All language subtitles for Dynasty.1981.S09E16.Grimes.and.Punishment.1080p.CW.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CRUD_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,210 --> 00:01:38,250
>> adam: do you always help
Yourself?
2
00:01:38,250 --> 00:01:41,830
>> joanna: no, only when I know
What I want.
3
00:01:41,830 --> 00:01:45,210
>> adam: and what might that be,
Exactly?
4
00:01:45,210 --> 00:01:49,380
>> joanna: I told you --
Protection for everything I can
5
00:01:49,380 --> 00:01:53,420
Tell you about sable.
>> adam: oh, well, protection
6
00:01:53,420 --> 00:01:56,380
Can take a lot of different
Forms.
7
00:01:56,380 --> 00:02:00,250
>> joanna: mm-hmm.
>> adam: there's a strong arm,
8
00:02:00,250 --> 00:02:04,170
And there's money, and there's
Possession.
9
00:02:04,170 --> 00:02:07,620
>> joanna: sounds good so far.
What else have you --
10
00:02:07,620 --> 00:02:10,670
>> alexis: take all the bags
Into the bedroom.
11
00:02:10,670 --> 00:02:13,710
Well, well, adam.
When I said you could use my
12
00:02:13,710 --> 00:02:17,420
Apartment, I didn't mean as a
Hutch for sable's pet rabbit.
13
00:02:17,420 --> 00:02:20,120
>> adam: welcome home, mother.
>> joanna: don't worry.
14
00:02:20,120 --> 00:02:22,460
I've had my shots.
>> adam: joanna might be working
15
00:02:22,460 --> 00:02:24,710
With us now.
>> alexis: doing what and with
16
00:02:24,710 --> 00:02:26,580
Whom?
>> adam: she's an expert in many
17
00:02:26,580 --> 00:02:28,290
Areas.
>> alexis: I'm sure she is.
18
00:02:28,290 --> 00:02:32,120
Well, since I bought up half of
Paris, I think I'll go and try
19
00:02:32,120 --> 00:02:34,000
Everything on.
>> adam: dad?
20
00:02:34,000 --> 00:02:37,250
>> alexis:
It's getting almost as chilly in
21
00:02:37,250 --> 00:02:39,710
Here as it was in paris.
What do you want?
22
00:02:39,710 --> 00:02:41,960
>> blake: I want to talk to
You...Alone.
23
00:02:41,960 --> 00:02:44,290
>> alexis: oh. Do I want to talk
To you alone?
24
00:02:44,290 --> 00:02:47,000
That is the question.
>> adam: I think I'll walk
25
00:02:47,000 --> 00:02:50,170
Joanna to her room, unless, of
Course, you'd like me to stay.
26
00:02:50,170 --> 00:02:52,670
>> blake: she doesn't.
>> alexis: it's all right,
27
00:02:52,670 --> 00:02:58,580
Darling.
>> blake: you have done a lot of
28
00:02:58,580 --> 00:03:00,830
Things, but this is pushing it
Too far!
29
00:03:00,830 --> 00:03:03,880
>> alexis: would you kindly
Refresh my memory as to what
30
00:03:03,880 --> 00:03:06,330
This is all about?
>> blake: you know what I'm
31
00:03:06,330 --> 00:03:14,540
Talking about -- this
Advertisement in your newspaper.
32
00:03:14,540 --> 00:03:18,290
>> alexis: "Reward.
Anyone with information con--"
33
00:03:18,290 --> 00:03:23,040
Well, I wish I could take the
Credit for it, but I didn't put
34
00:03:23,040 --> 00:03:25,580
It in.
>> blake: I did not kill
35
00:03:25,580 --> 00:03:28,540
Roger grimes!
>> alexis: you shot him in the
36
00:03:28,540 --> 00:03:31,580
Back of the head, and he didn't
Even see your face.
37
00:03:31,580 --> 00:03:35,380
>> blake: for 25 years, you have
Tried to ruin my life for one
38
00:03:35,380 --> 00:03:38,250
Reason or another.
But there's more than my life
39
00:03:38,250 --> 00:03:41,080
Involved now -- the lives of our
Children, too.
40
00:03:41,080 --> 00:03:43,920
>> alexis: blake, our children
Are no longer children.
41
00:03:43,920 --> 00:03:47,120
And I think it's about time they
Found out what their father
42
00:03:47,120 --> 00:03:49,120
Really is.
>> blake: and what am I?
43
00:03:49,120 --> 00:03:51,380
Tell me.
What's this all about, anyway?
44
00:03:51,380 --> 00:03:54,330
>> alexis: I am tired of the
World thinking that you are some
45
00:03:54,330 --> 00:03:57,540
God of goodness, a white knight,
While I'm the scarlet woman.
46
00:03:57,540 --> 00:04:00,330
When you branded me, you
Stripped me of every shred of
47
00:04:00,330 --> 00:04:02,460
Dignity.
>> blake: your affairs were
48
00:04:02,460 --> 00:04:05,500
About as private as a circus.
>> alexis: that is not true.
49
00:04:05,500 --> 00:04:08,170
You threw me out.
You brought my children up to
50
00:04:08,170 --> 00:04:11,380
Believe that their father was
Perfect and their mother was no
51
00:04:11,380 --> 00:04:12,830
Good.
Well, I know better.
52
00:04:12,830 --> 00:04:15,330
How you're treating adam now is
The way you treated me.
53
00:04:15,330 --> 00:04:17,460
>> blake: do you happen to know
What adam did?
54
00:04:17,460 --> 00:04:19,170
>> alexis: I don't care what
Adam did.
55
00:04:19,170 --> 00:04:21,670
He's my son, and the day that he
Was kidnapped was the day I
56
00:04:21,670 --> 00:04:23,500
Needed you and you turned away
From me.
57
00:04:23,500 --> 00:04:25,580
>> blake: I was as grief
Stricken as you were.
58
00:04:25,580 --> 00:04:28,250
>> alexis: you were like ice,
And that was practically the
59
00:04:28,250 --> 00:04:30,790
Last time you ever touched me.
>> blake: losing our baby just
60
00:04:30,790 --> 00:04:32,750
Tore me apart.
>> alexis: I needed comfort,
61
00:04:32,750 --> 00:04:34,750
Too.
And when I couldn't find it with
62
00:04:34,750 --> 00:04:37,790
You, I turned to somebody else,
And then you blew him away.
63
00:04:37,790 --> 00:04:41,080
Well, you tried to turn me into
A criminal, and that is exactly
64
00:04:41,080 --> 00:04:45,210
What I am going to do to you
Now.
65
00:04:45,210 --> 00:04:49,710
>> blake: you know, I remember
An alexis carrington that wasn't
66
00:04:49,710 --> 00:04:53,710
Twisted and cold.
>> alexis: hmm...I remember that
67
00:04:53,710 --> 00:04:56,710
Woman, too.
And I remember the man who
68
00:04:56,710 --> 00:05:04,750
Turned her into that.
>> blake: there's no way to stop
69
00:05:04,750 --> 00:05:06,790
You, is there?
>> alexis: well, you could
70
00:05:06,790 --> 00:05:10,920
Always put a bullet through the
Back of my head.
71
00:05:19,540 --> 00:05:20,960
>> adam: what was all that
About?
72
00:05:20,960 --> 00:05:26,620
>> alexis: your father thinks I
Put this ad in my newspaper.
73
00:05:26,620 --> 00:05:33,290
>> adam: tsk-tsk-tsk-tsk.
You do know who arranged that,
74
00:05:33,290 --> 00:05:36,120
Don't you?
>> alexis: of course I do,
75
00:05:36,120 --> 00:05:37,620
Angel.
Thank you!
76
00:05:37,620 --> 00:05:45,250
>> adam:
>> sable: now, what did you
77
00:05:45,250 --> 00:05:47,500
Expect?
>> dex: I guess I'd hoped that
78
00:05:47,500 --> 00:05:50,790
The way I felt about the grimes'
Case would have mattered enough
79
00:05:50,790 --> 00:05:52,710
To her to --
>> sable: what?
80
00:05:52,710 --> 00:05:55,500
Stop her from attacking blake?
Don't be ridiculous.
81
00:05:55,500 --> 00:05:57,920
She never lets go of anything.
You know that.
82
00:05:57,920 --> 00:06:01,710
When are you going to see her?
>> dex: well, I've been thinking
83
00:06:01,710 --> 00:06:04,420
About that...And what to say
When I do.
84
00:06:04,420 --> 00:06:06,790
>> sable: why?
Oh, wait a minute.
85
00:06:06,790 --> 00:06:09,620
You're not -- me?
Oh, don't be so ridiculous.
86
00:06:09,620 --> 00:06:11,790
She doesn't know anything about
Us.
87
00:06:11,790 --> 00:06:15,290
Dex, we are not talking about
The vestal virgin here.
88
00:06:15,290 --> 00:06:19,000
She didn't take a chastity belt
To paris with her, you know.
89
00:06:19,000 --> 00:06:23,710
>> dex: sable.
90
00:06:23,710 --> 00:06:28,880
What do you want from me?
>> sable: I want your
91
00:06:28,880 --> 00:06:31,960
Friendship.
I want respect.
92
00:06:31,960 --> 00:06:36,920
I want a hug now and then.
>> dex: you have been after
93
00:06:36,920 --> 00:06:41,830
Everything alexis has, and I'm
Wondering if that includes me,
94
00:06:41,830 --> 00:06:44,620
Too.
>> sable: oh, that's an ugly
95
00:06:44,620 --> 00:06:47,830
Thing to ask.
>> dex: but is it true?
96
00:06:47,830 --> 00:06:53,170
>> sable: well...I'd be lying if
I said it didn't give me some
97
00:06:53,170 --> 00:06:57,880
Satisfaction that you and she
Were, well, you know...
98
00:06:57,880 --> 00:07:01,880
>> dex:
>> sable: but that wasn't my
99
00:07:01,880 --> 00:07:04,670
Intention.
What do I want from you?
100
00:07:04,670 --> 00:07:08,790
Well, I assume you're talking
About a relationship of some
101
00:07:08,790 --> 00:07:11,460
Sort.
Even if that were what I
102
00:07:11,460 --> 00:07:17,790
Wanted...You couldn't give it to
Me.
103
00:07:17,790 --> 00:07:19,790
>> dex: why not?
>> sable:
104
00:07:19,790 --> 00:07:23,460
Because you're still in love
With alexis.
105
00:07:32,330 --> 00:07:39,080
And the only one who doesn't
Know how much...Is you.
106
00:07:39,080 --> 00:07:41,880
>> adam: a man who knocks his
Son down a flight of stairs
107
00:07:41,880 --> 00:07:44,000
Isn't exactly trying to score a
Field goal.
108
00:07:44,000 --> 00:07:46,830
>> alexis: darling, I'm sorry he
Hurt you, but I'm glad you're
109
00:07:46,830 --> 00:07:49,040
Here with me now.
What?
110
00:07:49,040 --> 00:07:52,210
You're sure.
111
00:07:52,210 --> 00:07:55,830
All right, thank you very much.
Damn! Why hasn't he called?
112
00:07:55,830 --> 00:07:58,170
>> adam: mother, I've already
Told you.
113
00:07:58,170 --> 00:08:00,500
Communications are down in
Natumbe.
114
00:08:00,500 --> 00:08:03,750
There's a guerrilla uprising or
Something over there.
115
00:08:03,750 --> 00:08:06,330
>> alexis: they should have
Struck eight hours ago.
116
00:08:06,330 --> 00:08:08,250
Do you think something's
Happened?
117
00:08:08,250 --> 00:08:11,210
>> adam: happened to whom, the
Operation or creigh boyd?
118
00:08:11,210 --> 00:08:13,540
I haven't noticed you trying to
Reach dex.
119
00:08:13,540 --> 00:08:15,540
>> alexis: I faxed him I was
Arriving.
120
00:08:15,540 --> 00:08:17,420
>> adam: but you haven't called
Him.
121
00:08:17,420 --> 00:08:19,250
>> alexis: well, he knows I'm
Here.
122
00:08:19,250 --> 00:08:21,830
He should call me.
Adam, I do not want to hear any
123
00:08:21,830 --> 00:08:24,000
More of this.
What I want to hear is that
124
00:08:24,000 --> 00:08:26,330
Telephone ringing.
>> adam: yeah, but whose voice
125
00:08:26,330 --> 00:08:29,040
Do you want to hear at the other
End -- mr. Dexter's
126
00:08:29,040 --> 00:08:34,880
Or mr. Boyd's?
>> blake: damn it!
127
00:08:34,880 --> 00:08:37,580
>> jeff: all alexis needs is one
Plausible witness, and then
128
00:08:37,580 --> 00:08:40,380
She'll get a search warrant.
>> dex: there can still be a lot
129
00:08:40,380 --> 00:08:42,080
Of witnesses around from back
Then.
130
00:08:42,080 --> 00:08:44,920
>> blake: yes, and if she does
Get that warrant, I'm sure that
131
00:08:44,920 --> 00:08:46,960
The police are gonna search the
Property.
132
00:08:46,960 --> 00:08:48,920
They've already searched the
Small lake.
133
00:08:48,920 --> 00:08:51,920
Someone's bound to have noticed
The bigger lake the next time
134
00:08:51,920 --> 00:08:54,040
Around.
>> jeff: then they might find
135
00:08:54,040 --> 00:08:56,170
The collection.
>> blake: I hope not.
136
00:08:56,170 --> 00:08:58,880
You see, when we buried it, we
Sealed off the vault.
137
00:08:58,880 --> 00:09:02,000
We camouflaged it with rocks.
And then we flooded the mine.
138
00:09:02,000 --> 00:09:05,210
The thing is that that lake that
We created has more than doubled
139
00:09:05,210 --> 00:09:07,880
In size since then.
And a strong-enough current
140
00:09:07,880 --> 00:09:09,960
Could have shifted the rocks
Around.
141
00:09:09,960 --> 00:09:12,120
>> dex: a man could have done
It, too.
142
00:09:12,120 --> 00:09:14,540
Who's to say gibson hadn't dived
In both lakes?
143
00:09:14,540 --> 00:09:18,960
>> blake: that's true, dex.
But can you round up some scuba
144
00:09:18,960 --> 00:09:21,290
Gear?
>> dex: sure. How soon do you
145
00:09:21,290 --> 00:09:24,750
Want us to go down?
>> blake: as soon as possible.
146
00:09:24,750 --> 00:09:27,830
We must see what's at the bottom
Of that lake.
147
00:09:27,830 --> 00:09:31,620
Now, if for some reason, that
Seal has been exposed, we can
148
00:09:31,620 --> 00:09:34,880
Cover it up again.
But we have got to make sure
149
00:09:34,880 --> 00:09:39,040
That no one sees the entrance to
That vault.
150
00:09:39,040 --> 00:09:40,790
>> sammy jo: this is
Unbelievable.
151
00:09:40,790 --> 00:09:42,830
And you haven't shown it to your
Father?
152
00:09:42,830 --> 00:09:45,040
>> fallon: how can I?
He'd never forgive me.
153
00:09:45,040 --> 00:09:47,960
>> sammy jo: well, I'd never
Forgive you if you had something
154
00:09:47,960 --> 00:09:50,500
Like this and held it back.
Fallon, what are you doing?
155
00:09:50,500 --> 00:09:52,500
>> fallon: I don't know what I'm
Doing.
156
00:09:52,500 --> 00:09:54,790
>> sammy jo: I do.
You're hiding -- from your
157
00:09:54,790 --> 00:09:58,120
Father, from zorelli, even from
Yourself.
158
00:09:58,120 --> 00:10:00,920
>> fallon: I guess.
>> sammy jo: and you saw that ad
159
00:10:00,920 --> 00:10:03,620
About roger grimes, but did you
Go see your father? No.
160
00:10:03,620 --> 00:10:06,330
Zorelli tells you he loves you,
And how do you respond?
161
00:10:06,330 --> 00:10:08,170
By sticking your head in the
Sand.
162
00:10:08,170 --> 00:10:11,000
>> fallon: how could he even
Take that picture of me?
163
00:10:11,000 --> 00:10:13,120
I trusted him.
I could never be with someone
164
00:10:13,120 --> 00:10:15,330
Who I thought would hurt my
Father.
165
00:10:15,330 --> 00:10:17,500
I wouldn't, sammy jo.
>> sammy jo: I know you
166
00:10:17,500 --> 00:10:20,040
Wouldn't.
>> fallon:
167
00:10:20,040 --> 00:10:28,290
I feel...So...So used.
Everything he ever said to me
168
00:10:28,290 --> 00:10:32,210
Was a lie.
And the worst damn thing is...
169
00:10:32,210 --> 00:10:35,380
I really liked him.
>> sammy jo: look, if you're so
170
00:10:35,380 --> 00:10:37,250
Upset, do something.
>> fallon: what?
171
00:10:37,250 --> 00:10:40,380
>> sammy jo: kick him, hit him,
Scream at him, but something.
172
00:10:40,380 --> 00:10:42,210
And you've got to go see your
Father.
173
00:10:42,210 --> 00:10:44,460
>> fallon: I can't.
>> sammy jo: fallon, zorelli
174
00:10:44,460 --> 00:10:46,750
Tricked you.
You've got to tell blake that.
175
00:10:46,750 --> 00:10:51,710
He'll understand.
>> fallon: daddy said I'd betray
176
00:10:51,710 --> 00:10:55,000
Him, and I did.
>> sammy jo: go over there and
177
00:10:55,000 --> 00:10:58,330
Show this to him.
It's not gonna be pleasant, but
178
00:10:58,330 --> 00:11:02,000
You've got to do it before he
Finds out on his own.
179
00:11:02,000 --> 00:11:04,250
>> fallon: first thing
Tomorrow.
180
00:11:04,250 --> 00:11:09,170
>> sammy jo: good.
>> fallon:
181
00:11:12,670 --> 00:11:15,620
>> listen, I swore on my kid's
Head you didn't put that ad in
182
00:11:15,620 --> 00:11:17,290
The paper.
>> johnny: I didn't.
183
00:11:17,290 --> 00:11:20,250
>> okay. You blow this, you mess
This up for any reason, I'll
184
00:11:20,250 --> 00:11:23,460
Ship you a ton of pencils so
Short, your pinkie will come off
185
00:11:23,460 --> 00:11:28,710
When you sharpen them.
>> johnny: right.
186
00:11:28,710 --> 00:11:31,380
>> >> capt. Handler: what do you
187
00:11:31,380 --> 00:11:33,420
Want?
>> you promised me you'd give
188
00:11:33,420 --> 00:11:36,540
Him another chance, captain.
Well, he's come to apologize.
189
00:11:36,540 --> 00:11:38,960
>> johnny: definitely to
Apologize, sir.
190
00:11:38,960 --> 00:11:41,380
I've handled just about
Everything wrong.
191
00:11:41,380 --> 00:11:43,330
>> capt. Handler: can it,
Zorelli.
192
00:11:43,330 --> 00:11:46,420
The reason you're here is
Because your partner said you'd
193
00:11:46,420 --> 00:11:48,460
Kiss my badge to get your gun
Back.
194
00:11:48,460 --> 00:11:50,790
>> johnny: he did?
Of course he did, sir, and
195
00:11:50,790 --> 00:11:53,920
That's exactly why I'm here.
I'm willing to listen to reason,
196
00:11:53,920 --> 00:11:56,000
Sir.
>> capt. Handler: I'm asking you
197
00:11:56,000 --> 00:11:58,120
To listen to me.
Now will you shut up?
198
00:11:58,120 --> 00:12:00,420
>> johnny: yes, sir.
>> capt. Handler: you know what
199
00:12:00,420 --> 00:12:02,710
Bugs me the most about you?
>> johnny: enlighten me, sir.
200
00:12:02,710 --> 00:12:05,540
>> capt. Handler: your lips are
Always flapping, and only babble
201
00:12:05,540 --> 00:12:07,250
Comes out.
>> it's a birth defect, sir.
202
00:12:07,250 --> 00:12:09,670
>> capt. Handler: you got no
Respect for anybody or anything,
203
00:12:09,670 --> 00:12:12,330
Unless it's got a fingerprint
You want to salvage so you can
204
00:12:12,330 --> 00:12:14,540
Run it through forensics.
>> johnny: I just try to be a
205
00:12:14,540 --> 00:12:16,500
Good cop, sir.
>> capt. Handler: you're a dog
206
00:12:16,500 --> 00:12:21,710
Butt, zorelli.
The only reason you're in here
207
00:12:21,710 --> 00:12:24,670
Is because you've got a partner
Who's being punished for being
208
00:12:24,670 --> 00:12:26,880
Teamed with a dog butt.
>> johnny: yes, sir.
209
00:12:26,880 --> 00:12:28,750
>> capt. Handler: and that isn't
Fair.
210
00:12:28,750 --> 00:12:31,210
>> johnny: no, sir.
>> capt. Handler: so what are
211
00:12:31,210 --> 00:12:33,790
You gonna do about it?
>> johnny: you tell me, sir.
212
00:12:33,790 --> 00:12:37,040
>> capt. Handler: you're gonna
Collect all the files on the
213
00:12:37,040 --> 00:12:39,500
Carrington case and bury them in
The basement.
214
00:12:39,500 --> 00:12:42,830
You're gonna get your holster
And put your gun in it and hit
215
00:12:42,830 --> 00:12:45,750
The streets.
And if you so much as mention
216
00:12:45,750 --> 00:12:49,960
The carrington name in sunday
School, I'll have you filing
217
00:12:49,960 --> 00:12:54,210
Until you can recite the small
Print on every form in this
218
00:12:54,210 --> 00:12:55,580
Office!
Got it?
219
00:12:55,580 --> 00:12:58,580
>> johnny: yes, sir.
>> capt. Handler: now get out of
220
00:12:58,580 --> 00:13:03,710
Here.
>> johnny: yes, sir!
221
00:13:03,710 --> 00:13:06,500
Kiss me!
>> listen, don't get weird with
222
00:13:06,500 --> 00:13:09,080
Me now, zorelli.
Listen, just give me the
223
00:13:09,080 --> 00:13:11,620
Picture.
>> johnny:
224
00:13:11,620 --> 00:13:13,420
I don't have it.
>> what?
225
00:13:13,420 --> 00:13:22,710
>> johnny: I gave it to fallon.
>> adam: I know you're upset.
226
00:13:22,710 --> 00:13:25,330
>> alexis: that attack should
Have taken place over 24 hours
227
00:13:25,330 --> 00:13:26,710
Ago.
>> adam: creigh will call.
228
00:13:26,710 --> 00:13:28,460
Maybe he still can't get
Through.
229
00:13:28,460 --> 00:13:30,920
>> alexis: what about dex?
I suppose he can't get through.
230
00:13:30,920 --> 00:13:33,210
>> adam: I have my own ideas on
Where he might be.
231
00:13:33,210 --> 00:13:35,920
>> sable: I thought I noticed an
Oil slick on the carpet.
232
00:13:35,920 --> 00:13:38,120
Hello, adam.
>> adam: any dirt here flew in
233
00:13:38,120 --> 00:13:39,710
From los angeles.
Hello, sable.
234
00:13:39,710 --> 00:13:41,830
Excuse me, I've got a phone call
To make.
235
00:13:41,830 --> 00:13:44,750
>> sable: I saw your ad.
You don't know when to stop, do
236
00:13:44,750 --> 00:13:46,620
You?
>> alexis: oh, yes, I do.
237
00:13:46,620 --> 00:13:49,710
When I hear the thump, thump,
Thump that tells me I've driven
238
00:13:49,710 --> 00:13:52,000
Over something hard and empty,
Like your head.
239
00:13:52,000 --> 00:13:54,710
>> sable: it was a very stupid
Thing to do, especially
240
00:13:54,710 --> 00:13:57,170
Considering the response you're
Going to get.
241
00:13:57,170 --> 00:13:59,880
>> alexis: you mean witnesses to
A brutal murder?
242
00:13:59,880 --> 00:14:02,920
>> sable: no, I mean witnesses
To your brutal adultery.
243
00:14:02,920 --> 00:14:06,380
There must be somebody who can
Remember that you had more than
244
00:14:06,380 --> 00:14:09,380
One opportunity to push a
Bedspring through his heart.
245
00:14:09,380 --> 00:14:12,500
>> alexis: it wasn't roger's
Heart that killed him.
246
00:14:12,500 --> 00:14:15,380
It was a man without a heart,
Blake carrington.
247
00:14:15,380 --> 00:14:18,790
>> sable: blake didn't kill
Roger, but whoever did, did him
248
00:14:18,790 --> 00:14:21,540
A favor.
I'm sure that the bottom of that
249
00:14:21,540 --> 00:14:25,250
Lake was warmer than your bed.
>> alexis: and I'm sure that you
250
00:14:25,250 --> 00:14:28,460
Wouldn't even care if blake
Killed freckles the clown.
251
00:14:28,460 --> 00:14:30,670
>> sable:
But he didn't.
252
00:14:30,670 --> 00:14:33,750
>> alexis: no, he didn't,
Because you're still alive and
253
00:14:33,750 --> 00:14:37,330
So yearning to be taken care of.
What a pity that blake isn't
254
00:14:37,330 --> 00:14:40,170
Interested in it.
>> sable: alexis, if you don't
255
00:14:40,170 --> 00:14:45,960
Stop, you are going to lose in
Ways that you cannot imagine.
256
00:14:45,960 --> 00:14:48,880
Don't say I didn't warn you.
>> alexis: I'm grateful for the
257
00:14:48,880 --> 00:14:51,170
Warning, cousin.
But you're not going to be
258
00:14:51,170 --> 00:14:53,620
Getting any from me -- just some
Very bad news.
259
00:14:53,620 --> 00:14:55,750
>> sable: what is that supposed
To mean?
260
00:14:55,750 --> 00:14:59,670
>> alexis: I don't want to spoil
A great surprise.
261
00:15:05,790 --> 00:15:09,790
>> sammy jo: excuse me.
Excuse me!
262
00:15:17,670 --> 00:15:21,750
Where's tanner mcbride?
>> uh...He's over there.
263
00:15:21,750 --> 00:15:29,210
>> sammy jo: oh, thank you.
>> thankyou.
264
00:15:29,210 --> 00:15:31,920
Oh, man.
>> sammy jo: tanner.
265
00:15:31,920 --> 00:15:33,750
>> tanner: what are you doing
Here?
266
00:15:33,750 --> 00:15:36,460
>> sammy jo: well, I had a long
Talk with that rabbit you
267
00:15:36,460 --> 00:15:39,420
Brought me, and he says he likes
You and that I should get to
268
00:15:39,420 --> 00:15:40,880
Know you.
>> tanner: did he?
269
00:15:40,880 --> 00:15:43,420
>> sammy jo: mm-hmm.
>> tanner: well, I'm glad to
270
00:15:43,420 --> 00:15:45,460
Hear that.
>> sammy jo: he also said that
271
00:15:45,460 --> 00:15:48,420
He loves what you're doing for
These kids, and I promised him
272
00:15:48,420 --> 00:15:50,960
I'd come down here and check
Things out for myself.
273
00:15:50,960 --> 00:15:53,670
>> tanner: here, I thought he
Was just another dumb bunny.
274
00:15:53,670 --> 00:15:56,460
>> sammy jo: now, this is very
Interesting.
275
00:15:56,460 --> 00:15:59,040
You soap up, then put on your
Shirt.
276
00:15:59,040 --> 00:16:02,540
Now do you insert a hose and
Wiggle around like a washing
277
00:16:02,540 --> 00:16:04,380
Machine?
You're blushing.
278
00:16:04,380 --> 00:16:07,000
How cute.
Oh, okay, I'll turn around.
279
00:16:07,000 --> 00:16:12,580
I won't watch.
>> tanner: so you're interested
280
00:16:12,580 --> 00:16:14,790
In my shop.
>> sammy jo: yeah.
281
00:16:14,790 --> 00:16:18,790
See, I have this aunt, krystle,
Who...Well, I'll tell you about
282
00:16:18,790 --> 00:16:21,880
Her some other time.
Anyway, she wanted to start a
283
00:16:21,880 --> 00:16:25,040
Project, something to help out
The homeless.
284
00:16:25,040 --> 00:16:28,880
>> tanner: it's a good cause.
>> sammy jo: she wanted me to
285
00:16:28,880 --> 00:16:31,460
Help, but I haven't, at least
Not yet.
286
00:16:31,460 --> 00:16:37,580
So I guess...
Well, this is a start.
287
00:16:37,580 --> 00:16:43,380
>> tanner: well, that's...
That's a lot of money!
288
00:16:43,380 --> 00:16:46,710
>> sammy jo: well, there are
Some strings attached.
289
00:16:46,710 --> 00:16:49,000
>> tanner: strings?
>> sammy jo: me.
290
00:16:49,000 --> 00:16:52,000
I want to get involved on some
Personal level.
291
00:16:52,000 --> 00:16:55,420
>> tanner: well, we can use all
The help we can get.
292
00:16:55,420 --> 00:16:58,460
>> sammy jo: okay.
So how about starting me off
293
00:16:58,460 --> 00:17:01,170
With a tour?
>> tanner: oh, well, okay.
294
00:17:01,170 --> 00:17:05,380
The kids are in school, and I've
Got a friend showing up soon,
295
00:17:05,380 --> 00:17:09,000
But well, okay, we teach
Metalwork, we teach auto-body
296
00:17:09,000 --> 00:17:12,250
Repair over here.
>> fr. Shane: heavy metal,
297
00:17:12,250 --> 00:17:15,460
Dancing, poker, various other
Ungodly things.
298
00:17:15,460 --> 00:17:18,460
>> tanner: father shea, you're
Just in time to meet sammy jo.
299
00:17:18,460 --> 00:17:21,210
>> fr. Shea: it's a pleasure.
>> sammy jo: how do you do?
300
00:17:21,210 --> 00:17:24,000
>> tanner: father shea is a
Friend of mine, and he's also
301
00:17:24,000 --> 00:17:26,880
Our biggest supporter.
Without him, I'm not sure we'd
302
00:17:26,880 --> 00:17:28,620
Be able to keep this place
Going.
303
00:17:28,620 --> 00:17:30,920
You're early.
>> fr. Shea: just because I wear
304
00:17:30,920 --> 00:17:33,540
A collar doesn't mean I don't
Like to put the pedal to the
305
00:17:33,540 --> 00:17:36,290
Metal every once in a while.
>> tanner: he's been pulled over
306
00:17:36,290 --> 00:17:38,080
Twice, and I've never seen a
Ticket.
307
00:17:38,080 --> 00:17:41,000
>> fr. Shea: can't find a place
In the good book that says,
308
00:17:41,000 --> 00:17:43,670
"Thou shalt not drive fast."
>> tanner: wrong book, father.
309
00:17:43,670 --> 00:17:46,210
>> sammy jo: listen, you two
Probably have a lot to talk
310
00:17:46,210 --> 00:17:48,080
About, and we can do this some
Other time.
311
00:17:48,080 --> 00:17:50,210
Besides, that rabbit's probably
Screaming for dinner.
312
00:17:50,210 --> 00:17:52,040
>> tanner: and what does that
Rabbit eat?
313
00:17:52,040 --> 00:17:54,290
>> sammy jo: stuffing, tanner.
What do you think?
314
00:17:54,290 --> 00:17:56,420
Very nice to meet you, and I'll
Call you later.
315
00:17:56,420 --> 00:18:10,210
Bye.
>> fr. Shea: lovely young woman.
316
00:18:10,210 --> 00:18:15,080
>> tanner: yes, she is.
Well, you need the address of
317
00:18:15,080 --> 00:18:18,170
Elizabeth's parents.
Let me get that for you.
318
00:18:18,170 --> 00:18:21,080
>> fr. Shea: did you meet her at
The hospital?
319
00:18:21,080 --> 00:18:23,920
>> tanner: yes.
You know, she just brought by
320
00:18:23,920 --> 00:18:27,210
This very large check.
And I think she wants to help
321
00:18:27,210 --> 00:18:30,830
Out a little here, too, so...
>> fr. Shea: it would leave you
322
00:18:30,830 --> 00:18:33,250
Doubly blessed.
>> tanner: she is a very
323
00:18:33,250 --> 00:18:36,920
Concerned person, and I think
That she's gonna be a terrific
324
00:18:36,920 --> 00:18:39,000
Asset.
That is, if her boyfriend
325
00:18:39,000 --> 00:18:41,670
Doesn't get in the way.
I think he's jealous.
326
00:18:41,670 --> 00:18:44,750
>> fr. Shea: of you?
>> tanner: well, you know, that
327
00:18:44,750 --> 00:18:50,290
Could be a problem.
>> fr. Shea: the problem is more
328
00:18:50,290 --> 00:18:53,170
Than that, isn't it?
Does she know you're married,
329
00:18:53,170 --> 00:18:59,170
Son?
>> tanner: no.
330
00:19:09,330 --> 00:19:11,250
>> monica: aah!
>> sable: monica!
331
00:19:11,250 --> 00:19:13,580
Oh, is this it?
Do I finally have my daughter
332
00:19:13,580 --> 00:19:15,500
Back?
>> monica: if you want her.
333
00:19:15,500 --> 00:19:18,830
>> sable: oh, you don't know how
Happy I am that you're here.
334
00:19:18,830 --> 00:19:20,830
>> monica: I'm so glad to be
Here.
335
00:19:20,830 --> 00:19:27,380
>> sable: oh, who's that?
336
00:19:27,380 --> 00:19:30,170
You two again?
Good lord, alexis, I don't know
337
00:19:30,170 --> 00:19:33,210
Why you don't grow a pouch and
Carry him around like a
338
00:19:33,210 --> 00:19:35,000
Kangaroo.
>> alexis: a pouch?
339
00:19:35,000 --> 00:19:37,500
You mean like the one that
You're developing?
340
00:19:37,500 --> 00:19:41,000
Hello, monica.
I brought a little gift for you.
341
00:19:41,000 --> 00:19:45,120
>> sable: oh, what is it now?
>> alexis: uncover it.
342
00:19:45,120 --> 00:19:47,920
I just love surprises, don't
You?
343
00:19:47,920 --> 00:19:52,330
Now, you remember those tankers
That you stole from me?
344
00:19:52,330 --> 00:19:56,920
Well, they're sleeping at the
Bottom of the ocean...With the
345
00:19:56,920 --> 00:19:59,790
Fishes.
>> sable: what?!
346
00:19:59,790 --> 00:20:03,290
Hello.
347
00:20:03,290 --> 00:20:06,380
Yes, this is she.
What?!
348
00:20:06,380 --> 00:20:08,920
>> monica: what is it, mother?
>> sable: seven?!
349
00:20:08,920 --> 00:20:12,040
>> adam: something tells me that
Communications between here and
350
00:20:12,040 --> 00:20:14,880
Natumbe have just been restored.
>> alexis: monica, you've
351
00:20:14,880 --> 00:20:17,250
Arrived just in time to give
Your mother cpr.
352
00:20:17,250 --> 00:20:18,960
>> sable: you are completely
Mad.
353
00:20:18,960 --> 00:20:21,880
This is the most outrageous --
>> alexis: darling, don't get
354
00:20:21,880 --> 00:20:23,540
Too excited.
It might be fatal.
355
00:20:23,540 --> 00:20:26,380
>> sable: this woman has just
Had seven tankers blown up.
356
00:20:26,380 --> 00:20:28,960
>> monica: what?
>> sable: you've lost your mind.
357
00:20:28,960 --> 00:20:31,880
How many innocent people died so
You could waltz in here with a
358
00:20:31,880 --> 00:20:33,380
Fishbowl?
>> adam: nobody died.
359
00:20:33,380 --> 00:20:36,330
>> monica: not even in the crew?
>> adam: the ships were at
360
00:20:36,330 --> 00:20:37,920
Anchor.
The crews were on shore.
361
00:20:37,920 --> 00:20:40,620
>> alexis: and now that I've
Taken care of the ships, I'm
362
00:20:40,620 --> 00:20:43,250
Going to devote all of my
Energies to finding out who
363
00:20:43,250 --> 00:20:45,460
Killed roger grimes.
>> sable: well, blake didn't
364
00:20:45,460 --> 00:20:48,040
Kill him.
>> alexis: I just love the way
365
00:20:48,040 --> 00:20:51,830
You stand by your men, sable.
What a pity they won't lie down
366
00:20:51,830 --> 00:20:53,880
With you.
>> sable: get out.
367
00:20:53,880 --> 00:20:56,790
Get out now!
>> monica: I think that's a good
368
00:20:56,790 --> 00:20:59,250
Idea.
>> adam: so good to see you,
369
00:20:59,250 --> 00:21:02,500
Monica.
>> alexis: I think we've
370
00:21:02,500 --> 00:21:04,750
Outstayed our welcome.
>> adam:
371
00:21:04,750 --> 00:21:07,880
>> alexis: oh, by the way, next
Time you need a manicure, just
372
00:21:07,880 --> 00:21:10,920
Dip your fingers into the bowl.
I couldn't get piranha, but I
373
00:21:10,920 --> 00:21:12,580
Got the next-best thing.
Ciao!
374
00:21:12,580 --> 00:21:25,210
>> monica: why did she do it,
375
00:21:25,210 --> 00:21:27,170
- mother?
- >> sable: why does
376
00:21:27,170 --> 00:21:29,500
Alexis do anything?
>> monica: maybe she hates you
377
00:21:29,500 --> 00:21:32,210
For sleeping with dex?
>> sable: no, she doesn't even
378
00:21:32,210 --> 00:21:34,330
Know about that yet.
>> monica: she will.
379
00:21:34,330 --> 00:21:36,380
>> sable: yeah, but that doesn't
Matter.
380
00:21:36,380 --> 00:21:38,710
We are going to stop her.
We're gonna take all the
381
00:21:38,710 --> 00:21:41,580
Information we got from
Fritz heath, and we are going to
382
00:21:41,580 --> 00:21:44,580
Hit her with a lawsuit that will
Sink her, sink her deeper than
383
00:21:44,580 --> 00:21:46,670
Those tankers!
But we need some clout.
384
00:21:46,670 --> 00:21:49,580
We need some political clout.
We're gonna have to pull some
385
00:21:49,580 --> 00:21:52,170
Very big strings.
>> monica: what about jeff?
386
00:21:52,170 --> 00:21:54,710
I'm sure he knows some important
Politicians.
387
00:21:54,710 --> 00:21:57,330
>> sable: jeff colby?
>> monica: oh, excuse me for
388
00:21:57,330 --> 00:21:59,580
Mentioning it.
Let's just let him side with
389
00:21:59,580 --> 00:22:01,540
Alexis.
Is that what you want?
390
00:22:01,540 --> 00:22:05,580
>> sable: no. You've always got
On very well with him.
391
00:22:05,580 --> 00:22:08,620
You want to talk to him, talk to
Him.
392
00:22:08,620 --> 00:22:13,790
I don't care what we do, so long
As we destroy her!
393
00:22:19,790 --> 00:22:22,420
>> dex: good luck with fallon.
>> blake: thank you.
394
00:22:22,420 --> 00:22:24,540
Oh, we're just arriving at
Sammy jo's now.
395
00:22:24,540 --> 00:22:26,880
I'll call you back.
>> dex: I'm leaving the house
396
00:22:26,880 --> 00:22:28,670
Now.
I won't be back till late
397
00:22:28,670 --> 00:22:30,500
Tonight.
>> blake: getting some more
398
00:22:30,500 --> 00:22:32,790
Diving equipment?
>> dex: I wish it were that
399
00:22:32,790 --> 00:22:33,960
Easy.
I'll talk to you.
400
00:22:33,960 --> 00:22:38,000
>> blake: right.
>> adam: joanna, mother just got
401
00:22:38,000 --> 00:22:40,670
Out of the shower, and she's
Changing, and --
402
00:22:40,670 --> 00:22:43,540
>> joanna: and it's not a good
Time for negotiations.
403
00:22:43,540 --> 00:22:45,830
>> adam: exactly.
So how about dinner?
404
00:22:45,830 --> 00:22:48,710
>> joanna: hmm...Only if it's
Someplace where it'll annoy
405
00:22:48,710 --> 00:22:51,880
Sable to see us together.
>> adam: the terrace café it is.
406
00:22:51,880 --> 00:22:57,290
>> joanna: oh, good.
407
00:22:57,290 --> 00:23:03,670
>> adam: well, look who's here.
>> dex: adam.
408
00:23:03,670 --> 00:23:05,880
You certainly make the rounds,
Don't you?
409
00:23:05,880 --> 00:23:07,620
>> joanna: twists and turns,
Dex.
410
00:23:07,620 --> 00:23:09,500
I never promised you anything
Else.
411
00:23:09,500 --> 00:23:12,380
>> dex: I'm surprised you don't
Have a check in your hand.
412
00:23:12,380 --> 00:23:15,170
But, then again, maybe you let
Adam put it someplace more
413
00:23:15,170 --> 00:23:17,380
Personal.
>> joanna: don't plan on a body
414
00:23:17,380 --> 00:23:19,120
Search.
The last left a lot to be
415
00:23:19,120 --> 00:23:20,830
- desired.
- >> dex:
416
00:23:20,830 --> 00:23:22,880
>> adam: mother?
417
00:23:22,880 --> 00:23:25,330
>> alexis: yes, darling?
>> adam: dex is here.
418
00:23:25,330 --> 00:23:27,500
>> alexis: oh, I'll be right
Out.
419
00:23:27,500 --> 00:23:29,330
>> adam: ready?
>> joanna: yes.
420
00:23:29,330 --> 00:23:32,290
>> adam: comb your hair, dex.
Mother doesn't like used
421
00:23:32,290 --> 00:23:42,620
Equipment.
>> alexis: well, finally.
422
00:23:42,620 --> 00:23:46,380
I've been home since last night,
And you haven't called.
423
00:23:46,380 --> 00:23:50,120
I was beginning to think that
You didn't love me anymore.
424
00:23:50,120 --> 00:23:53,750
>> dex: I think we have some
Serious talking to do.
425
00:23:53,750 --> 00:23:58,620
>> alexis: but first, I want a
Big, long kiss.
426
00:24:04,960 --> 00:24:06,920
>> sammy jo: blake!
>> blake: hello, sammy jo.
427
00:24:06,920 --> 00:24:08,920
How are you feeling?
>> sammy jo: great.
428
00:24:08,920 --> 00:24:11,580
Like it never happened.
>> blake: now you take it easy.
429
00:24:11,580 --> 00:24:14,080
>> sammy jo: I am -- too easy.
I'm even starting to get a
430
00:24:14,080 --> 00:24:16,040
Little bored.
You are here to see fallon,
431
00:24:16,040 --> 00:24:17,880
Aren't you?
>> blake: yes, I am.
432
00:24:17,880 --> 00:24:20,000
>> sammy jo: well, she's putting
Lauren to bed.
433
00:24:20,000 --> 00:24:23,040
But she misses you so much.
>> blake: not as much as I miss
434
00:24:23,040 --> 00:24:24,620
Her.
>> sammy jo: well, you know
435
00:24:24,620 --> 00:24:26,750
Fallon.
She makes a mistake, tops it off
436
00:24:26,750 --> 00:24:29,040
With three more before she can
Face the first one.
437
00:24:29,040 --> 00:24:31,620
>> blake:
She's been that way ever since
438
00:24:31,620 --> 00:24:33,880
She was a child.
>> sammy jo: that bad, huh?
439
00:24:33,880 --> 00:24:36,710
>> blake: I've heard her say I'm
Sorry as many times as I've
440
00:24:36,710 --> 00:24:39,790
Heard her say hello.
Right now, I don't care what she
441
00:24:39,790 --> 00:24:42,380
Says, as long as she comes home
With me.
442
00:24:42,380 --> 00:24:45,830
>> sammy jo: she loves you.
We all do.
443
00:24:45,830 --> 00:24:51,290
>> blake: thank you.
And I love you.
444
00:24:51,290 --> 00:25:26,960
>> sammy jo: I'll go get her.
>> fallon: daddy, I'm so glad
445
00:25:26,960 --> 00:25:31,540
You --
Oh, no, where did you...
446
00:25:31,540 --> 00:25:35,830
>> blake: fallon, what's next?
>> fallon: please let me
447
00:25:35,830 --> 00:25:38,880
Explain.
That body -- roger grimes --
448
00:25:38,880 --> 00:25:41,670
I felt like I had to see it
Again.
449
00:25:41,670 --> 00:25:45,000
I was having those awful dreams.
Nobody would tell me anything.
450
00:25:45,000 --> 00:25:48,170
So zorelli...He said if I came
Down, he would take me to the
451
00:25:48,170 --> 00:25:50,040
Morgue.
But then he couldn't, because
452
00:25:50,040 --> 00:25:53,880
The body started to decay --
>> blake: what the devil are you
453
00:25:53,880 --> 00:25:56,830
Talking about, anyway?
>> fallon: zorelli.
454
00:25:56,830 --> 00:26:00,460
He...He put me in this room.
I thought it was private.
455
00:26:00,460 --> 00:26:04,620
So I took out the picture of you
And grimes to compare, and...
456
00:26:04,620 --> 00:26:08,120
They had this camera on me.
I didn't know that --
457
00:26:08,120 --> 00:26:11,170
>> blake: that he tricked you?
What did you expect from him?
458
00:26:11,170 --> 00:26:14,250
I told you he was a cop.
I warned you that he was gonna
459
00:26:14,250 --> 00:26:16,790
Use you, didn't I?
>> fallon: no, you don't
460
00:26:16,790 --> 00:26:19,420
Understand.
This happened before we had any
461
00:26:19,420 --> 00:26:22,290
Kind of a relationship.
He would never --
462
00:26:22,290 --> 00:26:26,670
>> blake: he's done it already!
I came here looking for a
463
00:26:26,670 --> 00:26:30,580
Wonderful, little girl that I
Once had.
464
00:26:30,580 --> 00:26:36,250
And god help me...I'm beginning
To believe that she's lost...
465
00:26:36,250 --> 00:26:44,080
Forever.
>> alexis: and when I heard
466
00:26:44,080 --> 00:26:47,750
Those explosions, it was a
Feeling of, oh, total triumph!
467
00:26:47,750 --> 00:26:51,670
Oh, there's nothing in the world
Like it, except maybe love with
468
00:26:51,670 --> 00:26:55,330
A man who puts his arms around
You, who says, "Darling, I'm
469
00:26:55,330 --> 00:26:58,420
Sorry about the terrible fight
On the telephone.
470
00:26:58,420 --> 00:27:02,250
Darling, you look wonderful.
I missed you, and I love you."
471
00:27:02,250 --> 00:27:04,830
>> dex: I don't know who you are
Anymore.
472
00:27:04,830 --> 00:27:08,330
>> alexis:
I'm alexis, the woman you love,
473
00:27:08,330 --> 00:27:12,210
Remember?
>> dex: alexis, we need to talk.
474
00:27:12,210 --> 00:27:14,380
>> alexis: darling, we are
Talking.
475
00:27:14,380 --> 00:27:17,330
I just had a fantastic victory
Over my archenemy.
476
00:27:17,330 --> 00:27:20,380
Aren't you happy for me?
>> dex: is there anything you
477
00:27:20,380 --> 00:27:22,500
Won't do to get even with your
Enemies?
478
00:27:22,500 --> 00:27:25,540
>> alexis: well, short of
Killing them, no, nothing --
479
00:27:25,540 --> 00:27:30,250
Particularly sable.
Dex...What's wrong?
480
00:27:30,250 --> 00:27:33,380
Are you angry with me?
>> dex: yes, I'm angry!
481
00:27:33,380 --> 00:27:37,290
>> alexis: well, usually when
You're angry, you stomp around
482
00:27:37,290 --> 00:27:39,540
The room, and you scream and
Yell.
483
00:27:39,540 --> 00:27:43,380
Why aren't you doing that now?
>> dex: look, you started up
484
00:27:43,380 --> 00:27:46,250
Your war with blake again.
You sunk seven ships!
485
00:27:46,250 --> 00:27:49,790
And for all I know you probably
Had some private explosions of
486
00:27:49,790 --> 00:27:52,460
Your own!
>> alexis: private explosions?
487
00:27:52,460 --> 00:27:58,290
>> dex: I get the feeling you
Didn't go to paris alone.
488
00:27:58,290 --> 00:28:05,080
>> alexis: oh, I see.
When someone's been cheating,
489
00:28:05,080 --> 00:28:08,960
They usually turn it around to
Make it sound like the other
490
00:28:08,960 --> 00:28:14,420
One's been doing it.
Who was she, dex?
491
00:28:14,420 --> 00:28:26,120
>> dex: alexis, please don't.
>> alexis: tell me it didn't
492
00:28:26,120 --> 00:28:29,080
Mean anything, then.
Tell me that it was just a
493
00:28:29,080 --> 00:28:39,330
One-night fling.
Oh, no, you...Couldn't.
494
00:28:39,330 --> 00:28:43,380
You wouldn't do something like
That to me.
495
00:28:43,380 --> 00:28:52,500
You didn't go to bed with sable.
Oh, god!
496
00:28:52,500 --> 00:28:57,040
No!
If there were two things in this
497
00:28:57,040 --> 00:29:00,000
World I could be sure of it was
That the sun would shine in the
498
00:29:00,000 --> 00:29:02,540
East and that you loved me
Enough to stay away from that
499
00:29:02,540 --> 00:29:04,210
Viper.
>> dex: I do love you.
500
00:29:04,210 --> 00:29:08,540
>> alexis: no!
You don't.
501
00:29:08,540 --> 00:29:11,420
You're sick.
You represent everything that's
502
00:29:11,420 --> 00:29:14,540
Wrong with the male sex.
I can understand you wanting to
503
00:29:14,540 --> 00:29:19,670
Go to bed with somebody, but...
To pick...To pick her.
504
00:29:19,670 --> 00:29:24,540
>> dex: alexis, just -- please.
>> alexis: I never want to see
505
00:29:24,540 --> 00:29:44,540
You again.
506
00:29:51,670 --> 00:29:54,710
>> jeff: what the hell?
>> monica: oh, your door wasn't
507
00:29:54,710 --> 00:29:56,880
Locked, which is not a good idea
These days.
508
00:29:56,880 --> 00:29:59,330
>> jeff: monica!
>> monica: oh, look -- fresh
509
00:29:59,330 --> 00:30:07,040
Swordfish, asparagus, strawberry
Shortcake.
510
00:30:07,040 --> 00:30:08,750
Let me see.
What am I missing?
511
00:30:08,750 --> 00:30:10,670
>> jeff: how about an
Invitation?
512
00:30:10,670 --> 00:30:13,790
I could have been with somebody.
>> monica: I wouldn't have
513
00:30:13,790 --> 00:30:15,960
Interfered.
>> jeff: well, why are you
514
00:30:15,960 --> 00:30:18,210
Cooking me dinner?
>> monica: no reason.
515
00:30:18,210 --> 00:30:21,000
I just wanted to see you.
I don't know if you've heard,
516
00:30:21,000 --> 00:30:24,080
But alexis colby has blasted
Seven tankers out of the bay in
517
00:30:24,080 --> 00:30:25,960
Natumbe.
>> jeff: that was alexis?
518
00:30:25,960 --> 00:30:28,420
>> monica: she should be
Institutionalized.
519
00:30:28,420 --> 00:30:30,620
And you ought to be shot for
Working for her.
520
00:30:30,620 --> 00:30:32,620
>> jeff: I just happen to be
Friends.
521
00:30:32,620 --> 00:30:35,670
>> monica: how could you be a
Friend with someone like that?
522
00:30:35,670 --> 00:30:38,000
She's insane.
>> jeff: I'd be upset, too, if
523
00:30:38,000 --> 00:30:40,080
Your mother cheated me out of my
Tankers.
524
00:30:40,080 --> 00:30:42,830
>> monica: my mother did not
Cheat alexis out of anything.
525
00:30:42,830 --> 00:30:45,750
>> jeff: I can understand how
You feel, but there are two
526
00:30:45,750 --> 00:30:48,120
Sides to this.
>> monica: of course, jeffrey.
527
00:30:48,120 --> 00:30:51,620
Only you would see alexis' side.
>> jeff: I'm not on anybody's
528
00:30:51,620 --> 00:30:53,710
Side.
>> monica: there are certain
529
00:30:53,710 --> 00:30:57,120
Situations where it's impossible
To be on both sides at the same
530
00:30:57,120 --> 00:30:58,920
Time.
What about that murder?
531
00:30:58,920 --> 00:31:02,000
Whose side are you on there?
>> jeff: that's different.
532
00:31:02,000 --> 00:31:04,830
>> monica: how come?
Because he didn't do it?
533
00:31:04,830 --> 00:31:08,250
>> jeff: I don't know if he did
It or not, but I'm helping blake
534
00:31:08,250 --> 00:31:11,460
Out because of personal reasons.
Can I have a strawberry?
535
00:31:11,460 --> 00:31:14,380
>> monica: there are two sides.
Pick one.
536
00:31:14,380 --> 00:31:17,670
>> jeff: I want both.
>> monica: are you trying to
537
00:31:17,670 --> 00:31:20,750
Exasperate me?
>> jeff: yes, I think so.
538
00:31:20,750 --> 00:31:23,790
>> monica: you can't even make
Up your mind if you're trying to
539
00:31:23,790 --> 00:31:25,880
Exasperate me.
>> jeff: maybe I am trying to
540
00:31:25,880 --> 00:31:27,670
Exasperate you.
But then again...
541
00:31:27,670 --> 00:31:30,830
>> monica: aah!
You're making me crazy!
542
00:31:30,830 --> 00:31:32,710
Aahhh!
>> jeff: aah!
543
00:31:32,710 --> 00:31:36,670
Oh, my god, I can't even see!
I'm blind! Stop it!
544
00:31:36,670 --> 00:31:39,670
Give me that thing!
>> monica: aahhh!
545
00:31:39,670 --> 00:31:47,330
Stop! Stop!
>> dex: thank you, blake.
546
00:31:47,330 --> 00:31:50,540
Well, the reason I wanted to
Stop by is that I think we
547
00:31:50,540 --> 00:31:53,920
Should have a talk about sable.
>> blake: oh? What about her?
548
00:31:53,920 --> 00:31:56,210
>> dex: I think we've misjudged
Her.
549
00:31:56,210 --> 00:31:59,500
>> blake: why do you say that?
>> dex: I've been spending some
550
00:31:59,500 --> 00:32:02,580
Time with her lately, blake, and
Well, she's not the woman that I
551
00:32:02,580 --> 00:32:05,420
First thought she was, and I
Don't think she's the woman you
552
00:32:05,420 --> 00:32:07,540
Think she is.
>> blake: well, I'm not sure
553
00:32:07,540 --> 00:32:09,920
What I think anymore.
So much has happened the past
554
00:32:09,920 --> 00:32:12,120
Few months, I can't be clear
About anything.
555
00:32:12,120 --> 00:32:14,540
>> dex: I know, I know.
There's a lot at stake.
556
00:32:14,540 --> 00:32:17,380
Most of it hinges on alexis.
I know for a fact that sable is
557
00:32:17,380 --> 00:32:19,670
Gonna go after her with
Everything she's got.
558
00:32:19,670 --> 00:32:22,290
>> blake: good luck to her.
>> dex: blake, it's not just
559
00:32:22,290 --> 00:32:24,000
Because alexis blew up her
Ships.
560
00:32:24,000 --> 00:32:26,920
It's because sable made a
Promise to krystle about looking
561
00:32:26,920 --> 00:32:29,040
Out for you.
>> blake: yes, krystle really
562
00:32:29,040 --> 00:32:31,330
Trusted her.
That's one of the reasons why I
563
00:32:31,330 --> 00:32:33,790
Felt so deceived.
>> dex: I know, and I felt the
564
00:32:33,790 --> 00:32:36,750
Same way until that day she came
In here and laid her cards on
565
00:32:36,750 --> 00:32:38,960
The table.
>> blake: but did she really lay
566
00:32:38,960 --> 00:32:41,170
Her cards on the table?
>> dex: I think she did.
567
00:32:41,170 --> 00:32:44,500
I mean, it must have taken a lot
Of courage for her to admit
568
00:32:44,500 --> 00:32:47,880
She'd been digging in the lake,
Trying to find something that
569
00:32:47,880 --> 00:32:50,460
Could hurt jason.
Blake, she acts sophisticated
570
00:32:50,460 --> 00:32:52,500
And self-assured, but,
Actually...
571
00:32:52,500 --> 00:32:55,000
It wasn't easy for her to lose
572
00:32:55,000 --> 00:32:56,830
Her family after all those
Years.
573
00:32:56,830 --> 00:33:00,460
>> blake: well, maybe I have
Been a little hard on her.
574
00:33:03,540 --> 00:33:06,960
>> johnny: fallon.
>> fallon:
575
00:33:06,960 --> 00:33:10,880
Are you happy now?
Did you get what you wanted?
576
00:33:10,880 --> 00:33:15,580
>> johnny: what?
>> fallon: he was right about
577
00:33:15,580 --> 00:33:20,000
You...And he was right about me.
>> johnny: what he was right?
578
00:33:20,000 --> 00:33:24,120
>> fallon: everything.
He was right about all of it.
579
00:33:24,120 --> 00:33:26,620
I betrayed him.
He said I would, and I did.
580
00:33:26,620 --> 00:33:30,120
And I've ruined his life.
>> johnny: fallon, what are you
581
00:33:30,120 --> 00:33:32,790
Talking about?
>> fallon: my father found that
582
00:33:32,790 --> 00:33:34,620
Picture.
>> johnny: oh, god.
583
00:33:34,620 --> 00:33:38,580
>> fallon: he hates me...
And he has every reason to.
584
00:33:38,580 --> 00:33:43,080
I didn't listen to him when he
Said you were using me, lying to
585
00:33:43,080 --> 00:33:47,710
Me, tricking me, sticking me in
That room so you could spy on
586
00:33:47,710 --> 00:33:48,920
Me!
And I let you.
587
00:33:48,920 --> 00:33:51,040
>> johnny: fallon, you didn't
Know.
588
00:33:51,040 --> 00:33:54,080
>> fallon: I let you get
Evidence against my father that
589
00:33:54,080 --> 00:33:56,960
Could put him in jail!
How could I do that to him?
590
00:33:56,960 --> 00:33:59,080
>> johnny: fallon, I'll talk to
Him.
591
00:33:59,080 --> 00:34:01,000
>> fallon: don't you go near
Him!
592
00:34:01,000 --> 00:34:07,880
And stay away from me!
You've made me a traitor!
593
00:34:11,330 --> 00:34:17,210
>> johnny: god, fallon.
I'm so sorry.
594
00:34:17,210 --> 00:34:18,960
I love you so --
>> fallon: shut up!
595
00:34:18,960 --> 00:34:21,500
Don't ever say that again.
>> johnny: I love you, fallon.
596
00:34:21,500 --> 00:34:23,540
I do. I can't help it.
>> fallon: stop it!
597
00:34:23,540 --> 00:34:25,710
It's not true.
You're lying, just like you --
598
00:34:25,710 --> 00:34:31,000
>> johnny: I'm not lying!
I love you, and you love me.
599
00:34:47,790 --> 00:34:56,880
>> alexis:
>> adam: mother!
600
00:34:56,880 --> 00:35:00,670
I've got some great news.
>> alexis: have you ever noticed
601
00:35:00,670 --> 00:35:03,380
How lonely the bottom of a drink
Looks?
602
00:35:03,380 --> 00:35:07,000
>> adam: so pour another one.
We're gonna celebrate.
603
00:35:07,000 --> 00:35:10,710
>> alexis: there's always one
Little drop clinging to the
604
00:35:10,710 --> 00:35:13,380
Bottom of the glass all by
Itself.
605
00:35:13,380 --> 00:35:17,170
>> adam: are you all right?
>> alexis: yes, I'm all right.
606
00:35:17,170 --> 00:35:19,710
>> adam: wait a minute.
Dex was here.
607
00:35:19,710 --> 00:35:22,290
Did you two have a fight or
Something?
608
00:35:22,290 --> 00:35:26,460
>> alexis: well, you can fix a
Fight, but I don't know about an
609
00:35:26,460 --> 00:35:29,380
"Or something."
>> adam: don't tell me he's
610
00:35:29,380 --> 00:35:31,330
Gone.
>> alexis: yes, he's gone.
611
00:35:31,330 --> 00:35:34,250
>> adam: well, then we have two
Things to celebrate.
612
00:35:34,250 --> 00:35:37,500
Dex has been sent back to the
Stud ranch, and the newspaper ad
613
00:35:37,500 --> 00:35:41,380
Paid off.
We have our witness.
614
00:35:41,380 --> 00:35:44,040
>> alexis: what?
>> adam: we got a call from a
615
00:35:44,040 --> 00:35:48,540
Man who says he knows what
Happened to roger grimes.
616
00:35:48,540 --> 00:35:51,670
>> alexis: are you certain?
>> adam: yes. He worked on the
617
00:35:51,670 --> 00:35:54,380
Carrington mansion.
There were lots of other calls,
618
00:35:54,380 --> 00:35:56,620
Of course, but this one sounded
Right.
619
00:35:56,620 --> 00:35:59,920
He left the name chisolm, and he
Said to look for a dark-blue
620
00:35:59,920 --> 00:36:02,920
Sweatshirt near the lunch wagon
At the petron electrical
621
00:36:02,920 --> 00:36:05,170
Company.
I'm gonna meet him there in an
622
00:36:05,170 --> 00:36:07,620
Hour and a half.
>> alexis: what makes you think
623
00:36:07,620 --> 00:36:10,620
That he knows something?
>> adam: because when I told him
624
00:36:10,620 --> 00:36:13,620
Grimes disappeared in the
Mid-'60s, he said, "Yeah, and I
625
00:36:13,620 --> 00:36:47,420
Know where he disappeared to."
>> adam: mr. Chisolm?
626
00:36:47,420 --> 00:36:54,210
>> phoenix: no.
His granddaughter.
627
00:36:54,210 --> 00:36:59,210
Please sit down.
>> adam: where's your
628
00:36:59,210 --> 00:37:01,330
Grandfather?
>> phoenix: not coming.
629
00:37:01,330 --> 00:37:03,540
Do you have a name?
>> adam: adam.
630
00:37:03,540 --> 00:37:06,380
>> phoenix: just adam?
>> adam: for the moment.
631
00:37:06,380 --> 00:37:08,540
And you are?
>> phoenix: phoenix.
632
00:37:08,540 --> 00:37:10,330
I don't have a last name,
Either.
633
00:37:10,330 --> 00:37:13,500
>> adam: isn't it chisolm?
>> phoenix: could be, but then,
634
00:37:13,500 --> 00:37:15,580
You know...
>> adam: I guess we're playing
635
00:37:15,580 --> 00:37:18,330
Some sort of game here.
>> phoenix: for very high
636
00:37:18,330 --> 00:37:19,580
Stakes.
>> adam: I see.
637
00:37:19,580 --> 00:37:21,380
We're talking about money
Already.
638
00:37:21,380 --> 00:37:23,790
>> phoenix: no, we're talking
About my grandfather's life.
639
00:37:23,790 --> 00:37:29,080
To me, that's as high as the
Stakes can get.
640
00:37:29,080 --> 00:37:31,040
>> adam: your grandfather's
Life?
641
00:37:31,040 --> 00:37:33,830
>> phoenix: maybe you can tell
Me what you're after.
642
00:37:33,830 --> 00:37:36,920
The ad was kind of vague.
>> adam: information concerning
643
00:37:36,920 --> 00:37:39,290
Roger grimes.
Do you even know who he is?
644
00:37:39,290 --> 00:37:41,880
>> phoenix: was.
The architect of the carrington
645
00:37:41,880 --> 00:37:43,960
Estate.
>> adam: did grimes tell you
646
00:37:43,960 --> 00:37:45,920
That?
>> phoenix: from the grave.
647
00:37:45,920 --> 00:37:49,080
>> adam: oh, he's dead.
How did he die? Do you know?
648
00:37:49,080 --> 00:37:52,790
>> phoenix: sure. Don't you?
Isn't that what you're really
649
00:37:52,790 --> 00:37:55,620
Trying to find out -- who
Murdered him?
650
00:37:55,620 --> 00:37:58,420
>> adam: murdered?
>> phoenix: my grandfather
651
00:37:58,420 --> 00:38:03,250
Worked on the project.
He saw the man who did.
652
00:38:03,250 --> 00:38:07,580
>> adam: are you sure?
Okay, what do I have to do to
653
00:38:07,580 --> 00:38:10,620
Meet him?
>> phoenix: you've done it.
654
00:38:10,620 --> 00:38:14,540
Grandpa sent me here to see if I
Can trust you.
655
00:38:14,540 --> 00:38:18,710
This is where we live.
Can you make it at 8:00?
656
00:38:18,710 --> 00:38:21,670
>> adam: mm-hmm.
You're sure he'll agree to meet
657
00:38:21,670 --> 00:38:23,620
With me?
You still don't know who I am.
658
00:38:23,620 --> 00:38:26,500
>> phoenix: doesn't matter, as
Long as you're not the one who
659
00:38:26,500 --> 00:38:28,420
Killed him.
>> adam: how do you know I
660
00:38:28,420 --> 00:38:30,250
Didn't?
>> phoenix: what, at age 10?
661
00:38:30,250 --> 00:38:33,170
>> adam:
>> phoenix: besides, I've seen a
662
00:38:33,170 --> 00:38:49,290
Picture of the man who did.
>> monica: look, why don't you
663
00:38:49,290 --> 00:38:52,620
Just give me and miles half of
The money that you inherited
664
00:38:52,620 --> 00:38:55,710
From aunt connie, and I'm sure
Mother will forgive you.
665
00:38:55,710 --> 00:38:58,580
>> jeff:
Well, give me some time to look
666
00:38:58,580 --> 00:39:01,620
Into it, and then check back
With me after my funeral.
667
00:39:01,620 --> 00:39:04,540
>> monica:
>> jeff: it's not like you don't
668
00:39:04,540 --> 00:39:07,750
Have any money of your own.
>> monica: pretty stingy there,
669
00:39:07,750 --> 00:39:10,670
And after I bought dinner.
>> jeff: I think your mother
670
00:39:10,670 --> 00:39:13,580
Hates jason so much that she
Gets me and him confused.
671
00:39:13,580 --> 00:39:16,040
>> monica: oh, not a chance.
He's good-looking.
672
00:39:16,040 --> 00:39:19,290
>> jeff: right.
I just can't believe that he cut
673
00:39:19,290 --> 00:39:23,670
Out two of his kids without a
Dime, and he doesn't even talk
674
00:39:23,670 --> 00:39:26,920
To you anymore.
>> monica: I'm sure he has his
675
00:39:26,920 --> 00:39:29,920
Reasons.
>> jeff: look, I'm sorry. I...
676
00:39:29,920 --> 00:39:33,540
Look, what he did --
>> monica: look, I don't need
677
00:39:33,540 --> 00:39:38,000
Him or his money, all right?
I'm fine.
678
00:39:38,000 --> 00:39:41,620
Miles...
Jeff, I don't think miles will
679
00:39:41,620 --> 00:39:44,250
Ever get over it.
>> jeff: you know, I'm glad you
680
00:39:44,250 --> 00:39:46,880
Decided to move out here.
>> monica: are you?
681
00:39:46,880 --> 00:39:49,460
>> jeff: mm-hmm.
>> monica: you know, it's funny,
682
00:39:49,460 --> 00:39:52,330
I never could quite decide
Whether or not I liked you.
683
00:39:52,330 --> 00:39:54,960
>> jeff: how come?
>> monica: I used to get angry
684
00:39:54,960 --> 00:40:00,670
At you for liking other girls.
>> jeff:
685
00:40:00,670 --> 00:40:02,080
Brother and sister.
>> monica: well, then I guess
686
00:40:02,080 --> 00:40:07,750
You shouldn't have been looking
Down my blouse all evening.
687
00:40:07,750 --> 00:40:11,960
>> jeff: well, uh...
>> monica: and when we were
688
00:40:11,960 --> 00:40:18,290
Kids, you used to spy on me in
The bath.
689
00:40:18,290 --> 00:40:22,710
>> jeff: how do you know that?
>> monica: because I left the
690
00:40:22,710 --> 00:40:29,000
Door open.
691
00:40:29,000 --> 00:40:30,960
>> sable: why do I hate
Alexis colby?
692
00:40:30,960 --> 00:40:34,000
>> dex: that was the question.
>> sable: well, look what she's
693
00:40:34,000 --> 00:40:36,580
Just done to me.
She has just blasted seven of my
694
00:40:36,580 --> 00:40:39,210
Ships out of the water.
>> dex: you stole those ships.
695
00:40:39,210 --> 00:40:41,000
>> sable: I didn't steal
Anything.
696
00:40:41,000 --> 00:40:43,750
Now maybe I made some very
Clever business maneuvers, but
697
00:40:43,750 --> 00:40:46,210
That is a far cry from killing
Dozens of men.
698
00:40:46,210 --> 00:40:49,000
>> dex: nobody was killed.
So why is sable colby devoting
699
00:40:49,000 --> 00:40:51,710
Her whole life to a vendetta
Against alexis colby?
700
00:40:51,710 --> 00:40:54,210
>> sable: I told you.
The affair between alexis and
701
00:40:54,210 --> 00:40:57,000
Jason ruined my marriage.
>> dex: you told me your sister
702
00:40:57,000 --> 00:40:59,500
Ruined your marriage.
>> sable: well, maybe it
703
00:40:59,500 --> 00:41:02,250
Wouldn't matter to you if your
Spouse had an affair with
704
00:41:02,250 --> 00:41:04,830
Someone, but it did to me.
>> dex: so after 10 years,
705
00:41:04,830 --> 00:41:08,000
Because alexis slept with your
Husband for one lousy night, you
706
00:41:08,000 --> 00:41:10,880
Have moved to denver, schemed,
Manipulated, deceived, done
707
00:41:10,880 --> 00:41:13,290
Anything you could to ruin
Alexis colby, huh?
708
00:41:13,290 --> 00:41:15,040
Sure, I'd buy that.
Wouldn't you?
709
00:41:15,040 --> 00:41:19,500
>> sable: wait a minute.
You've seen her, haven't you?
710
00:41:19,500 --> 00:41:22,040
What happened?
>> dex: we are talking about
711
00:41:22,040 --> 00:41:23,960
You.
Now why the hell do you hate her
712
00:41:23,960 --> 00:41:26,210
So much?
>> sable: and why the hell do
713
00:41:26,210 --> 00:41:29,290
You keep asking me?!
Is it because you want to defend
714
00:41:29,290 --> 00:41:31,290
Her?
Is that what's going on here?
715
00:41:31,290 --> 00:41:34,960
Oh!
>> dex: sable!
716
00:41:34,960 --> 00:41:37,920
>> sable: look, I don't know
What happened when the two of
717
00:41:37,920 --> 00:41:40,210
You got together --
>> dex: that is between alexis
718
00:41:40,210 --> 00:41:42,210
And me.
Now for the last time, what the
719
00:41:42,210 --> 00:41:44,920
Hell did she do to you to make
You hate her so much?!
720
00:41:44,920 --> 00:41:47,960
>> sable: she knows.
That woman knows just what she
721
00:41:47,960 --> 00:41:51,960
Did, and why I am going to make
Her life living hell.
722
00:41:57,000 --> 00:42:01,120
Make sure you tell her that,
Won't you, next time you sleep
723
00:42:01,120 --> 00:42:05,580
With the bitch?
724
00:42:05,580 --> 00:42:08,290
>> fallon: what is it with you
Men, anyway?
725
00:42:08,290 --> 00:42:12,080
My whole life is caving in, and
You think you can feed me some
726
00:42:12,080 --> 00:42:15,000
Pasta, a half of glass of wine,
And that's it.
727
00:42:15,000 --> 00:42:18,670
Boom, we're in bed together.
>> johnny: well, I suppose we
728
00:42:18,670 --> 00:42:22,000
Could wait a few minutes.
>> fallon: you're all alike --
729
00:42:22,000 --> 00:42:26,460
Every one of you.
>> johnny: on behalf of all men,
730
00:42:26,460 --> 00:42:30,880
I apologize.
>> fallon: you've ruined my
731
00:42:30,880 --> 00:42:34,670
Life, and now you're...
I hate you.
732
00:42:34,670 --> 00:42:43,880
>> johnny: I know.
>> fallon: god, zorelli, do you
733
00:42:43,880 --> 00:42:47,000
Realize how little we have in
Common?
734
00:42:47,000 --> 00:42:50,500
>> johnny: nothing.
You and I have absolutely
735
00:42:50,500 --> 00:42:57,080
Nothing in common.
>> fallon: you're not even my
736
00:42:57,080 --> 00:43:03,170
Type.
>> johnny: I know.
737
00:43:03,170 --> 00:43:05,790
>> fallon: and you have...You
Have dark hair.
738
00:43:05,790 --> 00:43:08,040
I don't even like dark hair on
Men.
739
00:43:08,040 --> 00:43:14,670
>> johnny: I don't, either.
>> fallon: and you're too short.
740
00:43:14,670 --> 00:43:18,250
>> johnny: circus told me I was
Too tall.
741
00:43:25,120 --> 00:43:28,880
>> fallon: this is never gonna
Work.
742
00:43:28,880 --> 00:43:33,120
You know that, don't you?
>> johnny: mm-hmm.
743
00:43:33,120 --> 00:43:36,290
>> fallon: oh, god!
I hate you.
744
00:43:36,290 --> 00:43:51,380
>> johnny: I hate myself.
>> adam: what I don't
745
00:43:51,380 --> 00:43:54,460
Understand, mr. Chisolm, is why
You waited all these years to
746
00:43:54,460 --> 00:43:56,960
Come forward.
>> elsworth: I didn't want to
747
00:43:56,960 --> 00:43:59,380
Talk about grimes until I could
Prove it.
748
00:43:59,380 --> 00:44:02,380
Who knows what might have
Happened to me and mrs. Colby.
749
00:44:02,380 --> 00:44:05,880
>> adam: believe me, if you have
Information that will help us,
750
00:44:05,880 --> 00:44:09,290
There will be protection for
Both you and your granddaughter.
751
00:44:09,290 --> 00:44:14,790
>> alexis: but I want to know
Who killed roger grimes.
752
00:44:14,790 --> 00:44:17,790
>> adam: mr. Chisolm, I've told
You we'll protect you.
753
00:44:17,790 --> 00:44:19,790
You have nothing to be afraid
Of.
754
00:44:19,790 --> 00:44:22,830
>> elsworth: is that so?
You gonna stand between me and
755
00:44:22,830 --> 00:44:25,460
Them bullets when he tries to
Shoot me, huh?
756
00:44:25,460 --> 00:44:28,040
>> phoenix: I think you can
Trust him, grandpa.
757
00:44:28,040 --> 00:44:33,710
Go ahead, tell them.
>> elsworth: well, a man with a
758
00:44:33,710 --> 00:44:38,580
Bright-orange rain jacket with a
Big, black "C" walked down into
759
00:44:38,580 --> 00:44:42,830
That mine one night with
Roger grimes, though it seems
760
00:44:42,830 --> 00:44:48,420
Strange -- men walking down into
A mine at night.
761
00:44:48,420 --> 00:44:51,830
>> alexis: bright-orange jacket
With a "C" on the back?
762
00:44:51,830 --> 00:44:55,880
>> elsworth: right as lightning!
You remember that jacket, huh,
763
00:44:55,880 --> 00:44:58,380
Mrs. Colby?
>> alexis: I certainly do.
764
00:44:58,380 --> 00:45:04,330
>> adam: mother, who owned that
Jacket?
765
00:45:04,330 --> 00:45:08,080
>> alexis: blake.
>> elsworth: that's right --
766
00:45:08,080 --> 00:45:11,960
Blake carrington.
He killed roger grimes, ended
767
00:45:11,960 --> 00:45:16,330
That poor man's life.
>> alexis: just as I'm going to
768
00:45:16,330 --> 00:45:18,380
End his.
66875