All language subtitles for Elsbeth - 0102 - A Classic New York Character.ETHEL.Cat

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,274 --> 00:00:11,480 Yes, my darlings, it's that time of the month, 2 00:00:11,520 --> 00:00:15,290 where we gather for an open and civil discourse 3 00:00:15,340 --> 00:00:17,830 on the issues facing our cooperative. 4 00:00:17,884 --> 00:00:20,170 Shut that mutt up! 5 00:00:21,000 --> 00:00:23,340 I'm not kidding, Dorothy. I mean it. 6 00:00:23,390 --> 00:00:27,180 And stop leaving little presents for me in the garden. 7 00:00:28,988 --> 00:00:30,950 ♪ Happy birthday... ♪ 8 00:00:31,000 --> 00:00:34,330 You all should have received the agenda in advance. 9 00:00:34,380 --> 00:00:38,060 ♪ Happy birthday, dear... ♪ 10 00:00:40,860 --> 00:00:41,890 Shut up! 11 00:00:41,941 --> 00:00:43,459 What do you want from us?! 12 00:00:43,460 --> 00:00:45,240 We have to live our lives! 13 00:00:45,290 --> 00:00:48,360 Oh, Annie, you're still single, yes? 14 00:00:48,410 --> 00:00:51,580 My son won the lottery for tickets to Moulin Rouge! 15 00:00:51,630 --> 00:00:52,730 I have no interest. 16 00:00:52,780 --> 00:00:56,090 - You should be his date. - Mom, stop. Mom? Stop. 17 00:00:56,140 --> 00:00:59,380 You'll all get your chance to bitch at me, I promise. 18 00:00:59,430 --> 00:01:01,670 Why would you paint the lobby walls oatmeal? 19 00:01:01,690 --> 00:01:03,710 It's the color they use in institutions. 20 00:01:03,763 --> 00:01:06,640 I don't hear you. And it's taupe. 21 00:01:06,690 --> 00:01:09,400 Taupe, you philistine. 22 00:01:09,450 --> 00:01:11,490 And we must replace the sidewalk. 23 00:01:11,540 --> 00:01:13,310 People are going to sue the building. 24 00:01:13,360 --> 00:01:15,280 Take it up at the board meeting. 25 00:01:15,330 --> 00:01:16,480 Oh, I will. 26 00:01:16,530 --> 00:01:19,371 So, shall we begin? 27 00:01:20,840 --> 00:01:22,960 Item three on the agenda. 28 00:01:23,010 --> 00:01:25,794 Leonard, you seem to be chomping at the bit. 29 00:01:26,760 --> 00:01:29,080 Simply put, we have all wanted to escape 30 00:01:29,120 --> 00:01:32,500 your reign of terror for years, but you've always blocked us. 31 00:01:32,551 --> 00:01:36,340 Well, we now have a buyer that even you can't reject. 32 00:01:36,390 --> 00:01:39,590 Joann Lenox from Joann Lenox Realty will explain. 33 00:01:39,640 --> 00:01:40,980 Joann? 34 00:01:42,800 --> 00:01:43,940 Thank you, Leonard. 35 00:01:45,280 --> 00:01:47,510 My client is prepared to purchase four units 36 00:01:47,550 --> 00:01:49,350 at a price that will bring generational wealth 37 00:01:49,380 --> 00:01:51,060 to everyone in this building. 38 00:01:51,111 --> 00:01:55,310 Now, I can't say more, but she is a national treasure 39 00:01:55,366 --> 00:01:58,300 who wants these apartments for members of her family, 40 00:01:58,351 --> 00:02:00,690 and her name rhymes with "Boprah." 41 00:02:02,170 --> 00:02:03,690 Ooh, I just said it out loud. 42 00:02:03,740 --> 00:02:04,779 - Oh, shh. - I figured it out. 43 00:02:04,780 --> 00:02:06,209 - Don't tell anyone. - Yes. It's her. 44 00:02:06,210 --> 00:02:08,087 - You've got it right. - Vetoed. 45 00:02:08,860 --> 00:02:11,730 - What? - Celebrities bring paparazzi, 46 00:02:11,780 --> 00:02:14,910 attention and excessive renovations. 47 00:02:14,968 --> 00:02:18,090 My family was part of this original co-op, 48 00:02:18,140 --> 00:02:20,250 and I won't allow the culture to be changed. 49 00:02:20,300 --> 00:02:21,500 This is outrageous. 50 00:02:21,550 --> 00:02:23,860 If I were to allow a sale at this time, 51 00:02:23,910 --> 00:02:26,460 it would be my son's garden apartment. 52 00:02:26,512 --> 00:02:28,550 He doesn't deserve to live here. 53 00:02:28,607 --> 00:02:30,350 You cannot keep holding us hostage. 54 00:02:30,400 --> 00:02:32,149 Uh, do you even have the authority to do this? 55 00:02:32,150 --> 00:02:34,180 How can anyone reject Boprah? 56 00:02:34,880 --> 00:02:37,520 You have a problem, vote me out. 57 00:02:37,570 --> 00:02:40,869 Anyone else want to put in the 70 hours a week? 58 00:02:42,962 --> 00:02:45,650 You come at me, I'll come at you. 59 00:02:45,708 --> 00:02:48,910 I have access to all your financials, 60 00:02:48,960 --> 00:02:51,140 and a whole lot more. 61 00:02:52,160 --> 00:02:54,720 I know where the bodies are buried. 62 00:02:55,676 --> 00:02:58,011 _ 63 00:03:08,520 --> 00:03:11,240 Lewis? Can you get that for me? 64 00:03:13,780 --> 00:03:15,200 You can just drop it in there. 65 00:03:22,802 --> 00:03:24,520 Come on, here we go. 66 00:03:24,570 --> 00:03:26,530 Come on. Careful. 67 00:03:26,582 --> 00:03:29,330 You're an unemployed DJ. 68 00:03:29,380 --> 00:03:32,000 What could she possibly see in you? 69 00:03:32,050 --> 00:03:34,200 What could anyone see in you? 70 00:03:34,250 --> 00:03:36,330 I don't know, Ma. I don't know. 71 00:03:36,380 --> 00:03:39,260 Oh, no. I think I left the stove on. 72 00:03:39,310 --> 00:03:40,980 Go get the soup. I'll go back. 73 00:05:00,380 --> 00:05:02,080 Oh, Lewis. 74 00:05:02,120 --> 00:05:03,819 I was gonna bring this up to your mother tomorrow, 75 00:05:03,820 --> 00:05:06,223 but since it concerns you, here. 76 00:05:09,140 --> 00:05:10,190 Is this for real? 77 00:05:10,240 --> 00:05:12,380 Your mother asked me to prepare it. 78 00:05:12,420 --> 00:05:13,830 I'm sorry. 79 00:05:13,880 --> 00:05:16,290 I hate to get in the middle of a family squabble. 80 00:05:18,980 --> 00:05:20,980 You're listing my apartment? 81 00:05:21,030 --> 00:05:22,140 Kicking me out? 82 00:05:22,190 --> 00:05:25,120 Oh, that woman is being a little premature, but... 83 00:05:25,820 --> 00:05:28,420 yes, I did mention it as a possibility 84 00:05:28,470 --> 00:05:29,610 at the last board meeting 85 00:05:29,660 --> 00:05:31,030 and I guess she jumped on it. 86 00:05:31,040 --> 00:05:32,070 That's what they do. 87 00:05:32,100 --> 00:05:33,541 You've been threatening to do it for years and... 88 00:05:33,542 --> 00:05:36,810 Well, maybe this really is the time. 89 00:05:36,860 --> 00:05:41,410 Well, now? You know my DJ business dried up during the pandemic. 90 00:05:42,160 --> 00:05:44,350 I'm gonna kill her. 91 00:05:44,400 --> 00:05:48,807 Shut that dog up! 92 00:05:49,680 --> 00:05:51,670 I have no job, no money. 93 00:05:51,720 --> 00:05:53,320 How am I supposed to live? 94 00:05:54,100 --> 00:05:56,700 You know, it really is my fault, too. 95 00:05:56,750 --> 00:05:59,370 I pampered you too much. 96 00:05:59,420 --> 00:06:03,460 Every damn doodle on that fridge. No more. 97 00:06:05,140 --> 00:06:06,440 Dorothy! 98 00:06:06,490 --> 00:06:09,820 I'm warning you! 99 00:06:10,412 --> 00:06:13,530 Oh, don't you wave me off like that. 100 00:06:13,580 --> 00:06:16,680 I'm serious. You know I've had this convers... 101 00:06:16,720 --> 00:06:19,400 Oh, what is the point of talking to you? 102 00:06:19,450 --> 00:06:20,530 You can't just cut me off. 103 00:06:20,580 --> 00:06:22,100 Especially if it's your fault, too. 104 00:06:22,150 --> 00:06:25,060 Honey, this is tough love. 105 00:06:25,110 --> 00:06:27,040 It's time you grew a pair. 106 00:06:29,806 --> 00:06:33,270 I thought you had that dog muzzled. 107 00:06:33,330 --> 00:06:35,050 You take me seriously. I... 108 00:06:37,290 --> 00:06:38,470 No! 109 00:06:39,750 --> 00:06:40,760 Ma! 110 00:06:40,810 --> 00:06:42,500 It's her son! 111 00:06:43,460 --> 00:06:45,020 He must've pushed her! 112 00:06:55,960 --> 00:06:58,610 Excuse me. Sorry. Uh, please... 113 00:06:58,640 --> 00:07:01,120 Excuse me. Oh, excuse me. Sorry. 114 00:07:02,000 --> 00:07:03,200 Ah, there you are. 115 00:07:03,250 --> 00:07:05,610 - This way. - Thanks. 116 00:07:05,680 --> 00:07:08,430 Ooh, jumping like that makes you lightheaded. Whoa. 117 00:07:08,480 --> 00:07:10,150 This must be the suspect. 118 00:07:12,540 --> 00:07:15,880 Oh, he looks like he really needs a hug. 119 00:07:15,930 --> 00:07:17,500 And a lawyer. 120 00:07:17,550 --> 00:07:19,900 In New York, I can only give the hug. 121 00:07:24,460 --> 00:07:26,140 I heard them arguing. 122 00:07:26,190 --> 00:07:27,590 They were always fighting up there. 123 00:07:27,630 --> 00:07:28,980 Next thing I know, 124 00:07:29,030 --> 00:07:32,540 Gloria falls from the balcony, face-first. Splat. 125 00:07:32,590 --> 00:07:35,260 And you actually saw her son push her? 126 00:07:35,310 --> 00:07:37,000 Well, the streetlight went out 127 00:07:37,040 --> 00:07:39,450 when they fixed the sidewalk, so it was dark. 128 00:07:39,500 --> 00:07:41,960 But I definitely saw him run away. 129 00:07:45,330 --> 00:07:48,550 So, they were arguing, 130 00:07:48,600 --> 00:07:50,450 which is face-to-face, 131 00:07:50,500 --> 00:07:53,440 and then she was pushed, 132 00:07:53,490 --> 00:07:56,030 so shouldn't the victim have landed on her back 133 00:07:56,080 --> 00:07:57,300 and not her front? 134 00:07:58,240 --> 00:07:59,960 Wait. 135 00:08:01,960 --> 00:08:04,500 Two possibilities. 136 00:08:04,550 --> 00:08:08,650 She either executed a perfect backflip or... 137 00:08:08,700 --> 00:08:12,110 something made her turn. 138 00:08:12,150 --> 00:08:13,230 "Aah... " 139 00:08:15,820 --> 00:08:18,390 Well, at least she fell between the cones 140 00:08:18,440 --> 00:08:21,020 and didn't hit anyone on the way down. 141 00:08:21,070 --> 00:08:23,990 - Silver lining, right? - You must be Tascioni, 142 00:08:24,040 --> 00:08:25,480 with the consent decree. 143 00:08:25,530 --> 00:08:27,330 Heard you're, uh, smarter than you seem, 144 00:08:27,380 --> 00:08:28,500 but are a bit of a weirdo. 145 00:08:28,550 --> 00:08:31,060 "Smarter than I seem"? How nice. 146 00:08:31,110 --> 00:08:32,960 I got that on a report card once. 147 00:08:34,765 --> 00:08:36,130 Ah... 148 00:08:36,180 --> 00:08:37,860 - Oh. - Hi. 149 00:08:38,820 --> 00:08:40,400 Hello. 150 00:08:40,450 --> 00:08:42,180 So, did you know the victim well? 151 00:08:42,230 --> 00:08:45,740 Gloria Blecher was, well, one of a kind. 152 00:08:45,790 --> 00:08:48,470 A classic New York character. 153 00:08:48,520 --> 00:08:51,281 But she and Lewis haven't been the same since her husband left. 154 00:08:51,300 --> 00:08:53,180 When was that? 155 00:08:53,230 --> 00:08:55,740 30 years ago, just after I moved in. 156 00:08:55,790 --> 00:08:58,020 Mm. Hmm. 157 00:09:02,440 --> 00:09:04,530 "Fisnik Raapi." 158 00:09:04,586 --> 00:09:06,120 I'm doorman and super. 159 00:09:06,170 --> 00:09:08,990 Gloria wanted two jobs, one salary. 160 00:09:09,040 --> 00:09:12,300 And there's no way the railing gave way. 161 00:09:12,350 --> 00:09:15,013 Witnesses said Gloria's been leaning on it for decades. 162 00:09:15,030 --> 00:09:16,359 They weren't shocked it collapsed. 163 00:09:16,360 --> 00:09:19,100 She was a little bird woman. 164 00:09:19,150 --> 00:09:21,050 And we checked all the balconies a month ago. 165 00:09:21,100 --> 00:09:22,800 Fisnik Raapi. 166 00:09:22,850 --> 00:09:24,780 - It's Albanian. - Oh, wow. 167 00:09:24,830 --> 00:09:28,230 Right. I've heard this fun fact about Albanians. 168 00:09:28,280 --> 00:09:31,238 No means yes, yes means no. That true? 169 00:09:32,270 --> 00:09:33,300 Yes. 170 00:09:34,400 --> 00:09:35,760 Isn't that fun? 171 00:09:39,380 --> 00:09:41,430 Uh, can I help you? 172 00:09:41,480 --> 00:09:43,490 Oh, I-I'm a real estate agent. 173 00:09:43,542 --> 00:09:44,869 I've always wanted to see in this unit. 174 00:09:44,870 --> 00:09:47,120 Lady, the body's still warm. 175 00:09:47,170 --> 00:09:49,330 Oh, I was actually called here by the police. 176 00:09:49,380 --> 00:09:52,500 One of my listings was in Gloria's hand when she died. 177 00:09:52,550 --> 00:09:53,830 And what was the listing for? 178 00:09:53,885 --> 00:09:56,210 Her son's apartment. She was kicking him out of the nest. 179 00:09:56,260 --> 00:09:57,880 I guess he got upset. 180 00:09:57,930 --> 00:10:00,210 I've already told the officers downstairs. 181 00:10:00,260 --> 00:10:02,560 I do a lot of business in this building. 182 00:10:02,610 --> 00:10:04,140 It's a very hard day. 183 00:10:05,860 --> 00:10:08,550 Yet you still look immaculate. 184 00:10:08,600 --> 00:10:11,000 Oh, thank you. 185 00:10:11,050 --> 00:10:12,430 Well, I may seem unruffled, 186 00:10:12,487 --> 00:10:14,099 but something like this could really affect 187 00:10:14,100 --> 00:10:15,780 the value of the co-op. 188 00:10:15,830 --> 00:10:19,020 Uh, I'm sorry. We can't let you contaminate the scene. 189 00:10:19,070 --> 00:10:20,550 - Okay. - Officer Blanke. 190 00:10:20,600 --> 00:10:21,620 Yep. 191 00:10:23,400 --> 00:10:26,560 See? We're wearing these little booties. 192 00:10:26,610 --> 00:10:28,770 I think we get to keep 'em. 193 00:10:28,820 --> 00:10:29,910 Mm. 194 00:10:30,620 --> 00:10:33,500 You know, I'm new to the city. 195 00:10:33,550 --> 00:10:35,210 Can you help me find an apartment? 196 00:10:36,040 --> 00:10:40,710 Oh, I'd be glad to refer you to the appropriate broker. 197 00:10:40,770 --> 00:10:42,475 I think I want you. Can I have you? 198 00:10:42,490 --> 00:10:45,220 Mm, my plate is pretty full. 199 00:10:45,270 --> 00:10:47,970 I'm more like a side dish. Do you have a card? 200 00:10:48,020 --> 00:10:49,140 Oh... 201 00:10:51,340 --> 00:10:54,250 I rushed here from my office and forgot my bag. 202 00:10:54,300 --> 00:10:57,140 - Too bad. - Wait. 203 00:10:57,190 --> 00:10:58,670 You're Joann Lenox. 204 00:10:58,720 --> 00:11:00,230 I've seen your face on billboards. 205 00:11:00,280 --> 00:11:01,960 The billboards. 206 00:11:02,010 --> 00:11:03,970 Wow, so I can find your number, easy. 207 00:11:05,580 --> 00:11:06,610 Great. 208 00:11:06,660 --> 00:11:08,340 I'm Elsbeth, by the way. 209 00:11:08,390 --> 00:11:09,580 Elsbeth Tascioni. 210 00:11:09,630 --> 00:11:12,490 It's like "Elsbet," but with a "lithp." 211 00:11:12,540 --> 00:11:14,580 I really hope we can work together. 212 00:11:31,540 --> 00:11:33,220 Isn't that Joann Lenox? 213 00:11:33,270 --> 00:11:36,780 I thought she left her bag at the office. 214 00:11:36,830 --> 00:11:38,380 That's what she said. 215 00:11:39,690 --> 00:11:41,520 Well, that's a funny thing. 216 00:11:44,870 --> 00:11:50,040 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 217 00:11:54,923 --> 00:11:56,950 Okay, let me see it. 218 00:11:59,210 --> 00:12:01,710 - Might be the best one yet. - Wow. 219 00:12:01,760 --> 00:12:03,960 - That's uncanny. - Right? 220 00:12:04,010 --> 00:12:06,040 Can you believe the guy never went to art school? 221 00:12:06,090 --> 00:12:07,570 Mm-hmm. 222 00:12:08,890 --> 00:12:10,140 Oh. 223 00:12:10,720 --> 00:12:13,390 Where is it? Oh, my gosh. Sorry. 224 00:12:17,400 --> 00:12:18,480 Sorry. 225 00:12:21,241 --> 00:12:22,500 Sorry. 226 00:12:22,550 --> 00:12:25,500 I think I have to ta... take this. Um, I'll be right back. 227 00:12:25,550 --> 00:12:27,400 Uh, Browner's got the son in the box. 228 00:12:27,450 --> 00:12:28,940 He hasn't lawyered up yet. 229 00:12:28,990 --> 00:12:30,110 Said he has nothing to hide, 230 00:12:30,140 --> 00:12:32,740 but you should probably observe. 231 00:12:32,790 --> 00:12:34,000 Oh, okay. 232 00:12:36,750 --> 00:12:38,430 Oh, uh, sorry. 233 00:12:38,480 --> 00:12:39,910 Yes. Yes, sir? 234 00:12:39,968 --> 00:12:41,440 No update on Wagner? 235 00:12:41,490 --> 00:12:43,000 What the hell have you been doing? 236 00:12:43,054 --> 00:12:44,570 Earning his trust? 237 00:12:44,620 --> 00:12:46,380 You're not out there to play cops and robbers 238 00:12:46,430 --> 00:12:47,740 or to make friends. 239 00:12:48,480 --> 00:12:51,280 Um, I know you put me here to watch him, 240 00:12:51,320 --> 00:12:54,160 but is there anything in particular you want me to look for? 241 00:12:57,980 --> 00:13:00,860 Any names, any threatening phone calls. 242 00:13:00,910 --> 00:13:02,810 Any unusual business dealings. 243 00:13:02,860 --> 00:13:05,290 Even the smallest detail can be important. 244 00:13:05,340 --> 00:13:06,640 Copy that, sir. 245 00:13:08,380 --> 00:13:11,070 I already told you. 246 00:13:11,120 --> 00:13:13,280 Mrs. Lee's dog was barking. 247 00:13:13,330 --> 00:13:15,120 Ma ran to the balcony to yell at her, 248 00:13:15,170 --> 00:13:17,088 and the railing gave way. That's it. 249 00:13:17,100 --> 00:13:20,010 And it's weird because Dorothy had that dog muzzled. 250 00:13:20,060 --> 00:13:21,850 Why-why was he barking again? 251 00:13:21,900 --> 00:13:24,330 Accident, huh? So why'd you try to run? 252 00:13:24,387 --> 00:13:25,850 No, I didn't run. 253 00:13:25,880 --> 00:13:28,550 I-I was just rushing to where she fell. I was scared. 254 00:13:28,600 --> 00:13:30,810 Come on, your mother threatened to cut you off 255 00:13:30,860 --> 00:13:32,249 and you pushed her off the balcony. 256 00:13:32,250 --> 00:13:33,559 No, no, I didn't push her. 257 00:13:33,560 --> 00:13:36,890 I-I never even liked to touch her in any way. 258 00:13:36,941 --> 00:13:39,600 Does anyone else even have a key? 259 00:13:39,650 --> 00:13:41,080 To my mother's apartment? No. 260 00:13:41,130 --> 00:13:42,200 Not even Fisnik. 261 00:13:42,250 --> 00:13:46,201 You're insulting my intelligence now, Lewis. 262 00:13:46,220 --> 00:13:49,820 You had motive, means and opportunity. You killed her! 263 00:13:49,871 --> 00:13:52,770 Mm. Looks like Browner's playing bad cop. 264 00:13:52,820 --> 00:13:54,950 Then shouldn't there be a good cop, too? 265 00:13:55,000 --> 00:13:58,240 I already told you, I didn't push her. 266 00:13:58,296 --> 00:14:00,550 Lie to me again... I dare you... 267 00:14:00,600 --> 00:14:03,660 and I will bury your ass under the jail! 268 00:14:03,718 --> 00:14:06,050 Sorry, sorry. I am so sorry. 269 00:14:06,100 --> 00:14:08,530 I just thought everyone might need a little potty break 270 00:14:08,560 --> 00:14:09,820 and a snack. 271 00:14:10,680 --> 00:14:14,050 I brought "cragels." 272 00:14:14,100 --> 00:14:15,910 They're a new half-croissant, 273 00:14:15,960 --> 00:14:17,540 half-bagel hybrid. 274 00:14:17,590 --> 00:14:20,180 Genius or folly? Let's find out, hmm? 275 00:14:20,230 --> 00:14:21,440 Are you nuts? 276 00:14:21,490 --> 00:14:22,850 You can't just bust in here. 277 00:14:22,900 --> 00:14:24,660 Actually, I think I can. 278 00:14:24,710 --> 00:14:27,340 Oh, we'll see. I'm calling Wagner. 279 00:14:28,820 --> 00:14:29,900 Mm-hmm. 280 00:14:32,760 --> 00:14:34,990 Oh, wow, that's not... 281 00:14:35,041 --> 00:14:36,130 This works for me. 282 00:14:36,180 --> 00:14:38,100 - Thanks. - Good. 283 00:14:38,150 --> 00:14:41,630 Ma drove me crazy, but I would never hurt her. 284 00:14:41,680 --> 00:14:42,960 It was an accident. 285 00:14:43,010 --> 00:14:44,930 Why won't anyone believe me? 286 00:14:44,980 --> 00:14:47,200 I drive my son Teddy crazy, too, 287 00:14:47,250 --> 00:14:50,290 but I know he loves me. 288 00:14:50,340 --> 00:14:52,100 Families are complicated. 289 00:14:52,150 --> 00:14:54,700 I'm not even sure she was really gonna kick me out. 290 00:14:54,750 --> 00:14:56,630 She seemed a little surprised by the listing. 291 00:14:58,960 --> 00:15:01,401 So, Joann Lenox jumped the gun? 292 00:15:02,820 --> 00:15:04,640 Well, Ma had been threatening to do it, 293 00:15:04,690 --> 00:15:07,380 and then Joann's always pushing for a sale, and who knows? 294 00:15:07,430 --> 00:15:10,100 Do you remember if Joann had her bag 295 00:15:10,150 --> 00:15:12,270 when she handed you the listing? 296 00:15:12,320 --> 00:15:14,350 I think it was designer. 297 00:15:14,400 --> 00:15:16,920 It had a little monogram, black. 298 00:15:16,970 --> 00:15:18,570 - Had a little... - I-I didn't notice. 299 00:15:18,620 --> 00:15:19,700 Why do you ask? 300 00:15:26,920 --> 00:15:28,150 Not sure yet. 301 00:15:29,680 --> 00:15:31,519 - The suspect needs to be detained... - A confession is inadmissible 302 00:15:31,520 --> 00:15:32,769 - if it's coerce, and you were acting... - ... so I can do my damn job 303 00:15:32,770 --> 00:15:34,199 - and make an arrest. - ... like such a bully in there. 304 00:15:34,200 --> 00:15:36,350 And you're acting like a defense attorney. 305 00:15:36,400 --> 00:15:38,350 - Whose side are you on, anyway? - The truth. 306 00:15:38,400 --> 00:15:40,330 - Oh... - I am only on the side of the truth now, 307 00:15:40,380 --> 00:15:42,770 - and it feels so good. - She's overstepping, Captain. 308 00:15:42,820 --> 00:15:45,220 - Please tell her. - Enough. 309 00:15:45,270 --> 00:15:46,969 You're like my kids in the back seat of the car 310 00:15:46,970 --> 00:15:48,430 on the way to Florida. 311 00:15:48,480 --> 00:15:51,060 - I'm not doing that again. - Forensics came back. 312 00:15:52,060 --> 00:15:54,630 The bolts on the railing were deliberately loosened, 313 00:15:54,680 --> 00:15:56,060 rigged to give way. 314 00:15:59,060 --> 00:16:00,100 Where does that leave us? 315 00:16:01,750 --> 00:16:03,160 Hmm... 316 00:16:04,520 --> 00:16:07,120 Well, Detective Browner's theory 317 00:16:07,170 --> 00:16:09,080 is that this was a crime of passion, 318 00:16:09,130 --> 00:16:11,040 but the evidence suggests the opposite. 319 00:16:11,050 --> 00:16:13,120 - It was premeditated. - So? 320 00:16:13,170 --> 00:16:14,920 They both point to the same person. 321 00:16:14,970 --> 00:16:16,390 Lewis hated his mother, killed her. 322 00:16:16,420 --> 00:16:19,210 But Lewis only found out about the listing from Joann 323 00:16:19,250 --> 00:16:21,720 right before he confronted his mother. 324 00:16:21,770 --> 00:16:24,680 The bolts had to have been loosened well before that. 325 00:16:24,730 --> 00:16:27,780 I mean, why would Lewis supply the means for the murder 326 00:16:27,830 --> 00:16:29,440 before he even had the motive? 327 00:16:29,490 --> 00:16:30,790 So what's your theory? 328 00:16:30,840 --> 00:16:33,340 Someone else tampered with the railing. 329 00:16:33,390 --> 00:16:36,110 It's worth investigating before you throw away the key. 330 00:16:36,160 --> 00:16:37,420 All right. 331 00:16:38,560 --> 00:16:41,080 Detective, do what you do. Go detect. 332 00:16:41,130 --> 00:16:42,820 This one's not fully baked yet. 333 00:16:44,140 --> 00:16:46,290 Ms. Tascioni, you hang back. 334 00:16:47,720 --> 00:16:49,500 Okay, before you say anything, 335 00:16:49,551 --> 00:16:52,800 isn't this exactly what the consent decree is for? 336 00:16:52,850 --> 00:16:54,950 I' trying to save the department from a lawsuit. 337 00:16:54,980 --> 00:16:57,520 Observe and report from a distance. 338 00:16:57,570 --> 00:16:59,200 That's the job. 339 00:16:59,250 --> 00:17:01,360 Stop sticking your nose into everything. 340 00:17:01,410 --> 00:17:02,689 Why can't you understand that? 341 00:17:03,460 --> 00:17:04,680 Hmm? 342 00:17:04,730 --> 00:17:06,060 - Be... - What? 343 00:17:07,650 --> 00:17:08,720 Uh-uh. 344 00:17:09,600 --> 00:17:11,710 You don't want to do that. Just walk out. 345 00:17:13,900 --> 00:17:15,240 Voice mails, am I right? 346 00:17:16,080 --> 00:17:17,180 Oh. 347 00:17:18,560 --> 00:17:20,090 - Hi. - Oh, hi. 348 00:17:20,120 --> 00:17:23,390 Oh, wow, you look incredible. Again. 349 00:17:23,440 --> 00:17:26,130 - What's your secret? - Diet, exercise. 350 00:17:26,180 --> 00:17:27,880 Vyvanse for my ADD. 351 00:17:29,549 --> 00:17:31,550 Did you always want to be a real estate agent? 352 00:17:31,600 --> 00:17:33,660 I've always liked seeing how other people lived. 353 00:17:33,710 --> 00:17:35,210 It's like reading their diaries. 354 00:17:35,263 --> 00:17:38,800 I have to really understand my client to make a match. 355 00:17:38,850 --> 00:17:40,840 You I don't get at all. 356 00:17:40,890 --> 00:17:43,560 I don't get who you are or what you actually do. 357 00:17:43,590 --> 00:17:45,830 And I don't really think you're looking for an apartment. 358 00:17:45,870 --> 00:17:47,790 - Why's that? - Why did you want to start 359 00:17:47,820 --> 00:17:50,010 with this particular building, Elsbeth? 360 00:17:50,060 --> 00:17:53,520 - Oh, it seemed lovely when... - When you were just here 361 00:17:53,570 --> 00:17:55,520 for the murder investigation? 362 00:17:56,520 --> 00:17:59,440 Admit it... you're snooping around. 363 00:17:59,495 --> 00:18:02,450 I don't have the authority to investigate anything. 364 00:18:02,500 --> 00:18:05,060 And my short-term rental has bugs. 365 00:18:05,110 --> 00:18:06,920 I'm a motivated buyer. 366 00:18:06,970 --> 00:18:08,280 Promise. 367 00:18:09,180 --> 00:18:11,250 Plus, I'm open to all neighborhoods 368 00:18:11,300 --> 00:18:12,890 and possibilities. 369 00:18:12,940 --> 00:18:18,150 I think it's time to rebrand myself. 370 00:18:18,200 --> 00:18:19,600 Don't a lot of people do that here? 371 00:18:20,870 --> 00:18:23,310 Do you have keys to all the units? 372 00:18:23,360 --> 00:18:25,150 See? Snooping. 373 00:18:25,200 --> 00:18:27,270 Curiosity is not snooping. 374 00:18:27,300 --> 00:18:29,990 - It's actually a sign of intelligence. - Oh, this is silly. 375 00:18:30,040 --> 00:18:31,569 I don't have keys to Gloria's apartment 376 00:18:31,570 --> 00:18:32,800 and I never did. 377 00:18:33,320 --> 00:18:35,180 I was indisposed. Apologies. 378 00:18:35,239 --> 00:18:36,830 Feel free to look around. 379 00:18:36,880 --> 00:18:39,350 This isn't marble, is it? 380 00:18:39,400 --> 00:18:41,240 Uh, no, it's concrete, actually. 381 00:18:41,290 --> 00:18:43,480 It's a color I call dark elegance. 382 00:18:43,530 --> 00:18:45,080 - Isn't it incredible? - Yeah. 383 00:18:45,130 --> 00:18:47,470 Leonard's concrete company provides the materials 384 00:18:47,520 --> 00:18:49,080 for half the construction in Manhattan. 385 00:18:49,090 --> 00:18:50,600 The countertops are just a side line. 386 00:18:50,650 --> 00:18:53,350 Yes, I want people to see the beauty in concrete, 387 00:18:53,390 --> 00:18:55,080 not just the functionality. 388 00:18:55,130 --> 00:18:56,330 Did you have anything to do 389 00:18:56,380 --> 00:18:59,250 with the sidewalk repair outside Gloria's unit? 390 00:18:59,305 --> 00:19:01,920 Uh, well, yes, I did, as a matter of fact. 391 00:19:01,974 --> 00:19:04,550 It's just unfathomable that Gloria died on it. 392 00:19:04,600 --> 00:19:05,720 Mm. 393 00:19:08,380 --> 00:19:11,780 Um, I feel grateful that I was at the theater that evening 394 00:19:11,820 --> 00:19:13,970 and didn't witness it firsthand. 395 00:19:14,020 --> 00:19:16,370 I have a subscription to the Roundabout. 396 00:19:16,420 --> 00:19:18,140 - Gold Circle. - I didn't even know her, 397 00:19:18,190 --> 00:19:20,100 and it still feels like a shock. 398 00:19:20,159 --> 00:19:23,579 Well, Gloria was a real classic New York character. 399 00:19:23,590 --> 00:19:26,500 Although not the same since her husband left her. 400 00:19:26,550 --> 00:19:28,840 Didn't let anyone get too close. 401 00:19:28,890 --> 00:19:30,580 Heartbreak will do that to you. 402 00:19:30,630 --> 00:19:33,330 - Mm. I suppose that's true. - Yeah. Mm-hmm. 403 00:19:33,380 --> 00:19:35,560 Uh, do you mind just giving us a quick moment? 404 00:19:35,610 --> 00:19:37,020 - Oh, sure, sure. - Thank you. 405 00:19:38,620 --> 00:19:40,430 Why are you still showing the apartment? 406 00:19:40,480 --> 00:19:41,690 Is Oprah out? 407 00:19:41,740 --> 00:19:44,870 Oprah is having cold feet from the bad headlines. 408 00:19:44,920 --> 00:19:46,560 But Gloria can no longer block a sale, 409 00:19:46,600 --> 00:19:47,729 so be thankful for that. 410 00:19:50,520 --> 00:19:53,901 Who is that woman? I don't trust her shoes. 411 00:20:41,900 --> 00:20:44,400 Well, what do you think? 412 00:20:44,450 --> 00:20:47,620 I think I want to be a New Yorker with a view. 413 00:20:50,780 --> 00:20:52,200 Lewis? 414 00:20:52,250 --> 00:20:54,450 Why isn't he in prison? 415 00:20:54,500 --> 00:20:57,070 I guess they don't have enough evidence yet. 416 00:20:57,120 --> 00:20:59,100 I hate when a job isn't finished. 417 00:20:59,150 --> 00:21:01,140 Well, it's worse if they make a mistake. 418 00:21:01,190 --> 00:21:05,340 That's kind of my job. To make sure they don't. 419 00:21:05,390 --> 00:21:06,740 I'm home! 420 00:21:07,683 --> 00:21:10,010 And I'm innocent! 421 00:21:35,890 --> 00:21:38,530 Milo, what are you doing? 422 00:21:39,560 --> 00:21:41,400 What are you digging for? 423 00:21:41,450 --> 00:21:42,540 Honey! 424 00:21:42,593 --> 00:21:45,749 Milo, what... what... Oh. 425 00:21:47,220 --> 00:21:48,300 Oh. 426 00:21:50,720 --> 00:21:53,040 So, that powder was near the railing? 427 00:21:53,090 --> 00:21:54,500 Someone in good shape 428 00:21:54,550 --> 00:21:56,980 could have easily climbed from one balcony to the other 429 00:21:57,000 --> 00:21:58,240 and loosened the bolts. 430 00:21:58,290 --> 00:22:01,350 Joann has a key to Leonard Rosen's apartment. 431 00:22:01,380 --> 00:22:03,090 That gives her opportunity. 432 00:22:03,140 --> 00:22:04,560 - Hey! - Oh! 433 00:22:05,740 --> 00:22:08,610 But Joann's... 434 00:22:08,661 --> 00:22:10,690 - My age? - Look. 435 00:22:10,740 --> 00:22:14,220 I agree Joann's a little hinky. 436 00:22:14,270 --> 00:22:15,980 I mean, she did lie about having her bag, 437 00:22:16,020 --> 00:22:18,620 and little lies usually cover bigger ones. 438 00:22:18,671 --> 00:22:21,200 "Hinky." Spoken like an attorney. 439 00:22:21,250 --> 00:22:22,680 Whoa! Uh-uh! 440 00:22:22,730 --> 00:22:24,580 You sure you want to eat that? 441 00:22:24,635 --> 00:22:26,720 It's the world famous dirty water dog. 442 00:22:27,760 --> 00:22:28,890 Mmm. 443 00:22:28,930 --> 00:22:30,016 Unmissable. 444 00:22:30,680 --> 00:22:32,530 So that building really in your price point 445 00:22:32,550 --> 00:22:35,130 or you just working the case? 446 00:22:35,180 --> 00:22:36,930 I defended some... 447 00:22:36,980 --> 00:22:39,000 high-profile clients in Chicago. 448 00:22:39,050 --> 00:22:40,570 Crime really does pay. 449 00:22:40,620 --> 00:22:43,850 So this consent decree thing's gonna last a while? 450 00:22:43,900 --> 00:22:44,930 I hope so. 451 00:22:44,980 --> 00:22:47,575 You're really just... giving up your old life? 452 00:22:48,330 --> 00:22:49,744 My old life can come visit. 453 00:22:51,640 --> 00:22:53,070 You mean your son? 454 00:22:53,860 --> 00:22:56,820 I just didn't know you had one. 455 00:22:56,870 --> 00:23:00,460 Teddy's in D.C. now. He's doing great. 456 00:23:00,510 --> 00:23:02,930 Doesn't tell me everything. 457 00:23:02,980 --> 00:23:07,160 I try not to meddle, but it's hard. 458 00:23:08,480 --> 00:23:10,790 Elsbeth Tascioni. 459 00:23:10,848 --> 00:23:12,880 - What's up? - Hey. 460 00:23:12,930 --> 00:23:15,290 The murder weapon was found in the community garden. 461 00:23:15,330 --> 00:23:18,730 The wrench that loosened the screws on Gloria's railing. 462 00:23:18,780 --> 00:23:22,810 And it has Lewis Blecher's prints all over it. 463 00:23:23,760 --> 00:23:25,120 You know, you're right... 464 00:23:25,170 --> 00:23:28,420 the truth... really does feel good. 465 00:23:31,120 --> 00:23:33,450 - What's up, Kaya? - Whatever, Joey. 466 00:23:39,780 --> 00:23:42,820 I admit the weed garden is mine. 467 00:23:42,870 --> 00:23:45,890 - But that's not illegal anymore. - Forget the weed. 468 00:23:45,940 --> 00:23:47,870 How do you explain the wrench? 469 00:23:47,927 --> 00:23:49,500 How do... I'm not handy. 470 00:23:49,550 --> 00:23:51,580 I-I don't think I've ever even touched a wrench. 471 00:23:51,630 --> 00:23:54,150 Well, you touched this one. Your prints are all over it. 472 00:23:54,200 --> 00:23:55,390 Think fast. 473 00:24:01,380 --> 00:24:03,651 - What the hell are you doing? - Sidebar. 474 00:24:07,680 --> 00:24:08,698 You're not in court. 475 00:24:08,710 --> 00:24:11,670 Lewis caught those pretzels pieces with his right hand. 476 00:24:11,720 --> 00:24:14,650 But forensics say the prints on the wrench were made by his left. 477 00:24:14,700 --> 00:24:17,640 Why would he use his off hand to turn those heavy bolts? 478 00:24:17,690 --> 00:24:20,480 Killers' methods are sometimes hard to fathom. 479 00:24:20,530 --> 00:24:22,340 - Stop overthinking it, yeah? - Uh... 480 00:24:23,220 --> 00:24:26,450 I think I remember how my prints got on the wrench. 481 00:24:26,460 --> 00:24:27,680 Enlighten us. 482 00:24:27,730 --> 00:24:30,280 A neighbor was fixing a bike outside and dropped it. 483 00:24:30,330 --> 00:24:32,390 I was holding my mother's arm with my right hand, 484 00:24:32,440 --> 00:24:34,190 so I grabbed the wrench with my left, 485 00:24:34,240 --> 00:24:35,800 and put it away. 486 00:24:37,800 --> 00:24:39,260 What neighbor? 487 00:24:39,311 --> 00:24:41,310 I was the last buyer Gloria approved. 488 00:24:41,340 --> 00:24:42,890 I can't believe she's gone. 489 00:24:42,940 --> 00:24:45,460 - Were you two close? - No, no. 490 00:24:45,510 --> 00:24:47,819 I heard she didn't trust people since her husband left her. 491 00:24:47,820 --> 00:24:51,060 But she was a great New York character. 492 00:24:51,090 --> 00:24:53,740 Do you remember seeing Lewis the night of her death? 493 00:24:53,790 --> 00:24:56,740 Sure, yeah, I, uh, I was fixing my bike and I dropped my wrench. 494 00:24:56,770 --> 00:24:59,490 And Lewis has this big, creepy crush on me, so he helped. 495 00:24:59,540 --> 00:25:01,700 Do you know where the wrench is now? 496 00:25:01,750 --> 00:25:04,040 Well, I assume that he put it back in my toolbox. 497 00:25:04,090 --> 00:25:05,950 - Can you check? - Mm-hmm. 498 00:25:09,960 --> 00:25:11,960 It's... gone. 499 00:25:12,011 --> 00:25:13,740 Oh, my God. I would hate to think 500 00:25:13,760 --> 00:25:16,920 that something of mine was used to kill someone. 501 00:25:20,936 --> 00:25:24,960 Why would Lewis steal the wrench from Annie 502 00:25:25,010 --> 00:25:27,450 on the way to get soup with his mother? 503 00:25:28,020 --> 00:25:30,740 What... Not a closet anymore. 504 00:25:30,780 --> 00:25:33,110 He wouldn't have time to loosen the bolts. 505 00:25:33,160 --> 00:25:35,200 It all happened too fast. 506 00:25:35,250 --> 00:25:38,220 Well, loosening the bolts didn't have to take long. 507 00:25:38,270 --> 00:25:41,250 And his prints are on the murder weapon. 508 00:25:41,300 --> 00:25:44,740 Which was so conveniently found in his weed garden. 509 00:25:45,620 --> 00:25:47,360 You think he was framed? 510 00:25:47,410 --> 00:25:50,490 Well, Lewis said that Gloria was surprised by the listing. 511 00:25:50,520 --> 00:25:54,080 Ever think Joann showed it to him right then 512 00:25:54,130 --> 00:25:56,280 to deliberately provoke a reaction? 513 00:25:57,900 --> 00:25:58,940 Ever think the suspect 514 00:25:58,960 --> 00:26:01,800 might be stirring some maternal instincts 515 00:26:01,850 --> 00:26:03,310 and you have a soft spot? 516 00:26:14,360 --> 00:26:15,480 Oh... 517 00:26:16,180 --> 00:26:20,420 Wow. You didn't tell me exercise meant climbing walls. 518 00:26:20,470 --> 00:26:21,900 Maybe I didn't want you to know. 519 00:26:21,956 --> 00:26:24,458 Your, uh, assistant told me where you were. 520 00:26:24,470 --> 00:26:25,750 Well, they're fired. 521 00:26:25,800 --> 00:26:27,700 What do you want now, Ms. "Taskionay"? 522 00:26:27,753 --> 00:26:29,150 Tascioni. 523 00:26:29,200 --> 00:26:31,700 All evidence points to Lewis Blecher. 524 00:26:31,750 --> 00:26:33,008 They're almost ready to indict. 525 00:26:33,020 --> 00:26:34,250 Thought you'd want to know. 526 00:26:34,300 --> 00:26:35,790 Yes. That's good to hear. 527 00:26:35,845 --> 00:26:39,650 But there are still some issues. 528 00:26:39,680 --> 00:26:42,852 And it's my job to make sure the police do everything right. 529 00:26:42,870 --> 00:26:45,300 They found the wrench with Lewis' fingerprints 530 00:26:45,350 --> 00:26:46,900 in his weed garden. 531 00:26:46,950 --> 00:26:48,510 What issues can there be? 532 00:26:48,566 --> 00:26:51,150 Well, Lewis' motive suggests a crime of passion, 533 00:26:51,180 --> 00:26:53,740 but the evidence points to premeditation. 534 00:26:53,790 --> 00:26:54,880 Hmm. 535 00:26:56,780 --> 00:26:59,230 - Yeah, it's a conundrum. - Hmm. 536 00:26:59,285 --> 00:27:01,390 Well, let's see. 537 00:27:01,440 --> 00:27:04,570 Gloria's been threatening to kick Lewis out for a long time. 538 00:27:04,620 --> 00:27:07,160 Maybe actually seeing the listing 539 00:27:07,180 --> 00:27:09,211 was the straw that broke the camel's back. 540 00:27:09,230 --> 00:27:11,160 Ooh, what's that? 541 00:27:11,210 --> 00:27:12,910 Does that make you go fast? 542 00:27:12,965 --> 00:27:14,290 It's for grip. 543 00:27:19,480 --> 00:27:22,740 So you think Lewis could have been planning the attack in advance? 544 00:27:23,580 --> 00:27:26,160 Okay, listen. If the police have questions, 545 00:27:26,200 --> 00:27:28,680 let them send a detective and interview me formally. 546 00:27:28,730 --> 00:27:30,550 This game is no longer cute. 547 00:27:30,600 --> 00:27:32,560 It's not a game. 548 00:27:37,640 --> 00:27:39,700 I want to buy Leonard Rosen's apartment. 549 00:27:39,750 --> 00:27:41,520 Oh, come on. Really, Elsbeth? 550 00:27:41,570 --> 00:27:43,320 No, yes, I've made up my mind. 551 00:27:43,370 --> 00:27:45,110 That view, oh! 552 00:27:45,164 --> 00:27:48,570 3D is a premium unit in a luxury Upper West Side building. 553 00:27:48,600 --> 00:27:49,834 Are you aware of the asking price? 554 00:27:49,835 --> 00:27:51,480 Yes, and I can pay cash. 555 00:27:51,530 --> 00:27:52,920 I'll provide you my financials. 556 00:27:52,970 --> 00:27:55,100 Well, look at you, Chicago lady. 557 00:27:55,150 --> 00:27:57,750 I know. I don't seem rich. 558 00:27:57,800 --> 00:28:00,262 I'm still getting used to the idea myself. 559 00:28:00,280 --> 00:28:03,600 I just worked hard and did okay in my divorce, 560 00:28:03,650 --> 00:28:05,470 and there I was. 561 00:28:05,520 --> 00:28:07,400 Always sweeter to earn it yourself. 562 00:28:07,450 --> 00:28:09,260 Well, it's the only way a Tascioni 563 00:28:09,310 --> 00:28:12,260 or a Grozeki could ever get ahead. 564 00:28:12,310 --> 00:28:14,370 I don't blame you for changing it. 565 00:28:14,420 --> 00:28:15,900 Grozeki... how do you know that name? 566 00:28:15,950 --> 00:28:18,410 Oh, well, when I searched "Joann Lenox" 567 00:28:18,450 --> 00:28:20,060 - to get your number... - Uh-huh. 568 00:28:20,110 --> 00:28:22,630 ... I found your mother's obituary. 569 00:28:22,680 --> 00:28:24,350 Sadie Grozeki, 570 00:28:24,400 --> 00:28:26,520 survived by her daughter, you. 571 00:28:26,570 --> 00:28:28,380 I'm sorry for your loss. 572 00:28:28,430 --> 00:28:29,760 My mother had a very hard life. 573 00:28:29,810 --> 00:28:31,830 She cleaned the kind of apartments I now sell. 574 00:28:31,860 --> 00:28:33,660 I built everything I have because of her. 575 00:28:33,710 --> 00:28:36,660 And I won't let anything stop me from reaching the top. 576 00:28:45,520 --> 00:28:46,550 You're right... 577 00:28:46,570 --> 00:28:48,620 this stuff really does work. 578 00:28:52,240 --> 00:28:53,800 Hydro Super Grip. 579 00:28:53,857 --> 00:28:56,030 Ms. Tascioni managed to get a sample 580 00:28:56,080 --> 00:28:57,750 of the resin used by Joann Lenox 581 00:28:57,800 --> 00:28:59,180 at the rock climbing gym. 582 00:28:59,238 --> 00:29:01,020 Turns out that it's a perfect match. 583 00:29:01,073 --> 00:29:02,600 Huh. 584 00:29:02,650 --> 00:29:06,100 Joann was selling the apartment below, so she had a key. 585 00:29:06,150 --> 00:29:07,420 That's access. 586 00:29:07,470 --> 00:29:09,760 She was using her rock climbing skills 587 00:29:09,810 --> 00:29:11,930 to move between Leonard Rosen's balcony 588 00:29:11,980 --> 00:29:14,100 and Gloria's and loosen the bolts, 589 00:29:14,150 --> 00:29:17,120 where she left behind some resin from her hands. 590 00:29:17,170 --> 00:29:19,280 You got it, yay! 591 00:29:20,560 --> 00:29:23,140 - That's credible, Detective? - It tracks. 592 00:29:23,190 --> 00:29:25,830 The real estate agent set up the son to take the fall. 593 00:29:25,882 --> 00:29:28,890 No! No! No, I demand to see Wagner now! 594 00:29:28,940 --> 00:29:31,720 He needs to answer for what's happening at FlairAll! 595 00:29:31,770 --> 00:29:33,840 Get off me, damn it! I see you, Wagner. 596 00:29:33,890 --> 00:29:35,730 I see you! 597 00:29:35,780 --> 00:29:37,000 I'm sorry, Captain. 598 00:29:37,050 --> 00:29:39,320 Wali going off again. Wali's nuts. 599 00:29:39,370 --> 00:29:42,110 I thought I told you to give his photograph to security. 600 00:29:42,160 --> 00:29:44,199 Yeah, I did. This place is like a sieve. 601 00:29:45,740 --> 00:29:47,240 Well, another satisfied customer. 602 00:29:47,290 --> 00:29:49,788 - Where were we? - Joann Lenox. Case closed. 603 00:29:50,380 --> 00:29:51,800 No, too many holes. 604 00:29:51,850 --> 00:29:54,140 I mean, how did the wrench with Lewis' prints 605 00:29:54,190 --> 00:29:57,070 magically get from the street level to the upper floor? 606 00:29:57,120 --> 00:29:59,940 Maybe the same way Joann's bag appeared out of nowhere. 607 00:29:59,990 --> 00:30:01,389 We still haven't figured that out yet. 608 00:30:01,390 --> 00:30:03,420 Yes, a motive would be nice, too. 609 00:30:03,470 --> 00:30:05,140 So we're shaky on means and opportunity 610 00:30:05,150 --> 00:30:07,348 and we don't have a motive, so what does that tell us? 611 00:30:09,280 --> 00:30:11,560 I don't think Joann could've done this alone. 612 00:30:13,940 --> 00:30:17,720 It's been quite a rollercoaster, Lewis. How are you holding up? 613 00:30:17,775 --> 00:30:20,050 First Dad, now Mom. 614 00:30:20,100 --> 00:30:21,640 It's hard being an orphan. 615 00:30:21,695 --> 00:30:23,830 I'm sorry for your "t'suris." 616 00:30:23,880 --> 00:30:25,180 That means "sorrows." 617 00:30:25,230 --> 00:30:27,326 I'm working on my Yiddish to be a New Yorker. 618 00:30:27,340 --> 00:30:29,320 Oh, yeah, my mother said I caused her tsuris 619 00:30:29,370 --> 00:30:30,849 - every day of my life. - Oh, "tsuris." 620 00:30:30,850 --> 00:30:32,940 - Yeah. The T is silent. - Got it. 621 00:30:32,990 --> 00:30:35,900 I want to find out who killed her and tried to set me up. 622 00:30:35,950 --> 00:30:39,800 Wait. Think I've got something. 623 00:30:41,100 --> 00:30:42,160 What is this? 624 00:30:42,210 --> 00:30:43,959 Oh, that's the agenda from the last co-op meeting, 625 00:30:43,960 --> 00:30:45,270 a week before Ma died. 626 00:30:45,320 --> 00:30:46,420 She loved to pre-game. 627 00:30:46,470 --> 00:30:48,420 Okay, huh. 628 00:30:48,470 --> 00:30:50,890 "Item three: prospective sale of four units 629 00:30:50,940 --> 00:30:52,130 to Oprah Winfrey? 630 00:30:52,180 --> 00:30:54,620 Guest: Joann Lenox." 631 00:30:54,670 --> 00:30:56,340 Oprah? That's big news. 632 00:30:56,390 --> 00:30:58,540 - Had you heard about this? - Oh, board meetings. 633 00:30:58,590 --> 00:31:01,020 Blech. But, you know, Ma lived for them. 634 00:31:01,690 --> 00:31:02,999 And she kept all the minutes in here. 635 00:31:03,000 --> 00:31:06,440 Uh, 40 years worth, documenting everything. 636 00:31:07,480 --> 00:31:10,180 - What do you call that? - A gold mine. 637 00:31:10,820 --> 00:31:12,100 Where's this month's? 638 00:31:13,880 --> 00:31:15,230 Oh. 639 00:31:15,280 --> 00:31:17,990 Looks like this is the most recent. 640 00:31:18,720 --> 00:31:21,640 I guess Gloria didn't live to see the latest set. 641 00:31:21,690 --> 00:31:24,390 That still gives us plenty of reading to do. 642 00:31:24,460 --> 00:31:25,950 Cool. 643 00:31:26,000 --> 00:31:28,420 I'm gonna go put on one of my DJ mixes. 644 00:31:29,200 --> 00:31:30,420 But first... 645 00:31:30,470 --> 00:31:32,800 I have an apartment to buy. 646 00:31:35,340 --> 00:31:37,740 Ten percent over asking is the magic number. 647 00:31:37,790 --> 00:31:39,910 - Are we still all cash? - Yep. 648 00:31:39,960 --> 00:31:41,760 But before we go any further, 649 00:31:41,810 --> 00:31:44,900 I'd like to see the latest co-op board minutes. 650 00:31:44,950 --> 00:31:47,310 Just to know how the building does business 651 00:31:47,350 --> 00:31:48,820 and if everyone gets along. 652 00:31:48,870 --> 00:31:51,230 Well, those documents are usually sent by the signing office 653 00:31:51,260 --> 00:31:52,360 to the buyer's attorney. 654 00:31:52,410 --> 00:31:55,140 Well, luckily, I'm my own attorney, 655 00:31:55,190 --> 00:31:59,220 and this is considered a signing office, isn't it? 656 00:31:59,250 --> 00:32:01,260 So think it all works out. 657 00:32:02,920 --> 00:32:04,100 Thank you. 658 00:32:06,091 --> 00:32:08,400 Thank you. Let's see. 659 00:32:08,450 --> 00:32:09,870 Cracked sidewalk, 660 00:32:09,920 --> 00:32:12,940 uh, paint color in lobby... 661 00:32:12,990 --> 00:32:14,700 Where's item number three? 662 00:32:15,480 --> 00:32:19,870 There's no mention of Gloria blocking your sale to Oprah. 663 00:32:19,920 --> 00:32:21,140 Let me show you. 664 00:32:21,700 --> 00:32:22,750 See? 665 00:32:23,358 --> 00:32:26,904 It's here. That's kind of a big detail to leave out. 666 00:32:27,500 --> 00:32:29,560 Well, I don't know why they would omit it. 667 00:32:29,610 --> 00:32:31,480 Gloria vetoes sales all the time. 668 00:32:31,530 --> 00:32:34,600 But this was for life-changing money. 669 00:32:34,650 --> 00:32:36,140 For you, too. 670 00:32:36,930 --> 00:32:39,720 What exactly are you suggesting? 671 00:32:39,770 --> 00:32:40,930 You know something, Elsbeth? 672 00:32:40,980 --> 00:32:42,929 You've had the wrong idea about me from the beginning 673 00:32:42,930 --> 00:32:45,000 and I think it's time we cleared it up. 674 00:32:46,010 --> 00:32:47,830 I'm one of the biggest brokers 675 00:32:47,880 --> 00:32:50,030 in the biggest markets in the world. 676 00:32:50,080 --> 00:32:52,250 I make huge sales every day. 677 00:32:52,300 --> 00:32:55,100 Money would never be a motive for me in anything, 678 00:32:55,150 --> 00:32:56,920 let alone taking a human life, 679 00:32:56,970 --> 00:32:58,760 and I'm offended by the implication. 680 00:32:58,810 --> 00:33:00,170 I didn't mean to offend you. 681 00:33:00,220 --> 00:33:03,020 If you're uncomfortable with me or with the board, 682 00:33:03,070 --> 00:33:05,760 feel free to take your questions and walk out the door. 683 00:33:05,790 --> 00:33:07,319 In fact, I encourage it. 684 00:33:15,400 --> 00:33:18,622 But won't the board have questions for me, too? 685 00:33:20,249 --> 00:33:23,800 Submit my financials and set up the meeting. 686 00:33:23,850 --> 00:33:26,088 It's between me and the co-op now. 687 00:33:29,490 --> 00:33:32,410 I'm just trying to buy an apartment, Joann. 688 00:33:38,050 --> 00:33:39,270 Hi. 689 00:33:39,310 --> 00:33:43,480 Hey. So, I've been following all these stories. 690 00:33:43,530 --> 00:33:46,540 8F has been having an affair with 3C. 691 00:33:46,560 --> 00:33:50,000 And 5J owes 6B money. 692 00:33:50,050 --> 00:33:51,430 Find any motive for murder? 693 00:33:51,488 --> 00:33:53,690 Only on every single page. 694 00:33:54,900 --> 00:33:57,270 I used to power through thousands of pages 695 00:33:57,300 --> 00:33:59,830 of discovery right before court. 696 00:33:59,880 --> 00:34:01,570 Just have to get in my zone. 697 00:34:01,620 --> 00:34:06,750 Thought I'd chill you out with my famous golden milk bud tea. 698 00:34:06,770 --> 00:34:07,770 - Mmm. - Mmm. 699 00:34:07,780 --> 00:34:10,510 I just had to send some weed up from the garden. 700 00:34:10,560 --> 00:34:12,926 Mm. What do you mean, "send up"? 701 00:34:12,940 --> 00:34:15,770 Oh, I put it in the dumbwaiter in the basement 702 00:34:15,820 --> 00:34:17,269 and just sent it straight up to the apartment. 703 00:34:17,270 --> 00:34:18,440 Did you say dumbwaiter? 704 00:34:18,490 --> 00:34:20,500 Yeah, most of them were bricked over years ago, 705 00:34:20,520 --> 00:34:23,990 but my mom never let anybody into this apartment, so... 706 00:34:24,040 --> 00:34:25,090 we kept ours. 707 00:34:25,148 --> 00:34:28,130 Does Leonard's apartment have one on the same line? 708 00:34:28,180 --> 00:34:31,180 3D. Maybe. Why? 709 00:34:33,280 --> 00:34:35,620 I love when all the pieces come together. 710 00:34:38,460 --> 00:34:40,760 I believe you've all had a chance to review 711 00:34:40,810 --> 00:34:42,520 Ms. "Taskionay's" application. 712 00:34:42,550 --> 00:34:44,700 - Tascioni. - Are there any questions 713 00:34:44,730 --> 00:34:47,210 before we take a final vote on her approval? 714 00:34:47,260 --> 00:34:50,110 Actually... I have a few questions before I decide 715 00:34:50,160 --> 00:34:52,400 - if I would be a good fit. - You have questions for us? 716 00:34:52,420 --> 00:34:53,580 Questions about what? 717 00:34:53,634 --> 00:34:55,750 The night Gloria Blecher died. 718 00:34:55,800 --> 00:34:57,640 What's that have to do with us? 719 00:34:57,690 --> 00:35:00,340 Maybe nothing. Let's find out. 720 00:35:00,390 --> 00:35:02,220 Let's go step-by-step. 721 00:35:02,270 --> 00:35:04,920 Well, I don't know what this is, but I'm not listening. 722 00:35:04,970 --> 00:35:06,650 Don't you want to see if she gets it right? 723 00:35:09,180 --> 00:35:11,340 Wow, I feel like I'm back in court, 724 00:35:11,390 --> 00:35:13,020 making a final summation. 725 00:35:13,070 --> 00:35:14,740 Wow. Ugh. 726 00:35:14,790 --> 00:35:16,680 Okay. 727 00:35:16,730 --> 00:35:18,770 La, la. Okay. 728 00:35:18,820 --> 00:35:22,080 Let's begin at the beginning. 729 00:35:23,160 --> 00:35:26,249 Lewis and Gloria headed out for their nightly soup run. 730 00:35:26,260 --> 00:35:29,910 Annie, you waited outside with your bike. 731 00:35:29,961 --> 00:35:32,310 And you took advantage of Lewis' crush 732 00:35:32,360 --> 00:35:34,675 to get his prints on the wrench. 733 00:35:35,380 --> 00:35:39,110 You then brought the wrench to the secret dumbwaiter... 734 00:35:39,150 --> 00:35:40,820 "Dumbwaiter" is one word. 735 00:35:40,840 --> 00:35:43,517 And you sent it up to 3D. 736 00:35:43,520 --> 00:35:45,960 Which is Leonard's apartment. 737 00:35:46,800 --> 00:35:49,450 Leonard. You agreed to give access 738 00:35:49,500 --> 00:35:51,620 between your balcony and Gloria's 739 00:35:51,640 --> 00:35:52,909 and then you went to the Roundabout... 740 00:35:52,910 --> 00:35:55,696 which sounds fun, I love theater... for an alibi. 741 00:35:57,540 --> 00:35:58,620 Daniel. 742 00:35:59,560 --> 00:36:02,710 It was your job to distract Fisnik long enough 743 00:36:02,760 --> 00:36:07,110 to allow Joann to sneak past him into the building. 744 00:36:07,160 --> 00:36:08,240 Joann. 745 00:36:10,250 --> 00:36:13,220 You took the elevator to 3D, 746 00:36:13,260 --> 00:36:14,990 where the wrench was waiting for you 747 00:36:15,040 --> 00:36:16,590 in the dumbwaiter. 748 00:36:16,640 --> 00:36:18,300 You must have had a change of clothes, 749 00:36:18,350 --> 00:36:20,490 something dark in that monogrammed tote, 750 00:36:20,540 --> 00:36:22,710 along with the Hydro Super Grip. 751 00:36:22,760 --> 00:36:25,440 You then utilized your rock climbing skills 752 00:36:25,490 --> 00:36:28,630 to go from Leonard's balcony to Gloria's 753 00:36:28,687 --> 00:36:31,470 where you loosened the bolts on her railing. 754 00:36:31,523 --> 00:36:33,970 Then you got back to the lobby just in time 755 00:36:34,020 --> 00:36:35,520 to give Lewis the listing, 756 00:36:35,570 --> 00:36:38,100 lighting the fuse for his argument with his mother. 757 00:36:38,150 --> 00:36:40,540 Dorothy, you heard them arguing, 758 00:36:40,590 --> 00:36:41,840 and that was your cue 759 00:36:41,890 --> 00:36:44,720 to take the muzzle off your dog and let him bark, 760 00:36:44,770 --> 00:36:46,800 knowing it would enrage Gloria 761 00:36:46,850 --> 00:36:48,280 and lure her to the balcony, 762 00:36:48,310 --> 00:36:50,650 where she'd plunge to her death. 763 00:36:50,709 --> 00:36:54,010 Leonard, that was a nice touch 764 00:36:54,030 --> 00:36:56,660 with the newly-poured concrete and the red cones 765 00:36:56,715 --> 00:37:00,950 so that no innocent bystanders would be crushed by Gloria. 766 00:37:01,000 --> 00:37:02,920 The repair also took out the streetlights, 767 00:37:02,950 --> 00:37:05,120 so, bonus points for that twofer. 768 00:37:05,820 --> 00:37:08,550 Joann, when the case against Lewis was stalling, 769 00:37:08,600 --> 00:37:11,600 you buried the wrench with his prints in his weed garden 770 00:37:11,630 --> 00:37:14,010 and had Dorothy's dog dig it up. 771 00:37:14,065 --> 00:37:15,960 And we found the dog food, 772 00:37:16,010 --> 00:37:18,470 so we know that was premeditated, too. 773 00:37:18,528 --> 00:37:20,900 Whew. Ta-da. 774 00:37:20,950 --> 00:37:22,780 Did we miss anything? 775 00:37:22,830 --> 00:37:24,100 What about the clothes? 776 00:37:24,159 --> 00:37:27,770 I-I didn't think that you would risk ruining a $1,500 dress. 777 00:37:27,820 --> 00:37:30,090 Plus, that coat would catch your eye. 778 00:37:30,140 --> 00:37:33,300 - Was I right? - This is total fantasy. 779 00:37:33,350 --> 00:37:35,170 You can't prove any of that. 780 00:37:35,190 --> 00:37:37,330 It's the most ridiculous thing I've ever heard. 781 00:37:37,380 --> 00:37:38,380 The woman's crazy. 782 00:37:38,400 --> 00:37:40,450 And what motivation would we possibly have? 783 00:37:40,509 --> 00:37:43,560 Oh. Well, you all believed that Oprah was gonna make you rich. 784 00:37:43,610 --> 00:37:44,900 Believed? 785 00:37:44,950 --> 00:37:47,130 Do you want to tell them or should we? 786 00:37:47,180 --> 00:37:49,440 I don't know what you're talking about. 787 00:37:49,490 --> 00:37:51,670 Oprah was never interested in this building. 788 00:37:51,680 --> 00:37:53,380 Not true. 789 00:37:53,420 --> 00:37:55,400 Gloria's death put her off. 790 00:37:55,450 --> 00:37:58,470 Well, can you call Oprah and confirm that, then? 791 00:37:58,520 --> 00:38:00,600 Or anyone who works for her? 792 00:38:00,650 --> 00:38:02,230 Put it on speaker, please. 793 00:38:02,280 --> 00:38:04,040 It's after hours and you're certifiable. 794 00:38:04,050 --> 00:38:05,810 - I'm not doing a thing. - Uh-huh. 795 00:38:05,867 --> 00:38:07,327 I'm from Chicago. I checked. 796 00:38:07,340 --> 00:38:09,830 Ms. Lenox, you left resin on the railing 797 00:38:09,860 --> 00:38:12,570 that matched the resin you used rock climbing. 798 00:38:12,620 --> 00:38:13,667 You're toast. 799 00:38:14,600 --> 00:38:15,850 You all are. 800 00:38:15,900 --> 00:38:18,390 "A classic New York character." 801 00:38:18,440 --> 00:38:20,590 You got your stories too straight. 802 00:38:22,240 --> 00:38:25,030 Oh, uh, we didn't think of it. It was her idea. 803 00:38:25,080 --> 00:38:26,099 - I-I... - I'm completely innocent. 804 00:38:26,100 --> 00:38:28,390 - Her idea. - Come on. 805 00:38:28,440 --> 00:38:30,550 You all hated Gloria. 806 00:38:30,620 --> 00:38:32,470 Oprah was just the excuse. 807 00:38:32,500 --> 00:38:35,930 Leonard, she's rejected your buyers for 17 years. 808 00:38:36,640 --> 00:38:39,130 You believed Gloria was the reason your kids had no friends. 809 00:38:39,180 --> 00:38:41,350 Annie, she pushed her loser son on you. 810 00:38:41,400 --> 00:38:44,100 And you, Dorothy... have you forgotten your first dog, Bubbles? 811 00:38:44,130 --> 00:38:45,698 You know in your heart she poisoned him. 812 00:38:45,699 --> 00:38:48,020 You had your reasons, too, Joann. 813 00:38:48,040 --> 00:38:49,740 And yours cut the deepest. 814 00:38:49,744 --> 00:38:52,050 What do you know about it? 815 00:38:56,460 --> 00:38:59,080 Please take me. Take me away. 816 00:39:04,800 --> 00:39:05,830 Did you hear? 817 00:39:06,920 --> 00:39:10,900 The board members have all turned on Joann and taken deals. 818 00:39:10,950 --> 00:39:12,450 - That's great. - Mm-hmm. 819 00:39:12,500 --> 00:39:14,700 She's requested a meeting with you. 820 00:39:14,750 --> 00:39:16,670 - Who? Joann? - Mm-hmm. 821 00:39:16,720 --> 00:39:18,510 She's waiting in interrogation. 822 00:39:18,565 --> 00:39:20,700 What? 823 00:39:24,890 --> 00:39:26,060 Um, I'll be right there. 824 00:39:31,060 --> 00:39:32,670 - Hello? - You got anything? 825 00:39:32,700 --> 00:39:34,580 Yes, I have an update. 826 00:39:34,630 --> 00:39:37,450 That man, Wally, tried to see Wagner, 827 00:39:37,500 --> 00:39:38,660 but he was turned away. 828 00:39:38,710 --> 00:39:40,210 What did he want? 829 00:39:40,260 --> 00:39:42,980 I don't know. Something about a company called FlairAll. 830 00:39:43,780 --> 00:39:45,190 - FlairAll? - Yes. 831 00:39:45,240 --> 00:39:46,530 You absolutely sure? 832 00:39:46,580 --> 00:39:49,600 Yes. What is this about? 833 00:39:49,650 --> 00:39:52,000 Taking bribes, laundering money through Wagner 834 00:39:52,050 --> 00:39:54,000 and his wife's charitable foundation. 835 00:39:54,740 --> 00:39:56,300 But who's Wally? 836 00:39:57,280 --> 00:39:58,880 Stay close, Elsbeth. 837 00:39:59,670 --> 00:40:00,690 I'll be in touch. 838 00:40:05,660 --> 00:40:09,600 Well, you look great, Joann, again. 839 00:40:09,650 --> 00:40:12,270 Orange is a tricky color, but... 840 00:40:12,330 --> 00:40:14,860 it works wonderfully with your skin tones. 841 00:40:14,910 --> 00:40:18,460 Yes. I'm a very lucky woman. 842 00:40:19,660 --> 00:40:21,040 How are you holding up? 843 00:40:21,920 --> 00:40:23,160 As in so many matters, 844 00:40:23,190 --> 00:40:25,173 I look to Martha Stewart for inspiration. 845 00:40:25,190 --> 00:40:27,550 - Me too. - Even in small spaces, 846 00:40:27,600 --> 00:40:28,790 there are possibilities. 847 00:40:28,843 --> 00:40:31,553 I wish you could take a look at my office. 848 00:40:34,690 --> 00:40:37,630 Now, tell me what you know. 849 00:40:40,400 --> 00:40:43,600 I know that Sadie Grozeki... your mother... 850 00:40:43,650 --> 00:40:46,790 worked as a live-in domestic for Gloria Blecher. 851 00:40:46,840 --> 00:40:49,980 Gloria accused her of theft and fired her. 852 00:40:51,210 --> 00:40:52,800 You are amazing. 853 00:40:52,850 --> 00:40:54,480 How did you find that out? 854 00:40:54,530 --> 00:40:56,280 Oh... 855 00:40:56,330 --> 00:40:58,832 We read through 40 years of board minutes, 856 00:40:58,850 --> 00:41:02,168 with every bit of gossip written between the lines. 857 00:41:04,220 --> 00:41:05,797 My mother was a victim. 858 00:41:05,810 --> 00:41:07,910 Gloria's husband fell for her 859 00:41:07,950 --> 00:41:09,880 and wanted them to run away together. 860 00:41:10,580 --> 00:41:12,750 When that miserable bitch found out, 861 00:41:12,800 --> 00:41:15,640 she evicted us and ruined my mother's reputation. 862 00:41:15,660 --> 00:41:18,000 - She couldn't get work anywhere. - Mm. 863 00:41:18,050 --> 00:41:19,510 And Lewis Sr. didn't help? 864 00:41:19,550 --> 00:41:21,440 - I thought they were in love. - Mm-hmm. 865 00:41:21,490 --> 00:41:23,790 My mom reached out to him, but he'd disappeared. 866 00:41:23,840 --> 00:41:26,140 We had no money, no place to live. 867 00:41:26,190 --> 00:41:28,680 Life was all uphill, thanks to Gloria Blecher. 868 00:41:31,000 --> 00:41:32,060 Captain Wagner. 869 00:41:35,600 --> 00:41:38,080 Congratulations, Ms. Tascioni. 870 00:41:38,130 --> 00:41:41,490 You've now helped clear three homicides. 871 00:41:41,540 --> 00:41:45,070 Three? Uh, I only counted two, sir. 872 00:41:45,120 --> 00:41:47,830 They started renovations in Gloria's apartment 873 00:41:47,880 --> 00:41:50,460 and discovered something hidden in the wall. 874 00:41:51,240 --> 00:41:52,700 Is that... 875 00:41:52,750 --> 00:41:54,690 The mummified body 876 00:41:54,740 --> 00:41:57,380 of Lewis Blecher, Sr. 877 00:41:57,430 --> 00:41:59,930 It's been in there over 30 years. 878 00:41:59,980 --> 00:42:02,720 Well, no wonder she hated renovations. 879 00:42:02,770 --> 00:42:06,399 I guess my mom got off easy. Gloria only ruined her life. 880 00:42:07,440 --> 00:42:09,810 And you finally got your revenge for that. 881 00:42:09,860 --> 00:42:13,440 It was Sadie Grozeki's dying wish. 882 00:42:13,490 --> 00:42:15,880 And I wanted you to know... 883 00:42:15,930 --> 00:42:20,400 it was all worth it, Ms. Tascioni. 884 00:42:23,120 --> 00:42:27,754 64638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.