All language subtitles for Dynasty.1981.S09E16.Grimes.and.Punishment.1080p.CW.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CRUD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,210 --> 00:01:38,250 >> adam: do you always help Yourself? 2 00:01:38,250 --> 00:01:41,830 >> joanna: no, only when I know What I want. 3 00:01:41,830 --> 00:01:45,210 >> adam: and what might that be, Exactly? 4 00:01:45,210 --> 00:01:49,380 >> joanna: I told you -- Protection for everything I can 5 00:01:49,380 --> 00:01:53,420 Tell you about sable. >> adam: oh, well, protection 6 00:01:53,420 --> 00:01:56,380 Can take a lot of different Forms. 7 00:01:56,380 --> 00:02:00,250 >> joanna: mm-hmm. >> adam: there's a strong arm, 8 00:02:00,250 --> 00:02:04,170 And there's money, and there's Possession. 9 00:02:04,170 --> 00:02:07,620 >> joanna: sounds good so far. What else have you -- 10 00:02:07,620 --> 00:02:10,670 >> alexis: take all the bags Into the bedroom. 11 00:02:10,670 --> 00:02:13,710 Well, well, adam. When I said you could use my 12 00:02:13,710 --> 00:02:17,420 Apartment, I didn't mean as a Hutch for sable's pet rabbit. 13 00:02:17,420 --> 00:02:20,120 >> adam: welcome home, mother. >> joanna: don't worry. 14 00:02:20,120 --> 00:02:22,460 I've had my shots. >> adam: joanna might be working 15 00:02:22,460 --> 00:02:24,710 With us now. >> alexis: doing what and with 16 00:02:24,710 --> 00:02:26,580 Whom? >> adam: she's an expert in many 17 00:02:26,580 --> 00:02:28,290 Areas. >> alexis: I'm sure she is. 18 00:02:28,290 --> 00:02:32,120 Well, since I bought up half of Paris, I think I'll go and try 19 00:02:32,120 --> 00:02:34,000 Everything on. >> adam: dad? 20 00:02:34,000 --> 00:02:37,250 >> alexis: It's getting almost as chilly in 21 00:02:37,250 --> 00:02:39,710 Here as it was in paris. What do you want? 22 00:02:39,710 --> 00:02:41,960 >> blake: I want to talk to You...Alone. 23 00:02:41,960 --> 00:02:44,290 >> alexis: oh. Do I want to talk To you alone? 24 00:02:44,290 --> 00:02:47,000 That is the question. >> adam: I think I'll walk 25 00:02:47,000 --> 00:02:50,170 Joanna to her room, unless, of Course, you'd like me to stay. 26 00:02:50,170 --> 00:02:52,670 >> blake: she doesn't. >> alexis: it's all right, 27 00:02:52,670 --> 00:02:58,580 Darling. >> blake: you have done a lot of 28 00:02:58,580 --> 00:03:00,830 Things, but this is pushing it Too far! 29 00:03:00,830 --> 00:03:03,880 >> alexis: would you kindly Refresh my memory as to what 30 00:03:03,880 --> 00:03:06,330 This is all about? >> blake: you know what I'm 31 00:03:06,330 --> 00:03:14,540 Talking about -- this Advertisement in your newspaper. 32 00:03:14,540 --> 00:03:18,290 >> alexis: "Reward. Anyone with information con--" 33 00:03:18,290 --> 00:03:23,040 Well, I wish I could take the Credit for it, but I didn't put 34 00:03:23,040 --> 00:03:25,580 It in. >> blake: I did not kill 35 00:03:25,580 --> 00:03:28,540 Roger grimes! >> alexis: you shot him in the 36 00:03:28,540 --> 00:03:31,580 Back of the head, and he didn't Even see your face. 37 00:03:31,580 --> 00:03:35,380 >> blake: for 25 years, you have Tried to ruin my life for one 38 00:03:35,380 --> 00:03:38,250 Reason or another. But there's more than my life 39 00:03:38,250 --> 00:03:41,080 Involved now -- the lives of our Children, too. 40 00:03:41,080 --> 00:03:43,920 >> alexis: blake, our children Are no longer children. 41 00:03:43,920 --> 00:03:47,120 And I think it's about time they Found out what their father 42 00:03:47,120 --> 00:03:49,120 Really is. >> blake: and what am I? 43 00:03:49,120 --> 00:03:51,380 Tell me. What's this all about, anyway? 44 00:03:51,380 --> 00:03:54,330 >> alexis: I am tired of the World thinking that you are some 45 00:03:54,330 --> 00:03:57,540 God of goodness, a white knight, While I'm the scarlet woman. 46 00:03:57,540 --> 00:04:00,330 When you branded me, you Stripped me of every shred of 47 00:04:00,330 --> 00:04:02,460 Dignity. >> blake: your affairs were 48 00:04:02,460 --> 00:04:05,500 About as private as a circus. >> alexis: that is not true. 49 00:04:05,500 --> 00:04:08,170 You threw me out. You brought my children up to 50 00:04:08,170 --> 00:04:11,380 Believe that their father was Perfect and their mother was no 51 00:04:11,380 --> 00:04:12,830 Good. Well, I know better. 52 00:04:12,830 --> 00:04:15,330 How you're treating adam now is The way you treated me. 53 00:04:15,330 --> 00:04:17,460 >> blake: do you happen to know What adam did? 54 00:04:17,460 --> 00:04:19,170 >> alexis: I don't care what Adam did. 55 00:04:19,170 --> 00:04:21,670 He's my son, and the day that he Was kidnapped was the day I 56 00:04:21,670 --> 00:04:23,500 Needed you and you turned away From me. 57 00:04:23,500 --> 00:04:25,580 >> blake: I was as grief Stricken as you were. 58 00:04:25,580 --> 00:04:28,250 >> alexis: you were like ice, And that was practically the 59 00:04:28,250 --> 00:04:30,790 Last time you ever touched me. >> blake: losing our baby just 60 00:04:30,790 --> 00:04:32,750 Tore me apart. >> alexis: I needed comfort, 61 00:04:32,750 --> 00:04:34,750 Too. And when I couldn't find it with 62 00:04:34,750 --> 00:04:37,790 You, I turned to somebody else, And then you blew him away. 63 00:04:37,790 --> 00:04:41,080 Well, you tried to turn me into A criminal, and that is exactly 64 00:04:41,080 --> 00:04:45,210 What I am going to do to you Now. 65 00:04:45,210 --> 00:04:49,710 >> blake: you know, I remember An alexis carrington that wasn't 66 00:04:49,710 --> 00:04:53,710 Twisted and cold. >> alexis: hmm...I remember that 67 00:04:53,710 --> 00:04:56,710 Woman, too. And I remember the man who 68 00:04:56,710 --> 00:05:04,750 Turned her into that. >> blake: there's no way to stop 69 00:05:04,750 --> 00:05:06,790 You, is there? >> alexis: well, you could 70 00:05:06,790 --> 00:05:10,920 Always put a bullet through the Back of my head. 71 00:05:19,540 --> 00:05:20,960 >> adam: what was all that About? 72 00:05:20,960 --> 00:05:26,620 >> alexis: your father thinks I Put this ad in my newspaper. 73 00:05:26,620 --> 00:05:33,290 >> adam: tsk-tsk-tsk-tsk. You do know who arranged that, 74 00:05:33,290 --> 00:05:36,120 Don't you? >> alexis: of course I do, 75 00:05:36,120 --> 00:05:37,620 Angel. Thank you! 76 00:05:37,620 --> 00:05:45,250 >> adam: >> sable: now, what did you 77 00:05:45,250 --> 00:05:47,500 Expect? >> dex: I guess I'd hoped that 78 00:05:47,500 --> 00:05:50,790 The way I felt about the grimes' Case would have mattered enough 79 00:05:50,790 --> 00:05:52,710 To her to -- >> sable: what? 80 00:05:52,710 --> 00:05:55,500 Stop her from attacking blake? Don't be ridiculous. 81 00:05:55,500 --> 00:05:57,920 She never lets go of anything. You know that. 82 00:05:57,920 --> 00:06:01,710 When are you going to see her? >> dex: well, I've been thinking 83 00:06:01,710 --> 00:06:04,420 About that...And what to say When I do. 84 00:06:04,420 --> 00:06:06,790 >> sable: why? Oh, wait a minute. 85 00:06:06,790 --> 00:06:09,620 You're not -- me? Oh, don't be so ridiculous. 86 00:06:09,620 --> 00:06:11,790 She doesn't know anything about Us. 87 00:06:11,790 --> 00:06:15,290 Dex, we are not talking about The vestal virgin here. 88 00:06:15,290 --> 00:06:19,000 She didn't take a chastity belt To paris with her, you know. 89 00:06:19,000 --> 00:06:23,710 >> dex: sable. 90 00:06:23,710 --> 00:06:28,880 What do you want from me? >> sable: I want your 91 00:06:28,880 --> 00:06:31,960 Friendship. I want respect. 92 00:06:31,960 --> 00:06:36,920 I want a hug now and then. >> dex: you have been after 93 00:06:36,920 --> 00:06:41,830 Everything alexis has, and I'm Wondering if that includes me, 94 00:06:41,830 --> 00:06:44,620 Too. >> sable: oh, that's an ugly 95 00:06:44,620 --> 00:06:47,830 Thing to ask. >> dex: but is it true? 96 00:06:47,830 --> 00:06:53,170 >> sable: well...I'd be lying if I said it didn't give me some 97 00:06:53,170 --> 00:06:57,880 Satisfaction that you and she Were, well, you know... 98 00:06:57,880 --> 00:07:01,880 >> dex: >> sable: but that wasn't my 99 00:07:01,880 --> 00:07:04,670 Intention. What do I want from you? 100 00:07:04,670 --> 00:07:08,790 Well, I assume you're talking About a relationship of some 101 00:07:08,790 --> 00:07:11,460 Sort. Even if that were what I 102 00:07:11,460 --> 00:07:17,790 Wanted...You couldn't give it to Me. 103 00:07:17,790 --> 00:07:19,790 >> dex: why not? >> sable: 104 00:07:19,790 --> 00:07:23,460 Because you're still in love With alexis. 105 00:07:32,330 --> 00:07:39,080 And the only one who doesn't Know how much...Is you. 106 00:07:39,080 --> 00:07:41,880 >> adam: a man who knocks his Son down a flight of stairs 107 00:07:41,880 --> 00:07:44,000 Isn't exactly trying to score a Field goal. 108 00:07:44,000 --> 00:07:46,830 >> alexis: darling, I'm sorry he Hurt you, but I'm glad you're 109 00:07:46,830 --> 00:07:49,040 Here with me now. What? 110 00:07:49,040 --> 00:07:52,210 You're sure. 111 00:07:52,210 --> 00:07:55,830 All right, thank you very much. Damn! Why hasn't he called? 112 00:07:55,830 --> 00:07:58,170 >> adam: mother, I've already Told you. 113 00:07:58,170 --> 00:08:00,500 Communications are down in Natumbe. 114 00:08:00,500 --> 00:08:03,750 There's a guerrilla uprising or Something over there. 115 00:08:03,750 --> 00:08:06,330 >> alexis: they should have Struck eight hours ago. 116 00:08:06,330 --> 00:08:08,250 Do you think something's Happened? 117 00:08:08,250 --> 00:08:11,210 >> adam: happened to whom, the Operation or creigh boyd? 118 00:08:11,210 --> 00:08:13,540 I haven't noticed you trying to Reach dex. 119 00:08:13,540 --> 00:08:15,540 >> alexis: I faxed him I was Arriving. 120 00:08:15,540 --> 00:08:17,420 >> adam: but you haven't called Him. 121 00:08:17,420 --> 00:08:19,250 >> alexis: well, he knows I'm Here. 122 00:08:19,250 --> 00:08:21,830 He should call me. Adam, I do not want to hear any 123 00:08:21,830 --> 00:08:24,000 More of this. What I want to hear is that 124 00:08:24,000 --> 00:08:26,330 Telephone ringing. >> adam: yeah, but whose voice 125 00:08:26,330 --> 00:08:29,040 Do you want to hear at the other End -- mr. Dexter's 126 00:08:29,040 --> 00:08:34,880 Or mr. Boyd's? >> blake: damn it! 127 00:08:34,880 --> 00:08:37,580 >> jeff: all alexis needs is one Plausible witness, and then 128 00:08:37,580 --> 00:08:40,380 She'll get a search warrant. >> dex: there can still be a lot 129 00:08:40,380 --> 00:08:42,080 Of witnesses around from back Then. 130 00:08:42,080 --> 00:08:44,920 >> blake: yes, and if she does Get that warrant, I'm sure that 131 00:08:44,920 --> 00:08:46,960 The police are gonna search the Property. 132 00:08:46,960 --> 00:08:48,920 They've already searched the Small lake. 133 00:08:48,920 --> 00:08:51,920 Someone's bound to have noticed The bigger lake the next time 134 00:08:51,920 --> 00:08:54,040 Around. >> jeff: then they might find 135 00:08:54,040 --> 00:08:56,170 The collection. >> blake: I hope not. 136 00:08:56,170 --> 00:08:58,880 You see, when we buried it, we Sealed off the vault. 137 00:08:58,880 --> 00:09:02,000 We camouflaged it with rocks. And then we flooded the mine. 138 00:09:02,000 --> 00:09:05,210 The thing is that that lake that We created has more than doubled 139 00:09:05,210 --> 00:09:07,880 In size since then. And a strong-enough current 140 00:09:07,880 --> 00:09:09,960 Could have shifted the rocks Around. 141 00:09:09,960 --> 00:09:12,120 >> dex: a man could have done It, too. 142 00:09:12,120 --> 00:09:14,540 Who's to say gibson hadn't dived In both lakes? 143 00:09:14,540 --> 00:09:18,960 >> blake: that's true, dex. But can you round up some scuba 144 00:09:18,960 --> 00:09:21,290 Gear? >> dex: sure. How soon do you 145 00:09:21,290 --> 00:09:24,750 Want us to go down? >> blake: as soon as possible. 146 00:09:24,750 --> 00:09:27,830 We must see what's at the bottom Of that lake. 147 00:09:27,830 --> 00:09:31,620 Now, if for some reason, that Seal has been exposed, we can 148 00:09:31,620 --> 00:09:34,880 Cover it up again. But we have got to make sure 149 00:09:34,880 --> 00:09:39,040 That no one sees the entrance to That vault. 150 00:09:39,040 --> 00:09:40,790 >> sammy jo: this is Unbelievable. 151 00:09:40,790 --> 00:09:42,830 And you haven't shown it to your Father? 152 00:09:42,830 --> 00:09:45,040 >> fallon: how can I? He'd never forgive me. 153 00:09:45,040 --> 00:09:47,960 >> sammy jo: well, I'd never Forgive you if you had something 154 00:09:47,960 --> 00:09:50,500 Like this and held it back. Fallon, what are you doing? 155 00:09:50,500 --> 00:09:52,500 >> fallon: I don't know what I'm Doing. 156 00:09:52,500 --> 00:09:54,790 >> sammy jo: I do. You're hiding -- from your 157 00:09:54,790 --> 00:09:58,120 Father, from zorelli, even from Yourself. 158 00:09:58,120 --> 00:10:00,920 >> fallon: I guess. >> sammy jo: and you saw that ad 159 00:10:00,920 --> 00:10:03,620 About roger grimes, but did you Go see your father? No. 160 00:10:03,620 --> 00:10:06,330 Zorelli tells you he loves you, And how do you respond? 161 00:10:06,330 --> 00:10:08,170 By sticking your head in the Sand. 162 00:10:08,170 --> 00:10:11,000 >> fallon: how could he even Take that picture of me? 163 00:10:11,000 --> 00:10:13,120 I trusted him. I could never be with someone 164 00:10:13,120 --> 00:10:15,330 Who I thought would hurt my Father. 165 00:10:15,330 --> 00:10:17,500 I wouldn't, sammy jo. >> sammy jo: I know you 166 00:10:17,500 --> 00:10:20,040 Wouldn't. >> fallon: 167 00:10:20,040 --> 00:10:28,290 I feel...So...So used. Everything he ever said to me 168 00:10:28,290 --> 00:10:32,210 Was a lie. And the worst damn thing is... 169 00:10:32,210 --> 00:10:35,380 I really liked him. >> sammy jo: look, if you're so 170 00:10:35,380 --> 00:10:37,250 Upset, do something. >> fallon: what? 171 00:10:37,250 --> 00:10:40,380 >> sammy jo: kick him, hit him, Scream at him, but something. 172 00:10:40,380 --> 00:10:42,210 And you've got to go see your Father. 173 00:10:42,210 --> 00:10:44,460 >> fallon: I can't. >> sammy jo: fallon, zorelli 174 00:10:44,460 --> 00:10:46,750 Tricked you. You've got to tell blake that. 175 00:10:46,750 --> 00:10:51,710 He'll understand. >> fallon: daddy said I'd betray 176 00:10:51,710 --> 00:10:55,000 Him, and I did. >> sammy jo: go over there and 177 00:10:55,000 --> 00:10:58,330 Show this to him. It's not gonna be pleasant, but 178 00:10:58,330 --> 00:11:02,000 You've got to do it before he Finds out on his own. 179 00:11:02,000 --> 00:11:04,250 >> fallon: first thing Tomorrow. 180 00:11:04,250 --> 00:11:09,170 >> sammy jo: good. >> fallon: 181 00:11:12,670 --> 00:11:15,620 >> listen, I swore on my kid's Head you didn't put that ad in 182 00:11:15,620 --> 00:11:17,290 The paper. >> johnny: I didn't. 183 00:11:17,290 --> 00:11:20,250 >> okay. You blow this, you mess This up for any reason, I'll 184 00:11:20,250 --> 00:11:23,460 Ship you a ton of pencils so Short, your pinkie will come off 185 00:11:23,460 --> 00:11:28,710 When you sharpen them. >> johnny: right. 186 00:11:28,710 --> 00:11:31,380 >> >> capt. Handler: what do you 187 00:11:31,380 --> 00:11:33,420 Want? >> you promised me you'd give 188 00:11:33,420 --> 00:11:36,540 Him another chance, captain. Well, he's come to apologize. 189 00:11:36,540 --> 00:11:38,960 >> johnny: definitely to Apologize, sir. 190 00:11:38,960 --> 00:11:41,380 I've handled just about Everything wrong. 191 00:11:41,380 --> 00:11:43,330 >> capt. Handler: can it, Zorelli. 192 00:11:43,330 --> 00:11:46,420 The reason you're here is Because your partner said you'd 193 00:11:46,420 --> 00:11:48,460 Kiss my badge to get your gun Back. 194 00:11:48,460 --> 00:11:50,790 >> johnny: he did? Of course he did, sir, and 195 00:11:50,790 --> 00:11:53,920 That's exactly why I'm here. I'm willing to listen to reason, 196 00:11:53,920 --> 00:11:56,000 Sir. >> capt. Handler: I'm asking you 197 00:11:56,000 --> 00:11:58,120 To listen to me. Now will you shut up? 198 00:11:58,120 --> 00:12:00,420 >> johnny: yes, sir. >> capt. Handler: you know what 199 00:12:00,420 --> 00:12:02,710 Bugs me the most about you? >> johnny: enlighten me, sir. 200 00:12:02,710 --> 00:12:05,540 >> capt. Handler: your lips are Always flapping, and only babble 201 00:12:05,540 --> 00:12:07,250 Comes out. >> it's a birth defect, sir. 202 00:12:07,250 --> 00:12:09,670 >> capt. Handler: you got no Respect for anybody or anything, 203 00:12:09,670 --> 00:12:12,330 Unless it's got a fingerprint You want to salvage so you can 204 00:12:12,330 --> 00:12:14,540 Run it through forensics. >> johnny: I just try to be a 205 00:12:14,540 --> 00:12:16,500 Good cop, sir. >> capt. Handler: you're a dog 206 00:12:16,500 --> 00:12:21,710 Butt, zorelli. The only reason you're in here 207 00:12:21,710 --> 00:12:24,670 Is because you've got a partner Who's being punished for being 208 00:12:24,670 --> 00:12:26,880 Teamed with a dog butt. >> johnny: yes, sir. 209 00:12:26,880 --> 00:12:28,750 >> capt. Handler: and that isn't Fair. 210 00:12:28,750 --> 00:12:31,210 >> johnny: no, sir. >> capt. Handler: so what are 211 00:12:31,210 --> 00:12:33,790 You gonna do about it? >> johnny: you tell me, sir. 212 00:12:33,790 --> 00:12:37,040 >> capt. Handler: you're gonna Collect all the files on the 213 00:12:37,040 --> 00:12:39,500 Carrington case and bury them in The basement. 214 00:12:39,500 --> 00:12:42,830 You're gonna get your holster And put your gun in it and hit 215 00:12:42,830 --> 00:12:45,750 The streets. And if you so much as mention 216 00:12:45,750 --> 00:12:49,960 The carrington name in sunday School, I'll have you filing 217 00:12:49,960 --> 00:12:54,210 Until you can recite the small Print on every form in this 218 00:12:54,210 --> 00:12:55,580 Office! Got it? 219 00:12:55,580 --> 00:12:58,580 >> johnny: yes, sir. >> capt. Handler: now get out of 220 00:12:58,580 --> 00:13:03,710 Here. >> johnny: yes, sir! 221 00:13:03,710 --> 00:13:06,500 Kiss me! >> listen, don't get weird with 222 00:13:06,500 --> 00:13:09,080 Me now, zorelli. Listen, just give me the 223 00:13:09,080 --> 00:13:11,620 Picture. >> johnny: 224 00:13:11,620 --> 00:13:13,420 I don't have it. >> what? 225 00:13:13,420 --> 00:13:22,710 >> johnny: I gave it to fallon. >> adam: I know you're upset. 226 00:13:22,710 --> 00:13:25,330 >> alexis: that attack should Have taken place over 24 hours 227 00:13:25,330 --> 00:13:26,710 Ago. >> adam: creigh will call. 228 00:13:26,710 --> 00:13:28,460 Maybe he still can't get Through. 229 00:13:28,460 --> 00:13:30,920 >> alexis: what about dex? I suppose he can't get through. 230 00:13:30,920 --> 00:13:33,210 >> adam: I have my own ideas on Where he might be. 231 00:13:33,210 --> 00:13:35,920 >> sable: I thought I noticed an Oil slick on the carpet. 232 00:13:35,920 --> 00:13:38,120 Hello, adam. >> adam: any dirt here flew in 233 00:13:38,120 --> 00:13:39,710 From los angeles. Hello, sable. 234 00:13:39,710 --> 00:13:41,830 Excuse me, I've got a phone call To make. 235 00:13:41,830 --> 00:13:44,750 >> sable: I saw your ad. You don't know when to stop, do 236 00:13:44,750 --> 00:13:46,620 You? >> alexis: oh, yes, I do. 237 00:13:46,620 --> 00:13:49,710 When I hear the thump, thump, Thump that tells me I've driven 238 00:13:49,710 --> 00:13:52,000 Over something hard and empty, Like your head. 239 00:13:52,000 --> 00:13:54,710 >> sable: it was a very stupid Thing to do, especially 240 00:13:54,710 --> 00:13:57,170 Considering the response you're Going to get. 241 00:13:57,170 --> 00:13:59,880 >> alexis: you mean witnesses to A brutal murder? 242 00:13:59,880 --> 00:14:02,920 >> sable: no, I mean witnesses To your brutal adultery. 243 00:14:02,920 --> 00:14:06,380 There must be somebody who can Remember that you had more than 244 00:14:06,380 --> 00:14:09,380 One opportunity to push a Bedspring through his heart. 245 00:14:09,380 --> 00:14:12,500 >> alexis: it wasn't roger's Heart that killed him. 246 00:14:12,500 --> 00:14:15,380 It was a man without a heart, Blake carrington. 247 00:14:15,380 --> 00:14:18,790 >> sable: blake didn't kill Roger, but whoever did, did him 248 00:14:18,790 --> 00:14:21,540 A favor. I'm sure that the bottom of that 249 00:14:21,540 --> 00:14:25,250 Lake was warmer than your bed. >> alexis: and I'm sure that you 250 00:14:25,250 --> 00:14:28,460 Wouldn't even care if blake Killed freckles the clown. 251 00:14:28,460 --> 00:14:30,670 >> sable: But he didn't. 252 00:14:30,670 --> 00:14:33,750 >> alexis: no, he didn't, Because you're still alive and 253 00:14:33,750 --> 00:14:37,330 So yearning to be taken care of. What a pity that blake isn't 254 00:14:37,330 --> 00:14:40,170 Interested in it. >> sable: alexis, if you don't 255 00:14:40,170 --> 00:14:45,960 Stop, you are going to lose in Ways that you cannot imagine. 256 00:14:45,960 --> 00:14:48,880 Don't say I didn't warn you. >> alexis: I'm grateful for the 257 00:14:48,880 --> 00:14:51,170 Warning, cousin. But you're not going to be 258 00:14:51,170 --> 00:14:53,620 Getting any from me -- just some Very bad news. 259 00:14:53,620 --> 00:14:55,750 >> sable: what is that supposed To mean? 260 00:14:55,750 --> 00:14:59,670 >> alexis: I don't want to spoil A great surprise. 261 00:15:05,790 --> 00:15:09,790 >> sammy jo: excuse me. Excuse me! 262 00:15:17,670 --> 00:15:21,750 Where's tanner mcbride? >> uh...He's over there. 263 00:15:21,750 --> 00:15:29,210 >> sammy jo: oh, thank you. >> thankyou. 264 00:15:29,210 --> 00:15:31,920 Oh, man. >> sammy jo: tanner. 265 00:15:31,920 --> 00:15:33,750 >> tanner: what are you doing Here? 266 00:15:33,750 --> 00:15:36,460 >> sammy jo: well, I had a long Talk with that rabbit you 267 00:15:36,460 --> 00:15:39,420 Brought me, and he says he likes You and that I should get to 268 00:15:39,420 --> 00:15:40,880 Know you. >> tanner: did he? 269 00:15:40,880 --> 00:15:43,420 >> sammy jo: mm-hmm. >> tanner: well, I'm glad to 270 00:15:43,420 --> 00:15:45,460 Hear that. >> sammy jo: he also said that 271 00:15:45,460 --> 00:15:48,420 He loves what you're doing for These kids, and I promised him 272 00:15:48,420 --> 00:15:50,960 I'd come down here and check Things out for myself. 273 00:15:50,960 --> 00:15:53,670 >> tanner: here, I thought he Was just another dumb bunny. 274 00:15:53,670 --> 00:15:56,460 >> sammy jo: now, this is very Interesting. 275 00:15:56,460 --> 00:15:59,040 You soap up, then put on your Shirt. 276 00:15:59,040 --> 00:16:02,540 Now do you insert a hose and Wiggle around like a washing 277 00:16:02,540 --> 00:16:04,380 Machine? You're blushing. 278 00:16:04,380 --> 00:16:07,000 How cute. Oh, okay, I'll turn around. 279 00:16:07,000 --> 00:16:12,580 I won't watch. >> tanner: so you're interested 280 00:16:12,580 --> 00:16:14,790 In my shop. >> sammy jo: yeah. 281 00:16:14,790 --> 00:16:18,790 See, I have this aunt, krystle, Who...Well, I'll tell you about 282 00:16:18,790 --> 00:16:21,880 Her some other time. Anyway, she wanted to start a 283 00:16:21,880 --> 00:16:25,040 Project, something to help out The homeless. 284 00:16:25,040 --> 00:16:28,880 >> tanner: it's a good cause. >> sammy jo: she wanted me to 285 00:16:28,880 --> 00:16:31,460 Help, but I haven't, at least Not yet. 286 00:16:31,460 --> 00:16:37,580 So I guess... Well, this is a start. 287 00:16:37,580 --> 00:16:43,380 >> tanner: well, that's... That's a lot of money! 288 00:16:43,380 --> 00:16:46,710 >> sammy jo: well, there are Some strings attached. 289 00:16:46,710 --> 00:16:49,000 >> tanner: strings? >> sammy jo: me. 290 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 I want to get involved on some Personal level. 291 00:16:52,000 --> 00:16:55,420 >> tanner: well, we can use all The help we can get. 292 00:16:55,420 --> 00:16:58,460 >> sammy jo: okay. So how about starting me off 293 00:16:58,460 --> 00:17:01,170 With a tour? >> tanner: oh, well, okay. 294 00:17:01,170 --> 00:17:05,380 The kids are in school, and I've Got a friend showing up soon, 295 00:17:05,380 --> 00:17:09,000 But well, okay, we teach Metalwork, we teach auto-body 296 00:17:09,000 --> 00:17:12,250 Repair over here. >> fr. Shane: heavy metal, 297 00:17:12,250 --> 00:17:15,460 Dancing, poker, various other Ungodly things. 298 00:17:15,460 --> 00:17:18,460 >> tanner: father shea, you're Just in time to meet sammy jo. 299 00:17:18,460 --> 00:17:21,210 >> fr. Shea: it's a pleasure. >> sammy jo: how do you do? 300 00:17:21,210 --> 00:17:24,000 >> tanner: father shea is a Friend of mine, and he's also 301 00:17:24,000 --> 00:17:26,880 Our biggest supporter. Without him, I'm not sure we'd 302 00:17:26,880 --> 00:17:28,620 Be able to keep this place Going. 303 00:17:28,620 --> 00:17:30,920 You're early. >> fr. Shea: just because I wear 304 00:17:30,920 --> 00:17:33,540 A collar doesn't mean I don't Like to put the pedal to the 305 00:17:33,540 --> 00:17:36,290 Metal every once in a while. >> tanner: he's been pulled over 306 00:17:36,290 --> 00:17:38,080 Twice, and I've never seen a Ticket. 307 00:17:38,080 --> 00:17:41,000 >> fr. Shea: can't find a place In the good book that says, 308 00:17:41,000 --> 00:17:43,670 "Thou shalt not drive fast." >> tanner: wrong book, father. 309 00:17:43,670 --> 00:17:46,210 >> sammy jo: listen, you two Probably have a lot to talk 310 00:17:46,210 --> 00:17:48,080 About, and we can do this some Other time. 311 00:17:48,080 --> 00:17:50,210 Besides, that rabbit's probably Screaming for dinner. 312 00:17:50,210 --> 00:17:52,040 >> tanner: and what does that Rabbit eat? 313 00:17:52,040 --> 00:17:54,290 >> sammy jo: stuffing, tanner. What do you think? 314 00:17:54,290 --> 00:17:56,420 Very nice to meet you, and I'll Call you later. 315 00:17:56,420 --> 00:18:10,210 Bye. >> fr. Shea: lovely young woman. 316 00:18:10,210 --> 00:18:15,080 >> tanner: yes, she is. Well, you need the address of 317 00:18:15,080 --> 00:18:18,170 Elizabeth's parents. Let me get that for you. 318 00:18:18,170 --> 00:18:21,080 >> fr. Shea: did you meet her at The hospital? 319 00:18:21,080 --> 00:18:23,920 >> tanner: yes. You know, she just brought by 320 00:18:23,920 --> 00:18:27,210 This very large check. And I think she wants to help 321 00:18:27,210 --> 00:18:30,830 Out a little here, too, so... >> fr. Shea: it would leave you 322 00:18:30,830 --> 00:18:33,250 Doubly blessed. >> tanner: she is a very 323 00:18:33,250 --> 00:18:36,920 Concerned person, and I think That she's gonna be a terrific 324 00:18:36,920 --> 00:18:39,000 Asset. That is, if her boyfriend 325 00:18:39,000 --> 00:18:41,670 Doesn't get in the way. I think he's jealous. 326 00:18:41,670 --> 00:18:44,750 >> fr. Shea: of you? >> tanner: well, you know, that 327 00:18:44,750 --> 00:18:50,290 Could be a problem. >> fr. Shea: the problem is more 328 00:18:50,290 --> 00:18:53,170 Than that, isn't it? Does she know you're married, 329 00:18:53,170 --> 00:18:59,170 Son? >> tanner: no. 330 00:19:09,330 --> 00:19:11,250 >> monica: aah! >> sable: monica! 331 00:19:11,250 --> 00:19:13,580 Oh, is this it? Do I finally have my daughter 332 00:19:13,580 --> 00:19:15,500 Back? >> monica: if you want her. 333 00:19:15,500 --> 00:19:18,830 >> sable: oh, you don't know how Happy I am that you're here. 334 00:19:18,830 --> 00:19:20,830 >> monica: I'm so glad to be Here. 335 00:19:20,830 --> 00:19:27,380 >> sable: oh, who's that? 336 00:19:27,380 --> 00:19:30,170 You two again? Good lord, alexis, I don't know 337 00:19:30,170 --> 00:19:33,210 Why you don't grow a pouch and Carry him around like a 338 00:19:33,210 --> 00:19:35,000 Kangaroo. >> alexis: a pouch? 339 00:19:35,000 --> 00:19:37,500 You mean like the one that You're developing? 340 00:19:37,500 --> 00:19:41,000 Hello, monica. I brought a little gift for you. 341 00:19:41,000 --> 00:19:45,120 >> sable: oh, what is it now? >> alexis: uncover it. 342 00:19:45,120 --> 00:19:47,920 I just love surprises, don't You? 343 00:19:47,920 --> 00:19:52,330 Now, you remember those tankers That you stole from me? 344 00:19:52,330 --> 00:19:56,920 Well, they're sleeping at the Bottom of the ocean...With the 345 00:19:56,920 --> 00:19:59,790 Fishes. >> sable: what?! 346 00:19:59,790 --> 00:20:03,290 Hello. 347 00:20:03,290 --> 00:20:06,380 Yes, this is she. What?! 348 00:20:06,380 --> 00:20:08,920 >> monica: what is it, mother? >> sable: seven?! 349 00:20:08,920 --> 00:20:12,040 >> adam: something tells me that Communications between here and 350 00:20:12,040 --> 00:20:14,880 Natumbe have just been restored. >> alexis: monica, you've 351 00:20:14,880 --> 00:20:17,250 Arrived just in time to give Your mother cpr. 352 00:20:17,250 --> 00:20:18,960 >> sable: you are completely Mad. 353 00:20:18,960 --> 00:20:21,880 This is the most outrageous -- >> alexis: darling, don't get 354 00:20:21,880 --> 00:20:23,540 Too excited. It might be fatal. 355 00:20:23,540 --> 00:20:26,380 >> sable: this woman has just Had seven tankers blown up. 356 00:20:26,380 --> 00:20:28,960 >> monica: what? >> sable: you've lost your mind. 357 00:20:28,960 --> 00:20:31,880 How many innocent people died so You could waltz in here with a 358 00:20:31,880 --> 00:20:33,380 Fishbowl? >> adam: nobody died. 359 00:20:33,380 --> 00:20:36,330 >> monica: not even in the crew? >> adam: the ships were at 360 00:20:36,330 --> 00:20:37,920 Anchor. The crews were on shore. 361 00:20:37,920 --> 00:20:40,620 >> alexis: and now that I've Taken care of the ships, I'm 362 00:20:40,620 --> 00:20:43,250 Going to devote all of my Energies to finding out who 363 00:20:43,250 --> 00:20:45,460 Killed roger grimes. >> sable: well, blake didn't 364 00:20:45,460 --> 00:20:48,040 Kill him. >> alexis: I just love the way 365 00:20:48,040 --> 00:20:51,830 You stand by your men, sable. What a pity they won't lie down 366 00:20:51,830 --> 00:20:53,880 With you. >> sable: get out. 367 00:20:53,880 --> 00:20:56,790 Get out now! >> monica: I think that's a good 368 00:20:56,790 --> 00:20:59,250 Idea. >> adam: so good to see you, 369 00:20:59,250 --> 00:21:02,500 Monica. >> alexis: I think we've 370 00:21:02,500 --> 00:21:04,750 Outstayed our welcome. >> adam: 371 00:21:04,750 --> 00:21:07,880 >> alexis: oh, by the way, next Time you need a manicure, just 372 00:21:07,880 --> 00:21:10,920 Dip your fingers into the bowl. I couldn't get piranha, but I 373 00:21:10,920 --> 00:21:12,580 Got the next-best thing. Ciao! 374 00:21:12,580 --> 00:21:25,210 >> monica: why did she do it, 375 00:21:25,210 --> 00:21:27,170 - mother? - >> sable: why does 376 00:21:27,170 --> 00:21:29,500 Alexis do anything? >> monica: maybe she hates you 377 00:21:29,500 --> 00:21:32,210 For sleeping with dex? >> sable: no, she doesn't even 378 00:21:32,210 --> 00:21:34,330 Know about that yet. >> monica: she will. 379 00:21:34,330 --> 00:21:36,380 >> sable: yeah, but that doesn't Matter. 380 00:21:36,380 --> 00:21:38,710 We are going to stop her. We're gonna take all the 381 00:21:38,710 --> 00:21:41,580 Information we got from Fritz heath, and we are going to 382 00:21:41,580 --> 00:21:44,580 Hit her with a lawsuit that will Sink her, sink her deeper than 383 00:21:44,580 --> 00:21:46,670 Those tankers! But we need some clout. 384 00:21:46,670 --> 00:21:49,580 We need some political clout. We're gonna have to pull some 385 00:21:49,580 --> 00:21:52,170 Very big strings. >> monica: what about jeff? 386 00:21:52,170 --> 00:21:54,710 I'm sure he knows some important Politicians. 387 00:21:54,710 --> 00:21:57,330 >> sable: jeff colby? >> monica: oh, excuse me for 388 00:21:57,330 --> 00:21:59,580 Mentioning it. Let's just let him side with 389 00:21:59,580 --> 00:22:01,540 Alexis. Is that what you want? 390 00:22:01,540 --> 00:22:05,580 >> sable: no. You've always got On very well with him. 391 00:22:05,580 --> 00:22:08,620 You want to talk to him, talk to Him. 392 00:22:08,620 --> 00:22:13,790 I don't care what we do, so long As we destroy her! 393 00:22:19,790 --> 00:22:22,420 >> dex: good luck with fallon. >> blake: thank you. 394 00:22:22,420 --> 00:22:24,540 Oh, we're just arriving at Sammy jo's now. 395 00:22:24,540 --> 00:22:26,880 I'll call you back. >> dex: I'm leaving the house 396 00:22:26,880 --> 00:22:28,670 Now. I won't be back till late 397 00:22:28,670 --> 00:22:30,500 Tonight. >> blake: getting some more 398 00:22:30,500 --> 00:22:32,790 Diving equipment? >> dex: I wish it were that 399 00:22:32,790 --> 00:22:33,960 Easy. I'll talk to you. 400 00:22:33,960 --> 00:22:38,000 >> blake: right. >> adam: joanna, mother just got 401 00:22:38,000 --> 00:22:40,670 Out of the shower, and she's Changing, and -- 402 00:22:40,670 --> 00:22:43,540 >> joanna: and it's not a good Time for negotiations. 403 00:22:43,540 --> 00:22:45,830 >> adam: exactly. So how about dinner? 404 00:22:45,830 --> 00:22:48,710 >> joanna: hmm...Only if it's Someplace where it'll annoy 405 00:22:48,710 --> 00:22:51,880 Sable to see us together. >> adam: the terrace café it is. 406 00:22:51,880 --> 00:22:57,290 >> joanna: oh, good. 407 00:22:57,290 --> 00:23:03,670 >> adam: well, look who's here. >> dex: adam. 408 00:23:03,670 --> 00:23:05,880 You certainly make the rounds, Don't you? 409 00:23:05,880 --> 00:23:07,620 >> joanna: twists and turns, Dex. 410 00:23:07,620 --> 00:23:09,500 I never promised you anything Else. 411 00:23:09,500 --> 00:23:12,380 >> dex: I'm surprised you don't Have a check in your hand. 412 00:23:12,380 --> 00:23:15,170 But, then again, maybe you let Adam put it someplace more 413 00:23:15,170 --> 00:23:17,380 Personal. >> joanna: don't plan on a body 414 00:23:17,380 --> 00:23:19,120 Search. The last left a lot to be 415 00:23:19,120 --> 00:23:20,830 - desired. - >> dex: 416 00:23:20,830 --> 00:23:22,880 >> adam: mother? 417 00:23:22,880 --> 00:23:25,330 >> alexis: yes, darling? >> adam: dex is here. 418 00:23:25,330 --> 00:23:27,500 >> alexis: oh, I'll be right Out. 419 00:23:27,500 --> 00:23:29,330 >> adam: ready? >> joanna: yes. 420 00:23:29,330 --> 00:23:32,290 >> adam: comb your hair, dex. Mother doesn't like used 421 00:23:32,290 --> 00:23:42,620 Equipment. >> alexis: well, finally. 422 00:23:42,620 --> 00:23:46,380 I've been home since last night, And you haven't called. 423 00:23:46,380 --> 00:23:50,120 I was beginning to think that You didn't love me anymore. 424 00:23:50,120 --> 00:23:53,750 >> dex: I think we have some Serious talking to do. 425 00:23:53,750 --> 00:23:58,620 >> alexis: but first, I want a Big, long kiss. 426 00:24:04,960 --> 00:24:06,920 >> sammy jo: blake! >> blake: hello, sammy jo. 427 00:24:06,920 --> 00:24:08,920 How are you feeling? >> sammy jo: great. 428 00:24:08,920 --> 00:24:11,580 Like it never happened. >> blake: now you take it easy. 429 00:24:11,580 --> 00:24:14,080 >> sammy jo: I am -- too easy. I'm even starting to get a 430 00:24:14,080 --> 00:24:16,040 Little bored. You are here to see fallon, 431 00:24:16,040 --> 00:24:17,880 Aren't you? >> blake: yes, I am. 432 00:24:17,880 --> 00:24:20,000 >> sammy jo: well, she's putting Lauren to bed. 433 00:24:20,000 --> 00:24:23,040 But she misses you so much. >> blake: not as much as I miss 434 00:24:23,040 --> 00:24:24,620 Her. >> sammy jo: well, you know 435 00:24:24,620 --> 00:24:26,750 Fallon. She makes a mistake, tops it off 436 00:24:26,750 --> 00:24:29,040 With three more before she can Face the first one. 437 00:24:29,040 --> 00:24:31,620 >> blake: She's been that way ever since 438 00:24:31,620 --> 00:24:33,880 She was a child. >> sammy jo: that bad, huh? 439 00:24:33,880 --> 00:24:36,710 >> blake: I've heard her say I'm Sorry as many times as I've 440 00:24:36,710 --> 00:24:39,790 Heard her say hello. Right now, I don't care what she 441 00:24:39,790 --> 00:24:42,380 Says, as long as she comes home With me. 442 00:24:42,380 --> 00:24:45,830 >> sammy jo: she loves you. We all do. 443 00:24:45,830 --> 00:24:51,290 >> blake: thank you. And I love you. 444 00:24:51,290 --> 00:25:26,960 >> sammy jo: I'll go get her. >> fallon: daddy, I'm so glad 445 00:25:26,960 --> 00:25:31,540 You -- Oh, no, where did you... 446 00:25:31,540 --> 00:25:35,830 >> blake: fallon, what's next? >> fallon: please let me 447 00:25:35,830 --> 00:25:38,880 Explain. That body -- roger grimes -- 448 00:25:38,880 --> 00:25:41,670 I felt like I had to see it Again. 449 00:25:41,670 --> 00:25:45,000 I was having those awful dreams. Nobody would tell me anything. 450 00:25:45,000 --> 00:25:48,170 So zorelli...He said if I came Down, he would take me to the 451 00:25:48,170 --> 00:25:50,040 Morgue. But then he couldn't, because 452 00:25:50,040 --> 00:25:53,880 The body started to decay -- >> blake: what the devil are you 453 00:25:53,880 --> 00:25:56,830 Talking about, anyway? >> fallon: zorelli. 454 00:25:56,830 --> 00:26:00,460 He...He put me in this room. I thought it was private. 455 00:26:00,460 --> 00:26:04,620 So I took out the picture of you And grimes to compare, and... 456 00:26:04,620 --> 00:26:08,120 They had this camera on me. I didn't know that -- 457 00:26:08,120 --> 00:26:11,170 >> blake: that he tricked you? What did you expect from him? 458 00:26:11,170 --> 00:26:14,250 I told you he was a cop. I warned you that he was gonna 459 00:26:14,250 --> 00:26:16,790 Use you, didn't I? >> fallon: no, you don't 460 00:26:16,790 --> 00:26:19,420 Understand. This happened before we had any 461 00:26:19,420 --> 00:26:22,290 Kind of a relationship. He would never -- 462 00:26:22,290 --> 00:26:26,670 >> blake: he's done it already! I came here looking for a 463 00:26:26,670 --> 00:26:30,580 Wonderful, little girl that I Once had. 464 00:26:30,580 --> 00:26:36,250 And god help me...I'm beginning To believe that she's lost... 465 00:26:36,250 --> 00:26:44,080 Forever. >> alexis: and when I heard 466 00:26:44,080 --> 00:26:47,750 Those explosions, it was a Feeling of, oh, total triumph! 467 00:26:47,750 --> 00:26:51,670 Oh, there's nothing in the world Like it, except maybe love with 468 00:26:51,670 --> 00:26:55,330 A man who puts his arms around You, who says, "Darling, I'm 469 00:26:55,330 --> 00:26:58,420 Sorry about the terrible fight On the telephone. 470 00:26:58,420 --> 00:27:02,250 Darling, you look wonderful. I missed you, and I love you." 471 00:27:02,250 --> 00:27:04,830 >> dex: I don't know who you are Anymore. 472 00:27:04,830 --> 00:27:08,330 >> alexis: I'm alexis, the woman you love, 473 00:27:08,330 --> 00:27:12,210 Remember? >> dex: alexis, we need to talk. 474 00:27:12,210 --> 00:27:14,380 >> alexis: darling, we are Talking. 475 00:27:14,380 --> 00:27:17,330 I just had a fantastic victory Over my archenemy. 476 00:27:17,330 --> 00:27:20,380 Aren't you happy for me? >> dex: is there anything you 477 00:27:20,380 --> 00:27:22,500 Won't do to get even with your Enemies? 478 00:27:22,500 --> 00:27:25,540 >> alexis: well, short of Killing them, no, nothing -- 479 00:27:25,540 --> 00:27:30,250 Particularly sable. Dex...What's wrong? 480 00:27:30,250 --> 00:27:33,380 Are you angry with me? >> dex: yes, I'm angry! 481 00:27:33,380 --> 00:27:37,290 >> alexis: well, usually when You're angry, you stomp around 482 00:27:37,290 --> 00:27:39,540 The room, and you scream and Yell. 483 00:27:39,540 --> 00:27:43,380 Why aren't you doing that now? >> dex: look, you started up 484 00:27:43,380 --> 00:27:46,250 Your war with blake again. You sunk seven ships! 485 00:27:46,250 --> 00:27:49,790 And for all I know you probably Had some private explosions of 486 00:27:49,790 --> 00:27:52,460 Your own! >> alexis: private explosions? 487 00:27:52,460 --> 00:27:58,290 >> dex: I get the feeling you Didn't go to paris alone. 488 00:27:58,290 --> 00:28:05,080 >> alexis: oh, I see. When someone's been cheating, 489 00:28:05,080 --> 00:28:08,960 They usually turn it around to Make it sound like the other 490 00:28:08,960 --> 00:28:14,420 One's been doing it. Who was she, dex? 491 00:28:14,420 --> 00:28:26,120 >> dex: alexis, please don't. >> alexis: tell me it didn't 492 00:28:26,120 --> 00:28:29,080 Mean anything, then. Tell me that it was just a 493 00:28:29,080 --> 00:28:39,330 One-night fling. Oh, no, you...Couldn't. 494 00:28:39,330 --> 00:28:43,380 You wouldn't do something like That to me. 495 00:28:43,380 --> 00:28:52,500 You didn't go to bed with sable. Oh, god! 496 00:28:52,500 --> 00:28:57,040 No! If there were two things in this 497 00:28:57,040 --> 00:29:00,000 World I could be sure of it was That the sun would shine in the 498 00:29:00,000 --> 00:29:02,540 East and that you loved me Enough to stay away from that 499 00:29:02,540 --> 00:29:04,210 Viper. >> dex: I do love you. 500 00:29:04,210 --> 00:29:08,540 >> alexis: no! You don't. 501 00:29:08,540 --> 00:29:11,420 You're sick. You represent everything that's 502 00:29:11,420 --> 00:29:14,540 Wrong with the male sex. I can understand you wanting to 503 00:29:14,540 --> 00:29:19,670 Go to bed with somebody, but... To pick...To pick her. 504 00:29:19,670 --> 00:29:24,540 >> dex: alexis, just -- please. >> alexis: I never want to see 505 00:29:24,540 --> 00:29:44,540 You again. 506 00:29:51,670 --> 00:29:54,710 >> jeff: what the hell? >> monica: oh, your door wasn't 507 00:29:54,710 --> 00:29:56,880 Locked, which is not a good idea These days. 508 00:29:56,880 --> 00:29:59,330 >> jeff: monica! >> monica: oh, look -- fresh 509 00:29:59,330 --> 00:30:07,040 Swordfish, asparagus, strawberry Shortcake. 510 00:30:07,040 --> 00:30:08,750 Let me see. What am I missing? 511 00:30:08,750 --> 00:30:10,670 >> jeff: how about an Invitation? 512 00:30:10,670 --> 00:30:13,790 I could have been with somebody. >> monica: I wouldn't have 513 00:30:13,790 --> 00:30:15,960 Interfered. >> jeff: well, why are you 514 00:30:15,960 --> 00:30:18,210 Cooking me dinner? >> monica: no reason. 515 00:30:18,210 --> 00:30:21,000 I just wanted to see you. I don't know if you've heard, 516 00:30:21,000 --> 00:30:24,080 But alexis colby has blasted Seven tankers out of the bay in 517 00:30:24,080 --> 00:30:25,960 Natumbe. >> jeff: that was alexis? 518 00:30:25,960 --> 00:30:28,420 >> monica: she should be Institutionalized. 519 00:30:28,420 --> 00:30:30,620 And you ought to be shot for Working for her. 520 00:30:30,620 --> 00:30:32,620 >> jeff: I just happen to be Friends. 521 00:30:32,620 --> 00:30:35,670 >> monica: how could you be a Friend with someone like that? 522 00:30:35,670 --> 00:30:38,000 She's insane. >> jeff: I'd be upset, too, if 523 00:30:38,000 --> 00:30:40,080 Your mother cheated me out of my Tankers. 524 00:30:40,080 --> 00:30:42,830 >> monica: my mother did not Cheat alexis out of anything. 525 00:30:42,830 --> 00:30:45,750 >> jeff: I can understand how You feel, but there are two 526 00:30:45,750 --> 00:30:48,120 Sides to this. >> monica: of course, jeffrey. 527 00:30:48,120 --> 00:30:51,620 Only you would see alexis' side. >> jeff: I'm not on anybody's 528 00:30:51,620 --> 00:30:53,710 Side. >> monica: there are certain 529 00:30:53,710 --> 00:30:57,120 Situations where it's impossible To be on both sides at the same 530 00:30:57,120 --> 00:30:58,920 Time. What about that murder? 531 00:30:58,920 --> 00:31:02,000 Whose side are you on there? >> jeff: that's different. 532 00:31:02,000 --> 00:31:04,830 >> monica: how come? Because he didn't do it? 533 00:31:04,830 --> 00:31:08,250 >> jeff: I don't know if he did It or not, but I'm helping blake 534 00:31:08,250 --> 00:31:11,460 Out because of personal reasons. Can I have a strawberry? 535 00:31:11,460 --> 00:31:14,380 >> monica: there are two sides. Pick one. 536 00:31:14,380 --> 00:31:17,670 >> jeff: I want both. >> monica: are you trying to 537 00:31:17,670 --> 00:31:20,750 Exasperate me? >> jeff: yes, I think so. 538 00:31:20,750 --> 00:31:23,790 >> monica: you can't even make Up your mind if you're trying to 539 00:31:23,790 --> 00:31:25,880 Exasperate me. >> jeff: maybe I am trying to 540 00:31:25,880 --> 00:31:27,670 Exasperate you. But then again... 541 00:31:27,670 --> 00:31:30,830 >> monica: aah! You're making me crazy! 542 00:31:30,830 --> 00:31:32,710 Aahhh! >> jeff: aah! 543 00:31:32,710 --> 00:31:36,670 Oh, my god, I can't even see! I'm blind! Stop it! 544 00:31:36,670 --> 00:31:39,670 Give me that thing! >> monica: aahhh! 545 00:31:39,670 --> 00:31:47,330 Stop! Stop! >> dex: thank you, blake. 546 00:31:47,330 --> 00:31:50,540 Well, the reason I wanted to Stop by is that I think we 547 00:31:50,540 --> 00:31:53,920 Should have a talk about sable. >> blake: oh? What about her? 548 00:31:53,920 --> 00:31:56,210 >> dex: I think we've misjudged Her. 549 00:31:56,210 --> 00:31:59,500 >> blake: why do you say that? >> dex: I've been spending some 550 00:31:59,500 --> 00:32:02,580 Time with her lately, blake, and Well, she's not the woman that I 551 00:32:02,580 --> 00:32:05,420 First thought she was, and I Don't think she's the woman you 552 00:32:05,420 --> 00:32:07,540 Think she is. >> blake: well, I'm not sure 553 00:32:07,540 --> 00:32:09,920 What I think anymore. So much has happened the past 554 00:32:09,920 --> 00:32:12,120 Few months, I can't be clear About anything. 555 00:32:12,120 --> 00:32:14,540 >> dex: I know, I know. There's a lot at stake. 556 00:32:14,540 --> 00:32:17,380 Most of it hinges on alexis. I know for a fact that sable is 557 00:32:17,380 --> 00:32:19,670 Gonna go after her with Everything she's got. 558 00:32:19,670 --> 00:32:22,290 >> blake: good luck to her. >> dex: blake, it's not just 559 00:32:22,290 --> 00:32:24,000 Because alexis blew up her Ships. 560 00:32:24,000 --> 00:32:26,920 It's because sable made a Promise to krystle about looking 561 00:32:26,920 --> 00:32:29,040 Out for you. >> blake: yes, krystle really 562 00:32:29,040 --> 00:32:31,330 Trusted her. That's one of the reasons why I 563 00:32:31,330 --> 00:32:33,790 Felt so deceived. >> dex: I know, and I felt the 564 00:32:33,790 --> 00:32:36,750 Same way until that day she came In here and laid her cards on 565 00:32:36,750 --> 00:32:38,960 The table. >> blake: but did she really lay 566 00:32:38,960 --> 00:32:41,170 Her cards on the table? >> dex: I think she did. 567 00:32:41,170 --> 00:32:44,500 I mean, it must have taken a lot Of courage for her to admit 568 00:32:44,500 --> 00:32:47,880 She'd been digging in the lake, Trying to find something that 569 00:32:47,880 --> 00:32:50,460 Could hurt jason. Blake, she acts sophisticated 570 00:32:50,460 --> 00:32:52,500 And self-assured, but, Actually... 571 00:32:52,500 --> 00:32:55,000 It wasn't easy for her to lose 572 00:32:55,000 --> 00:32:56,830 Her family after all those Years. 573 00:32:56,830 --> 00:33:00,460 >> blake: well, maybe I have Been a little hard on her. 574 00:33:03,540 --> 00:33:06,960 >> johnny: fallon. >> fallon: 575 00:33:06,960 --> 00:33:10,880 Are you happy now? Did you get what you wanted? 576 00:33:10,880 --> 00:33:15,580 >> johnny: what? >> fallon: he was right about 577 00:33:15,580 --> 00:33:20,000 You...And he was right about me. >> johnny: what he was right? 578 00:33:20,000 --> 00:33:24,120 >> fallon: everything. He was right about all of it. 579 00:33:24,120 --> 00:33:26,620 I betrayed him. He said I would, and I did. 580 00:33:26,620 --> 00:33:30,120 And I've ruined his life. >> johnny: fallon, what are you 581 00:33:30,120 --> 00:33:32,790 Talking about? >> fallon: my father found that 582 00:33:32,790 --> 00:33:34,620 Picture. >> johnny: oh, god. 583 00:33:34,620 --> 00:33:38,580 >> fallon: he hates me... And he has every reason to. 584 00:33:38,580 --> 00:33:43,080 I didn't listen to him when he Said you were using me, lying to 585 00:33:43,080 --> 00:33:47,710 Me, tricking me, sticking me in That room so you could spy on 586 00:33:47,710 --> 00:33:48,920 Me! And I let you. 587 00:33:48,920 --> 00:33:51,040 >> johnny: fallon, you didn't Know. 588 00:33:51,040 --> 00:33:54,080 >> fallon: I let you get Evidence against my father that 589 00:33:54,080 --> 00:33:56,960 Could put him in jail! How could I do that to him? 590 00:33:56,960 --> 00:33:59,080 >> johnny: fallon, I'll talk to Him. 591 00:33:59,080 --> 00:34:01,000 >> fallon: don't you go near Him! 592 00:34:01,000 --> 00:34:07,880 And stay away from me! You've made me a traitor! 593 00:34:11,330 --> 00:34:17,210 >> johnny: god, fallon. I'm so sorry. 594 00:34:17,210 --> 00:34:18,960 I love you so -- >> fallon: shut up! 595 00:34:18,960 --> 00:34:21,500 Don't ever say that again. >> johnny: I love you, fallon. 596 00:34:21,500 --> 00:34:23,540 I do. I can't help it. >> fallon: stop it! 597 00:34:23,540 --> 00:34:25,710 It's not true. You're lying, just like you -- 598 00:34:25,710 --> 00:34:31,000 >> johnny: I'm not lying! I love you, and you love me. 599 00:34:47,790 --> 00:34:56,880 >> alexis: >> adam: mother! 600 00:34:56,880 --> 00:35:00,670 I've got some great news. >> alexis: have you ever noticed 601 00:35:00,670 --> 00:35:03,380 How lonely the bottom of a drink Looks? 602 00:35:03,380 --> 00:35:07,000 >> adam: so pour another one. We're gonna celebrate. 603 00:35:07,000 --> 00:35:10,710 >> alexis: there's always one Little drop clinging to the 604 00:35:10,710 --> 00:35:13,380 Bottom of the glass all by Itself. 605 00:35:13,380 --> 00:35:17,170 >> adam: are you all right? >> alexis: yes, I'm all right. 606 00:35:17,170 --> 00:35:19,710 >> adam: wait a minute. Dex was here. 607 00:35:19,710 --> 00:35:22,290 Did you two have a fight or Something? 608 00:35:22,290 --> 00:35:26,460 >> alexis: well, you can fix a Fight, but I don't know about an 609 00:35:26,460 --> 00:35:29,380 "Or something." >> adam: don't tell me he's 610 00:35:29,380 --> 00:35:31,330 Gone. >> alexis: yes, he's gone. 611 00:35:31,330 --> 00:35:34,250 >> adam: well, then we have two Things to celebrate. 612 00:35:34,250 --> 00:35:37,500 Dex has been sent back to the Stud ranch, and the newspaper ad 613 00:35:37,500 --> 00:35:41,380 Paid off. We have our witness. 614 00:35:41,380 --> 00:35:44,040 >> alexis: what? >> adam: we got a call from a 615 00:35:44,040 --> 00:35:48,540 Man who says he knows what Happened to roger grimes. 616 00:35:48,540 --> 00:35:51,670 >> alexis: are you certain? >> adam: yes. He worked on the 617 00:35:51,670 --> 00:35:54,380 Carrington mansion. There were lots of other calls, 618 00:35:54,380 --> 00:35:56,620 Of course, but this one sounded Right. 619 00:35:56,620 --> 00:35:59,920 He left the name chisolm, and he Said to look for a dark-blue 620 00:35:59,920 --> 00:36:02,920 Sweatshirt near the lunch wagon At the petron electrical 621 00:36:02,920 --> 00:36:05,170 Company. I'm gonna meet him there in an 622 00:36:05,170 --> 00:36:07,620 Hour and a half. >> alexis: what makes you think 623 00:36:07,620 --> 00:36:10,620 That he knows something? >> adam: because when I told him 624 00:36:10,620 --> 00:36:13,620 Grimes disappeared in the Mid-'60s, he said, "Yeah, and I 625 00:36:13,620 --> 00:36:47,420 Know where he disappeared to." >> adam: mr. Chisolm? 626 00:36:47,420 --> 00:36:54,210 >> phoenix: no. His granddaughter. 627 00:36:54,210 --> 00:36:59,210 Please sit down. >> adam: where's your 628 00:36:59,210 --> 00:37:01,330 Grandfather? >> phoenix: not coming. 629 00:37:01,330 --> 00:37:03,540 Do you have a name? >> adam: adam. 630 00:37:03,540 --> 00:37:06,380 >> phoenix: just adam? >> adam: for the moment. 631 00:37:06,380 --> 00:37:08,540 And you are? >> phoenix: phoenix. 632 00:37:08,540 --> 00:37:10,330 I don't have a last name, Either. 633 00:37:10,330 --> 00:37:13,500 >> adam: isn't it chisolm? >> phoenix: could be, but then, 634 00:37:13,500 --> 00:37:15,580 You know... >> adam: I guess we're playing 635 00:37:15,580 --> 00:37:18,330 Some sort of game here. >> phoenix: for very high 636 00:37:18,330 --> 00:37:19,580 Stakes. >> adam: I see. 637 00:37:19,580 --> 00:37:21,380 We're talking about money Already. 638 00:37:21,380 --> 00:37:23,790 >> phoenix: no, we're talking About my grandfather's life. 639 00:37:23,790 --> 00:37:29,080 To me, that's as high as the Stakes can get. 640 00:37:29,080 --> 00:37:31,040 >> adam: your grandfather's Life? 641 00:37:31,040 --> 00:37:33,830 >> phoenix: maybe you can tell Me what you're after. 642 00:37:33,830 --> 00:37:36,920 The ad was kind of vague. >> adam: information concerning 643 00:37:36,920 --> 00:37:39,290 Roger grimes. Do you even know who he is? 644 00:37:39,290 --> 00:37:41,880 >> phoenix: was. The architect of the carrington 645 00:37:41,880 --> 00:37:43,960 Estate. >> adam: did grimes tell you 646 00:37:43,960 --> 00:37:45,920 That? >> phoenix: from the grave. 647 00:37:45,920 --> 00:37:49,080 >> adam: oh, he's dead. How did he die? Do you know? 648 00:37:49,080 --> 00:37:52,790 >> phoenix: sure. Don't you? Isn't that what you're really 649 00:37:52,790 --> 00:37:55,620 Trying to find out -- who Murdered him? 650 00:37:55,620 --> 00:37:58,420 >> adam: murdered? >> phoenix: my grandfather 651 00:37:58,420 --> 00:38:03,250 Worked on the project. He saw the man who did. 652 00:38:03,250 --> 00:38:07,580 >> adam: are you sure? Okay, what do I have to do to 653 00:38:07,580 --> 00:38:10,620 Meet him? >> phoenix: you've done it. 654 00:38:10,620 --> 00:38:14,540 Grandpa sent me here to see if I Can trust you. 655 00:38:14,540 --> 00:38:18,710 This is where we live. Can you make it at 8:00? 656 00:38:18,710 --> 00:38:21,670 >> adam: mm-hmm. You're sure he'll agree to meet 657 00:38:21,670 --> 00:38:23,620 With me? You still don't know who I am. 658 00:38:23,620 --> 00:38:26,500 >> phoenix: doesn't matter, as Long as you're not the one who 659 00:38:26,500 --> 00:38:28,420 Killed him. >> adam: how do you know I 660 00:38:28,420 --> 00:38:30,250 Didn't? >> phoenix: what, at age 10? 661 00:38:30,250 --> 00:38:33,170 >> adam: >> phoenix: besides, I've seen a 662 00:38:33,170 --> 00:38:49,290 Picture of the man who did. >> monica: look, why don't you 663 00:38:49,290 --> 00:38:52,620 Just give me and miles half of The money that you inherited 664 00:38:52,620 --> 00:38:55,710 From aunt connie, and I'm sure Mother will forgive you. 665 00:38:55,710 --> 00:38:58,580 >> jeff: Well, give me some time to look 666 00:38:58,580 --> 00:39:01,620 Into it, and then check back With me after my funeral. 667 00:39:01,620 --> 00:39:04,540 >> monica: >> jeff: it's not like you don't 668 00:39:04,540 --> 00:39:07,750 Have any money of your own. >> monica: pretty stingy there, 669 00:39:07,750 --> 00:39:10,670 And after I bought dinner. >> jeff: I think your mother 670 00:39:10,670 --> 00:39:13,580 Hates jason so much that she Gets me and him confused. 671 00:39:13,580 --> 00:39:16,040 >> monica: oh, not a chance. He's good-looking. 672 00:39:16,040 --> 00:39:19,290 >> jeff: right. I just can't believe that he cut 673 00:39:19,290 --> 00:39:23,670 Out two of his kids without a Dime, and he doesn't even talk 674 00:39:23,670 --> 00:39:26,920 To you anymore. >> monica: I'm sure he has his 675 00:39:26,920 --> 00:39:29,920 Reasons. >> jeff: look, I'm sorry. I... 676 00:39:29,920 --> 00:39:33,540 Look, what he did -- >> monica: look, I don't need 677 00:39:33,540 --> 00:39:38,000 Him or his money, all right? I'm fine. 678 00:39:38,000 --> 00:39:41,620 Miles... Jeff, I don't think miles will 679 00:39:41,620 --> 00:39:44,250 Ever get over it. >> jeff: you know, I'm glad you 680 00:39:44,250 --> 00:39:46,880 Decided to move out here. >> monica: are you? 681 00:39:46,880 --> 00:39:49,460 >> jeff: mm-hmm. >> monica: you know, it's funny, 682 00:39:49,460 --> 00:39:52,330 I never could quite decide Whether or not I liked you. 683 00:39:52,330 --> 00:39:54,960 >> jeff: how come? >> monica: I used to get angry 684 00:39:54,960 --> 00:40:00,670 At you for liking other girls. >> jeff: 685 00:40:00,670 --> 00:40:02,080 Brother and sister. >> monica: well, then I guess 686 00:40:02,080 --> 00:40:07,750 You shouldn't have been looking Down my blouse all evening. 687 00:40:07,750 --> 00:40:11,960 >> jeff: well, uh... >> monica: and when we were 688 00:40:11,960 --> 00:40:18,290 Kids, you used to spy on me in The bath. 689 00:40:18,290 --> 00:40:22,710 >> jeff: how do you know that? >> monica: because I left the 690 00:40:22,710 --> 00:40:29,000 Door open. 691 00:40:29,000 --> 00:40:30,960 >> sable: why do I hate Alexis colby? 692 00:40:30,960 --> 00:40:34,000 >> dex: that was the question. >> sable: well, look what she's 693 00:40:34,000 --> 00:40:36,580 Just done to me. She has just blasted seven of my 694 00:40:36,580 --> 00:40:39,210 Ships out of the water. >> dex: you stole those ships. 695 00:40:39,210 --> 00:40:41,000 >> sable: I didn't steal Anything. 696 00:40:41,000 --> 00:40:43,750 Now maybe I made some very Clever business maneuvers, but 697 00:40:43,750 --> 00:40:46,210 That is a far cry from killing Dozens of men. 698 00:40:46,210 --> 00:40:49,000 >> dex: nobody was killed. So why is sable colby devoting 699 00:40:49,000 --> 00:40:51,710 Her whole life to a vendetta Against alexis colby? 700 00:40:51,710 --> 00:40:54,210 >> sable: I told you. The affair between alexis and 701 00:40:54,210 --> 00:40:57,000 Jason ruined my marriage. >> dex: you told me your sister 702 00:40:57,000 --> 00:40:59,500 Ruined your marriage. >> sable: well, maybe it 703 00:40:59,500 --> 00:41:02,250 Wouldn't matter to you if your Spouse had an affair with 704 00:41:02,250 --> 00:41:04,830 Someone, but it did to me. >> dex: so after 10 years, 705 00:41:04,830 --> 00:41:08,000 Because alexis slept with your Husband for one lousy night, you 706 00:41:08,000 --> 00:41:10,880 Have moved to denver, schemed, Manipulated, deceived, done 707 00:41:10,880 --> 00:41:13,290 Anything you could to ruin Alexis colby, huh? 708 00:41:13,290 --> 00:41:15,040 Sure, I'd buy that. Wouldn't you? 709 00:41:15,040 --> 00:41:19,500 >> sable: wait a minute. You've seen her, haven't you? 710 00:41:19,500 --> 00:41:22,040 What happened? >> dex: we are talking about 711 00:41:22,040 --> 00:41:23,960 You. Now why the hell do you hate her 712 00:41:23,960 --> 00:41:26,210 So much? >> sable: and why the hell do 713 00:41:26,210 --> 00:41:29,290 You keep asking me?! Is it because you want to defend 714 00:41:29,290 --> 00:41:31,290 Her? Is that what's going on here? 715 00:41:31,290 --> 00:41:34,960 Oh! >> dex: sable! 716 00:41:34,960 --> 00:41:37,920 >> sable: look, I don't know What happened when the two of 717 00:41:37,920 --> 00:41:40,210 You got together -- >> dex: that is between alexis 718 00:41:40,210 --> 00:41:42,210 And me. Now for the last time, what the 719 00:41:42,210 --> 00:41:44,920 Hell did she do to you to make You hate her so much?! 720 00:41:44,920 --> 00:41:47,960 >> sable: she knows. That woman knows just what she 721 00:41:47,960 --> 00:41:51,960 Did, and why I am going to make Her life living hell. 722 00:41:57,000 --> 00:42:01,120 Make sure you tell her that, Won't you, next time you sleep 723 00:42:01,120 --> 00:42:05,580 With the bitch? 724 00:42:05,580 --> 00:42:08,290 >> fallon: what is it with you Men, anyway? 725 00:42:08,290 --> 00:42:12,080 My whole life is caving in, and You think you can feed me some 726 00:42:12,080 --> 00:42:15,000 Pasta, a half of glass of wine, And that's it. 727 00:42:15,000 --> 00:42:18,670 Boom, we're in bed together. >> johnny: well, I suppose we 728 00:42:18,670 --> 00:42:22,000 Could wait a few minutes. >> fallon: you're all alike -- 729 00:42:22,000 --> 00:42:26,460 Every one of you. >> johnny: on behalf of all men, 730 00:42:26,460 --> 00:42:30,880 I apologize. >> fallon: you've ruined my 731 00:42:30,880 --> 00:42:34,670 Life, and now you're... I hate you. 732 00:42:34,670 --> 00:42:43,880 >> johnny: I know. >> fallon: god, zorelli, do you 733 00:42:43,880 --> 00:42:47,000 Realize how little we have in Common? 734 00:42:47,000 --> 00:42:50,500 >> johnny: nothing. You and I have absolutely 735 00:42:50,500 --> 00:42:57,080 Nothing in common. >> fallon: you're not even my 736 00:42:57,080 --> 00:43:03,170 Type. >> johnny: I know. 737 00:43:03,170 --> 00:43:05,790 >> fallon: and you have...You Have dark hair. 738 00:43:05,790 --> 00:43:08,040 I don't even like dark hair on Men. 739 00:43:08,040 --> 00:43:14,670 >> johnny: I don't, either. >> fallon: and you're too short. 740 00:43:14,670 --> 00:43:18,250 >> johnny: circus told me I was Too tall. 741 00:43:25,120 --> 00:43:28,880 >> fallon: this is never gonna Work. 742 00:43:28,880 --> 00:43:33,120 You know that, don't you? >> johnny: mm-hmm. 743 00:43:33,120 --> 00:43:36,290 >> fallon: oh, god! I hate you. 744 00:43:36,290 --> 00:43:51,380 >> johnny: I hate myself. >> adam: what I don't 745 00:43:51,380 --> 00:43:54,460 Understand, mr. Chisolm, is why You waited all these years to 746 00:43:54,460 --> 00:43:56,960 Come forward. >> elsworth: I didn't want to 747 00:43:56,960 --> 00:43:59,380 Talk about grimes until I could Prove it. 748 00:43:59,380 --> 00:44:02,380 Who knows what might have Happened to me and mrs. Colby. 749 00:44:02,380 --> 00:44:05,880 >> adam: believe me, if you have Information that will help us, 750 00:44:05,880 --> 00:44:09,290 There will be protection for Both you and your granddaughter. 751 00:44:09,290 --> 00:44:14,790 >> alexis: but I want to know Who killed roger grimes. 752 00:44:14,790 --> 00:44:17,790 >> adam: mr. Chisolm, I've told You we'll protect you. 753 00:44:17,790 --> 00:44:19,790 You have nothing to be afraid Of. 754 00:44:19,790 --> 00:44:22,830 >> elsworth: is that so? You gonna stand between me and 755 00:44:22,830 --> 00:44:25,460 Them bullets when he tries to Shoot me, huh? 756 00:44:25,460 --> 00:44:28,040 >> phoenix: I think you can Trust him, grandpa. 757 00:44:28,040 --> 00:44:33,710 Go ahead, tell them. >> elsworth: well, a man with a 758 00:44:33,710 --> 00:44:38,580 Bright-orange rain jacket with a Big, black "C" walked down into 759 00:44:38,580 --> 00:44:42,830 That mine one night with Roger grimes, though it seems 760 00:44:42,830 --> 00:44:48,420 Strange -- men walking down into A mine at night. 761 00:44:48,420 --> 00:44:51,830 >> alexis: bright-orange jacket With a "C" on the back? 762 00:44:51,830 --> 00:44:55,880 >> elsworth: right as lightning! You remember that jacket, huh, 763 00:44:55,880 --> 00:44:58,380 Mrs. Colby? >> alexis: I certainly do. 764 00:44:58,380 --> 00:45:04,330 >> adam: mother, who owned that Jacket? 765 00:45:04,330 --> 00:45:08,080 >> alexis: blake. >> elsworth: that's right -- 766 00:45:08,080 --> 00:45:11,960 Blake carrington. He killed roger grimes, ended 767 00:45:11,960 --> 00:45:16,330 That poor man's life. >> alexis: just as I'm going to 768 00:45:16,330 --> 00:45:18,380 End his. 66875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.