Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,000 --> 00:00:34,102
Help! Help!
2
00:00:35,093 --> 00:00:37,887
- Somebody help me! - Oh my God, Greta?
3
00:00:39,599 --> 00:00:40,330
She's in arrest!
4
00:00:41,061 --> 00:00:41,853
Let's intubate.
5
00:00:42,283 --> 00:00:44,296
Give her a mig of atropine and 300 of amio.
6
00:00:44,566 --> 00:00:46,980
- You have to do something. - We have excellent doctors here, Darryl.
7
00:00:47,130 --> 00:00:47,831
We will do everything we can.
8
00:00:48,091 --> 00:00:49,954
I'm not talking about them. I'm talking about you.
9
00:00:50,104 --> 00:00:51,286
You can help her. You can heal her.
10
00:00:52,007 --> 00:00:52,808
I don't know what you're talking about.
11
00:00:52,948 --> 00:00:54,641
You're a healer. You know you are.
12
00:00:54,801 --> 00:00:55,983
And there isn't any time to lose!
13
00:00:59,668 --> 00:01:02,041
- You have to do something now! - Uh, I have to go.
14
00:01:22,741 --> 00:01:23,632
What are you doing?
15
00:01:23,792 --> 00:01:25,204
Nothing. Josh was just leaving.
16
00:01:25,645 --> 00:01:27,597
I'll, um, get up in a second.
17
00:01:28,759 --> 00:01:30,051
You two know the rules.
18
00:01:30,371 --> 00:01:33,045
- We weren't even doing anything. - I think I'm just gonna...
19
00:01:33,666 --> 00:01:34,257
Go.
20
00:01:34,667 --> 00:01:36,410
- Well, call me. - I will.
21
00:01:42,338 --> 00:01:44,812
Mia, we talked about this yesterday and the day before,
22
00:01:45,092 --> 00:01:46,434
Josh's mother has been very clear,
23
00:01:46,594 --> 00:01:48,437
you two are not allowed to see each other right now.
24
00:01:48,607 --> 00:01:50,149
Look, she blames you for Chad's death,
25
00:01:50,310 --> 00:01:52,142
and now she's using it to keep me and Josh apart,
26
00:01:52,293 --> 00:01:53,054
and you think I should respect that?
27
00:01:53,214 --> 00:01:55,237
Yeah. And, unfortunately, you've already been warned.
28
00:01:55,377 --> 00:01:56,809
I told you if I caught you again, I'd have to ground you.
29
00:01:57,099 --> 00:01:58,311
This is completely unfair.
30
00:01:58,451 --> 00:02:00,554
No, it really isn't. You two get to see each other at school.
31
00:02:00,704 --> 00:02:01,516
That's not enough!
32
00:02:01,936 --> 00:02:03,258
He needs me, and I need him.
33
00:02:04,900 --> 00:02:06,302
I have to stick to my guns on this.
34
00:02:06,793 --> 00:02:08,606
I'm sorry, Mia, but you're grounded for two weeks.
35
00:02:08,786 --> 00:02:09,837
You are not sorry.
36
00:02:09,857 --> 00:02:11,470
You don't care that you're torturing us!
37
00:02:11,650 --> 00:02:12,501
I hate you!
38
00:02:21,123 --> 00:02:23,276
The doctors say it's only a matter of time.
39
00:02:23,587 --> 00:02:25,860
She's holding on, but they don't expect her to live
40
00:02:26,221 --> 00:02:27,883
- more than a couple days. - What happened?
41
00:02:28,043 --> 00:02:31,238
I don't know. They're running tests, but it's pretty bizarre.
42
00:02:31,388 --> 00:02:33,741
All of her vital organs started failing at once.
43
00:02:34,092 --> 00:02:34,833
Oh, my God!
44
00:02:35,344 --> 00:02:37,767
Poor Greta. She seemed so vibrant and healthy
45
00:02:37,917 --> 00:02:41,112
at the party last night. How's Darryl taking it?
46
00:02:41,172 --> 00:02:41,853
Uh, not well.
47
00:02:41,853 --> 00:02:45,748
He was so emotional and scared and vulnerable.
48
00:02:45,889 --> 00:02:47,180
Never seen him like that before.
49
00:02:47,571 --> 00:02:51,897
Oh, God. I gotta go. First day of my new job.
50
00:02:52,057 --> 00:02:53,469
You're really not gonna tell us what you're doing?
51
00:02:53,609 --> 00:02:56,243
I'm too embarrassed. But I work pretty crazy hours,
52
00:02:56,454 --> 00:02:59,728
- so Mia said that she would go by and feed my cat. - Are you hooking?
53
00:03:00,289 --> 00:03:01,941
- I'm not hooking. - Dealing drugs?
54
00:03:02,102 --> 00:03:03,544
- Roxie. - Oh, come on, Joanna.
55
00:03:03,684 --> 00:03:05,607
We're not gonna judge you no matter what the job is,
56
00:03:05,807 --> 00:03:07,319
unless, of course, it's hooking or dealing drugs.
57
00:03:07,579 --> 00:03:09,973
Okay, it's neither one of those things. But it doesn't matter
58
00:03:10,153 --> 00:03:12,737
because I am working on a plan to get my old job back.
59
00:03:12,887 --> 00:03:15,751
I've got a pitch for a story that's gonna blow Clyde's mind.
60
00:03:16,732 --> 00:03:18,455
He's gonna be so excited and enthralled,
61
00:03:18,605 --> 00:03:20,207
he's gonna give me my job back on the spot.
62
00:03:20,498 --> 00:03:23,201
- That's the spirit! - Wish me luck!
63
00:03:23,352 --> 00:03:23,933
Good luck!
64
00:03:30,993 --> 00:03:31,974
Good morning, ladies.
65
00:03:32,274 --> 00:03:33,346
- Hey, Jamie. - Hi, Jamie.
66
00:03:33,556 --> 00:03:36,781
- So that was quite a soiree last night. - Yeah, it was... something.
67
00:03:36,991 --> 00:03:38,834
Is everything okay? Did something happen?
68
00:03:38,964 --> 00:03:40,947
Actually, something terrible happened.
69
00:03:41,197 --> 00:03:43,741
One of the guests... Greta Noa... is in critical condition.
70
00:03:44,261 --> 00:03:44,882
Greta?
71
00:03:47,786 --> 00:03:49,349
Darryl Van Horne is gonna die tonight.
72
00:03:49,819 --> 00:03:51,652
- What do you mean? What happened? - Oh, they don't know.
73
00:03:51,802 --> 00:03:53,555
Darryl brought her into the hospital late last night.
74
00:03:53,815 --> 00:03:56,198
- And Mr. Van Horne? - He's pretty shaken up about it.
75
00:03:56,529 --> 00:03:58,632
I don't think he's left her side since he brought her in.
76
00:04:01,496 --> 00:04:02,337
You all right, Jamie?
77
00:04:02,708 --> 00:04:04,941
Um, yeah, I'm fine. Uh, sorry.
78
00:04:05,091 --> 00:04:06,132
I'll... I'll see you later.
79
00:04:19,271 --> 00:04:21,544
Hey, you got a job!
80
00:04:22,145 --> 00:04:24,228
See? I knew you'd land on your feet.
81
00:04:25,420 --> 00:04:27,763
- What are you doing here? - This is where I like to write.
82
00:04:28,244 --> 00:04:30,607
Apparently, it's also where you like to write.
83
00:04:31,368 --> 00:04:33,491
Look at us, being all simpatico.
84
00:04:33,671 --> 00:04:35,524
Yeah, well, the only reason that I'm writing here
85
00:04:35,754 --> 00:04:37,887
is because you stole my desk at the "Gazette."
86
00:04:38,048 --> 00:04:39,650
But if you're not using it, I'm happy to take it back...
87
00:04:40,381 --> 00:04:40,942
That's cute.
88
00:04:41,172 --> 00:04:42,764
Uh, I'll take an old fashioned.
89
00:04:44,457 --> 00:04:45,759
Yeah, I don't know how to make that.
90
00:04:46,119 --> 00:04:48,503
- Well, what can you make? - Beer.
91
00:04:48,763 --> 00:04:49,404
Fine.
92
00:04:52,338 --> 00:04:54,521
So, uh, what are you working on?
93
00:04:55,122 --> 00:04:57,555
- None of your business Max. - Well, let me guess.
94
00:04:57,836 --> 00:04:59,428
Is it, uh, more of that fabulous blogging you've been doing?
95
00:04:59,558 --> 00:05:01,631
You know, that last post about your mother's favorite teapot
96
00:05:01,811 --> 00:05:04,826
- was riveting stuff. - You know, don't mock the blog.
97
00:05:05,066 --> 00:05:06,839
I'm not mocking you. I'm telling you straight up,
98
00:05:06,969 --> 00:05:09,312
- your blog blows. - Is there no end to your charm?
99
00:05:09,462 --> 00:05:11,375
It's lazy. It's got no point of view,
100
00:05:11,816 --> 00:05:14,379
no personality. Actually, strike that.
101
00:05:14,680 --> 00:05:16,602
It's got the personality of a sad chick
102
00:05:16,763 --> 00:05:19,036
with too many cats who buys crap off the home shopping network.
103
00:05:19,186 --> 00:05:21,930
Okay, "A"... why does it always have to be
104
00:05:22,160 --> 00:05:23,783
a sad chick with cats?
105
00:05:23,943 --> 00:05:26,917
There are plenty of sad men out there who also have cats,
106
00:05:27,047 --> 00:05:30,272
and "B"... I'll have you know that my lazy, mock-worthy blog
107
00:05:30,432 --> 00:05:32,715
led to a pretty interesting story about Nathan Wainwright.
108
00:05:33,947 --> 00:05:34,888
Who's Nathan Wainwright?
109
00:05:35,279 --> 00:05:37,883
Oh, he's one of my 11 followers.
110
00:05:38,023 --> 00:05:41,057
Corrupt senator in Washington...
111
00:05:41,177 --> 00:05:45,143
Yeah, we're talking payoffs, kickbacks, mob ties.
112
00:05:45,303 --> 00:05:46,244
And you know this how?
113
00:05:46,485 --> 00:05:48,027
Because Nathan smiley faced me,
114
00:05:48,187 --> 00:05:49,499
and then I smiley faced him back
115
00:05:49,649 --> 00:05:52,213
and then we got to "I am in", and then he decided
116
00:05:52,353 --> 00:05:54,736
to pretty much bare his soul to me online
117
00:05:55,037 --> 00:05:58,622
- because my writing moved him to tears. - Not the teapot piece.
118
00:05:58,862 --> 00:06:00,485
No. The one about my first zit.
119
00:06:01,055 --> 00:06:02,107
That was pretty good.
120
00:06:02,347 --> 00:06:06,073
Anyway, "A"... my blog rocks,
121
00:06:06,313 --> 00:06:07,304
and "B"... I'm gonna get
122
00:06:07,495 --> 00:06:10,729
a pretty hard edged, hard news story because of it.
123
00:06:11,550 --> 00:06:12,862
You always list things like that?
124
00:06:13,002 --> 00:06:14,865
- 'cause it gets a little bit tedious. - Speaking of tedious,
125
00:06:15,035 --> 00:06:17,108
what was your last piece in the "Gazette" about?
126
00:06:17,339 --> 00:06:21,224
- Pregnant super models? - Look, people happen to... to love Gisele.
127
00:06:21,484 --> 00:06:24,579
- Uh-huh. - Can I get my beer now or what?
128
00:06:27,493 --> 00:06:28,214
Surprise.
129
00:06:28,635 --> 00:06:29,706
Mom!
130
00:06:29,896 --> 00:06:31,108
I thought you were going to repaint.
131
00:06:31,258 --> 00:06:32,009
Uh, I did.
132
00:06:32,300 --> 00:06:37,107
- Oh, well, it looks very nice. - What are you doing here?
133
00:06:37,327 --> 00:06:39,550
Oh, I came back for your big art show.
134
00:06:39,891 --> 00:06:40,952
I got your e-vitation.
135
00:06:41,162 --> 00:06:42,334
Well, you should have read it more carefully.
136
00:06:42,504 --> 00:06:43,506
It was yesterday.
137
00:06:43,806 --> 00:06:46,350
Oh, honey, I know, and I meant to get down here on time,
138
00:06:46,500 --> 00:06:48,423
but the phone would not stop ringing,
139
00:06:48,633 --> 00:06:50,075
and then the barker dogs got loose.
140
00:06:50,225 --> 00:06:52,158
It was a whole thing, but I am here now.
141
00:06:52,388 --> 00:06:55,873
- So how did it go? - Very well. We sold out the show.
142
00:06:56,114 --> 00:06:57,736
Wonderful. It's amazing what people
143
00:06:57,876 --> 00:06:59,669
- will spend their money on. - Grandma!
144
00:06:59,829 --> 00:07:03,905
Oh, there's my little angel! Oh, are you gorgeous!
145
00:07:04,065 --> 00:07:06,759
- You could be a movie star, I swear. - Yeah, right.
146
00:07:06,959 --> 00:07:08,531
It's been too long. Now how about
147
00:07:08,721 --> 00:07:11,866
I take my girls out to dinner tonight?
148
00:07:12,016 --> 00:07:16,072
- Well, I can't leave the house. I'm grounded. - Grounded? What ever for?
149
00:07:16,252 --> 00:07:18,716
- For absolutely nothing. - We don't have to go into that right now, mom.
150
00:07:18,886 --> 00:07:20,348
I'd be very happy to make dinner here tonight.
151
00:07:20,528 --> 00:07:22,461
Oh, don't be absurd. We can make an exception
152
00:07:22,601 --> 00:07:25,726
for such a special occasion. Don't you think?
153
00:07:26,146 --> 00:07:28,570
I am so happy you're here. How long are you staying?
154
00:07:28,740 --> 00:07:31,093
Yeah, mom. How long are you staying?
155
00:08:14,305 --> 00:08:16,528
You're no good at killing, Bun.
156
00:08:16,768 --> 00:08:18,671
It was never your... thing.
157
00:08:19,161 --> 00:08:20,654
Every time you tried to do me in,
158
00:08:20,904 --> 00:08:22,456
someone else got done.
159
00:08:23,397 --> 00:08:25,110
I don't know what you're talking about.
160
00:08:25,951 --> 00:08:27,734
I don't even remember you.
161
00:08:28,685 --> 00:08:30,087
You're not fooling me, Bun.
162
00:08:30,758 --> 00:08:32,801
African artemisia?
163
00:08:35,314 --> 00:08:37,557
Did you really think that would do the trick?
164
00:08:40,271 --> 00:08:43,506
As I lie sleeping, it slowly works its way
165
00:08:43,756 --> 00:08:45,579
through my pores into my bloodstream.
166
00:08:46,070 --> 00:08:49,014
And by the time I'm awake enough to realize what's happening,
167
00:08:49,174 --> 00:08:51,828
my lungs are filling up with blood...
168
00:08:52,108 --> 00:08:57,466
And I am choking and gasping for air.
169
00:08:57,866 --> 00:08:58,497
Uhh!
170
00:09:01,832 --> 00:09:03,404
I didn't try to kill you.
171
00:09:04,636 --> 00:09:07,210
Do you remember what happened to Gloria that day?
172
00:09:07,881 --> 00:09:08,662
Because I do.
173
00:09:10,594 --> 00:09:12,397
We both have our secrets, Bun.
174
00:09:13,118 --> 00:09:14,300
I'll keep yours...
175
00:09:15,702 --> 00:09:16,943
if you keep mine.
176
00:09:19,257 --> 00:09:21,380
You are never gonna get what you want.
177
00:09:23,022 --> 00:09:24,785
Those girls are too smart!
178
00:09:26,597 --> 00:09:27,799
They'll see through you!
179
00:09:28,970 --> 00:09:29,952
Just like we did!
180
00:09:40,707 --> 00:09:42,810
Hey, what are you... what are you doing here?
181
00:09:43,121 --> 00:09:44,402
Wouldn't you like to know?
182
00:09:49,970 --> 00:09:50,902
Entrez.
183
00:09:52,744 --> 00:09:53,655
Hi, boss man.
184
00:09:54,066 --> 00:09:57,311
Not your boss man anymore, Joanna. You know why?
185
00:09:58,853 --> 00:10:00,535
Because I fired you.
186
00:10:00,725 --> 00:10:03,009
A mistake that I am willing to overlook,
187
00:10:03,339 --> 00:10:06,043
because I have a story that's going to blow your mind.
188
00:10:06,544 --> 00:10:08,396
It's a Joanna Frankel exclusive,
189
00:10:08,647 --> 00:10:11,160
and I am prepared to give it to y-o-u
190
00:10:11,481 --> 00:10:13,694
for the low, low cost of my old job back.
191
00:10:15,206 --> 00:10:16,608
Are you ready to be wowed?
192
00:10:19,011 --> 00:10:21,305
It's a story about politics and greed,
193
00:10:21,735 --> 00:10:23,298
corruption and betrayal.
194
00:10:24,179 --> 00:10:25,721
His name is Nathan Wainwright.
195
00:10:26,292 --> 00:10:29,887
- And I've already gotten my ace reporter covering it. - You what?
196
00:10:30,077 --> 00:10:32,801
- Brody turned in his first draft ten minutes ago. - Max?
197
00:10:33,152 --> 00:10:35,935
I'm afraid you're a day late and a dollar short.
198
00:10:36,306 --> 00:10:37,818
But you were right about one thing.
199
00:10:38,339 --> 00:10:39,771
It's an incredible story.
200
00:10:41,924 --> 00:10:43,005
Yes, but... but...
201
00:10:44,397 --> 00:10:45,499
Good-bye, Joanna.
202
00:11:26,557 --> 00:11:30,032
So... Tell me more about this Darryl Van Horne character
203
00:11:30,152 --> 00:11:31,224
that bought the Lenox mansion.
204
00:11:31,524 --> 00:11:33,167
- Well, he has a crush on mom. - He does not.
205
00:11:33,307 --> 00:11:34,619
- Really? - And she has a crush on him, too.
206
00:11:34,779 --> 00:11:37,613
- So soon after Brad? - His name was Chad, and, Mia, that's enough.
207
00:11:37,883 --> 00:11:41,579
- Fine. I'm done. Can I go to Juins? - No, you're grounded.
208
00:11:41,729 --> 00:11:44,763
- It's to study. - Mia, if your mother feels as strongly about it, she must have
209
00:11:44,883 --> 00:11:46,866
a reason, 'cause god knows. I didn't always understand
210
00:11:47,116 --> 00:11:49,560
my mother's reasoning. She was a bit unstable.
211
00:11:49,700 --> 00:11:51,212
You know what, mom? I don't need your assistance here.
212
00:11:51,362 --> 00:11:53,055
Mia knows perfectly well why she can't go out tonight.
213
00:11:53,225 --> 00:11:54,106
I was just trying to help.
214
00:11:54,257 --> 00:11:55,929
- It's not necessary. - Fine. I'll be quiet.
215
00:11:58,412 --> 00:11:59,624
I'll just be quiet and eat
216
00:11:59,774 --> 00:12:01,567
the most overcooked lobster on earth.
217
00:12:01,717 --> 00:12:03,019
My lobster is not overcooked.
218
00:12:04,902 --> 00:12:07,445
- I didn't say that it was. - Yes, you did. You just did.
219
00:12:08,677 --> 00:12:09,939
No, she didn't.
220
00:12:15,086 --> 00:12:16,859
Okay, I'm just gonna wash the dishes.
221
00:12:24,069 --> 00:12:24,990
Come on, come on.
222
00:12:37,418 --> 00:12:38,369
Can I come in?
223
00:12:39,160 --> 00:12:42,705
Uh, Izzie? R.J.? Why don't you guys brush your teeth?
224
00:12:43,236 --> 00:12:45,229
Stop shooting. Get ready for bed. Come on.
225
00:12:46,691 --> 00:12:47,242
Go on.
226
00:12:49,946 --> 00:12:51,147
Um, something to drink?
227
00:12:51,648 --> 00:12:52,459
I'm good.
228
00:13:01,091 --> 00:13:02,023
She's gonna die.
229
00:13:04,286 --> 00:13:05,748
I told you, I don't know what you're talking about.
230
00:13:05,928 --> 00:13:07,200
And I told you you do.
231
00:13:08,742 --> 00:13:11,396
Okay. Maybe I do.
232
00:13:13,749 --> 00:13:14,701
But how do you know?
233
00:13:15,502 --> 00:13:16,924
Because I know powerful women,
234
00:13:17,064 --> 00:13:19,998
and you are an extraordinarily powerful woman.
235
00:13:20,609 --> 00:13:22,382
In fact, you may be the most powerful of all.
236
00:13:22,942 --> 00:13:23,683
Who all?
237
00:13:26,077 --> 00:13:27,579
It's always been the quiet ones.
238
00:13:30,113 --> 00:13:31,815
I can't go down this road, Darryl.
239
00:13:33,387 --> 00:13:34,128
Why not?
240
00:13:34,559 --> 00:13:36,932
Because I have seen what these powers can do.
241
00:13:38,875 --> 00:13:41,809
It is a dark, dangerous and scary place.
242
00:13:41,939 --> 00:13:43,111
It's nothing you can't handle.
243
00:13:43,331 --> 00:13:45,775
But I don't wanna handle it! I have a family to think about.
244
00:13:46,105 --> 00:13:48,939
I can't take my chances on some crazy, weird power
245
00:13:49,090 --> 00:13:51,022
that I can't understand or control.
246
00:13:51,152 --> 00:13:53,566
That's just it. You can't control it
247
00:13:53,706 --> 00:13:55,318
and use it to do incredible things.
248
00:13:56,240 --> 00:13:57,361
Don't you see, Kat?
249
00:13:58,052 --> 00:14:00,075
Your whole life has been leading up to this moment.
250
00:14:00,335 --> 00:14:01,958
You think it was just a coincidence
251
00:14:02,118 --> 00:14:04,101
you became a nurse? Look, you've always known
252
00:14:04,251 --> 00:14:05,252
you wanted to be a healer.
253
00:14:05,543 --> 00:14:09,619
Well, you just have to accept the fact that you have a destiny
254
00:14:09,759 --> 00:14:13,434
far greater than you ever dared imagined possible for yourself.
255
00:14:13,955 --> 00:14:17,700
You have the power to perform miracles.
256
00:14:19,252 --> 00:14:20,474
Don't talk to me like that.
257
00:14:20,614 --> 00:14:23,138
- I don't wanna hear that. - You have been given a gift!
258
00:14:23,268 --> 00:14:25,381
I didn't ask for it, and I don't want it!
259
00:14:25,531 --> 00:14:26,773
- You have no choice. - Yes, I do!
260
00:14:35,595 --> 00:14:36,887
I think you should go.
261
00:14:46,000 --> 00:14:49,035
I made the funeral arrangements for Sunday.
262
00:15:02,904 --> 00:15:05,318
- Thanks a lot, bitch. - What the hell did I do?
263
00:15:05,528 --> 00:15:08,502
Give me a break, Eleanor. African artemisia.
264
00:15:08,502 --> 00:15:09,704
Darryl thinks I try to poison him.
265
00:15:09,704 --> 00:15:12,187
Well, I didn't try to kill him if that's what you're thinking.
266
00:15:12,498 --> 00:15:15,452
- Who else could it have been? - Wait a minute.
267
00:15:15,652 --> 00:15:18,997
- What? - Last week, I caught somebody rooting around in my garden.
268
00:15:19,297 --> 00:15:21,240
I tried to shoot him in the back as he was running away,
269
00:15:21,421 --> 00:15:23,053
- but my gun jammed. - Well, who was he?
270
00:15:23,253 --> 00:15:25,797
- How the hell do I know? - What did he look like?
271
00:15:26,708 --> 00:15:33,197
Lanky, long brown hair, goatee. Nice eyes. maybe 30 years old.
272
00:15:33,337 --> 00:15:36,692
I know exactly who he was. I'm coming in.
273
00:15:54,828 --> 00:15:56,130
I don't want her to die.
274
00:15:57,522 --> 00:15:58,423
Then don't let her.
275
00:16:07,676 --> 00:16:09,949
- Nothing is happening. - Keep trying. Concentrate.
276
00:16:10,100 --> 00:16:11,562
- I don't know what I'm doing. - Try.
277
00:16:11,932 --> 00:16:14,886
I... I... I don't know how this works.
278
00:16:15,808 --> 00:16:17,961
You have to foster it, develop it.
279
00:16:18,151 --> 00:16:19,192
You have to take it one step at a time.
280
00:16:19,373 --> 00:16:22,497
- When did you last use it? - I healed my daughter's arm. She had a cut.
281
00:16:22,647 --> 00:16:24,370
I ran my fingers over it, and I healed it.
282
00:16:27,805 --> 00:16:29,487
Darryl, what the hell?
283
00:16:30,639 --> 00:16:31,370
Heal me.
284
00:16:31,580 --> 00:16:32,922
- But... - Heal me.
285
00:16:49,716 --> 00:16:51,538
All right. Now her.
286
00:16:51,689 --> 00:16:53,101
- Darryl, that was just a cut. - Try.
287
00:17:10,435 --> 00:17:11,487
Keep trying.
288
00:17:22,272 --> 00:17:23,323
Hello, Jamie.
289
00:17:23,754 --> 00:17:24,475
Oh, hi.
290
00:17:24,986 --> 00:17:25,917
Hello.
291
00:17:28,280 --> 00:17:29,262
Can I help you with something?
292
00:17:29,432 --> 00:17:31,505
Yeah, we were just wondering if you'd ever seen one of these.
293
00:17:32,236 --> 00:17:33,638
Yeah, isn't that... uhh!
294
00:17:57,001 --> 00:17:58,243
What can I get to you?
295
00:17:59,365 --> 00:18:00,636
How about a slippery reporter?
296
00:18:00,927 --> 00:18:02,619
- How did you find me? - Small town.
297
00:18:02,799 --> 00:18:04,031
I heard a rumor there was a hot, new, clumsy bartender
298
00:18:04,282 --> 00:18:06,024
working down at the Greasy Stool.
299
00:18:06,264 --> 00:18:08,407
- I put two and two together. - So you came to make fun of me?
300
00:18:08,598 --> 00:18:10,681
- Actually, I'm hiding out from my mother. - Your mother?
301
00:18:10,851 --> 00:18:13,014
Yeah. She showed up yesterday unexpectedly and immediately
302
00:18:13,174 --> 00:18:14,596
set about telling me how to raise my daughter.
303
00:18:15,357 --> 00:18:17,831
Huh. I guess you really could use a drink.
304
00:18:18,171 --> 00:18:19,904
I'll have a Manhattan.
305
00:18:21,105 --> 00:18:23,469
- How about a beer? - Uh, tough day?
306
00:18:24,470 --> 00:18:26,914
- Have you seen today's paper? - No. Why?
307
00:18:27,084 --> 00:18:29,027
Well, this is my story...
308
00:18:30,038 --> 00:18:32,542
The one that I pitched to Clyde yesterday.
309
00:18:32,942 --> 00:18:33,513
Oh, no.
310
00:18:34,184 --> 00:18:36,347
Yeah. Max stole it from me.
311
00:18:38,861 --> 00:18:41,364
I'm gonna kill him. I'm gonna kill him,
312
00:18:41,655 --> 00:18:44,709
and then I am going to represent myself at my murder trial,
313
00:18:44,839 --> 00:18:46,822
and I'm gonna get off because the jury will believe
314
00:18:46,982 --> 00:18:51,348
that he deserved to die and then they're gonna wonder why
315
00:18:51,649 --> 00:18:53,031
I didn't make him suffer more,
316
00:18:53,381 --> 00:18:55,284
and I'm gonna say, you know what? I really wanted to,
317
00:18:55,424 --> 00:18:57,667
but I was so angry. I had to hurry up and shoot him
318
00:18:57,787 --> 00:18:58,709
in his big, fat face.
319
00:18:59,440 --> 00:19:00,501
You're pretty mad about this.
320
00:19:01,042 --> 00:19:04,337
Uh, let's just say that I picked a really good week
321
00:19:04,477 --> 00:19:07,952
- to start bartending. - Oh! You really are working here.
322
00:19:08,252 --> 00:19:10,946
I really am. Can I get you a beer?
323
00:19:11,347 --> 00:19:12,759
Oh, actually, I'll take a...
324
00:19:12,899 --> 00:19:13,620
Beer it is.
325
00:19:13,930 --> 00:19:14,772
Okay.
326
00:19:17,515 --> 00:19:19,068
So...
327
00:19:21,651 --> 00:19:22,583
I tried it.
328
00:19:24,576 --> 00:19:25,226
Tried what?
329
00:19:25,687 --> 00:19:27,460
I tried to heal Greta.
330
00:19:27,890 --> 00:19:28,822
What does that mean?
331
00:19:29,232 --> 00:19:30,484
Using my...
332
00:19:32,337 --> 00:19:33,358
Powers?
333
00:19:35,761 --> 00:19:36,563
I'm sorry.
334
00:19:36,793 --> 00:19:38,796
Did you just admit that you have powers?
335
00:19:38,936 --> 00:19:41,439
- I thought you didn't believe in any of that stuff. - Well, I didn't,
336
00:19:41,610 --> 00:19:44,303
- but the evidence is a tad overwhelming. - Holy crap!
337
00:19:44,474 --> 00:19:47,578
- What are your powers? What can you do? - Oh, okay, well, let's see.
338
00:19:47,889 --> 00:19:53,036
Uh, when I'm angry, I can make lightning strike.
339
00:19:53,246 --> 00:19:53,917
Aha.
340
00:19:54,127 --> 00:19:55,650
And the earth quake and water boil
341
00:19:55,810 --> 00:19:57,723
and whip up winds at 70 miles an hour.
342
00:19:58,424 --> 00:20:01,278
And I magically was able to heal a cut
343
00:20:02,009 --> 00:20:03,931
on my daughter's arm recently.
344
00:20:05,413 --> 00:20:07,076
Well, that's cool.
345
00:20:07,176 --> 00:20:10,471
Very cool. I knew it, I knew it! I knew I wasn't the only one!
346
00:20:10,541 --> 00:20:12,764
- I knew it! - But I didn't wanna admit it to myself
347
00:20:12,834 --> 00:20:14,366
because I thought that would mean that I was crazy,
348
00:20:14,436 --> 00:20:15,908
but to keep denying it
349
00:20:15,978 --> 00:20:19,013
- is starting to feel even more crazy. - It isn't crazy if it's true.
350
00:20:19,083 --> 00:20:21,436
Except I couldn't do anything for Greta today.
351
00:20:21,506 --> 00:20:24,901
I spent two hours trying, and nothing.
352
00:20:24,971 --> 00:20:27,905
Well, these powers are tricky things.
353
00:20:27,965 --> 00:20:31,250
My visions just come whenever the hell they feel like it. Jack of diamonds. 2 of diamonds.
354
00:20:31,320 --> 00:20:33,193
I don't know what triggers them. Oh, and yesterday,
355
00:20:33,253 --> 00:20:35,186
out of the blue, I read my mother's mind.
356
00:20:35,256 --> 00:20:38,080
- That was weird. - Really? You can read minds?
357
00:20:38,150 --> 00:20:40,173
Just my mother's and believe me, it's a power
358
00:20:40,253 --> 00:20:42,426
- I'd happily give back. - Well, Joanna, what about... what about you?
359
00:20:42,496 --> 00:20:45,050
Remember, you told me that you could, you know,
360
00:20:45,120 --> 00:20:49,967
- move things with your mind. - Shut up. Why have I not heard about this?
361
00:20:50,037 --> 00:20:54,072
- Because I didn't believe her. - No, she did not.
362
00:20:54,143 --> 00:20:57,217
I... I'm sorry. I thought it was P.T.S.D.
363
00:20:57,297 --> 00:21:00,341
Well, it's, uh, it's not.
364
00:21:03,195 --> 00:21:04,718
It's real!
365
00:21:05,419 --> 00:21:07,431
All right, so far,
366
00:21:07,502 --> 00:21:09,975
I have been able to move a knife thingy,
367
00:21:10,045 --> 00:21:12,869
a ferris wheel bar and a drawer.
368
00:21:12,939 --> 00:21:14,962
I know that doesn't sound like much, but it's cool.
369
00:21:15,032 --> 00:21:18,427
And, um, as far as my, um, hypnosis thing goes...
370
00:21:18,507 --> 00:21:20,690
- Uh, your... your what now? - Hypnosis?
371
00:21:20,770 --> 00:21:23,534
Okay, have I not mentioned to you guys
372
00:21:23,604 --> 00:21:26,038
that a couple of months ago I discovered that I had
373
00:21:26,108 --> 00:21:28,171
the power to jedi mind-trick people?
374
00:21:28,211 --> 00:21:29,453
Oh, my God!
375
00:21:29,523 --> 00:21:31,476
- Shh! - You got the best... Powers.
376
00:21:31,536 --> 00:21:35,862
- Not so much people as... as it is men. Just men. - Why haven't you said anything about this?
377
00:21:35,932 --> 00:21:37,164
We could have been having so much fun with it.
378
00:21:37,244 --> 00:21:40,398
I don't know. I was just embarrassed because I've done
379
00:21:40,428 --> 00:21:43,863
some... Not-so-good things, like getting a promotion.
380
00:21:43,933 --> 00:21:45,666
You should have some money.
381
00:21:45,736 --> 00:21:48,049
Or getting a gay married guy to have sex with me.
382
00:21:48,119 --> 00:21:49,251
- What? - Huh?
383
00:21:49,321 --> 00:21:52,045
I've been trying to swear it off lately because generally
384
00:21:52,115 --> 00:21:57,432
- it causes more harm than good. - Dude, at least use them to get your job back.
385
00:21:57,462 --> 00:21:59,225
I wanna earn my job back.
386
00:21:59,295 --> 00:22:00,276
Good for you, honey.
387
00:22:00,347 --> 00:22:02,710
Wow. A freaking jedi.
388
00:22:02,780 --> 00:22:03,882
- I know. - Okay.
389
00:22:03,952 --> 00:22:08,358
Okay, why is this happening? Why us? Why now?
390
00:22:08,428 --> 00:22:12,754
Okay, I think that it's always been in me, just sleeping.
391
00:22:12,824 --> 00:22:15,298
You know? And then it started to wake up
392
00:22:15,368 --> 00:22:17,421
- around the same time... - that Darryl got here?
393
00:22:17,481 --> 00:22:20,095
No, or I don't know. I think it was before that.
394
00:22:20,165 --> 00:22:22,087
I started to feel different the first night
395
00:22:22,147 --> 00:22:25,152
- that we all hung out. - There's gotta be a key.
396
00:22:25,182 --> 00:22:26,604
Right? There's... there's gotta be
397
00:22:26,674 --> 00:22:28,617
some trick to it.
398
00:22:28,687 --> 00:22:30,179
Healing a woman that's on her deathbed
399
00:22:30,239 --> 00:22:31,541
is asking a lot, Kat.
400
00:22:31,801 --> 00:22:35,036
- I know. I just... - What?
401
00:22:35,096 --> 00:22:41,745
I just feel... Like there's more in me, you know?
402
00:22:41,825 --> 00:22:45,310
I just have to figure out how to access it.
403
00:22:45,340 --> 00:22:47,343
I find drinking always helps.
404
00:22:47,423 --> 00:22:48,805
Aren't you guys worried?
405
00:22:48,835 --> 00:22:50,988
- About what? - About what we're dealing with here.
406
00:22:51,058 --> 00:22:53,852
This is stuff that... that... that we can't possibly understand
407
00:22:53,923 --> 00:22:57,438
or maybe even control. It's powerful.
408
00:22:57,518 --> 00:22:59,961
It's dangerous stuff, and it seems to me
409
00:23:00,031 --> 00:23:06,861
that if we start doing otherworldly things...
410
00:23:06,891 --> 00:23:10,025
There may be otherworldly consequences.
411
00:23:11,327 --> 00:23:13,320
Are you scared?
412
00:23:13,390 --> 00:23:14,872
I am now.
413
00:23:21,281 --> 00:23:25,427
So... did we all just admit that we're witches?
414
00:23:36,623 --> 00:23:37,715
Ahh.
415
00:23:43,293 --> 00:23:45,305
Are you sure this is cool?
416
00:23:45,376 --> 00:23:48,270
Yeah. Joanna's at work. We're good.
417
00:23:48,340 --> 00:23:50,813
Anderson Cooper, how are you?
418
00:23:50,883 --> 00:23:53,167
Whoa. Check this out.
419
00:23:55,750 --> 00:23:58,334
Looks like Joanna brought her own bar.......
420
00:23:59,225 --> 00:24:01,208
Dinner time.
421
00:24:01,278 --> 00:24:03,281
The Nutty Irishman.
422
00:24:03,351 --> 00:24:05,204
The Purple Hooter Shooter.
423
00:24:05,284 --> 00:24:06,826
The Fuzzy Butt.
424
00:24:06,856 --> 00:24:07,978
Gross.
425
00:24:08,018 --> 00:24:10,782
- Have you ever been drunk? - Once, in Justine's basement,
426
00:24:10,852 --> 00:24:13,726
off Peppermint Schnapps. I puked.
427
00:24:13,796 --> 00:24:17,361
Chad let me, uh, share a sixer with him once.
428
00:24:17,441 --> 00:24:18,953
It was awesome.
429
00:24:20,095 --> 00:24:20,856
Hey, look,
430
00:24:20,926 --> 00:24:23,299
There's one in here called The Mind Eraser.
431
00:24:23,369 --> 00:24:24,651
Wouldn't mind that right about now.
432
00:24:24,681 --> 00:24:26,484
Yeah, me, too.
433
00:24:26,554 --> 00:24:30,199
Hey, let's make five of the craziest drinks in here.
434
00:24:30,269 --> 00:24:33,544
We don't have to finish them. We'll just try them.
435
00:24:33,654 --> 00:24:34,936
All right.
436
00:24:43,548 --> 00:24:45,711
Clearly, you have a death wish.
437
00:24:45,781 --> 00:24:46,703
I thought we should talk.
438
00:24:46,743 --> 00:24:50,738
- If you're here to apologize... - Oh, I'm not.
439
00:24:54,864 --> 00:24:57,227
How could you not be here to apologize?
440
00:24:57,298 --> 00:25:00,432
- What did you expect? - Well, I didn't expect for you to steal my story.
441
00:25:00,502 --> 00:25:03,997
- I didn't steal your story. - Are you mental? You can't actually believe that.
442
00:25:04,067 --> 00:25:06,571
I didn't steal your story.
443
00:25:06,641 --> 00:25:09,315
Okay, then...
444
00:25:09,345 --> 00:25:12,099
Look me in the eye and tell me the truth.
445
00:25:13,881 --> 00:25:17,396
Do you believe that you stole my story?
446
00:25:17,466 --> 00:25:19,679
I do not.
447
00:25:19,749 --> 00:25:20,831
Oh, my god.
448
00:25:20,901 --> 00:25:22,734
I mean, that... that's even worse.
449
00:25:22,804 --> 00:25:24,096
You're like a sociopath.
450
00:25:24,156 --> 00:25:26,329
You can't expect to tell a fellow journalist
451
00:25:26,399 --> 00:25:28,121
a story involving scandalous allegations
452
00:25:28,181 --> 00:25:29,974
against a major political figure in the state
453
00:25:30,034 --> 00:25:34,260
- and not expect that journalist to investigate it. - Yeah, I al... I already investigated it.
454
00:25:34,330 --> 00:25:37,695
- It was my story! - No, it was a story that you were working on.
455
00:25:37,765 --> 00:25:39,277
I looked into it, I made some calls,
456
00:25:39,347 --> 00:25:41,530
I got some quotes and... I printed it.
457
00:25:41,600 --> 00:25:45,876
- Come on. You gotta admit. It was pretty damn good. - Oh, go to hell, Max!
458
00:25:46,758 --> 00:25:48,881
And don't follow me.
459
00:25:56,842 --> 00:25:57,884
Ugh!
460
00:25:57,954 --> 00:25:59,706
Look, I know you're mad at me, but this doesn't mean that
461
00:25:59,776 --> 00:26:02,120
- you can't still write your story. - Shut up!
462
00:26:02,190 --> 00:26:05,094
I'm serious! This story has a lot of angles.
463
00:26:05,164 --> 00:26:07,597
- Find your own angle. - I'm not gonna waste my time
464
00:26:07,667 --> 00:26:09,780
writing an article that has already been written.
465
00:26:09,840 --> 00:26:13,235
- I'm not that stupid. - So you're just gonna give up?
466
00:26:13,295 --> 00:26:16,981
Not my choice, ass hat!
467
00:26:19,194 --> 00:26:20,476
That's weird.
468
00:26:21,006 --> 00:26:23,089
What'd you say? Now that your back is to me,
469
00:26:23,159 --> 00:26:25,583
you're really just gonna have to yell, 'cause...
470
00:26:28,166 --> 00:26:30,049
What's the matter?
471
00:26:30,119 --> 00:26:32,473
I just didn't leave my light on...
472
00:26:32,533 --> 00:26:35,116
when I left earlier. So I...
473
00:26:36,088 --> 00:26:38,171
Just, ever since the pastor Dunn kidnapping thing,
474
00:26:38,241 --> 00:26:41,636
- I've been a little paranoid. - All right. Um...
475
00:26:41,706 --> 00:26:42,717
Well, uh...
476
00:26:42,747 --> 00:26:45,221
You probably shouldn't go up there alone,
477
00:26:45,291 --> 00:26:46,693
so, um...
478
00:26:48,305 --> 00:26:50,438
Would you mind if I walked you up?
479
00:26:51,970 --> 00:26:54,123
I guess that'd be fine.
480
00:27:01,183 --> 00:27:04,508
Um, maybe we should just call the police.
481
00:27:29,093 --> 00:27:30,625
Looks like somebody decided to have a party at your place.
482
00:27:30,685 --> 00:27:32,368
Forgot to invite you.
483
00:27:32,438 --> 00:27:33,830
Oh, no.
484
00:27:36,944 --> 00:27:41,731
Spooky. He looks just like Gloria.
485
00:27:41,801 --> 00:27:44,224
He has her eyes.
486
00:27:44,295 --> 00:27:46,598
Oh, I... I think he's coming to.
487
00:27:46,638 --> 00:27:49,091
Well, if he tries anything, just light him up again.
488
00:27:49,161 --> 00:27:50,093
Relax, Eleanor.
489
00:27:50,163 --> 00:27:53,347
- Not everything needs to be solved with violence. - Ha!
490
00:27:53,417 --> 00:27:55,661
Where the hell am I? What the hell's going on?
491
00:27:55,731 --> 00:27:58,685
- You're with friends. - Then why the hell am I tied to a chair?
492
00:27:58,755 --> 00:28:00,207
Well, let me explain.
493
00:28:00,277 --> 00:28:02,951
- We're friends of your mother. - My mother's dead.
494
00:28:03,021 --> 00:28:06,336
We know, numb nuts. We were with her when she died.
495
00:28:06,406 --> 00:28:08,208
We know everything.
496
00:28:08,279 --> 00:28:11,083
We know who your mother was, we know who your father is,
497
00:28:11,153 --> 00:28:14,487
and we know that you tried to kill him last night.
498
00:28:14,557 --> 00:28:18,773
- And screwed that one up, royally. - Oh, Eleanor, please!
499
00:28:18,854 --> 00:28:20,806
Hey! Give me that back! That's my letter.
500
00:28:20,876 --> 00:28:24,411
I know it is, Jamie. I sent it to you.
501
00:28:24,482 --> 00:28:26,845
Your mother was my best friend.
502
00:28:29,779 --> 00:28:31,031
I just...
503
00:28:31,091 --> 00:28:32,913
Wanted you to at least know a piece of her,
504
00:28:32,994 --> 00:28:36,228
to feel connected to her in some small way, so I...
505
00:28:36,258 --> 00:28:38,391
I wrote it with everything that I could remember,
506
00:28:38,461 --> 00:28:40,885
large and small.
507
00:28:40,955 --> 00:28:43,248
I know it's not much.
508
00:28:43,318 --> 00:28:45,872
It's the best I could do.
509
00:28:45,942 --> 00:28:49,787
Oh, she was an incredible woman.
510
00:28:49,858 --> 00:28:53,583
There isn't a day that goes by that I don't miss her terribly.
511
00:28:55,065 --> 00:28:58,269
You have no idea how much that letter meant to me,
512
00:28:58,340 --> 00:28:59,762
how it sustained me.
513
00:28:59,832 --> 00:29:01,935
I knew one day you'd come home.
514
00:29:05,179 --> 00:29:06,992
You're the one.
515
00:29:07,062 --> 00:29:09,355
I am, Jamie.
516
00:29:09,425 --> 00:29:10,226
I am.
517
00:29:10,297 --> 00:29:12,950
Oh, for crying out loud. Can we please talk about
518
00:29:13,020 --> 00:29:15,183
how we're gonna kill Darryl Van Horne?
519
00:29:16,315 --> 00:29:19,510
Oh, I can't wait to do some skitching this winter.
520
00:29:19,570 --> 00:29:22,304
- Skitching? - You never heard of skitching?
521
00:29:22,374 --> 00:29:23,155
Uh, all right.
522
00:29:23,225 --> 00:29:27,050
Uh, is it a combination of skiing and itching?
523
00:29:27,120 --> 00:29:29,013
No! No, doofus.
524
00:29:29,083 --> 00:29:30,996
It's when you hold onto the bumper of a car
525
00:29:31,066 --> 00:29:33,580
on an ice road and you let it drag you around town.
526
00:29:33,620 --> 00:29:37,906
Yeah. Uh, I think that's pronounced suicide.
527
00:29:37,936 --> 00:29:40,139
My brother and his friends used to...
528
00:29:40,209 --> 00:29:42,132
used to do it all the time.
529
00:29:43,093 --> 00:29:45,356
Well, I'll race you to the other side. Come on!
530
00:29:45,426 --> 00:29:48,801
Be careful. The ice gets thinner out there.
531
00:29:48,871 --> 00:29:52,086
Oh, come on! What are you, some kind of wimp?
532
00:29:52,156 --> 00:29:53,868
No!
533
00:29:57,483 --> 00:29:59,436
Aah!
534
00:29:59,436 --> 00:30:00,408
Mia!
535
00:30:02,280 --> 00:30:04,023
Josh!
536
00:30:06,266 --> 00:30:09,440
- Help! - Grab my hand! Grab my hand!
537
00:30:12,104 --> 00:30:13,066
Hello?
538
00:30:13,136 --> 00:30:17,021
- Rox, are Mia and Josh with you? - No. She'd been home hours ago.
539
00:30:17,091 --> 00:30:19,074
H... How did you... Have you seen them?
540
00:30:19,144 --> 00:30:21,798
Uh, no. But they used my apartment as their own
541
00:30:21,828 --> 00:30:24,392
personal greasy stool. And, p.s., your daughter is
542
00:30:24,462 --> 00:30:27,136
- a much better bartender than I am. - Oh, god.
543
00:30:27,196 --> 00:30:29,469
Yeah, there's a lot of drinking that went on here,
544
00:30:29,539 --> 00:30:30,751
and I'm just worried that they're out there
545
00:30:30,821 --> 00:30:35,207
- driving around right now. Does Mia even have her license? - No, but Josh does.
546
00:30:35,287 --> 00:30:37,390
- Damn it! - Okay, do you need help looking for them?
547
00:30:37,450 --> 00:30:40,855
- My car's in the shop, but I can borrow Max's. - Say what now?
548
00:30:40,925 --> 00:30:43,819
I wouldn't know where to look. I... I've called Josh's friends.
549
00:30:43,889 --> 00:30:46,293
I've called Mia's friends. None of them...
550
00:30:49,297 --> 00:30:51,300
Oh, my god. They're at the lake.
551
00:30:51,370 --> 00:30:53,924
Joanna, can you get to the lake? Okay, go, hurry!
552
00:30:54,695 --> 00:30:56,878
Okay, I'm gonna need to borrow your car.
553
00:30:56,948 --> 00:30:59,682
Uh, sorry, sweet cakes, but nobody drives my car but me.
554
00:30:59,752 --> 00:31:02,115
Then I guess you're coming with me, sugar buns.
555
00:31:10,707 --> 00:31:12,400
Help!
556
00:31:12,470 --> 00:31:14,353
Mia! Grab on!
557
00:31:14,423 --> 00:31:17,026
Somebody help, please!
558
00:31:17,136 --> 00:31:18,669
Somebody help me!
559
00:31:18,769 --> 00:31:21,653
- Aah! - Josh?!
560
00:31:21,723 --> 00:31:22,494
Oh, thank god!
561
00:31:22,564 --> 00:31:24,757
Help me, please! I can't hold much longer!
562
00:31:24,827 --> 00:31:26,690
- Mia! - Jo... Jo... Joanna, no!
563
00:31:26,790 --> 00:31:28,372
- No, no, no! Wait! - What?!
564
00:31:28,443 --> 00:31:30,576
- You'll fall in! Just give me a second! - Oh, my god!
565
00:31:30,646 --> 00:31:34,321
Just hold on! Wait a minute! Max, hurry! Hurry!
566
00:31:34,391 --> 00:31:35,933
All right, tie it around your waist. Tight!
567
00:31:35,963 --> 00:31:38,046
- Please! - Help!
568
00:31:38,116 --> 00:31:39,879
- No, don't move! - Just hang on! Hang on!
569
00:31:39,939 --> 00:31:43,244
- Come quickly! - All right, you grab Josh and I'll pull you out!
570
00:31:43,264 --> 00:31:45,266
Come quickly! I can't hold on.
571
00:31:45,547 --> 00:31:49,472
- It's slipping! - The ice is break, keep youself, buddy.
572
00:31:49,573 --> 00:31:51,585
I got you, Joanna.
573
00:31:51,655 --> 00:31:52,086
I got you.
574
00:31:52,086 --> 00:31:53,788
I always thought I'll get over it.
575
00:31:57,303 --> 00:31:58,726
Josh, hang on!
576
00:31:59,977 --> 00:32:00,989
Mia, hang on!
577
00:32:01,199 --> 00:32:03,082
Do something, please!
578
00:32:03,182 --> 00:32:04,724
Hold on, Josh!
579
00:32:07,087 --> 00:32:10,152
- I can't hold her! - Aah!
580
00:32:10,222 --> 00:32:12,295
- All right, everybody, hold tight! - Max, pull!
581
00:32:12,365 --> 00:32:15,229
- Hold on, Josh! Pull! - Oh, my God!
582
00:32:15,299 --> 00:32:15,940
Pull!
583
00:32:18,584 --> 00:32:19,385
Pull!
584
00:32:21,618 --> 00:32:22,850
Pull!
585
00:32:24,232 --> 00:32:25,814
She's slipping!
586
00:32:26,475 --> 00:32:27,326
Mia, no!
587
00:32:28,498 --> 00:32:29,820
- Mia! - No!
588
00:32:30,561 --> 00:32:33,214
- No, no! - No, no!
589
00:32:33,615 --> 00:32:34,747
Oh, no!
590
00:32:58,110 --> 00:32:59,522
Pull!
591
00:33:03,427 --> 00:33:05,010
- Get out of the water. - Max!
592
00:33:11,439 --> 00:33:14,193
- Call 911! - They're on their way!
593
00:33:14,263 --> 00:33:16,896
Get blankets, dry clothes, get me some liquids.
594
00:33:16,956 --> 00:33:18,519
I've got blankets and bottled water in my car. Come on.
595
00:33:19,660 --> 00:33:22,164
Oh, God. Her heart stopped.
596
00:33:22,234 --> 00:33:22,745
We're losing her.
597
00:33:22,815 --> 00:33:24,317
Do something!
598
00:33:33,770 --> 00:33:35,282
Kat?
599
00:33:36,825 --> 00:33:37,846
No.
600
00:33:37,906 --> 00:33:39,418
Please.
601
00:34:18,864 --> 00:34:20,957
Mia! Oh, my God!
602
00:34:21,098 --> 00:34:23,321
Oh, my God.
603
00:34:25,414 --> 00:34:28,698
I can't believe it! It worked!
604
00:34:28,798 --> 00:34:31,893
It... It worked!
605
00:34:45,773 --> 00:34:47,575
How did you know about the lake?
606
00:34:50,249 --> 00:34:52,582
Oh, you wouldn't believe me if I told you.
607
00:34:52,652 --> 00:34:53,914
Try me.
608
00:35:05,070 --> 00:35:09,476
I have these visions...
609
00:35:09,546 --> 00:35:10,758
of the future.
610
00:35:10,798 --> 00:35:15,875
Um, sort of like memories of stuff that hasn't happened yet.
611
00:35:15,945 --> 00:35:18,970
I see things, and they come true.
612
00:35:19,931 --> 00:35:22,975
I know.
613
00:35:23,045 --> 00:35:25,859
You were like this as a child, too.
614
00:35:25,929 --> 00:35:27,472
What are you talking about?
615
00:35:27,552 --> 00:35:30,516
When you were little...
616
00:35:30,586 --> 00:35:31,758
up to almost six years old,
617
00:35:31,828 --> 00:35:34,051
you would tell your dad and me stories
618
00:35:34,121 --> 00:35:37,776
about what was going to happen...
619
00:35:37,846 --> 00:35:41,171
Sometimes in great detail.
620
00:35:41,241 --> 00:35:44,456
And then they would happen exactly as you described them.
621
00:35:44,516 --> 00:35:46,258
It was...
622
00:35:47,140 --> 00:35:49,162
It was eery.
623
00:35:50,815 --> 00:35:53,068
And then one day,
624
00:35:53,138 --> 00:35:54,420
you told me a story about your dad
625
00:35:54,490 --> 00:35:58,005
leaving me for Mrs. Colavita.
626
00:35:58,075 --> 00:36:00,829
And then two months later, it happened.
627
00:36:02,752 --> 00:36:05,215
It scared me, Roxie.
628
00:36:06,727 --> 00:36:09,702
You scare me. You still scare me.
629
00:36:10,543 --> 00:36:12,966
You read my mind last night about the lobster.
630
00:36:13,046 --> 00:36:14,478
That's the first time I've ever done that.
631
00:36:14,548 --> 00:36:17,923
I never understood it,
632
00:36:17,993 --> 00:36:19,976
so I shut you out.
633
00:36:22,129 --> 00:36:25,033
It wasn't that I didn't want to talk to you or...
634
00:36:25,103 --> 00:36:26,596
or be with you.
635
00:36:26,666 --> 00:36:28,949
I was afraid.
636
00:36:29,019 --> 00:36:34,517
I was afraid of you... my little girl.
637
00:36:34,617 --> 00:36:37,090
And I'm so sorry.
638
00:36:49,378 --> 00:36:50,720
I'm sorry.
639
00:36:59,022 --> 00:37:03,888
Uh, we did a cat scan, an EKG and a full blood workup.
640
00:37:03,999 --> 00:37:05,801
- Mia's gonna be fine. - Oh, thank God!
641
00:37:05,871 --> 00:37:07,063
She checked out normally.
642
00:37:07,133 --> 00:37:08,605
She'll be up and around in no time.
643
00:37:08,675 --> 00:37:11,860
- You can take her home tonight, Roxie. - Thank you.
644
00:37:11,860 --> 00:37:14,043
Both of you, thank you.
645
00:37:24,107 --> 00:37:26,360
And these are her journals,
646
00:37:26,430 --> 00:37:28,784
mostly written when she was very young.
647
00:37:28,854 --> 00:37:30,606
I'm sure they're full of silliness...
648
00:37:30,676 --> 00:37:33,861
crushes, grade school gossip and all,
649
00:37:33,961 --> 00:37:36,605
but I know she'd want you to have them.
650
00:37:36,675 --> 00:37:38,778
I just can't believe how many of her effects you've kept.
651
00:37:38,848 --> 00:37:42,744
- We knew that you'd come for them one day. - Thank you.
652
00:37:42,814 --> 00:37:46,038
If we've dispensed with the pleasantries...
653
00:37:46,108 --> 00:37:48,792
can we show him the good stuff?
654
00:37:48,862 --> 00:37:51,486
Yes, I suppose so.
655
00:37:52,017 --> 00:37:53,859
Finally.
656
00:38:02,612 --> 00:38:04,955
She's a real beauty.
657
00:38:06,307 --> 00:38:11,384
This is what we're going to use to kill Darryl Van Horne.
658
00:38:11,504 --> 00:38:15,620
- S... So I'm supposed to stab him with this? - You?
659
00:38:15,690 --> 00:38:17,423
You still don't get it, do you?
660
00:38:17,493 --> 00:38:22,330
You can't kill Darryl Van Horne. It's not humanly possible.
661
00:38:22,400 --> 00:38:24,052
Well, then who?
662
00:38:27,798 --> 00:38:29,600
Roxie.
663
00:38:33,025 --> 00:38:34,667
What are you still doing here?
664
00:38:34,737 --> 00:38:36,179
How is she?
665
00:38:36,250 --> 00:38:38,753
- She's gonna be fine. - I'm glad.
666
00:38:38,823 --> 00:38:41,867
- Can I give you a ride home? - Look, I really appreciate
667
00:38:41,938 --> 00:38:45,322
what you did tonight, but I still hate you.
668
00:38:46,815 --> 00:38:51,141
You know what? Get over it.
669
00:38:51,251 --> 00:38:54,265
- Excuse me? - You got scooped. Big deal.
670
00:38:54,335 --> 00:38:56,078
You know how many times I've been scooped in my career?
671
00:38:56,178 --> 00:38:58,601
- I did you a favor. - Oh, really?
672
00:38:58,711 --> 00:39:01,666
If you want to use this as an excuse to give up,
673
00:39:01,736 --> 00:39:02,697
that's your decision.
674
00:39:02,767 --> 00:39:05,181
But every time I got beat to the punch on a story,
675
00:39:05,251 --> 00:39:10,418
it just motivated me more, drove me to be a better reporter.
676
00:39:10,488 --> 00:39:12,301
Well, I already know I'm a better reporter than you.
677
00:39:12,371 --> 00:39:15,856
Good. So prove it. And when you do,
678
00:39:15,956 --> 00:39:17,808
you're gonna look back on this moment years from now and think,
679
00:39:17,879 --> 00:39:20,452
"Thank God for Max Brody. If it weren't for him,
680
00:39:20,512 --> 00:39:22,165
I'd still be slinging drinks at the greasy stool
681
00:39:22,235 --> 00:39:23,627
instead of collecting Pulitzer Prizes,
682
00:39:23,697 --> 00:39:25,970
for my provocative and brilliant reporting,
683
00:39:26,030 --> 00:39:29,395
that one story changed the course of my entire life.
684
00:39:29,465 --> 00:39:33,090
And it's all thanks to my hero and mentor...
685
00:39:33,160 --> 00:39:35,694
Max Brody.
686
00:39:35,764 --> 00:39:38,207
God, he's good-looking and smart."
687
00:39:38,278 --> 00:39:40,330
You really love to hear yourself talk, don't you?
688
00:39:40,391 --> 00:39:42,574
You know, I do. I really do.
689
00:39:59,778 --> 00:40:01,581
I think I figured it out.
690
00:40:01,651 --> 00:40:05,126
I think I know what I have to do now.
691
00:40:05,196 --> 00:40:08,360
I have to feel something for the person I'm trying to heal.
692
00:40:08,430 --> 00:40:12,326
I... I have to have an emotional connection to them.
693
00:40:12,406 --> 00:40:13,808
Okay.
694
00:40:15,200 --> 00:40:16,782
Tell me about Greta.
695
00:40:16,862 --> 00:40:18,735
Oh, let's see.
696
00:40:18,805 --> 00:40:21,228
She's, uh...
697
00:40:21,389 --> 00:40:22,480
She's passionate.
698
00:40:22,560 --> 00:40:25,114
She's smart.
699
00:40:25,224 --> 00:40:28,138
She's artistic.
700
00:40:28,198 --> 00:40:30,261
She's estranged from her family.
701
00:40:30,321 --> 00:40:31,834
I know that her father was abusive
702
00:40:31,904 --> 00:40:34,337
and her mother was an alcoholic who died quite young.
703
00:40:34,407 --> 00:40:36,510
And it was shortly after that she left home.
704
00:40:36,580 --> 00:40:39,174
Anyway, her passion was for art. And when she got to New York,
705
00:40:39,244 --> 00:40:41,567
she found other people who shared that passion.
706
00:40:41,647 --> 00:40:43,730
I remember her telling me one time she...
707
00:40:43,790 --> 00:40:46,715
she lived on a friend's couch for the first two years.
708
00:40:46,795 --> 00:40:48,547
And it wasn't even an actual apartment building,
709
00:40:48,617 --> 00:40:50,861
it was an abandoned warehouse on Bleecker...
710
00:40:50,931 --> 00:40:53,695
that young, broke artists used to squat in.
711
00:40:53,765 --> 00:40:56,128
There was no running water, no electricity, but there was
712
00:40:56,198 --> 00:40:58,201
a coffee shop next door that they used to sneak into
713
00:40:58,301 --> 00:41:00,444
and they would use the sinks to bathe in
714
00:41:00,544 --> 00:41:04,460
very glamorous stuff. She said it was like
715
00:41:04,520 --> 00:41:07,474
the world's most depressing production of "Rent."
716
00:41:22,926 --> 00:41:24,699
Welcome back.
54485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.