All language subtitles for Eastwick - 1x09 - Tasers and Mind Erasers.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,000 --> 00:00:34,102 Help! Help! 2 00:00:35,093 --> 00:00:37,887 - Somebody help me! - Oh my God, Greta? 3 00:00:39,599 --> 00:00:40,330 She's in arrest! 4 00:00:41,061 --> 00:00:41,853 Let's intubate. 5 00:00:42,283 --> 00:00:44,296 Give her a mig of atropine and 300 of amio. 6 00:00:44,566 --> 00:00:46,980 - You have to do something. - We have excellent doctors here, Darryl. 7 00:00:47,130 --> 00:00:47,831 We will do everything we can. 8 00:00:48,091 --> 00:00:49,954 I'm not talking about them. I'm talking about you. 9 00:00:50,104 --> 00:00:51,286 You can help her. You can heal her. 10 00:00:52,007 --> 00:00:52,808 I don't know what you're talking about. 11 00:00:52,948 --> 00:00:54,641 You're a healer. You know you are. 12 00:00:54,801 --> 00:00:55,983 And there isn't any time to lose! 13 00:00:59,668 --> 00:01:02,041 - You have to do something now! - Uh, I have to go. 14 00:01:22,741 --> 00:01:23,632 What are you doing? 15 00:01:23,792 --> 00:01:25,204 Nothing. Josh was just leaving. 16 00:01:25,645 --> 00:01:27,597 I'll, um, get up in a second. 17 00:01:28,759 --> 00:01:30,051 You two know the rules. 18 00:01:30,371 --> 00:01:33,045 - We weren't even doing anything. - I think I'm just gonna... 19 00:01:33,666 --> 00:01:34,257 Go. 20 00:01:34,667 --> 00:01:36,410 - Well, call me. - I will. 21 00:01:42,338 --> 00:01:44,812 Mia, we talked about this yesterday and the day before, 22 00:01:45,092 --> 00:01:46,434 Josh's mother has been very clear, 23 00:01:46,594 --> 00:01:48,437 you two are not allowed to see each other right now. 24 00:01:48,607 --> 00:01:50,149 Look, she blames you for Chad's death, 25 00:01:50,310 --> 00:01:52,142 and now she's using it to keep me and Josh apart, 26 00:01:52,293 --> 00:01:53,054 and you think I should respect that? 27 00:01:53,214 --> 00:01:55,237 Yeah. And, unfortunately, you've already been warned. 28 00:01:55,377 --> 00:01:56,809 I told you if I caught you again, I'd have to ground you. 29 00:01:57,099 --> 00:01:58,311 This is completely unfair. 30 00:01:58,451 --> 00:02:00,554 No, it really isn't. You two get to see each other at school. 31 00:02:00,704 --> 00:02:01,516 That's not enough! 32 00:02:01,936 --> 00:02:03,258 He needs me, and I need him. 33 00:02:04,900 --> 00:02:06,302 I have to stick to my guns on this. 34 00:02:06,793 --> 00:02:08,606 I'm sorry, Mia, but you're grounded for two weeks. 35 00:02:08,786 --> 00:02:09,837 You are not sorry. 36 00:02:09,857 --> 00:02:11,470 You don't care that you're torturing us! 37 00:02:11,650 --> 00:02:12,501 I hate you! 38 00:02:21,123 --> 00:02:23,276 The doctors say it's only a matter of time. 39 00:02:23,587 --> 00:02:25,860 She's holding on, but they don't expect her to live 40 00:02:26,221 --> 00:02:27,883 - more than a couple days. - What happened? 41 00:02:28,043 --> 00:02:31,238 I don't know. They're running tests, but it's pretty bizarre. 42 00:02:31,388 --> 00:02:33,741 All of her vital organs started failing at once. 43 00:02:34,092 --> 00:02:34,833 Oh, my God! 44 00:02:35,344 --> 00:02:37,767 Poor Greta. She seemed so vibrant and healthy 45 00:02:37,917 --> 00:02:41,112 at the party last night. How's Darryl taking it? 46 00:02:41,172 --> 00:02:41,853 Uh, not well. 47 00:02:41,853 --> 00:02:45,748 He was so emotional and scared and vulnerable. 48 00:02:45,889 --> 00:02:47,180 Never seen him like that before. 49 00:02:47,571 --> 00:02:51,897 Oh, God. I gotta go. First day of my new job. 50 00:02:52,057 --> 00:02:53,469 You're really not gonna tell us what you're doing? 51 00:02:53,609 --> 00:02:56,243 I'm too embarrassed. But I work pretty crazy hours, 52 00:02:56,454 --> 00:02:59,728 - so Mia said that she would go by and feed my cat. - Are you hooking? 53 00:03:00,289 --> 00:03:01,941 - I'm not hooking. - Dealing drugs? 54 00:03:02,102 --> 00:03:03,544 - Roxie. - Oh, come on, Joanna. 55 00:03:03,684 --> 00:03:05,607 We're not gonna judge you no matter what the job is, 56 00:03:05,807 --> 00:03:07,319 unless, of course, it's hooking or dealing drugs. 57 00:03:07,579 --> 00:03:09,973 Okay, it's neither one of those things. But it doesn't matter 58 00:03:10,153 --> 00:03:12,737 because I am working on a plan to get my old job back. 59 00:03:12,887 --> 00:03:15,751 I've got a pitch for a story that's gonna blow Clyde's mind. 60 00:03:16,732 --> 00:03:18,455 He's gonna be so excited and enthralled, 61 00:03:18,605 --> 00:03:20,207 he's gonna give me my job back on the spot. 62 00:03:20,498 --> 00:03:23,201 - That's the spirit! - Wish me luck! 63 00:03:23,352 --> 00:03:23,933 Good luck! 64 00:03:30,993 --> 00:03:31,974 Good morning, ladies. 65 00:03:32,274 --> 00:03:33,346 - Hey, Jamie. - Hi, Jamie. 66 00:03:33,556 --> 00:03:36,781 - So that was quite a soiree last night. - Yeah, it was... something. 67 00:03:36,991 --> 00:03:38,834 Is everything okay? Did something happen? 68 00:03:38,964 --> 00:03:40,947 Actually, something terrible happened. 69 00:03:41,197 --> 00:03:43,741 One of the guests... Greta Noa... is in critical condition. 70 00:03:44,261 --> 00:03:44,882 Greta? 71 00:03:47,786 --> 00:03:49,349 Darryl Van Horne is gonna die tonight. 72 00:03:49,819 --> 00:03:51,652 - What do you mean? What happened? - Oh, they don't know. 73 00:03:51,802 --> 00:03:53,555 Darryl brought her into the hospital late last night. 74 00:03:53,815 --> 00:03:56,198 - And Mr. Van Horne? - He's pretty shaken up about it. 75 00:03:56,529 --> 00:03:58,632 I don't think he's left her side since he brought her in. 76 00:04:01,496 --> 00:04:02,337 You all right, Jamie? 77 00:04:02,708 --> 00:04:04,941 Um, yeah, I'm fine. Uh, sorry. 78 00:04:05,091 --> 00:04:06,132 I'll... I'll see you later. 79 00:04:19,271 --> 00:04:21,544 Hey, you got a job! 80 00:04:22,145 --> 00:04:24,228 See? I knew you'd land on your feet. 81 00:04:25,420 --> 00:04:27,763 - What are you doing here? - This is where I like to write. 82 00:04:28,244 --> 00:04:30,607 Apparently, it's also where you like to write. 83 00:04:31,368 --> 00:04:33,491 Look at us, being all simpatico. 84 00:04:33,671 --> 00:04:35,524 Yeah, well, the only reason that I'm writing here 85 00:04:35,754 --> 00:04:37,887 is because you stole my desk at the "Gazette." 86 00:04:38,048 --> 00:04:39,650 But if you're not using it, I'm happy to take it back... 87 00:04:40,381 --> 00:04:40,942 That's cute. 88 00:04:41,172 --> 00:04:42,764 Uh, I'll take an old fashioned. 89 00:04:44,457 --> 00:04:45,759 Yeah, I don't know how to make that. 90 00:04:46,119 --> 00:04:48,503 - Well, what can you make? - Beer. 91 00:04:48,763 --> 00:04:49,404 Fine. 92 00:04:52,338 --> 00:04:54,521 So, uh, what are you working on? 93 00:04:55,122 --> 00:04:57,555 - None of your business Max. - Well, let me guess. 94 00:04:57,836 --> 00:04:59,428 Is it, uh, more of that fabulous blogging you've been doing? 95 00:04:59,558 --> 00:05:01,631 You know, that last post about your mother's favorite teapot 96 00:05:01,811 --> 00:05:04,826 - was riveting stuff. - You know, don't mock the blog. 97 00:05:05,066 --> 00:05:06,839 I'm not mocking you. I'm telling you straight up, 98 00:05:06,969 --> 00:05:09,312 - your blog blows. - Is there no end to your charm? 99 00:05:09,462 --> 00:05:11,375 It's lazy. It's got no point of view, 100 00:05:11,816 --> 00:05:14,379 no personality. Actually, strike that. 101 00:05:14,680 --> 00:05:16,602 It's got the personality of a sad chick 102 00:05:16,763 --> 00:05:19,036 with too many cats who buys crap off the home shopping network. 103 00:05:19,186 --> 00:05:21,930 Okay, "A"... why does it always have to be 104 00:05:22,160 --> 00:05:23,783 a sad chick with cats? 105 00:05:23,943 --> 00:05:26,917 There are plenty of sad men out there who also have cats, 106 00:05:27,047 --> 00:05:30,272 and "B"... I'll have you know that my lazy, mock-worthy blog 107 00:05:30,432 --> 00:05:32,715 led to a pretty interesting story about Nathan Wainwright. 108 00:05:33,947 --> 00:05:34,888 Who's Nathan Wainwright? 109 00:05:35,279 --> 00:05:37,883 Oh, he's one of my 11 followers. 110 00:05:38,023 --> 00:05:41,057 Corrupt senator in Washington... 111 00:05:41,177 --> 00:05:45,143 Yeah, we're talking payoffs, kickbacks, mob ties. 112 00:05:45,303 --> 00:05:46,244 And you know this how? 113 00:05:46,485 --> 00:05:48,027 Because Nathan smiley faced me, 114 00:05:48,187 --> 00:05:49,499 and then I smiley faced him back 115 00:05:49,649 --> 00:05:52,213 and then we got to "I am in", and then he decided 116 00:05:52,353 --> 00:05:54,736 to pretty much bare his soul to me online 117 00:05:55,037 --> 00:05:58,622 - because my writing moved him to tears. - Not the teapot piece. 118 00:05:58,862 --> 00:06:00,485 No. The one about my first zit. 119 00:06:01,055 --> 00:06:02,107 That was pretty good. 120 00:06:02,347 --> 00:06:06,073 Anyway, "A"... my blog rocks, 121 00:06:06,313 --> 00:06:07,304 and "B"... I'm gonna get 122 00:06:07,495 --> 00:06:10,729 a pretty hard edged, hard news story because of it. 123 00:06:11,550 --> 00:06:12,862 You always list things like that? 124 00:06:13,002 --> 00:06:14,865 - 'cause it gets a little bit tedious. - Speaking of tedious, 125 00:06:15,035 --> 00:06:17,108 what was your last piece in the "Gazette" about? 126 00:06:17,339 --> 00:06:21,224 - Pregnant super models? - Look, people happen to... to love Gisele. 127 00:06:21,484 --> 00:06:24,579 - Uh-huh. - Can I get my beer now or what? 128 00:06:27,493 --> 00:06:28,214 Surprise. 129 00:06:28,635 --> 00:06:29,706 Mom! 130 00:06:29,896 --> 00:06:31,108 I thought you were going to repaint. 131 00:06:31,258 --> 00:06:32,009 Uh, I did. 132 00:06:32,300 --> 00:06:37,107 - Oh, well, it looks very nice. - What are you doing here? 133 00:06:37,327 --> 00:06:39,550 Oh, I came back for your big art show. 134 00:06:39,891 --> 00:06:40,952 I got your e-vitation. 135 00:06:41,162 --> 00:06:42,334 Well, you should have read it more carefully. 136 00:06:42,504 --> 00:06:43,506 It was yesterday. 137 00:06:43,806 --> 00:06:46,350 Oh, honey, I know, and I meant to get down here on time, 138 00:06:46,500 --> 00:06:48,423 but the phone would not stop ringing, 139 00:06:48,633 --> 00:06:50,075 and then the barker dogs got loose. 140 00:06:50,225 --> 00:06:52,158 It was a whole thing, but I am here now. 141 00:06:52,388 --> 00:06:55,873 - So how did it go? - Very well. We sold out the show. 142 00:06:56,114 --> 00:06:57,736 Wonderful. It's amazing what people 143 00:06:57,876 --> 00:06:59,669 - will spend their money on. - Grandma! 144 00:06:59,829 --> 00:07:03,905 Oh, there's my little angel! Oh, are you gorgeous! 145 00:07:04,065 --> 00:07:06,759 - You could be a movie star, I swear. - Yeah, right. 146 00:07:06,959 --> 00:07:08,531 It's been too long. Now how about 147 00:07:08,721 --> 00:07:11,866 I take my girls out to dinner tonight? 148 00:07:12,016 --> 00:07:16,072 - Well, I can't leave the house. I'm grounded. - Grounded? What ever for? 149 00:07:16,252 --> 00:07:18,716 - For absolutely nothing. - We don't have to go into that right now, mom. 150 00:07:18,886 --> 00:07:20,348 I'd be very happy to make dinner here tonight. 151 00:07:20,528 --> 00:07:22,461 Oh, don't be absurd. We can make an exception 152 00:07:22,601 --> 00:07:25,726 for such a special occasion. Don't you think? 153 00:07:26,146 --> 00:07:28,570 I am so happy you're here. How long are you staying? 154 00:07:28,740 --> 00:07:31,093 Yeah, mom. How long are you staying? 155 00:08:14,305 --> 00:08:16,528 You're no good at killing, Bun. 156 00:08:16,768 --> 00:08:18,671 It was never your... thing. 157 00:08:19,161 --> 00:08:20,654 Every time you tried to do me in, 158 00:08:20,904 --> 00:08:22,456 someone else got done. 159 00:08:23,397 --> 00:08:25,110 I don't know what you're talking about. 160 00:08:25,951 --> 00:08:27,734 I don't even remember you. 161 00:08:28,685 --> 00:08:30,087 You're not fooling me, Bun. 162 00:08:30,758 --> 00:08:32,801 African artemisia? 163 00:08:35,314 --> 00:08:37,557 Did you really think that would do the trick? 164 00:08:40,271 --> 00:08:43,506 As I lie sleeping, it slowly works its way 165 00:08:43,756 --> 00:08:45,579 through my pores into my bloodstream. 166 00:08:46,070 --> 00:08:49,014 And by the time I'm awake enough to realize what's happening, 167 00:08:49,174 --> 00:08:51,828 my lungs are filling up with blood... 168 00:08:52,108 --> 00:08:57,466 And I am choking and gasping for air. 169 00:08:57,866 --> 00:08:58,497 Uhh! 170 00:09:01,832 --> 00:09:03,404 I didn't try to kill you. 171 00:09:04,636 --> 00:09:07,210 Do you remember what happened to Gloria that day? 172 00:09:07,881 --> 00:09:08,662 Because I do. 173 00:09:10,594 --> 00:09:12,397 We both have our secrets, Bun. 174 00:09:13,118 --> 00:09:14,300 I'll keep yours... 175 00:09:15,702 --> 00:09:16,943 if you keep mine. 176 00:09:19,257 --> 00:09:21,380 You are never gonna get what you want. 177 00:09:23,022 --> 00:09:24,785 Those girls are too smart! 178 00:09:26,597 --> 00:09:27,799 They'll see through you! 179 00:09:28,970 --> 00:09:29,952 Just like we did! 180 00:09:40,707 --> 00:09:42,810 Hey, what are you... what are you doing here? 181 00:09:43,121 --> 00:09:44,402 Wouldn't you like to know? 182 00:09:49,970 --> 00:09:50,902 Entrez. 183 00:09:52,744 --> 00:09:53,655 Hi, boss man. 184 00:09:54,066 --> 00:09:57,311 Not your boss man anymore, Joanna. You know why? 185 00:09:58,853 --> 00:10:00,535 Because I fired you. 186 00:10:00,725 --> 00:10:03,009 A mistake that I am willing to overlook, 187 00:10:03,339 --> 00:10:06,043 because I have a story that's going to blow your mind. 188 00:10:06,544 --> 00:10:08,396 It's a Joanna Frankel exclusive, 189 00:10:08,647 --> 00:10:11,160 and I am prepared to give it to y-o-u 190 00:10:11,481 --> 00:10:13,694 for the low, low cost of my old job back. 191 00:10:15,206 --> 00:10:16,608 Are you ready to be wowed? 192 00:10:19,011 --> 00:10:21,305 It's a story about politics and greed, 193 00:10:21,735 --> 00:10:23,298 corruption and betrayal. 194 00:10:24,179 --> 00:10:25,721 His name is Nathan Wainwright. 195 00:10:26,292 --> 00:10:29,887 - And I've already gotten my ace reporter covering it. - You what? 196 00:10:30,077 --> 00:10:32,801 - Brody turned in his first draft ten minutes ago. - Max? 197 00:10:33,152 --> 00:10:35,935 I'm afraid you're a day late and a dollar short. 198 00:10:36,306 --> 00:10:37,818 But you were right about one thing. 199 00:10:38,339 --> 00:10:39,771 It's an incredible story. 200 00:10:41,924 --> 00:10:43,005 Yes, but... but... 201 00:10:44,397 --> 00:10:45,499 Good-bye, Joanna. 202 00:11:26,557 --> 00:11:30,032 So... Tell me more about this Darryl Van Horne character 203 00:11:30,152 --> 00:11:31,224 that bought the Lenox mansion. 204 00:11:31,524 --> 00:11:33,167 - Well, he has a crush on mom. - He does not. 205 00:11:33,307 --> 00:11:34,619 - Really? - And she has a crush on him, too. 206 00:11:34,779 --> 00:11:37,613 - So soon after Brad? - His name was Chad, and, Mia, that's enough. 207 00:11:37,883 --> 00:11:41,579 - Fine. I'm done. Can I go to Juins? - No, you're grounded. 208 00:11:41,729 --> 00:11:44,763 - It's to study. - Mia, if your mother feels as strongly about it, she must have 209 00:11:44,883 --> 00:11:46,866 a reason, 'cause god knows. I didn't always understand 210 00:11:47,116 --> 00:11:49,560 my mother's reasoning. She was a bit unstable. 211 00:11:49,700 --> 00:11:51,212 You know what, mom? I don't need your assistance here. 212 00:11:51,362 --> 00:11:53,055 Mia knows perfectly well why she can't go out tonight. 213 00:11:53,225 --> 00:11:54,106 I was just trying to help. 214 00:11:54,257 --> 00:11:55,929 - It's not necessary. - Fine. I'll be quiet. 215 00:11:58,412 --> 00:11:59,624 I'll just be quiet and eat 216 00:11:59,774 --> 00:12:01,567 the most overcooked lobster on earth. 217 00:12:01,717 --> 00:12:03,019 My lobster is not overcooked. 218 00:12:04,902 --> 00:12:07,445 - I didn't say that it was. - Yes, you did. You just did. 219 00:12:08,677 --> 00:12:09,939 No, she didn't. 220 00:12:15,086 --> 00:12:16,859 Okay, I'm just gonna wash the dishes. 221 00:12:24,069 --> 00:12:24,990 Come on, come on. 222 00:12:37,418 --> 00:12:38,369 Can I come in? 223 00:12:39,160 --> 00:12:42,705 Uh, Izzie? R.J.? Why don't you guys brush your teeth? 224 00:12:43,236 --> 00:12:45,229 Stop shooting. Get ready for bed. Come on. 225 00:12:46,691 --> 00:12:47,242 Go on. 226 00:12:49,946 --> 00:12:51,147 Um, something to drink? 227 00:12:51,648 --> 00:12:52,459 I'm good. 228 00:13:01,091 --> 00:13:02,023 She's gonna die. 229 00:13:04,286 --> 00:13:05,748 I told you, I don't know what you're talking about. 230 00:13:05,928 --> 00:13:07,200 And I told you you do. 231 00:13:08,742 --> 00:13:11,396 Okay. Maybe I do. 232 00:13:13,749 --> 00:13:14,701 But how do you know? 233 00:13:15,502 --> 00:13:16,924 Because I know powerful women, 234 00:13:17,064 --> 00:13:19,998 and you are an extraordinarily powerful woman. 235 00:13:20,609 --> 00:13:22,382 In fact, you may be the most powerful of all. 236 00:13:22,942 --> 00:13:23,683 Who all? 237 00:13:26,077 --> 00:13:27,579 It's always been the quiet ones. 238 00:13:30,113 --> 00:13:31,815 I can't go down this road, Darryl. 239 00:13:33,387 --> 00:13:34,128 Why not? 240 00:13:34,559 --> 00:13:36,932 Because I have seen what these powers can do. 241 00:13:38,875 --> 00:13:41,809 It is a dark, dangerous and scary place. 242 00:13:41,939 --> 00:13:43,111 It's nothing you can't handle. 243 00:13:43,331 --> 00:13:45,775 But I don't wanna handle it! I have a family to think about. 244 00:13:46,105 --> 00:13:48,939 I can't take my chances on some crazy, weird power 245 00:13:49,090 --> 00:13:51,022 that I can't understand or control. 246 00:13:51,152 --> 00:13:53,566 That's just it. You can't control it 247 00:13:53,706 --> 00:13:55,318 and use it to do incredible things. 248 00:13:56,240 --> 00:13:57,361 Don't you see, Kat? 249 00:13:58,052 --> 00:14:00,075 Your whole life has been leading up to this moment. 250 00:14:00,335 --> 00:14:01,958 You think it was just a coincidence 251 00:14:02,118 --> 00:14:04,101 you became a nurse? Look, you've always known 252 00:14:04,251 --> 00:14:05,252 you wanted to be a healer. 253 00:14:05,543 --> 00:14:09,619 Well, you just have to accept the fact that you have a destiny 254 00:14:09,759 --> 00:14:13,434 far greater than you ever dared imagined possible for yourself. 255 00:14:13,955 --> 00:14:17,700 You have the power to perform miracles. 256 00:14:19,252 --> 00:14:20,474 Don't talk to me like that. 257 00:14:20,614 --> 00:14:23,138 - I don't wanna hear that. - You have been given a gift! 258 00:14:23,268 --> 00:14:25,381 I didn't ask for it, and I don't want it! 259 00:14:25,531 --> 00:14:26,773 - You have no choice. - Yes, I do! 260 00:14:35,595 --> 00:14:36,887 I think you should go. 261 00:14:46,000 --> 00:14:49,035 I made the funeral arrangements for Sunday. 262 00:15:02,904 --> 00:15:05,318 - Thanks a lot, bitch. - What the hell did I do? 263 00:15:05,528 --> 00:15:08,502 Give me a break, Eleanor. African artemisia. 264 00:15:08,502 --> 00:15:09,704 Darryl thinks I try to poison him. 265 00:15:09,704 --> 00:15:12,187 Well, I didn't try to kill him if that's what you're thinking. 266 00:15:12,498 --> 00:15:15,452 - Who else could it have been? - Wait a minute. 267 00:15:15,652 --> 00:15:18,997 - What? - Last week, I caught somebody rooting around in my garden. 268 00:15:19,297 --> 00:15:21,240 I tried to shoot him in the back as he was running away, 269 00:15:21,421 --> 00:15:23,053 - but my gun jammed. - Well, who was he? 270 00:15:23,253 --> 00:15:25,797 - How the hell do I know? - What did he look like? 271 00:15:26,708 --> 00:15:33,197 Lanky, long brown hair, goatee. Nice eyes. maybe 30 years old. 272 00:15:33,337 --> 00:15:36,692 I know exactly who he was. I'm coming in. 273 00:15:54,828 --> 00:15:56,130 I don't want her to die. 274 00:15:57,522 --> 00:15:58,423 Then don't let her. 275 00:16:07,676 --> 00:16:09,949 - Nothing is happening. - Keep trying. Concentrate. 276 00:16:10,100 --> 00:16:11,562 - I don't know what I'm doing. - Try. 277 00:16:11,932 --> 00:16:14,886 I... I... I don't know how this works. 278 00:16:15,808 --> 00:16:17,961 You have to foster it, develop it. 279 00:16:18,151 --> 00:16:19,192 You have to take it one step at a time. 280 00:16:19,373 --> 00:16:22,497 - When did you last use it? - I healed my daughter's arm. She had a cut. 281 00:16:22,647 --> 00:16:24,370 I ran my fingers over it, and I healed it. 282 00:16:27,805 --> 00:16:29,487 Darryl, what the hell? 283 00:16:30,639 --> 00:16:31,370 Heal me. 284 00:16:31,580 --> 00:16:32,922 - But... - Heal me. 285 00:16:49,716 --> 00:16:51,538 All right. Now her. 286 00:16:51,689 --> 00:16:53,101 - Darryl, that was just a cut. - Try. 287 00:17:10,435 --> 00:17:11,487 Keep trying. 288 00:17:22,272 --> 00:17:23,323 Hello, Jamie. 289 00:17:23,754 --> 00:17:24,475 Oh, hi. 290 00:17:24,986 --> 00:17:25,917 Hello. 291 00:17:28,280 --> 00:17:29,262 Can I help you with something? 292 00:17:29,432 --> 00:17:31,505 Yeah, we were just wondering if you'd ever seen one of these. 293 00:17:32,236 --> 00:17:33,638 Yeah, isn't that... uhh! 294 00:17:57,001 --> 00:17:58,243 What can I get to you? 295 00:17:59,365 --> 00:18:00,636 How about a slippery reporter? 296 00:18:00,927 --> 00:18:02,619 - How did you find me? - Small town. 297 00:18:02,799 --> 00:18:04,031 I heard a rumor there was a hot, new, clumsy bartender 298 00:18:04,282 --> 00:18:06,024 working down at the Greasy Stool. 299 00:18:06,264 --> 00:18:08,407 - I put two and two together. - So you came to make fun of me? 300 00:18:08,598 --> 00:18:10,681 - Actually, I'm hiding out from my mother. - Your mother? 301 00:18:10,851 --> 00:18:13,014 Yeah. She showed up yesterday unexpectedly and immediately 302 00:18:13,174 --> 00:18:14,596 set about telling me how to raise my daughter. 303 00:18:15,357 --> 00:18:17,831 Huh. I guess you really could use a drink. 304 00:18:18,171 --> 00:18:19,904 I'll have a Manhattan. 305 00:18:21,105 --> 00:18:23,469 - How about a beer? - Uh, tough day? 306 00:18:24,470 --> 00:18:26,914 - Have you seen today's paper? - No. Why? 307 00:18:27,084 --> 00:18:29,027 Well, this is my story... 308 00:18:30,038 --> 00:18:32,542 The one that I pitched to Clyde yesterday. 309 00:18:32,942 --> 00:18:33,513 Oh, no. 310 00:18:34,184 --> 00:18:36,347 Yeah. Max stole it from me. 311 00:18:38,861 --> 00:18:41,364 I'm gonna kill him. I'm gonna kill him, 312 00:18:41,655 --> 00:18:44,709 and then I am going to represent myself at my murder trial, 313 00:18:44,839 --> 00:18:46,822 and I'm gonna get off because the jury will believe 314 00:18:46,982 --> 00:18:51,348 that he deserved to die and then they're gonna wonder why 315 00:18:51,649 --> 00:18:53,031 I didn't make him suffer more, 316 00:18:53,381 --> 00:18:55,284 and I'm gonna say, you know what? I really wanted to, 317 00:18:55,424 --> 00:18:57,667 but I was so angry. I had to hurry up and shoot him 318 00:18:57,787 --> 00:18:58,709 in his big, fat face. 319 00:18:59,440 --> 00:19:00,501 You're pretty mad about this. 320 00:19:01,042 --> 00:19:04,337 Uh, let's just say that I picked a really good week 321 00:19:04,477 --> 00:19:07,952 - to start bartending. - Oh! You really are working here. 322 00:19:08,252 --> 00:19:10,946 I really am. Can I get you a beer? 323 00:19:11,347 --> 00:19:12,759 Oh, actually, I'll take a... 324 00:19:12,899 --> 00:19:13,620 Beer it is. 325 00:19:13,930 --> 00:19:14,772 Okay. 326 00:19:17,515 --> 00:19:19,068 So... 327 00:19:21,651 --> 00:19:22,583 I tried it. 328 00:19:24,576 --> 00:19:25,226 Tried what? 329 00:19:25,687 --> 00:19:27,460 I tried to heal Greta. 330 00:19:27,890 --> 00:19:28,822 What does that mean? 331 00:19:29,232 --> 00:19:30,484 Using my... 332 00:19:32,337 --> 00:19:33,358 Powers? 333 00:19:35,761 --> 00:19:36,563 I'm sorry. 334 00:19:36,793 --> 00:19:38,796 Did you just admit that you have powers? 335 00:19:38,936 --> 00:19:41,439 - I thought you didn't believe in any of that stuff. - Well, I didn't, 336 00:19:41,610 --> 00:19:44,303 - but the evidence is a tad overwhelming. - Holy crap! 337 00:19:44,474 --> 00:19:47,578 - What are your powers? What can you do? - Oh, okay, well, let's see. 338 00:19:47,889 --> 00:19:53,036 Uh, when I'm angry, I can make lightning strike. 339 00:19:53,246 --> 00:19:53,917 Aha. 340 00:19:54,127 --> 00:19:55,650 And the earth quake and water boil 341 00:19:55,810 --> 00:19:57,723 and whip up winds at 70 miles an hour. 342 00:19:58,424 --> 00:20:01,278 And I magically was able to heal a cut 343 00:20:02,009 --> 00:20:03,931 on my daughter's arm recently. 344 00:20:05,413 --> 00:20:07,076 Well, that's cool. 345 00:20:07,176 --> 00:20:10,471 Very cool. I knew it, I knew it! I knew I wasn't the only one! 346 00:20:10,541 --> 00:20:12,764 - I knew it! - But I didn't wanna admit it to myself 347 00:20:12,834 --> 00:20:14,366 because I thought that would mean that I was crazy, 348 00:20:14,436 --> 00:20:15,908 but to keep denying it 349 00:20:15,978 --> 00:20:19,013 - is starting to feel even more crazy. - It isn't crazy if it's true. 350 00:20:19,083 --> 00:20:21,436 Except I couldn't do anything for Greta today. 351 00:20:21,506 --> 00:20:24,901 I spent two hours trying, and nothing. 352 00:20:24,971 --> 00:20:27,905 Well, these powers are tricky things. 353 00:20:27,965 --> 00:20:31,250 My visions just come whenever the hell they feel like it. Jack of diamonds. 2 of diamonds. 354 00:20:31,320 --> 00:20:33,193 I don't know what triggers them. Oh, and yesterday, 355 00:20:33,253 --> 00:20:35,186 out of the blue, I read my mother's mind. 356 00:20:35,256 --> 00:20:38,080 - That was weird. - Really? You can read minds? 357 00:20:38,150 --> 00:20:40,173 Just my mother's and believe me, it's a power 358 00:20:40,253 --> 00:20:42,426 - I'd happily give back. - Well, Joanna, what about... what about you? 359 00:20:42,496 --> 00:20:45,050 Remember, you told me that you could, you know, 360 00:20:45,120 --> 00:20:49,967 - move things with your mind. - Shut up. Why have I not heard about this? 361 00:20:50,037 --> 00:20:54,072 - Because I didn't believe her. - No, she did not. 362 00:20:54,143 --> 00:20:57,217 I... I'm sorry. I thought it was P.T.S.D. 363 00:20:57,297 --> 00:21:00,341 Well, it's, uh, it's not. 364 00:21:03,195 --> 00:21:04,718 It's real! 365 00:21:05,419 --> 00:21:07,431 All right, so far, 366 00:21:07,502 --> 00:21:09,975 I have been able to move a knife thingy, 367 00:21:10,045 --> 00:21:12,869 a ferris wheel bar and a drawer. 368 00:21:12,939 --> 00:21:14,962 I know that doesn't sound like much, but it's cool. 369 00:21:15,032 --> 00:21:18,427 And, um, as far as my, um, hypnosis thing goes... 370 00:21:18,507 --> 00:21:20,690 - Uh, your... your what now? - Hypnosis? 371 00:21:20,770 --> 00:21:23,534 Okay, have I not mentioned to you guys 372 00:21:23,604 --> 00:21:26,038 that a couple of months ago I discovered that I had 373 00:21:26,108 --> 00:21:28,171 the power to jedi mind-trick people? 374 00:21:28,211 --> 00:21:29,453 Oh, my God! 375 00:21:29,523 --> 00:21:31,476 - Shh! - You got the best... Powers. 376 00:21:31,536 --> 00:21:35,862 - Not so much people as... as it is men. Just men. - Why haven't you said anything about this? 377 00:21:35,932 --> 00:21:37,164 We could have been having so much fun with it. 378 00:21:37,244 --> 00:21:40,398 I don't know. I was just embarrassed because I've done 379 00:21:40,428 --> 00:21:43,863 some... Not-so-good things, like getting a promotion. 380 00:21:43,933 --> 00:21:45,666 You should have some money. 381 00:21:45,736 --> 00:21:48,049 Or getting a gay married guy to have sex with me. 382 00:21:48,119 --> 00:21:49,251 - What? - Huh? 383 00:21:49,321 --> 00:21:52,045 I've been trying to swear it off lately because generally 384 00:21:52,115 --> 00:21:57,432 - it causes more harm than good. - Dude, at least use them to get your job back. 385 00:21:57,462 --> 00:21:59,225 I wanna earn my job back. 386 00:21:59,295 --> 00:22:00,276 Good for you, honey. 387 00:22:00,347 --> 00:22:02,710 Wow. A freaking jedi. 388 00:22:02,780 --> 00:22:03,882 - I know. - Okay. 389 00:22:03,952 --> 00:22:08,358 Okay, why is this happening? Why us? Why now? 390 00:22:08,428 --> 00:22:12,754 Okay, I think that it's always been in me, just sleeping. 391 00:22:12,824 --> 00:22:15,298 You know? And then it started to wake up 392 00:22:15,368 --> 00:22:17,421 - around the same time... - that Darryl got here? 393 00:22:17,481 --> 00:22:20,095 No, or I don't know. I think it was before that. 394 00:22:20,165 --> 00:22:22,087 I started to feel different the first night 395 00:22:22,147 --> 00:22:25,152 - that we all hung out. - There's gotta be a key. 396 00:22:25,182 --> 00:22:26,604 Right? There's... there's gotta be 397 00:22:26,674 --> 00:22:28,617 some trick to it. 398 00:22:28,687 --> 00:22:30,179 Healing a woman that's on her deathbed 399 00:22:30,239 --> 00:22:31,541 is asking a lot, Kat. 400 00:22:31,801 --> 00:22:35,036 - I know. I just... - What? 401 00:22:35,096 --> 00:22:41,745 I just feel... Like there's more in me, you know? 402 00:22:41,825 --> 00:22:45,310 I just have to figure out how to access it. 403 00:22:45,340 --> 00:22:47,343 I find drinking always helps. 404 00:22:47,423 --> 00:22:48,805 Aren't you guys worried? 405 00:22:48,835 --> 00:22:50,988 - About what? - About what we're dealing with here. 406 00:22:51,058 --> 00:22:53,852 This is stuff that... that... that we can't possibly understand 407 00:22:53,923 --> 00:22:57,438 or maybe even control. It's powerful. 408 00:22:57,518 --> 00:22:59,961 It's dangerous stuff, and it seems to me 409 00:23:00,031 --> 00:23:06,861 that if we start doing otherworldly things... 410 00:23:06,891 --> 00:23:10,025 There may be otherworldly consequences. 411 00:23:11,327 --> 00:23:13,320 Are you scared? 412 00:23:13,390 --> 00:23:14,872 I am now. 413 00:23:21,281 --> 00:23:25,427 So... did we all just admit that we're witches? 414 00:23:36,623 --> 00:23:37,715 Ahh. 415 00:23:43,293 --> 00:23:45,305 Are you sure this is cool? 416 00:23:45,376 --> 00:23:48,270 Yeah. Joanna's at work. We're good. 417 00:23:48,340 --> 00:23:50,813 Anderson Cooper, how are you? 418 00:23:50,883 --> 00:23:53,167 Whoa. Check this out. 419 00:23:55,750 --> 00:23:58,334 Looks like Joanna brought her own bar....... 420 00:23:59,225 --> 00:24:01,208 Dinner time. 421 00:24:01,278 --> 00:24:03,281 The Nutty Irishman. 422 00:24:03,351 --> 00:24:05,204 The Purple Hooter Shooter. 423 00:24:05,284 --> 00:24:06,826 The Fuzzy Butt. 424 00:24:06,856 --> 00:24:07,978 Gross. 425 00:24:08,018 --> 00:24:10,782 - Have you ever been drunk? - Once, in Justine's basement, 426 00:24:10,852 --> 00:24:13,726 off Peppermint Schnapps. I puked. 427 00:24:13,796 --> 00:24:17,361 Chad let me, uh, share a sixer with him once. 428 00:24:17,441 --> 00:24:18,953 It was awesome. 429 00:24:20,095 --> 00:24:20,856 Hey, look, 430 00:24:20,926 --> 00:24:23,299 There's one in here called The Mind Eraser. 431 00:24:23,369 --> 00:24:24,651 Wouldn't mind that right about now. 432 00:24:24,681 --> 00:24:26,484 Yeah, me, too. 433 00:24:26,554 --> 00:24:30,199 Hey, let's make five of the craziest drinks in here. 434 00:24:30,269 --> 00:24:33,544 We don't have to finish them. We'll just try them. 435 00:24:33,654 --> 00:24:34,936 All right. 436 00:24:43,548 --> 00:24:45,711 Clearly, you have a death wish. 437 00:24:45,781 --> 00:24:46,703 I thought we should talk. 438 00:24:46,743 --> 00:24:50,738 - If you're here to apologize... - Oh, I'm not. 439 00:24:54,864 --> 00:24:57,227 How could you not be here to apologize? 440 00:24:57,298 --> 00:25:00,432 - What did you expect? - Well, I didn't expect for you to steal my story. 441 00:25:00,502 --> 00:25:03,997 - I didn't steal your story. - Are you mental? You can't actually believe that. 442 00:25:04,067 --> 00:25:06,571 I didn't steal your story. 443 00:25:06,641 --> 00:25:09,315 Okay, then... 444 00:25:09,345 --> 00:25:12,099 Look me in the eye and tell me the truth. 445 00:25:13,881 --> 00:25:17,396 Do you believe that you stole my story? 446 00:25:17,466 --> 00:25:19,679 I do not. 447 00:25:19,749 --> 00:25:20,831 Oh, my god. 448 00:25:20,901 --> 00:25:22,734 I mean, that... that's even worse. 449 00:25:22,804 --> 00:25:24,096 You're like a sociopath. 450 00:25:24,156 --> 00:25:26,329 You can't expect to tell a fellow journalist 451 00:25:26,399 --> 00:25:28,121 a story involving scandalous allegations 452 00:25:28,181 --> 00:25:29,974 against a major political figure in the state 453 00:25:30,034 --> 00:25:34,260 - and not expect that journalist to investigate it. - Yeah, I al... I already investigated it. 454 00:25:34,330 --> 00:25:37,695 - It was my story! - No, it was a story that you were working on. 455 00:25:37,765 --> 00:25:39,277 I looked into it, I made some calls, 456 00:25:39,347 --> 00:25:41,530 I got some quotes and... I printed it. 457 00:25:41,600 --> 00:25:45,876 - Come on. You gotta admit. It was pretty damn good. - Oh, go to hell, Max! 458 00:25:46,758 --> 00:25:48,881 And don't follow me. 459 00:25:56,842 --> 00:25:57,884 Ugh! 460 00:25:57,954 --> 00:25:59,706 Look, I know you're mad at me, but this doesn't mean that 461 00:25:59,776 --> 00:26:02,120 - you can't still write your story. - Shut up! 462 00:26:02,190 --> 00:26:05,094 I'm serious! This story has a lot of angles. 463 00:26:05,164 --> 00:26:07,597 - Find your own angle. - I'm not gonna waste my time 464 00:26:07,667 --> 00:26:09,780 writing an article that has already been written. 465 00:26:09,840 --> 00:26:13,235 - I'm not that stupid. - So you're just gonna give up? 466 00:26:13,295 --> 00:26:16,981 Not my choice, ass hat! 467 00:26:19,194 --> 00:26:20,476 That's weird. 468 00:26:21,006 --> 00:26:23,089 What'd you say? Now that your back is to me, 469 00:26:23,159 --> 00:26:25,583 you're really just gonna have to yell, 'cause... 470 00:26:28,166 --> 00:26:30,049 What's the matter? 471 00:26:30,119 --> 00:26:32,473 I just didn't leave my light on... 472 00:26:32,533 --> 00:26:35,116 when I left earlier. So I... 473 00:26:36,088 --> 00:26:38,171 Just, ever since the pastor Dunn kidnapping thing, 474 00:26:38,241 --> 00:26:41,636 - I've been a little paranoid. - All right. Um... 475 00:26:41,706 --> 00:26:42,717 Well, uh... 476 00:26:42,747 --> 00:26:45,221 You probably shouldn't go up there alone, 477 00:26:45,291 --> 00:26:46,693 so, um... 478 00:26:48,305 --> 00:26:50,438 Would you mind if I walked you up? 479 00:26:51,970 --> 00:26:54,123 I guess that'd be fine. 480 00:27:01,183 --> 00:27:04,508 Um, maybe we should just call the police. 481 00:27:29,093 --> 00:27:30,625 Looks like somebody decided to have a party at your place. 482 00:27:30,685 --> 00:27:32,368 Forgot to invite you. 483 00:27:32,438 --> 00:27:33,830 Oh, no. 484 00:27:36,944 --> 00:27:41,731 Spooky. He looks just like Gloria. 485 00:27:41,801 --> 00:27:44,224 He has her eyes. 486 00:27:44,295 --> 00:27:46,598 Oh, I... I think he's coming to. 487 00:27:46,638 --> 00:27:49,091 Well, if he tries anything, just light him up again. 488 00:27:49,161 --> 00:27:50,093 Relax, Eleanor. 489 00:27:50,163 --> 00:27:53,347 - Not everything needs to be solved with violence. - Ha! 490 00:27:53,417 --> 00:27:55,661 Where the hell am I? What the hell's going on? 491 00:27:55,731 --> 00:27:58,685 - You're with friends. - Then why the hell am I tied to a chair? 492 00:27:58,755 --> 00:28:00,207 Well, let me explain. 493 00:28:00,277 --> 00:28:02,951 - We're friends of your mother. - My mother's dead. 494 00:28:03,021 --> 00:28:06,336 We know, numb nuts. We were with her when she died. 495 00:28:06,406 --> 00:28:08,208 We know everything. 496 00:28:08,279 --> 00:28:11,083 We know who your mother was, we know who your father is, 497 00:28:11,153 --> 00:28:14,487 and we know that you tried to kill him last night. 498 00:28:14,557 --> 00:28:18,773 - And screwed that one up, royally. - Oh, Eleanor, please! 499 00:28:18,854 --> 00:28:20,806 Hey! Give me that back! That's my letter. 500 00:28:20,876 --> 00:28:24,411 I know it is, Jamie. I sent it to you. 501 00:28:24,482 --> 00:28:26,845 Your mother was my best friend. 502 00:28:29,779 --> 00:28:31,031 I just... 503 00:28:31,091 --> 00:28:32,913 Wanted you to at least know a piece of her, 504 00:28:32,994 --> 00:28:36,228 to feel connected to her in some small way, so I... 505 00:28:36,258 --> 00:28:38,391 I wrote it with everything that I could remember, 506 00:28:38,461 --> 00:28:40,885 large and small. 507 00:28:40,955 --> 00:28:43,248 I know it's not much. 508 00:28:43,318 --> 00:28:45,872 It's the best I could do. 509 00:28:45,942 --> 00:28:49,787 Oh, she was an incredible woman. 510 00:28:49,858 --> 00:28:53,583 There isn't a day that goes by that I don't miss her terribly. 511 00:28:55,065 --> 00:28:58,269 You have no idea how much that letter meant to me, 512 00:28:58,340 --> 00:28:59,762 how it sustained me. 513 00:28:59,832 --> 00:29:01,935 I knew one day you'd come home. 514 00:29:05,179 --> 00:29:06,992 You're the one. 515 00:29:07,062 --> 00:29:09,355 I am, Jamie. 516 00:29:09,425 --> 00:29:10,226 I am. 517 00:29:10,297 --> 00:29:12,950 Oh, for crying out loud. Can we please talk about 518 00:29:13,020 --> 00:29:15,183 how we're gonna kill Darryl Van Horne? 519 00:29:16,315 --> 00:29:19,510 Oh, I can't wait to do some skitching this winter. 520 00:29:19,570 --> 00:29:22,304 - Skitching? - You never heard of skitching? 521 00:29:22,374 --> 00:29:23,155 Uh, all right. 522 00:29:23,225 --> 00:29:27,050 Uh, is it a combination of skiing and itching? 523 00:29:27,120 --> 00:29:29,013 No! No, doofus. 524 00:29:29,083 --> 00:29:30,996 It's when you hold onto the bumper of a car 525 00:29:31,066 --> 00:29:33,580 on an ice road and you let it drag you around town. 526 00:29:33,620 --> 00:29:37,906 Yeah. Uh, I think that's pronounced suicide. 527 00:29:37,936 --> 00:29:40,139 My brother and his friends used to... 528 00:29:40,209 --> 00:29:42,132 used to do it all the time. 529 00:29:43,093 --> 00:29:45,356 Well, I'll race you to the other side. Come on! 530 00:29:45,426 --> 00:29:48,801 Be careful. The ice gets thinner out there. 531 00:29:48,871 --> 00:29:52,086 Oh, come on! What are you, some kind of wimp? 532 00:29:52,156 --> 00:29:53,868 No! 533 00:29:57,483 --> 00:29:59,436 Aah! 534 00:29:59,436 --> 00:30:00,408 Mia! 535 00:30:02,280 --> 00:30:04,023 Josh! 536 00:30:06,266 --> 00:30:09,440 - Help! - Grab my hand! Grab my hand! 537 00:30:12,104 --> 00:30:13,066 Hello? 538 00:30:13,136 --> 00:30:17,021 - Rox, are Mia and Josh with you? - No. She'd been home hours ago. 539 00:30:17,091 --> 00:30:19,074 H... How did you... Have you seen them? 540 00:30:19,144 --> 00:30:21,798 Uh, no. But they used my apartment as their own 541 00:30:21,828 --> 00:30:24,392 personal greasy stool. And, p.s., your daughter is 542 00:30:24,462 --> 00:30:27,136 - a much better bartender than I am. - Oh, god. 543 00:30:27,196 --> 00:30:29,469 Yeah, there's a lot of drinking that went on here, 544 00:30:29,539 --> 00:30:30,751 and I'm just worried that they're out there 545 00:30:30,821 --> 00:30:35,207 - driving around right now. Does Mia even have her license? - No, but Josh does. 546 00:30:35,287 --> 00:30:37,390 - Damn it! - Okay, do you need help looking for them? 547 00:30:37,450 --> 00:30:40,855 - My car's in the shop, but I can borrow Max's. - Say what now? 548 00:30:40,925 --> 00:30:43,819 I wouldn't know where to look. I... I've called Josh's friends. 549 00:30:43,889 --> 00:30:46,293 I've called Mia's friends. None of them... 550 00:30:49,297 --> 00:30:51,300 Oh, my god. They're at the lake. 551 00:30:51,370 --> 00:30:53,924 Joanna, can you get to the lake? Okay, go, hurry! 552 00:30:54,695 --> 00:30:56,878 Okay, I'm gonna need to borrow your car. 553 00:30:56,948 --> 00:30:59,682 Uh, sorry, sweet cakes, but nobody drives my car but me. 554 00:30:59,752 --> 00:31:02,115 Then I guess you're coming with me, sugar buns. 555 00:31:10,707 --> 00:31:12,400 Help! 556 00:31:12,470 --> 00:31:14,353 Mia! Grab on! 557 00:31:14,423 --> 00:31:17,026 Somebody help, please! 558 00:31:17,136 --> 00:31:18,669 Somebody help me! 559 00:31:18,769 --> 00:31:21,653 - Aah! - Josh?! 560 00:31:21,723 --> 00:31:22,494 Oh, thank god! 561 00:31:22,564 --> 00:31:24,757 Help me, please! I can't hold much longer! 562 00:31:24,827 --> 00:31:26,690 - Mia! - Jo... Jo... Joanna, no! 563 00:31:26,790 --> 00:31:28,372 - No, no, no! Wait! - What?! 564 00:31:28,443 --> 00:31:30,576 - You'll fall in! Just give me a second! - Oh, my god! 565 00:31:30,646 --> 00:31:34,321 Just hold on! Wait a minute! Max, hurry! Hurry! 566 00:31:34,391 --> 00:31:35,933 All right, tie it around your waist. Tight! 567 00:31:35,963 --> 00:31:38,046 - Please! - Help! 568 00:31:38,116 --> 00:31:39,879 - No, don't move! - Just hang on! Hang on! 569 00:31:39,939 --> 00:31:43,244 - Come quickly! - All right, you grab Josh and I'll pull you out! 570 00:31:43,264 --> 00:31:45,266 Come quickly! I can't hold on. 571 00:31:45,547 --> 00:31:49,472 - It's slipping! - The ice is break, keep youself, buddy. 572 00:31:49,573 --> 00:31:51,585 I got you, Joanna. 573 00:31:51,655 --> 00:31:52,086 I got you. 574 00:31:52,086 --> 00:31:53,788 I always thought I'll get over it. 575 00:31:57,303 --> 00:31:58,726 Josh, hang on! 576 00:31:59,977 --> 00:32:00,989 Mia, hang on! 577 00:32:01,199 --> 00:32:03,082 Do something, please! 578 00:32:03,182 --> 00:32:04,724 Hold on, Josh! 579 00:32:07,087 --> 00:32:10,152 - I can't hold her! - Aah! 580 00:32:10,222 --> 00:32:12,295 - All right, everybody, hold tight! - Max, pull! 581 00:32:12,365 --> 00:32:15,229 - Hold on, Josh! Pull! - Oh, my God! 582 00:32:15,299 --> 00:32:15,940 Pull! 583 00:32:18,584 --> 00:32:19,385 Pull! 584 00:32:21,618 --> 00:32:22,850 Pull! 585 00:32:24,232 --> 00:32:25,814 She's slipping! 586 00:32:26,475 --> 00:32:27,326 Mia, no! 587 00:32:28,498 --> 00:32:29,820 - Mia! - No! 588 00:32:30,561 --> 00:32:33,214 - No, no! - No, no! 589 00:32:33,615 --> 00:32:34,747 Oh, no! 590 00:32:58,110 --> 00:32:59,522 Pull! 591 00:33:03,427 --> 00:33:05,010 - Get out of the water. - Max! 592 00:33:11,439 --> 00:33:14,193 - Call 911! - They're on their way! 593 00:33:14,263 --> 00:33:16,896 Get blankets, dry clothes, get me some liquids. 594 00:33:16,956 --> 00:33:18,519 I've got blankets and bottled water in my car. Come on. 595 00:33:19,660 --> 00:33:22,164 Oh, God. Her heart stopped. 596 00:33:22,234 --> 00:33:22,745 We're losing her. 597 00:33:22,815 --> 00:33:24,317 Do something! 598 00:33:33,770 --> 00:33:35,282 Kat? 599 00:33:36,825 --> 00:33:37,846 No. 600 00:33:37,906 --> 00:33:39,418 Please. 601 00:34:18,864 --> 00:34:20,957 Mia! Oh, my God! 602 00:34:21,098 --> 00:34:23,321 Oh, my God. 603 00:34:25,414 --> 00:34:28,698 I can't believe it! It worked! 604 00:34:28,798 --> 00:34:31,893 It... It worked! 605 00:34:45,773 --> 00:34:47,575 How did you know about the lake? 606 00:34:50,249 --> 00:34:52,582 Oh, you wouldn't believe me if I told you. 607 00:34:52,652 --> 00:34:53,914 Try me. 608 00:35:05,070 --> 00:35:09,476 I have these visions... 609 00:35:09,546 --> 00:35:10,758 of the future. 610 00:35:10,798 --> 00:35:15,875 Um, sort of like memories of stuff that hasn't happened yet. 611 00:35:15,945 --> 00:35:18,970 I see things, and they come true. 612 00:35:19,931 --> 00:35:22,975 I know. 613 00:35:23,045 --> 00:35:25,859 You were like this as a child, too. 614 00:35:25,929 --> 00:35:27,472 What are you talking about? 615 00:35:27,552 --> 00:35:30,516 When you were little... 616 00:35:30,586 --> 00:35:31,758 up to almost six years old, 617 00:35:31,828 --> 00:35:34,051 you would tell your dad and me stories 618 00:35:34,121 --> 00:35:37,776 about what was going to happen... 619 00:35:37,846 --> 00:35:41,171 Sometimes in great detail. 620 00:35:41,241 --> 00:35:44,456 And then they would happen exactly as you described them. 621 00:35:44,516 --> 00:35:46,258 It was... 622 00:35:47,140 --> 00:35:49,162 It was eery. 623 00:35:50,815 --> 00:35:53,068 And then one day, 624 00:35:53,138 --> 00:35:54,420 you told me a story about your dad 625 00:35:54,490 --> 00:35:58,005 leaving me for Mrs. Colavita. 626 00:35:58,075 --> 00:36:00,829 And then two months later, it happened. 627 00:36:02,752 --> 00:36:05,215 It scared me, Roxie. 628 00:36:06,727 --> 00:36:09,702 You scare me. You still scare me. 629 00:36:10,543 --> 00:36:12,966 You read my mind last night about the lobster. 630 00:36:13,046 --> 00:36:14,478 That's the first time I've ever done that. 631 00:36:14,548 --> 00:36:17,923 I never understood it, 632 00:36:17,993 --> 00:36:19,976 so I shut you out. 633 00:36:22,129 --> 00:36:25,033 It wasn't that I didn't want to talk to you or... 634 00:36:25,103 --> 00:36:26,596 or be with you. 635 00:36:26,666 --> 00:36:28,949 I was afraid. 636 00:36:29,019 --> 00:36:34,517 I was afraid of you... my little girl. 637 00:36:34,617 --> 00:36:37,090 And I'm so sorry. 638 00:36:49,378 --> 00:36:50,720 I'm sorry. 639 00:36:59,022 --> 00:37:03,888 Uh, we did a cat scan, an EKG and a full blood workup. 640 00:37:03,999 --> 00:37:05,801 - Mia's gonna be fine. - Oh, thank God! 641 00:37:05,871 --> 00:37:07,063 She checked out normally. 642 00:37:07,133 --> 00:37:08,605 She'll be up and around in no time. 643 00:37:08,675 --> 00:37:11,860 - You can take her home tonight, Roxie. - Thank you. 644 00:37:11,860 --> 00:37:14,043 Both of you, thank you. 645 00:37:24,107 --> 00:37:26,360 And these are her journals, 646 00:37:26,430 --> 00:37:28,784 mostly written when she was very young. 647 00:37:28,854 --> 00:37:30,606 I'm sure they're full of silliness... 648 00:37:30,676 --> 00:37:33,861 crushes, grade school gossip and all, 649 00:37:33,961 --> 00:37:36,605 but I know she'd want you to have them. 650 00:37:36,675 --> 00:37:38,778 I just can't believe how many of her effects you've kept. 651 00:37:38,848 --> 00:37:42,744 - We knew that you'd come for them one day. - Thank you. 652 00:37:42,814 --> 00:37:46,038 If we've dispensed with the pleasantries... 653 00:37:46,108 --> 00:37:48,792 can we show him the good stuff? 654 00:37:48,862 --> 00:37:51,486 Yes, I suppose so. 655 00:37:52,017 --> 00:37:53,859 Finally. 656 00:38:02,612 --> 00:38:04,955 She's a real beauty. 657 00:38:06,307 --> 00:38:11,384 This is what we're going to use to kill Darryl Van Horne. 658 00:38:11,504 --> 00:38:15,620 - S... So I'm supposed to stab him with this? - You? 659 00:38:15,690 --> 00:38:17,423 You still don't get it, do you? 660 00:38:17,493 --> 00:38:22,330 You can't kill Darryl Van Horne. It's not humanly possible. 661 00:38:22,400 --> 00:38:24,052 Well, then who? 662 00:38:27,798 --> 00:38:29,600 Roxie. 663 00:38:33,025 --> 00:38:34,667 What are you still doing here? 664 00:38:34,737 --> 00:38:36,179 How is she? 665 00:38:36,250 --> 00:38:38,753 - She's gonna be fine. - I'm glad. 666 00:38:38,823 --> 00:38:41,867 - Can I give you a ride home? - Look, I really appreciate 667 00:38:41,938 --> 00:38:45,322 what you did tonight, but I still hate you. 668 00:38:46,815 --> 00:38:51,141 You know what? Get over it. 669 00:38:51,251 --> 00:38:54,265 - Excuse me? - You got scooped. Big deal. 670 00:38:54,335 --> 00:38:56,078 You know how many times I've been scooped in my career? 671 00:38:56,178 --> 00:38:58,601 - I did you a favor. - Oh, really? 672 00:38:58,711 --> 00:39:01,666 If you want to use this as an excuse to give up, 673 00:39:01,736 --> 00:39:02,697 that's your decision. 674 00:39:02,767 --> 00:39:05,181 But every time I got beat to the punch on a story, 675 00:39:05,251 --> 00:39:10,418 it just motivated me more, drove me to be a better reporter. 676 00:39:10,488 --> 00:39:12,301 Well, I already know I'm a better reporter than you. 677 00:39:12,371 --> 00:39:15,856 Good. So prove it. And when you do, 678 00:39:15,956 --> 00:39:17,808 you're gonna look back on this moment years from now and think, 679 00:39:17,879 --> 00:39:20,452 "Thank God for Max Brody. If it weren't for him, 680 00:39:20,512 --> 00:39:22,165 I'd still be slinging drinks at the greasy stool 681 00:39:22,235 --> 00:39:23,627 instead of collecting Pulitzer Prizes, 682 00:39:23,697 --> 00:39:25,970 for my provocative and brilliant reporting, 683 00:39:26,030 --> 00:39:29,395 that one story changed the course of my entire life. 684 00:39:29,465 --> 00:39:33,090 And it's all thanks to my hero and mentor... 685 00:39:33,160 --> 00:39:35,694 Max Brody. 686 00:39:35,764 --> 00:39:38,207 God, he's good-looking and smart." 687 00:39:38,278 --> 00:39:40,330 You really love to hear yourself talk, don't you? 688 00:39:40,391 --> 00:39:42,574 You know, I do. I really do. 689 00:39:59,778 --> 00:40:01,581 I think I figured it out. 690 00:40:01,651 --> 00:40:05,126 I think I know what I have to do now. 691 00:40:05,196 --> 00:40:08,360 I have to feel something for the person I'm trying to heal. 692 00:40:08,430 --> 00:40:12,326 I... I have to have an emotional connection to them. 693 00:40:12,406 --> 00:40:13,808 Okay. 694 00:40:15,200 --> 00:40:16,782 Tell me about Greta. 695 00:40:16,862 --> 00:40:18,735 Oh, let's see. 696 00:40:18,805 --> 00:40:21,228 She's, uh... 697 00:40:21,389 --> 00:40:22,480 She's passionate. 698 00:40:22,560 --> 00:40:25,114 She's smart. 699 00:40:25,224 --> 00:40:28,138 She's artistic. 700 00:40:28,198 --> 00:40:30,261 She's estranged from her family. 701 00:40:30,321 --> 00:40:31,834 I know that her father was abusive 702 00:40:31,904 --> 00:40:34,337 and her mother was an alcoholic who died quite young. 703 00:40:34,407 --> 00:40:36,510 And it was shortly after that she left home. 704 00:40:36,580 --> 00:40:39,174 Anyway, her passion was for art. And when she got to New York, 705 00:40:39,244 --> 00:40:41,567 she found other people who shared that passion. 706 00:40:41,647 --> 00:40:43,730 I remember her telling me one time she... 707 00:40:43,790 --> 00:40:46,715 she lived on a friend's couch for the first two years. 708 00:40:46,795 --> 00:40:48,547 And it wasn't even an actual apartment building, 709 00:40:48,617 --> 00:40:50,861 it was an abandoned warehouse on Bleecker... 710 00:40:50,931 --> 00:40:53,695 that young, broke artists used to squat in. 711 00:40:53,765 --> 00:40:56,128 There was no running water, no electricity, but there was 712 00:40:56,198 --> 00:40:58,201 a coffee shop next door that they used to sneak into 713 00:40:58,301 --> 00:41:00,444 and they would use the sinks to bathe in 714 00:41:00,544 --> 00:41:04,460 very glamorous stuff. She said it was like 715 00:41:04,520 --> 00:41:07,474 the world's most depressing production of "Rent." 716 00:41:22,926 --> 00:41:24,699 Welcome back. 54485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.