160
Okay, we'll drop it.
76
00:07:04,240 --> 00:07:06,560
Don't fall in, you'll turn into a monster.
77
00:07:06,640 --> 00:07:08,720
- Oh, damn it. -A monster?
78
00:07:08,800 --> 00:07:13,280
-A disgusting monster from the pond? -You want to go out, right?
79
00:07:13,360 --> 00:07:15,160
Are you going out, Lau?
80
00:07:15,240 --> 00:07:18,040
Lau! Damn it!
81
00:07:20,160 --> 00:07:22,440
End. End!
82
00:07:22,520 --> 00:07:25,800
- Then you have to behave! -Okay, sorry.
83
00:07:25,880 --> 00:07:28,000
I said sorry!
84
00:07:41,280 --> 00:07:43,040
Se.
85
00:07:45,200 --> 00:07:47,680
Sick, right?
86
00:07:48,680 --> 00:07:51,000
Is not it nice?
87
00:08:19,520 --> 00:08:22,160
- It's a bit cold. -Yes.
88
00:08:33,160 --> 00:08:35,120
Cheers, dammit!
89
00:08:41,640 --> 00:08:45,040
-Hello, who has the vodka? -I have it. Do you want?
90
00:08:45,120 --> 00:08:51,000
-Shouldn't we be at the cabin now? - Yes, I think they are on an evening trip.
91
00:08:51,080 --> 00:08:54,480
Let's steal some beers and find somewhere else to sit.
92
00:08:54,560 --> 00:08:57,600
But I don't really drink.
93
00:08:57,680 --> 00:09:01,840
- Is it okay if I go to the cabin? -Of course.
94
00:09:06,120 --> 00:09:08,320
Oh true. Wrong direction.
95
00:09:08,400 --> 00:09:12,120
Do you throw the ball back? Thanks.
96
00:09:12,200 --> 00:09:14,680
Are you planning to say sorry?
97
00:09:16,520 --> 00:09:20,480
-For what? - You hit him in the head.
98
00:09:23,800 --> 00:09:27,640
- I didn't do it on purpose. -And?
99
00:09:28,680 --> 00:09:31,400
Yes, and?
100
00:09:31,480 --> 00:09:34,480
Do you think you are one of the adults?
101
00:09:34,560 --> 00:09:37,520
-It does not matter. - Yes, it does.
102
00:09:37,600 --> 00:09:41,560
You must behave properly. Say sorry to him.
103
00:09:41,640 --> 00:09:44,840
-That hurt. -It does not matter.
104
00:09:46,560 --> 00:09:49,160
Otherwise, what then?
105
00:09:54,960 --> 00:09:56,720
Damn screamers.
106
00:09:56,800 --> 00:09:59,000
I'm going back.
107
00:10:01,640 --> 00:10:03,400
Yes, just poke.
108
00:10:08,000 --> 00:10:13,240
A real man perseveres when it hurts. When the going gets tough.
109
00:10:13,320 --> 00:10:17,280
-A real man has stamina. - That's right, Michael.
110
00:10:20,480 --> 00:10:22,680
Oi, Jonas is down.
111
00:10:22,760 --> 00:10:27,080
Only three left!
112
00:10:27,160 --> 00:10:28,480
Damn!
113
00:10:29,680 --> 00:10:33,320
Come on, man! It's just before! Hold out!
114
00:10:33,400 --> 00:10:37,600
-Yes, yes. -One hour, guys. Good work.
115
00:10:37,680 --> 00:10:41,840
You are so fat. Come on, William. You can do it!
116
00:10:44,760 --> 00:10:47,040
No! William is down!
117
00:10:47,120 --> 00:10:49,640
-Dammit. -Two left!
118
00:10:49,720 --> 00:10:52,680
The final, guys! Come on!
119
00:10:52,760 --> 00:10:54,880
Come on guys!
120
00:10:54,960 --> 00:10:58,720
Come on guys! Come on guys!
121
00:11:00,000 --> 00:11:02,720
- Hello to your mates! -Stand on!
122
00:11:02,800 --> 00:11:04,960
The last two left!
123
00:11:05,040 --> 00:11:07,280
Come on, dammit!
124
00:11:07,360 --> 00:11:10,680
We're rooting for the last two! Come on guys!
125
00:11:10,760 --> 00:11:13,880
Guys, cheers to them!
126
00:11:17,640 --> 00:11:22,640
Come on guys! Come on guys!
127
00:11:23,360 --> 00:11:28,160
Yes! Lau wins! Lau!
128
00:11:31,920 --> 00:11:37,120
Damn! I knew you could do it! Awesome, man!
129
00:11:37,200 --> 00:11:42,640
It is unfair! Of course, that tile manages to hang on a tree.
130
00:11:42,720 --> 00:11:47,200
Stop it, William. Congratulations, Lau! Yes!
131
00:11:47,280 --> 00:11:51,160
Jump in the shower and it's food.
132
00:12:08,000 --> 00:12:09,520
Congratulations.
133
00:12:13,280 --> 00:12:16,280
Thanks for the help.
134
00:12:16,360 --> 00:12:19,160
What are you talking about?
135
00:12:43,640 --> 00:12:45,800
Oh, damn.
136
00:12:54,480 --> 00:12:57,200
Exactly. It was so damn funny.
137
00:12:57,280 --> 00:13:01,760
Do you want to finish after we shower?
138
00:13:02,560 --> 00:13:05,080
Damn it.
139
00:13:07,280 --> 00:13:10,520
What's going on, Lau?
140
00:13:10,600 --> 00:13:13,360
Are you peeing?
141
00:13:14,840 --> 00:13:16,600
Have you got a boner?
142
00:13:20,880 --> 00:13:24,320
Did you get a boner in the boys' shower?
-William, stop.
143
00:13:24,400 --> 00:13:28,240
He can't do anything about it.
-What?
144
00:13:29,120 --> 00:13:32,200
You really got hard?
145
00:13:32,280 --> 00:13:36,240
Were you fucking when we came in?
146
00:13:36,320 --> 00:13:39,920
Leave him alone! He doesn't think it's funny, does he?
147
00:13:40,000 --> 00:13:43,160
Relax.
-Just shut up.
148
00:13:43,240 --> 00:13:45,400
What the hell is wrong with you?
149
00:13:45,480 --> 00:13:47,360
Just get out of here!
150
00:13:48,160 --> 00:13:50,600
-Relax. - We just fuck.
151
00:13:50,680 --> 00:13:52,200
But it's not funny.
152
00:13:53,880 --> 00:13:57,800
What is his problem? Can't even take a joke.
153
00:14:15,680 --> 00:14:19,040
Don't let it get to you. You know that, right?
154
00:14:22,440 --> 00:14:25,320
Can you please go?
-They are idiots.
155
00:14:25,400 --> 00:14:27,880
I should have said something sooner.
156
00:14:29,640 --> 00:14:33,400
I should have said something...
-Go.
157
00:14:34,840 --> 00:14:37,840
Go, Aksel! You're just making it worse!
158
00:15:10,560 --> 00:15:13,520
Text: Anja Keilen plint.com10810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.