Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,108 --> 00:02:21,064
Darling, please stay in bed.
2
00:02:21,228 --> 00:02:23,264
Blake, I can't just stay in bed
and do nothing.
3
00:02:23,428 --> 00:02:25,988
There isn't anything
that either one of us can do
4
00:02:26,148 --> 00:02:27,945
that will help Krystina now.
5
00:02:28,148 --> 00:02:30,025
Now, you know she's a fighter.
6
00:02:30,188 --> 00:02:31,587
She'll win this battle.
7
00:02:34,828 --> 00:02:37,296
It's so unfair.
8
00:02:37,468 --> 00:02:40,619
She's so tiny and so fragile.
9
00:02:41,668 --> 00:02:43,784
Oh, Blake,
what have we done to her?
10
00:02:43,988 --> 00:02:46,422
If we hadn't argued,
ifI hadn't fallen--
11
00:02:46,588 --> 00:02:49,182
Now, wishing that something
had never happened that--
12
00:02:49,348 --> 00:02:52,499
That's not going to help Krystina
or us.
13
00:02:52,668 --> 00:02:55,819
Now, what is important now
is her future.
14
00:02:55,988 --> 00:02:58,218
She's going to live.
15
00:02:58,388 --> 00:02:59,662
I'm sure of it.
16
00:03:31,348 --> 00:03:33,225
Don't leave on my account,
Amanda.
17
00:03:46,708 --> 00:03:49,586
- Where's Mommy?
- Asleep.
18
00:03:50,468 --> 00:03:53,346
Don't worry. You stay on your side
and I guarantee you I'll stay on mine.
19
00:03:56,068 --> 00:03:58,901
I can pour my own, thank you.
20
00:04:00,708 --> 00:04:02,699
French toast.
21
00:04:03,388 --> 00:04:05,299
Country sausage, scrambled eggs
with fresh herbs.
22
00:04:05,468 --> 00:04:07,186
I'm perfectly capable
of serving myself.
23
00:04:07,348 --> 00:04:09,942
I don't have to be spoon-fed
like a child.
24
00:04:10,108 --> 00:04:11,143
Okay.
25
00:04:11,308 --> 00:04:13,742
I won't treat you like a child,
if you don't act like one.
26
00:04:13,908 --> 00:04:15,387
How's that?
27
00:04:15,548 --> 00:04:16,742
Fine.
28
00:04:19,308 --> 00:04:21,947
Amanda, adults meet halfway.
29
00:04:22,508 --> 00:04:24,066
As you said,
I think we'll be better off
30
00:04:24,228 --> 00:04:26,537
if you stay on your side
and I stay on mine.
31
00:04:28,668 --> 00:04:32,104
When you grow up, let me know.
32
00:04:32,668 --> 00:04:35,182
Maybe we can have a conversation.
33
00:04:51,548 --> 00:04:53,823
[KNOCKING]
34
00:05:02,508 --> 00:05:04,419
- Surprised I'm still here?
- No.
35
00:05:04,588 --> 00:05:07,421
I know you're not going anywhere
until you find what you're looking for.
36
00:05:07,588 --> 00:05:10,261
- Did you check out my story?
- Yeah, you were married to De Vilbis.
37
00:05:10,428 --> 00:05:13,306
But that obviously wasn't enough
to stop him from trying to marry Fallon.
38
00:05:13,468 --> 00:05:16,426
- He was only too willing.
- Willing? He was eager.
39
00:05:16,588 --> 00:05:17,941
Peter always needed money.
40
00:05:18,108 --> 00:05:19,666
See, he had a very expensive
drug habit.
41
00:05:19,828 --> 00:05:21,739
He came up with one
get-rich scheme after another.
42
00:05:21,948 --> 00:05:24,416
And this time,
it was bigamy for a lousy statue.
43
00:05:24,948 --> 00:05:28,179
It's not just a statue.
It's an Inca deity.
44
00:05:28,388 --> 00:05:30,583
Solid gold,
hiding a cache of precious stones
45
00:05:30,748 --> 00:05:32,306
buried somewhere in Bolivia.
46
00:05:32,988 --> 00:05:34,387
Peter was obsessed with finding it
47
00:05:34,548 --> 00:05:38,018
and all he needed was just enough
money to finance the expedition,
48
00:05:38,188 --> 00:05:40,383
and the second half ofthe map
to lead him to it.
49
00:05:40,548 --> 00:05:42,823
The halfthat you stole from him.
50
00:05:45,348 --> 00:05:47,304
The half I took with me when I left.
51
00:05:48,188 --> 00:05:51,146
I told him as soon as he raised
enough money to fund the expedition,
52
00:05:51,348 --> 00:05:53,942
my map and I would be ready
to go with him.
53
00:05:54,108 --> 00:05:56,668
Now you're stuck
with a worthless piece of paper.
54
00:05:57,548 --> 00:06:00,506
Yes. Until I find the half
that he gave to Fallon.
55
00:06:01,748 --> 00:06:03,704
That's why he went with her
to Seattle.
56
00:06:03,908 --> 00:06:07,264
He'd given her his half
to put in a safe place.
57
00:06:07,828 --> 00:06:09,864
He didn't know where it was hidden.
58
00:06:11,108 --> 00:06:13,497
He used Fallon
the way you were gonna use me.
59
00:06:13,668 --> 00:06:14,862
Jeff, no.
60
00:06:15,068 --> 00:06:16,945
Jeff, I care for you.
61
00:06:18,228 --> 00:06:20,264
Help me track down the map.
62
00:06:20,428 --> 00:06:21,907
We'll find the treasure together.
63
00:06:22,108 --> 00:06:24,906
I don't care about a statue.
64
00:06:25,508 --> 00:06:28,181
What about me?
Don't you care about me?
65
00:06:29,988 --> 00:06:32,707
What if we find that statue?
66
00:06:34,188 --> 00:06:36,463
Will you disappear
the way De Vilbis did?
67
00:06:37,948 --> 00:06:40,143
I'm not like Peter.
68
00:06:40,308 --> 00:06:43,584
See, Peter always had to have
somebody, anybody.
69
00:06:43,748 --> 00:06:45,898
If it wasn't me, it was Fallon.
70
00:06:46,068 --> 00:06:48,377
If not Fallon, it was Birgit.
71
00:06:49,948 --> 00:06:51,506
Birgit?
72
00:06:51,668 --> 00:06:53,147
Birgit Helstrom.
73
00:06:53,348 --> 00:06:56,021
A Swedish model
he picked up in Los Angeles.
74
00:06:56,228 --> 00:06:59,061
You mean he was in Los Angeles
before he flew to Seattle?
75
00:07:00,868 --> 00:07:02,221
Could she have been with him?
76
00:07:02,908 --> 00:07:05,138
I don't know. She could have.
77
00:07:05,308 --> 00:07:07,219
I know she was with him
when he got the phone call
78
00:07:07,388 --> 00:07:08,662
at the monastery about Fallon.
79
00:07:11,108 --> 00:07:13,781
Then maybe it was her in that plane,
and not Fallon.
80
00:07:13,988 --> 00:07:16,707
Look, Jeff, of course it was Fallon.
81
00:07:16,868 --> 00:07:19,143
If it wasn't, then where is she?
82
00:07:20,948 --> 00:07:23,098
That's just what I plan to find out.
83
00:07:32,108 --> 00:07:34,224
You tell Clint
to get out to that oil field now.
84
00:07:34,388 --> 00:07:36,185
I want that fire knocked down.
85
00:07:36,348 --> 00:07:39,704
And I wanna be told the minute it is.
Good.
86
00:07:39,868 --> 00:07:42,428
- Thank you very much, nurse.
- Hello.
87
00:07:42,588 --> 00:07:44,419
- Hello.
- How's Krystle?
88
00:07:44,588 --> 00:07:46,897
- Oh, much better, thank you.
- And the baby?
89
00:07:47,308 --> 00:07:51,859
Well, the baby is so small that
the transfusions are difficult at best.
90
00:07:52,028 --> 00:07:53,461
So we don't know.
91
00:07:53,668 --> 00:07:55,818
Well, difficult doesn't mean impossible,
does it?
92
00:07:56,028 --> 00:07:57,859
No. No, it doesn't.
93
00:07:58,068 --> 00:08:00,298
I brought this for Krystina.
94
00:08:00,468 --> 00:08:02,698
Oh... Well, thank you.
He's very handsome.
95
00:08:02,868 --> 00:08:03,937
[BOTH CHUCKLE]
96
00:08:04,108 --> 00:08:06,019
Come on, walk with me a way.
97
00:08:06,188 --> 00:08:08,656
How about you?
How's the homecoming turning out?
98
00:08:08,828 --> 00:08:09,817
Oh, like a tug-of-war.
99
00:08:09,988 --> 00:08:13,025
One moment it's, "Welcome home,"
from Mommy, the next--
100
00:08:13,188 --> 00:08:15,782
The last thing you need to hear
are my problems.
101
00:08:15,948 --> 00:08:19,907
Well, any time you have a problem,
you can come to me, you know that.
102
00:08:20,068 --> 00:08:23,105
I understand that you've hired
detectives to track down my father.
103
00:08:23,308 --> 00:08:24,502
How did you know that?
104
00:08:25,028 --> 00:08:28,384
When Dex and Mommy argue,
they don't exactly whisper.
105
00:08:28,548 --> 00:08:29,742
Do you think they'll find him?
106
00:08:29,948 --> 00:08:31,984
It means a great deal to you,
doesn't it?
107
00:08:32,188 --> 00:08:33,416
Yes.
108
00:08:33,628 --> 00:08:38,099
Well, I can't promise you how soon,
but I can promise you this.
109
00:08:38,268 --> 00:08:41,180
You're going to know
who your father is, trust me.
110
00:08:41,628 --> 00:08:44,188
Sometimes I think
you're the only one I can trust.
111
00:08:45,788 --> 00:08:48,746
I should go now.
Will you give Krystle a kiss from me?
112
00:08:48,948 --> 00:08:51,826
- Yes, of course.
- Bye.
113
00:08:57,228 --> 00:09:01,346
"A very special present
for a very special little girl.
114
00:09:01,508 --> 00:09:03,385
He'll hug you back."
115
00:09:05,428 --> 00:09:07,498
Amanda's very special too,
isn't she, Blake?
116
00:09:07,668 --> 00:09:10,626
Yes. Yes, she is.
117
00:09:11,628 --> 00:09:14,700
Oh, this waiting.
This endless waiting.
118
00:09:14,868 --> 00:09:17,143
I'm not very good at this.
119
00:09:23,628 --> 00:09:25,744
Doctor Miller, how is she?
120
00:09:25,908 --> 00:09:28,297
How did the transfusions go?
121
00:09:30,108 --> 00:09:32,702
Krystina's body has accepted
the new blood.
122
00:09:34,828 --> 00:09:37,183
She is a strong young lady.
123
00:09:39,428 --> 00:09:43,023
So unless there are complications,
which I don't foresee,
124
00:09:43,188 --> 00:09:46,225
you have nothing more
to worry about.
125
00:09:48,748 --> 00:09:51,706
There aren't going to be
any complications.
126
00:09:51,868 --> 00:09:55,543
Krystina is gonna be just fine.
127
00:10:00,668 --> 00:10:02,898
The Gulf has not been mined.
128
00:10:03,108 --> 00:10:05,781
Those were unconfirmed reports
and they're false.
129
00:10:06,268 --> 00:10:07,417
Come in, darling.
130
00:10:07,588 --> 00:10:11,103
I want you to notify me
the minute our tanker gets through.
131
00:10:11,308 --> 00:10:14,618
- Am I interrupting?
- No. Don't be silly.
132
00:10:14,788 --> 00:10:16,699
I'm glad you're here.
Dex is on his way over.
133
00:10:16,868 --> 00:10:18,859
The three of us
can all have dinner together.
134
00:10:19,028 --> 00:10:23,977
I think Dex prefers children at home,
in bed and out of sight by 8.
135
00:10:24,148 --> 00:10:27,663
Dex is the one who prefers
to be in bed by 8.
136
00:10:28,388 --> 00:10:31,619
So how was your day?
137
00:10:31,788 --> 00:10:34,143
Have you met any young men
who need my approval?
138
00:10:34,308 --> 00:10:36,947
- Actually, I went job hunting.
- Any luck?
139
00:10:37,108 --> 00:10:41,818
Luck and lunch with Maxwell Allen
about getting a job on The Chronicle.
140
00:10:42,028 --> 00:10:43,461
Maxwell Allen?
141
00:10:43,628 --> 00:10:46,506
Darling, one does not break bread
with vultures.
142
00:10:46,668 --> 00:10:49,057
If you need a job, come to me.
That's what mothers are for.
143
00:10:49,228 --> 00:10:51,617
At least,
that's what this mother is for.
144
00:10:51,788 --> 00:10:54,746
Anyway, I'd much prefer that you went
to college here in Colorado.
145
00:10:54,948 --> 00:10:56,427
Well, I've thinking about that.
146
00:10:56,588 --> 00:10:58,146
Good.
I think that's what you should do.
147
00:10:58,308 --> 00:11:00,583
Amanda,
you can't just flit through life.
148
00:11:00,748 --> 00:11:02,978
- Don't you get bored doing nothing?
- Nothing?
149
00:11:03,188 --> 00:11:06,180
I've been busy meeting brothers
I never knew I had,
150
00:11:06,348 --> 00:11:09,784
and not to mention
the other men in your life.
151
00:11:11,428 --> 00:11:13,259
You mean Blake Carrington?
152
00:11:13,748 --> 00:11:15,101
Among others.
153
00:11:19,508 --> 00:11:20,941
Did you go to the hospital today?
154
00:11:21,668 --> 00:11:23,147
As a matter of fact, I did.
155
00:11:23,308 --> 00:11:26,505
And you'll be disappointed to hear
that in spite of all his problems,
156
00:11:26,668 --> 00:11:29,978
Blake was understanding,
compassionate and sincere.
157
00:11:30,188 --> 00:11:31,507
All the things I'm not.
158
00:11:31,708 --> 00:11:34,427
- Don't put words in my mouth.
DEX: Someone's got to.
159
00:11:34,628 --> 00:11:36,937
What you say
usually gets you in trouble, Amanda.
160
00:11:37,108 --> 00:11:38,097
Hi, darling.
161
00:11:38,268 --> 00:11:40,304
Dex, do you think
that forjust one moment
162
00:11:40,468 --> 00:11:42,504
you could pretend
that I have feelings too?
163
00:11:47,188 --> 00:11:49,827
Mommy, forget dinner.
I've lost my appetite.
164
00:11:50,028 --> 00:11:52,906
ALEXIS: Amanda. Amanda.
- Let her go.
165
00:11:53,068 --> 00:11:55,707
- What difference does it make?
- Makes a lot of difference, Dex.
166
00:11:55,868 --> 00:11:59,258
I know she's difficult,
but she's my daughter and I love her.
167
00:11:59,428 --> 00:12:01,544
You're just going to have
to accept that fact.
168
00:12:12,148 --> 00:12:14,616
[DOORBELL RINGS]
169
00:12:20,468 --> 00:12:21,583
Is my father home, Gerard?
170
00:12:21,748 --> 00:12:23,739
GERARD:
Yes, Mr. Adam, he is.
171
00:12:23,908 --> 00:12:25,899
Well, welcome home, you two.
172
00:12:26,068 --> 00:12:28,628
- We came back as soon as we could.
DOMINIQUE: Blake, good to see you.
173
00:12:28,788 --> 00:12:29,903
How are Krystle and the baby?
174
00:12:30,068 --> 00:12:31,899
Krystle is fine,
and now so is the baby.
175
00:12:32,068 --> 00:12:35,026
She's still in an incubator,
but she's getting stronger every day.
176
00:12:35,228 --> 00:12:37,344
I am sorry.
It must have been hard for you, Blake.
177
00:12:37,548 --> 00:12:39,300
I'm sure it wasn't easy
for you two either.
178
00:12:39,508 --> 00:12:42,341
Now, tell me.
What the devil happened?
179
00:12:42,548 --> 00:12:45,187
ADAM:
Ahmed ran for his helicopter.
180
00:12:45,348 --> 00:12:47,225
Saban had given his men
your orders.
181
00:12:47,388 --> 00:12:49,822
- Not to fire.
ADAM: But one ofthem did.
182
00:12:49,988 --> 00:12:52,183
Ahmed took one bullet and he died.
183
00:12:52,388 --> 00:12:54,663
Later, we found out that the soldier
who fired the shot
184
00:12:54,828 --> 00:12:56,784
had a family vendetta
against Ahmed.
185
00:12:56,948 --> 00:12:58,017
He shot him purposely.
186
00:12:58,228 --> 00:13:01,061
- You're absolutely certain about that?
- Yes.
187
00:13:01,228 --> 00:13:02,900
It was not your fault, Blake.
188
00:13:03,068 --> 00:13:05,457
It wasn't Saban's fault.
It wasn't Adam's fault.
189
00:13:06,948 --> 00:13:08,779
Here is what you sent me to get,
father.
190
00:13:12,068 --> 00:13:13,501
Ironic, isn't it?
191
00:13:13,668 --> 00:13:15,943
That Ahmed would have signed
a death-bed confession
192
00:13:16,108 --> 00:13:18,383
without even knowing about it.
193
00:13:19,748 --> 00:13:22,899
"I, Rashid Ahmed, have falsely
accused Blake Carrington
194
00:13:23,108 --> 00:13:26,100
of using his purchases
ofthe South China Sea oil leases
195
00:13:26,268 --> 00:13:29,101
as a cover-up
for a munitions and arms deal.
196
00:13:29,908 --> 00:13:34,857
For this service, I was paid
$5 million by Alexis Colby."
197
00:13:37,268 --> 00:13:40,305
Well, I thank you both
for what you've done.
198
00:13:40,508 --> 00:13:43,181
I always deliver what I promise,
Blake.
199
00:13:49,908 --> 00:13:52,502
Adam, I want you to set up
a press conference for this week.
200
00:13:52,668 --> 00:13:53,942
I'll get right on it, father.
201
00:13:54,148 --> 00:13:56,139
I think this should finally clear me.
202
00:13:56,308 --> 00:13:58,458
Convince people
there was no arms deal.
203
00:13:58,628 --> 00:14:00,937
Blake, Rashid is dead.
204
00:14:01,108 --> 00:14:03,258
He can neither confirm nor refute
that confession.
205
00:14:03,428 --> 00:14:07,262
May I suggest that you handle
the press very carefully?
206
00:14:07,468 --> 00:14:08,617
We will be careful.
207
00:14:08,788 --> 00:14:10,858
A couple of those reporters
have been gunning for me
208
00:14:12,988 --> 00:14:16,025
We'd better be damned
convincing too.
209
00:14:36,668 --> 00:14:38,943
- You're very good.
- Oh, you startled me.
210
00:14:39,108 --> 00:14:40,302
Sorry, I didn't mean to.
211
00:14:40,468 --> 00:14:43,460
Adam, let me do one of you.
It's a hobby I picked up at school.
212
00:14:43,628 --> 00:14:45,061
I see somebody--
213
00:14:45,228 --> 00:14:47,298
Anybody, and I sketch them.
214
00:14:47,468 --> 00:14:50,346
Dex will be disappointed to hear
that he's just anybody.
215
00:14:50,508 --> 00:14:53,102
Well, you've got a much stronger face
than Dex, anyhow.
216
00:14:53,268 --> 00:14:55,065
Yes, I think so too.
217
00:14:55,228 --> 00:14:57,742
But catch me when I'm not suffering
from jet lag, all right?
218
00:14:57,908 --> 00:15:00,900
How are you? And how's mother?
219
00:15:01,068 --> 00:15:04,060
Oh, she's fine.
I'm the one that's in trouble.
220
00:15:04,508 --> 00:15:06,976
Whenever I'm around her
or Dex or Steven,
221
00:15:07,148 --> 00:15:10,060
it's as if a bell goes off
and I come out fighting.
222
00:15:10,228 --> 00:15:11,581
I don't know what happens.
223
00:15:11,788 --> 00:15:14,586
Don't let it upset you.
Who says it's your fault, anyway?
224
00:15:14,788 --> 00:15:18,224
Well, it must be. I mean, everyone else
seems to get along fine.
225
00:15:18,388 --> 00:15:21,903
Well, nearly. It's chilly out here.
226
00:15:30,188 --> 00:15:33,225
Amanda, you are new to the family, so
maybe I can draw you some pictures.
227
00:15:33,388 --> 00:15:34,457
Steven.
228
00:15:34,628 --> 00:15:37,188
He's moody, unpredictable.
229
00:15:37,348 --> 00:15:40,624
But his feelings run deep
and he's kind.
230
00:15:40,788 --> 00:15:41,777
Dex.
231
00:15:41,948 --> 00:15:43,540
He's conceited, hot-tempered,
232
00:15:43,708 --> 00:15:46,097
he acts before he thinks,
he's insensitive--
233
00:15:46,268 --> 00:15:48,862
Yes.
Well, it's clear that you know Dex.
234
00:15:49,028 --> 00:15:50,302
And then there's mother.
235
00:15:50,468 --> 00:15:52,106
Mommy.
236
00:15:52,948 --> 00:15:55,860
I never know what she's thinking.
237
00:15:56,188 --> 00:15:59,180
I'm frightened to reach out to her
because I don't know what to expect.
238
00:16:00,108 --> 00:16:01,541
Well, like the rest of her children,
239
00:16:01,708 --> 00:16:04,097
you're going to have to learn
to love Alexis on her terms.
240
00:16:04,268 --> 00:16:06,338
She's there when you need her,
and that means a lot.
241
00:16:09,388 --> 00:16:11,538
I suppose so.
242
00:16:12,388 --> 00:16:15,221
But not everybody sets terms.
243
00:16:16,308 --> 00:16:17,457
Blake doesn't.
244
00:16:17,668 --> 00:16:19,704
Blake is not a fairy tale father,
Amanda.
245
00:16:20,228 --> 00:16:22,423
- I know that.
- Do you?
246
00:16:23,108 --> 00:16:25,861
Don't you think perhaps
you've created a fantasy for yourself?
247
00:16:26,468 --> 00:16:28,459
The way you sometimes do
when you sketch.
248
00:16:29,708 --> 00:16:33,257
Don't forget that sketching
just deals with the surface,
249
00:16:33,428 --> 00:16:34,543
not the depth.
250
00:16:34,708 --> 00:16:37,859
And you've got to get inside Blake
to know him.
251
00:16:38,028 --> 00:16:39,381
That's not easy.
252
00:16:53,028 --> 00:16:55,178
Jeff. It's beautiful.
253
00:16:55,348 --> 00:16:56,337
Thank you.
254
00:16:56,508 --> 00:16:57,782
And Krystina thanks you.
255
00:16:59,668 --> 00:17:03,104
Well, if ever there was a baby born
who deserved a silver spoon...
256
00:17:03,268 --> 00:17:05,782
You know, I told Little Blake
and Danny about Krystina.
257
00:17:05,948 --> 00:17:08,621
And they told me they could really use
a wide receiver.
258
00:17:08,788 --> 00:17:10,426
Football?
259
00:17:10,588 --> 00:17:11,907
I'm not sure about that.
260
00:17:12,068 --> 00:17:14,457
I think she's more of an equestrian.
261
00:17:14,628 --> 00:17:17,096
- Hey, Blake.
- Well, what is this?
262
00:17:17,268 --> 00:17:19,862
Another man showering gifts
on my wife?
263
00:17:20,028 --> 00:17:22,303
Do you have room for one more?
264
00:17:23,268 --> 00:17:24,860
Of course.
265
00:17:33,868 --> 00:17:35,859
Thank you, Blake.
266
00:17:36,028 --> 00:17:37,302
Here.
267
00:17:37,468 --> 00:17:39,538
Let me help you with that.
268
00:17:58,708 --> 00:18:00,585
It's beautiful.
269
00:18:01,428 --> 00:18:03,623
Well, Blake,
there are two women in your life now.
270
00:18:03,788 --> 00:18:05,221
Shall we go check in
on the other one?
271
00:18:05,388 --> 00:18:06,662
All right.
272
00:18:19,988 --> 00:18:22,024
BLAKE: The baby is beautiful.
Wait till you see her.
273
00:18:22,188 --> 00:18:23,541
I'll bet she is.
274
00:18:23,708 --> 00:18:25,699
- Blake, I have a favour to ask.
- Sure, what?
275
00:18:25,868 --> 00:18:27,540
I'm going to be out of town
for a few days.
276
00:18:27,708 --> 00:18:29,426
Would you spend some time
with Little Blake?
277
00:18:29,588 --> 00:18:32,102
Of course. Where are you going to be
in case I need you?
278
00:18:32,268 --> 00:18:36,181
- I'd rather not say.
- Jeff.
279
00:18:38,068 --> 00:18:40,138
You know we all spend time
with Little Blake,
280
00:18:40,308 --> 00:18:42,219
but you're his father.
281
00:18:42,388 --> 00:18:43,741
He keeps asking about you.
282
00:18:44,788 --> 00:18:46,346
Look, I'll phone every day.
283
00:18:46,548 --> 00:18:50,018
Now, I'm not going to pursue this
about where you're going or why.
284
00:18:50,188 --> 00:18:52,224
But don't you think
you have responsibilities here?
285
00:18:52,388 --> 00:18:53,821
To your son as well as to yourself.
286
00:18:54,028 --> 00:18:56,144
Blake, I know my responsibilities.
287
00:18:56,308 --> 00:18:58,299
I'm not asking for your approval.
288
00:18:58,468 --> 00:19:00,299
I just want you to look after my son.
289
00:19:00,508 --> 00:19:02,817
But, Jeff, you hardly spent
any time with him
290
00:19:02,988 --> 00:19:05,456
the past two or three weeks.
That boy needs you.
291
00:19:07,748 --> 00:19:09,739
Just remember,
wherever you're going,
292
00:19:09,908 --> 00:19:12,422
that you've got a son waiting for you.
293
00:19:28,188 --> 00:19:29,621
- Claudia.
- Dean, I--
294
00:19:29,788 --> 00:19:31,062
- I really have to--
- What?
295
00:19:31,228 --> 00:19:32,627
You haven't returned
my phone calls.
296
00:19:32,788 --> 00:19:35,461
I've been here for two hours
waiting for you so I could talk to you.
297
00:19:35,628 --> 00:19:37,505
I don't think
we should be seen with each other.
298
00:19:37,668 --> 00:19:39,977
Please, sit down with me,
just for a minute, please.
299
00:19:42,348 --> 00:19:43,622
You're avoiding me. Why?
300
00:19:43,828 --> 00:19:46,262
- Dean, what happened between us--
- Was very special.
301
00:19:46,428 --> 00:19:48,419
- Never should've happened.
- I don't believe that.
302
00:19:48,588 --> 00:19:51,386
- I don't believe you really mean that.
- Oh, believe it.
303
00:19:51,588 --> 00:19:53,579
It was a mistake.
304
00:19:53,748 --> 00:19:55,545
I was hurt and confused.
305
00:19:57,308 --> 00:19:59,378
My husband and my marriage.
306
00:19:59,548 --> 00:20:02,016
They're the most important things
in my life.
307
00:20:02,188 --> 00:20:03,667
I won't risk losing them.
308
00:20:07,548 --> 00:20:09,379
I'm sorry.
309
00:20:30,828 --> 00:20:32,784
[KNOCKING]
310
00:20:33,788 --> 00:20:37,986
Mr. Carrington, this just arrived
express mail from London.
311
00:20:38,148 --> 00:20:40,104
It's marked confidential.
312
00:20:40,268 --> 00:20:43,419
Good. Thank you.
I've been waiting for that.
313
00:20:55,828 --> 00:20:58,501
"Our conclusion is that Alexis Colby,
then Alexis Carrington,
314
00:20:58,668 --> 00:21:01,705
lived the life of a virtual recluse
while in Gstaad, Switzerland,
315
00:21:01,868 --> 00:21:05,178
from the time of her arrival
until the birth of her daughter."
316
00:21:05,348 --> 00:21:07,259
This report is nothing but gossip
and you know it.
317
00:21:07,468 --> 00:21:09,857
It also says that you rented a villa,
locked yourself in,
318
00:21:10,028 --> 00:21:11,700
and saw and spoke to no one.
319
00:21:11,908 --> 00:21:13,341
I don't care what your report says.
320
00:21:13,508 --> 00:21:16,898
Naturally, I didn't talk to tourists
or itinerants, but I had parties.
321
00:21:17,068 --> 00:21:18,057
Lots of parties.
322
00:21:18,268 --> 00:21:21,340
There was no ski instructor
and you damn well know it.
323
00:21:24,068 --> 00:21:26,741
you went to a clinic
where your pregnancy was confirmed.
324
00:21:26,948 --> 00:21:28,540
So what?
325
00:21:28,708 --> 00:21:31,302
Even if I were pregnant
when I left Denver,
326
00:21:31,468 --> 00:21:33,060
it certainly wasn't by you.
327
00:21:33,268 --> 00:21:34,462
Then by whom?
328
00:21:34,628 --> 00:21:37,017
After your affair with Roger Grimes,
329
00:21:37,188 --> 00:21:39,463
you begged me
for another chance now, didn't you?
330
00:21:39,668 --> 00:21:41,021
Oh, yes.
331
00:21:41,188 --> 00:21:42,906
Oh, yes.
332
00:21:43,068 --> 00:21:45,059
I would have done anything
not to lose my children.
333
00:21:45,228 --> 00:21:47,184
I'd even have slept with the devil.
334
00:21:47,348 --> 00:21:48,701
You did sleep with me.
335
00:21:48,868 --> 00:21:51,223
For three months of a travesty
of a reconciliation.
336
00:21:51,388 --> 00:21:53,663
With me and no one else.
337
00:21:53,828 --> 00:21:56,661
It wouldn't have been such a travesty
if you'd given me half a chance.
338
00:21:56,828 --> 00:21:58,898
And the one time I had to leave town,
what did you do?
339
00:21:59,068 --> 00:22:02,504
- You sneaked off to visit Grimes.
- Yes. In the hospital.
340
00:22:02,668 --> 00:22:03,657
What does that prove?
341
00:22:03,828 --> 00:22:06,342
It proves that I've got some
compassion for another human being.
342
00:22:06,508 --> 00:22:08,180
That I care whether somebody
lives or dies.
343
00:22:08,348 --> 00:22:09,747
It proves you're not to be trusted.
344
00:22:09,908 --> 00:22:11,500
You promised me
you'd never see him again.
345
00:22:11,668 --> 00:22:13,067
So you banished me from Denver.
346
00:22:13,548 --> 00:22:14,822
You banished me from my children.
347
00:22:14,988 --> 00:22:16,706
Not because I went to see
Roger Grimes,
348
00:22:16,868 --> 00:22:18,301
but because you couldn't forgive me.
349
00:22:18,468 --> 00:22:19,867
Because you could never
forgive me.
350
00:22:20,028 --> 00:22:24,180
Because that incredible
male ego of yours wouldn't let you.
351
00:22:24,868 --> 00:22:27,336
Well, you're gonna pay for this, Blake.
You're gonna pay for it
352
00:22:27,508 --> 00:22:29,942
because you're never going to know
who Amanda's father is.
353
00:22:30,388 --> 00:22:32,140
- Never.
- Won't I?
354
00:22:32,308 --> 00:22:34,458
I'm going to ask her
to take a blood test.
355
00:22:36,188 --> 00:22:37,462
I won't permit it.
356
00:22:37,668 --> 00:22:39,738
You try to stop me.
357
00:22:39,908 --> 00:22:41,944
It may not tell us
whether I'm her father,
358
00:22:42,108 --> 00:22:44,303
but it sure as hell will tell us
if I'm not.
359
00:22:46,348 --> 00:22:48,179
That's a fifty-fifty chance.
360
00:22:50,548 --> 00:22:51,981
What's the matter?
361
00:22:52,148 --> 00:22:55,140
You're not used to playing
without stacking the deck, are you?
362
00:23:28,028 --> 00:23:29,427
Oh! Oh.
363
00:23:29,588 --> 00:23:31,180
Steven.
364
00:23:31,348 --> 00:23:33,100
Well, it's nice to know
that not just any man
365
00:23:33,268 --> 00:23:34,542
can throw his arms
around my wife.
366
00:23:34,708 --> 00:23:38,303
I didn't really expect you
back so soon.
367
00:23:38,468 --> 00:23:40,345
Anyway, you're just in time
to take me to dinner
368
00:23:40,508 --> 00:23:43,580
and tell me about Santa Barbara.
How things went.
369
00:23:44,068 --> 00:23:45,387
Claudia, is something wrong?
370
00:23:46,028 --> 00:23:48,303
No, no, nothing's wrong.
371
00:23:48,588 --> 00:23:52,024
What happened in Santa Barbara?
Did you slay any dragons?
372
00:23:53,028 --> 00:23:55,940
As a matter of fact, they're calling
the two of us The Miracles.
373
00:23:56,108 --> 00:23:57,985
Like a rhythm and blues group.
374
00:23:58,148 --> 00:24:00,059
- Us?
- Luke Fuller.
375
00:24:00,548 --> 00:24:01,742
We contained the oil spill.
376
00:24:01,908 --> 00:24:04,866
Santa Barbara's coast is clean
and so is Colbyco.
377
00:24:05,028 --> 00:24:06,984
Then Alexis got what she paid for.
378
00:24:08,468 --> 00:24:10,299
Claudia, what is it?
379
00:24:12,468 --> 00:24:14,379
Everything's fine.
380
00:24:14,548 --> 00:24:16,459
Now that you're back.
381
00:24:18,188 --> 00:24:20,144
I hate it when you're gone.
382
00:24:20,348 --> 00:24:22,987
I miss you so much.
383
00:24:27,428 --> 00:24:30,625
AMANDA: Mommy, I'm trying to please
you, but I don't know what you want.
384
00:24:30,788 --> 00:24:33,177
Yesterday you told me to find
something to do here in Denver.
385
00:24:33,348 --> 00:24:36,499
And today I'm suggesting
that you return to the Sorbonne
386
00:24:36,668 --> 00:24:38,624
and continue your education.
387
00:24:38,788 --> 00:24:40,858
If you don't want to go to Paris,
then go to London.
388
00:24:41,028 --> 00:24:42,143
Amanda, you're very talented.
389
00:24:42,308 --> 00:24:45,061
You could study art,
you could go to the Royal Academy.
390
00:24:45,228 --> 00:24:48,857
I could study gorillas in Sri Lanka,
if I wanted to, but I don't.
391
00:24:49,028 --> 00:24:50,859
Darling, I'm just trying--
392
00:24:51,028 --> 00:24:53,622
To get me out of Denver. Why?
393
00:24:53,828 --> 00:24:56,661
Ask me, Amanda.
I can give you at least ten reasons.
394
00:24:56,868 --> 00:24:58,665
Dex, this is a family discussion.
395
00:24:58,868 --> 00:25:01,780
You don't know how to discuss.
All you do is attack your mother.
396
00:25:01,988 --> 00:25:03,103
Talk about attack.
397
00:25:03,268 --> 00:25:05,384
You've been attacking me
from the moment I arrived.
398
00:25:05,588 --> 00:25:08,898
That's enough. Both of you.
399
00:25:09,068 --> 00:25:12,026
Look at the two of you.
Snarling at each other like beasts.
400
00:25:14,588 --> 00:25:17,785
I think that the three of us
should all go away together.
401
00:25:17,988 --> 00:25:19,740
Away from business,
away from telephones.
402
00:25:19,948 --> 00:25:22,337
Somewhere we can rest and relax.
403
00:25:22,548 --> 00:25:24,618
A holiday? Together?
404
00:25:24,828 --> 00:25:27,262
Yes. Why not? Just the three of us.
405
00:25:27,788 --> 00:25:30,348
I know a wonderful ski lodge
in Ruidoso.
406
00:25:30,548 --> 00:25:32,698
Mommy, I'm in no mood to ski.
407
00:25:32,908 --> 00:25:34,341
And we'll leave tomorrow.
408
00:25:35,748 --> 00:25:38,501
I have a business appointment
in the morning and in the afternoon.
409
00:25:38,708 --> 00:25:40,460
Dex,
410
00:25:41,148 --> 00:25:42,661
what's more important?
411
00:25:42,828 --> 00:25:45,547
My feelings
or your business appointment
412
00:25:45,708 --> 00:25:47,539
that can probably wait?
413
00:25:47,708 --> 00:25:49,903
Mommy,
why don't the two of you go?
414
00:25:50,068 --> 00:25:51,740
You'll have a much better time
without me.
415
00:25:53,068 --> 00:25:55,662
Once, just once,
416
00:25:55,828 --> 00:25:58,865
can you please place my wishes
above your own?
417
00:26:01,868 --> 00:26:03,699
All right, Alexis.
418
00:26:03,908 --> 00:26:05,705
Good.
419
00:26:05,868 --> 00:26:07,859
It's settled then. We leave tomorrow.
420
00:26:19,228 --> 00:26:22,743
Good. Cap the well
and send me a complete report.
421
00:26:22,908 --> 00:26:24,341
Right.
422
00:26:25,748 --> 00:26:27,545
My news is good, father.
How's yours?
423
00:26:27,708 --> 00:26:29,699
Mother and daughter
are doing just fine, thank you.
424
00:26:29,868 --> 00:26:30,857
That's wonderful.
425
00:26:31,028 --> 00:26:32,905
The fire in Deep Gorge Field is out.
426
00:26:33,068 --> 00:26:35,263
We'll get a full report in two days.
427
00:26:35,428 --> 00:26:37,259
And I've called a press conference
for tomorrow
428
00:26:37,428 --> 00:26:38,827
to deal with Rashid Ahmed.
429
00:26:38,988 --> 00:26:40,216
And we're ready for them.
430
00:26:40,388 --> 00:26:41,980
We have the answers
to all their questions
431
00:26:42,148 --> 00:26:43,263
before they even ask.
432
00:26:43,428 --> 00:26:46,864
Fine. I want you to know how
I appreciate what you've done, Adam.
433
00:26:47,308 --> 00:26:48,661
Father, somehow I have the feeling
434
00:26:48,828 --> 00:26:50,819
that you think
if you had gone to Istanbul,
435
00:26:50,988 --> 00:26:52,387
Ahmed would still be alive.
436
00:26:52,588 --> 00:26:56,183
IfI had gone to Istanbul?
I don't deal in ifs.
437
00:26:56,348 --> 00:26:58,657
I don't think you should either, son.
438
00:26:58,828 --> 00:27:00,307
Now, is there anything else?
439
00:27:01,108 --> 00:27:02,143
A few questions.
440
00:27:02,788 --> 00:27:06,144
- I thought you had all the answers.
- That's for the press. This is private.
441
00:27:06,748 --> 00:27:08,943
All right, just between you and me.
What is it?
442
00:27:10,188 --> 00:27:14,739
It's pretty obvious that Dominique
is now a part ofthis team.
443
00:27:16,228 --> 00:27:19,186
- Does that bother you?
- Not ifthat's what you want.
444
00:27:22,148 --> 00:27:24,582
But I've seen you look at each other.
445
00:27:24,748 --> 00:27:27,421
And there's something going on
that goes far beyond business.
446
00:27:32,028 --> 00:27:34,667
Father, ifthere's a problem
and you need my help, I'm here.
447
00:27:36,908 --> 00:27:41,345
Well, ifthere is a problem,
I'II handle it.
448
00:27:58,788 --> 00:28:01,825
- Good evening, Mrs. Carrington.
- Hello, Luke.
449
00:28:01,988 --> 00:28:04,183
One ofthe houseboys said
I might find Steven in here.
450
00:28:04,388 --> 00:28:07,186
No, Steven's upstairs dressing.
We're going out to dinner.
451
00:28:07,628 --> 00:28:09,459
I see.
He wanted me to drop these off.
452
00:28:09,628 --> 00:28:11,141
Some notes
on the Santa Barbara trip.
453
00:28:11,308 --> 00:28:13,026
He was anxious
to look them over tonight.
454
00:28:13,228 --> 00:28:16,265
- Why don't you have a seat.
- Thank you.
455
00:28:17,988 --> 00:28:20,058
- I heard the trip was successful.
- Very good.
456
00:28:20,228 --> 00:28:22,867
The Colbyco name is back
on the ecological honour roll,
457
00:28:23,028 --> 00:28:25,223
clean as
the Santa Barbara coastline.
458
00:28:25,428 --> 00:28:26,497
And you had good weather?
459
00:28:26,708 --> 00:28:29,586
The very best California had to offer.
It was beautiful.
460
00:28:30,548 --> 00:28:33,381
Well, knowing Steven,
I'm sure that it was all business.
461
00:28:34,148 --> 00:28:35,900
Practically all business.
462
00:28:36,068 --> 00:28:38,707
Meetings all day,
practically non-stop.
463
00:28:38,908 --> 00:28:40,023
Oh, that's too bad.
464
00:28:40,188 --> 00:28:42,418
Because then, you didn't get to enjoy
California weather.
465
00:28:42,628 --> 00:28:45,381
Oh, we got out.
Went jogging about a half an hour.
466
00:28:45,548 --> 00:28:47,186
Took a dip in the hotel pool.
467
00:28:47,348 --> 00:28:48,417
Mm.
468
00:28:48,588 --> 00:28:50,465
Did you try any of the good
seafood restaurants?
469
00:28:50,628 --> 00:28:53,222
Yes, as a matter of fact,
we had a lobster dinner last night.
470
00:28:53,428 --> 00:28:54,622
Just the two of us.
471
00:28:54,788 --> 00:28:56,460
Dog-tired, but famished.
472
00:28:56,908 --> 00:28:59,217
If you wanna leave that envelope
with me, it's all right.
473
00:29:01,068 --> 00:29:03,901
Well, if you think
Steven's going to be awhile, I can--
474
00:29:04,068 --> 00:29:05,103
[FOOTSTEPS APPROACHING]
475
00:29:05,788 --> 00:29:07,540
- Hello, Luke.
- Steven, hi.
476
00:29:07,708 --> 00:29:10,825
- Ijust came by to drop these off.
- Oh, good, thanks.
477
00:29:13,588 --> 00:29:17,422
- Uh... Can I fix you a drink?
- No, thanks.
478
00:29:19,588 --> 00:29:21,897
We were just on our way to dinner.
479
00:29:22,068 --> 00:29:25,743
Oh. Well, it was nice to see you again,
Mrs. Carrington.
480
00:29:28,188 --> 00:29:29,541
Steven.
481
00:29:33,828 --> 00:29:34,977
He's very nice.
482
00:29:36,148 --> 00:29:37,297
Yes, he is.
483
00:29:39,188 --> 00:29:42,225
I'm gonna take these upstairs
and then we can go.
484
00:30:00,988 --> 00:30:01,977
Where's Alexis?
485
00:30:02,148 --> 00:30:03,547
Being the consummate
business mogul.
486
00:30:03,708 --> 00:30:05,585
She'll be a little late.
487
00:30:05,828 --> 00:30:06,897
That's all she said?
488
00:30:07,068 --> 00:30:09,980
If she'd said anything else, Dex,
don't you think I'd tell you?
489
00:30:10,148 --> 00:30:11,501
I just asked, Amanda.
490
00:30:11,668 --> 00:30:13,738
I don't want to be here
any more than you do.
491
00:30:13,908 --> 00:30:15,819
Mrs. Colby called.
She said she's been detained
492
00:30:15,988 --> 00:30:19,344
- and wants us to go without her.
- I'm not going anywhere without her.
493
00:30:19,508 --> 00:30:22,022
Tell the pilot
to shut down the engines.
494
00:30:22,188 --> 00:30:23,860
Yes, sir.
495
00:30:29,228 --> 00:30:31,184
[PHONE RINGS]
496
00:30:32,068 --> 00:30:34,024
DEX: Alexis.
- Yes, Dex, what is it?
497
00:30:34,228 --> 00:30:35,297
What the hell is going on?
498
00:30:35,468 --> 00:30:37,026
If you think we're leaving
without you--
499
00:30:37,188 --> 00:30:38,746
Yes, that’s exactly what! think,
Dex.
500
00:30:38,948 --> 00:30:40,381
Look, I don't have time to argue.
501
00:30:40,548 --> 00:30:43,108
I just got word that a Colbyco tanker
went aground.
502
00:30:43,268 --> 00:30:44,542
I've got work to do. Lots of it.
503
00:30:44,708 --> 00:30:47,063
So please,
just get Amanda out of town.
504
00:30:47,268 --> 00:30:48,257
What is this, Alexis?
505
00:30:48,868 --> 00:30:51,063
Look, just get her to Ruidoso.
506
00:30:51,228 --> 00:30:54,584
I'll join you as soon as I can. Please.
507
00:30:59,308 --> 00:31:02,061
We're leaving on schedule
without Alexis.
508
00:31:02,268 --> 00:31:03,542
What?
509
00:31:15,708 --> 00:31:17,300
[INTERCOM BUZZES]
510
00:31:17,468 --> 00:31:18,457
Yes?
511
00:31:18,628 --> 00:31:21,381
MAN: Blake Carrington on line one,
Mrs. Colby.
512
00:31:21,548 --> 00:31:23,140
Put him on.
513
00:31:26,148 --> 00:31:27,137
Yes, Blake?
514
00:31:27,308 --> 00:31:28,900
I got a message from Amanda
this morning.
515
00:31:29,068 --> 00:31:30,899
Said she was gonna be out of town.
516
00:31:31,068 --> 00:31:34,219
- Now, where is she going, Alexis?
- How should I know?
517
00:31:34,428 --> 00:31:36,305
Because she's on yourjet, damn it.
518
00:31:37,188 --> 00:31:38,906
Now, it’s not gonna do any good,
you know.
519
00:31:39,108 --> 00:31:43,021
Because I'll find her and when I do,
she'll agree to take that blood test.
520
00:31:43,228 --> 00:31:45,423
I wouldn't count on it.
521
00:31:51,828 --> 00:31:53,341
MAN :
Yes, Mrs. Colby?
522
00:31:53,508 --> 00:31:59,743
I want the Colbyco 707, well-stocked,
and ready to take off for London.
523
00:32:18,588 --> 00:32:21,341
MAN [ON RADIO]: As of 10:00 this
evening, a record 18 inches of snow
524
00:32:21,508 --> 00:32:23,305
has fallen in less than seven hours.
525
00:32:23,468 --> 00:32:24,742
The temperature is 15 degrees
526
00:32:24,908 --> 00:32:27,297
with a Wind chill factor
of minus ten degrees.
527
00:32:27,468 --> 00:32:29,459
The interstate highway is open,
but most--
528
00:32:29,628 --> 00:32:31,937
What are you doing?
I want to hear the end ofthe forecast.
529
00:32:32,108 --> 00:32:34,099
And I wanna make a phone call.
530
00:32:34,788 --> 00:32:37,063
Operator, can you connect me
with the airport?
531
00:32:37,228 --> 00:32:40,584
Yes, I know some ofthe lines
are down, but please try anyway.
532
00:32:41,268 --> 00:32:43,828
Hello? Can you hear me?
533
00:32:43,988 --> 00:32:46,866
I'm expecting a flight in
from Denver.
534
00:32:47,948 --> 00:32:51,702
I see.
Yes, I know it's that kind of night.
535
00:32:51,868 --> 00:32:53,620
They've closed the airport.
536
00:32:53,788 --> 00:32:56,348
No flights have landed,
and none will until this blizzard's over.
537
00:32:56,508 --> 00:32:58,180
Oh!
538
00:32:58,348 --> 00:33:00,225
DEX: Where are you going?
- Back to the airport.
539
00:33:00,388 --> 00:33:02,219
- It's closed, remember?
- So?
540
00:33:02,388 --> 00:33:05,983
- Now, don't start going crazy on me.
- I can take care of myself.
541
00:33:06,188 --> 00:33:07,667
Yes, but there's a blizzard
and you--
542
00:33:07,828 --> 00:33:09,420
Would you mind
getting out of my way?
543
00:33:09,628 --> 00:33:11,505
I'm not gonna stay here
with you and that is it.
544
00:33:11,668 --> 00:33:12,862
It's only for tonight, Amanda.
545
00:33:13,028 --> 00:33:15,417
Tomorrow morning you can go
wherever the hell you want to go.
546
00:33:15,588 --> 00:33:16,907
- Let go of me.
- Calm down now.
547
00:33:17,068 --> 00:33:19,263
Just stay here tonight.
Stop acting like a little child.
548
00:33:19,428 --> 00:33:21,259
- Don't tell me what to do.
- You're okay here.
549
00:33:21,428 --> 00:33:22,781
I told-- Now stop it.
550
00:33:22,988 --> 00:33:24,899
Now stop it
and calm down and sit there.
551
00:33:25,068 --> 00:33:28,663
Amanda, I am not going to hurt you.
552
00:34:26,908 --> 00:34:29,058
The snow's stopped.
553
00:34:29,428 --> 00:34:33,137
DEX: Yeah, the snowploughs
are out cleaning the roads.
554
00:34:33,908 --> 00:34:35,227
AMANDA:
The sky is clearing.
555
00:34:37,228 --> 00:34:39,298
I called the airport.
556
00:34:39,908 --> 00:34:40,977
It's open.
557
00:34:50,148 --> 00:34:51,217
Amanda.
558
00:34:51,388 --> 00:34:54,186
I wonder what time
Mommy will arrive.
559
00:34:55,948 --> 00:34:57,904
Now, about last night...
560
00:34:58,068 --> 00:34:59,103
Yes?
561
00:35:00,548 --> 00:35:02,504
What happened is--
562
00:35:03,428 --> 00:35:04,781
I'm sorry.
563
00:35:06,868 --> 00:35:10,417
Oh. So you don't make it a habit
of forcing yourself on others?
564
00:35:10,908 --> 00:35:12,500
I don't recall forcing you.
565
00:35:16,988 --> 00:35:19,866
Let's just say we were
in the wrong place at the wrong time.
566
00:35:20,068 --> 00:35:21,467
With the wrong person?
567
00:35:23,348 --> 00:35:24,337
Yes.
568
00:35:25,068 --> 00:35:28,299
So there's no need to talk about it
anymore, is there?
569
00:35:28,468 --> 00:35:31,062
There's no need to talk about this
to anyone.
570
00:35:32,988 --> 00:35:34,865
No one will know.
571
00:35:35,028 --> 00:35:37,064
I don't want to hurt Alexis
any more than you do.
572
00:35:38,588 --> 00:35:40,180
Good.
573
00:35:40,788 --> 00:35:42,187
After all, what could we say?
574
00:35:42,348 --> 00:35:45,465
That her lover and her daughter
got swept away and deceived her?
575
00:35:48,868 --> 00:35:50,426
Amanda, I'm sorry.
576
00:35:50,908 --> 00:35:54,378
What happened shouldn't have.
It will never happen again.
577
00:36:10,708 --> 00:36:13,097
MAN: But you did have a previous
long-standing relationship
578
00:36:13,268 --> 00:36:14,257
with Rashid Ahmed.
579
00:36:14,468 --> 00:36:16,982
- Didn't you, Miss Deveraux?
- A business relationship, yes.
580
00:36:17,188 --> 00:36:20,703
That's why I volunteered to act
as an envoy between the two parties.
581
00:36:20,908 --> 00:36:23,502
I would like to add that Miss Deveraux
was in Istanbul
582
00:36:23,668 --> 00:36:27,024
to convince Mr. Ahmed
that his fabricated story
583
00:36:27,188 --> 00:36:31,067
had disastrous effects not only
on two innocent governments--
584
00:36:31,268 --> 00:36:33,304
But on Denver-Carrington as well?
585
00:36:34,948 --> 00:36:36,142
Beyond Denver-Carrington.
586
00:36:36,308 --> 00:36:38,776
The rest of the world
needed those oil reserves too.
587
00:36:38,988 --> 00:36:41,786
And thanks to Miss Deveraux's efforts
we have access to those reserves.
588
00:36:41,988 --> 00:36:44,502
You must be a very
convincing woman, Miss Deveraux.
589
00:36:44,708 --> 00:36:46,778
I think so. Don't you?
590
00:36:46,948 --> 00:36:48,427
[REPORTERS CHUCKLING]
591
00:36:48,588 --> 00:36:52,467
You're asking us to believe
that you charmed a man like Ahmed
592
00:36:52,628 --> 00:36:53,947
into signing this confession?
593
00:36:54,148 --> 00:36:55,661
BLAKE: That's an honest question,
Mr. Wales,
594
00:36:55,868 --> 00:36:58,701
and I'll give you and the World Finance
magazine an honest answer.
595
00:36:59,348 --> 00:37:03,023
A permanent 5 percent royalty
from the development of that oil field
596
00:37:03,228 --> 00:37:07,141
will be paid by Denver-Carrington
to the National Education Fund
597
00:37:07,308 --> 00:37:10,698
for the betterment of schools
in Mr. Ahmed's native country.
598
00:37:10,908 --> 00:37:11,897
That's very generous.
599
00:37:12,068 --> 00:37:14,946
It's a shame Mr. Ahmed
didn't live to see it.
600
00:37:15,148 --> 00:37:16,297
ADAM:
Yes, it is a shame.
601
00:37:16,508 --> 00:37:17,941
In your hands, you're holding a copy
602
00:37:18,108 --> 00:37:20,702
ofthe report prepared independently
by the Turkish authorities
603
00:37:21,148 --> 00:37:24,584
after a thorough investigation
into Rashid Ahmed's death.
604
00:37:24,788 --> 00:37:26,938
That report states
that Mr. Ahmed's death
605
00:37:27,108 --> 00:37:29,463
was the result
of an act of personal vengeance.
606
00:37:30,148 --> 00:37:32,025
It had nothing to do
with our negotiations.
607
00:37:32,228 --> 00:37:34,298
Well, you've certainly covered
all the bases.
608
00:37:34,508 --> 00:37:36,703
I would like to emphasise
that the presence of my son
609
00:37:36,868 --> 00:37:40,065
and Miss Deveraux in Istanbul
at the time of Mr. Ahmed's death
610
00:37:40,268 --> 00:37:41,667
was strictly coincidental.
611
00:37:42,148 --> 00:37:43,422
Anticipating your questions,
612
00:37:43,588 --> 00:37:46,580
we chose to be as open
and as honest as we could.
613
00:37:46,788 --> 00:37:48,744
ADAM: Are there
any further more questions?
614
00:37:49,068 --> 00:37:51,536
Well, in that case, Miss Spencer
has some refreshments for you.
615
00:37:51,708 --> 00:37:53,141
Thank you all very much for coming.
616
00:37:53,308 --> 00:37:55,617
Thank you very much, Mr. Carrington,
Miss Deveraux.
617
00:37:57,108 --> 00:37:59,383
- I think it went very well indeed.
- I think it did--
618
00:37:59,548 --> 00:38:01,425
That's a nicely wrapped package,
Mr. Carrington.
619
00:38:01,588 --> 00:38:04,148
But I think there's more inside it
than meets the eye.
620
00:38:04,948 --> 00:38:06,506
I believe you have our statement.
621
00:38:06,668 --> 00:38:10,058
Oh, yes. Sure.
The confession of a dead man.
622
00:38:10,268 --> 00:38:11,906
Not much of a story, though, is it?
623
00:38:12,108 --> 00:38:15,145
No, the real story is how you're going
to get that naval task force
624
00:38:15,308 --> 00:38:16,423
off your drilling sites.
625
00:38:18,228 --> 00:38:20,901
My bet, Mr. Carrington, is that you--
626
00:38:21,068 --> 00:38:23,343
- You can't do it.
- No?
627
00:38:23,508 --> 00:38:25,942
Well, watch me, Mr. Wales.
628
00:38:26,108 --> 00:38:27,257
Just watch me.
629
00:38:35,748 --> 00:38:38,820
A permanent 5 percent royalty
from the development of that oil field
630
00:38:39,028 --> 00:38:42,907
will be paid by Denver-Carrington
to the National Education Fund
631
00:38:43,108 --> 00:38:46,578
for the betterment of schools
in Mr. Ahmed’s native country.
632
00:38:46,788 --> 00:38:47,777
MAN :
That’s very generous.
633
00:38:47,948 --> 00:38:50,701
WALES: It’s a shame Mr. Ahmed
didn’t live to see it.
634
00:38:50,868 --> 00:38:52,938
ADAM:
Yes, it is a shame. In your hands...
635
00:38:53,108 --> 00:38:55,906
Is there anything else I can get for you,
Mrs. Carrington.
636
00:38:56,068 --> 00:38:57,262
No, thank you.
637
00:38:57,428 --> 00:38:59,020
ADAM:
--report states that Ahmed’s death
638
00:38:59,188 --> 00:39:01,748
- Excuse me, Mr. Carrington.
- was a result of personal vengeance.
639
00:39:01,908 --> 00:39:04,342
Oh. Got us on the news, huh?
640
00:39:04,508 --> 00:39:06,180
WOMAN:
You certainly covered all the bases.
641
00:39:06,348 --> 00:39:07,463
BLAKE:
I would like to...
642
00:39:07,628 --> 00:39:09,937
It went pretty well, don't you think?
643
00:39:10,668 --> 00:39:11,987
Yes, it did.
644
00:39:12,148 --> 00:39:13,979
Well, aren't you going to watch
the end of it?
645
00:39:14,148 --> 00:39:17,106
Well, I know how it turns out.
646
00:39:19,588 --> 00:39:21,385
I spoke to Dr. Harris
a little while ago.
647
00:39:21,548 --> 00:39:23,459
He said that you could go home
tomorrow.
648
00:39:23,628 --> 00:39:26,381
And he said that Krystina
was an absolute miracle.
649
00:39:26,548 --> 00:39:28,186
She gained another ounce.
650
00:39:28,348 --> 00:39:31,658
I know, I-- I saw Dr. Miller.
651
00:39:32,868 --> 00:39:36,417
Blake, that press conference.
652
00:39:36,588 --> 00:39:37,703
It was rehearsed, wasn't it?
653
00:39:38,788 --> 00:39:41,700
It was prepared, yes.
654
00:39:41,868 --> 00:39:43,904
You've been in public relations
long enough to know
655
00:39:44,068 --> 00:39:46,866
that you don't go into these things
unprepared.
656
00:39:47,028 --> 00:39:49,701
Well, there are no reporters
here now.
657
00:39:49,868 --> 00:39:51,984
Just the two of us.
658
00:39:52,628 --> 00:39:54,061
I wanna know what really happened.
659
00:39:54,948 --> 00:39:56,540
I've already been questioned
by the press.
660
00:39:56,708 --> 00:39:58,938
I didn't think now
I'd be questioned by my wife.
661
00:39:59,148 --> 00:40:01,537
- I just wanna know the truth.
- The truth?
662
00:40:01,748 --> 00:40:04,103
I've told you the truth.
663
00:40:04,268 --> 00:40:06,384
Now, if you'd trusted me...
664
00:40:06,548 --> 00:40:09,699
What?
All this wouldn't have happened?
665
00:40:09,868 --> 00:40:12,507
We wouldn't have argued?
I wouldn't have fallen down the stairs?
666
00:40:12,708 --> 00:40:14,460
Our baby's life
wouldn't have been threatened?
667
00:40:14,628 --> 00:40:18,064
That's all over.
That is all behind us now.
668
00:40:18,268 --> 00:40:20,099
Is it?
669
00:40:20,268 --> 00:40:22,463
Blake, our baby almost died.
670
00:40:23,428 --> 00:40:25,623
I can't just put that behind me.
671
00:40:26,708 --> 00:40:27,823
Can you?
672
00:40:38,988 --> 00:40:41,218
[PLAYING "THE WAY WE WERE"]
673
00:40:41,388 --> 00:40:44,186
[CHATTERING]
674
00:40:57,228 --> 00:40:58,297
- How are you doing?
- Okay.
675
00:40:58,468 --> 00:40:59,457
Good.
676
00:40:59,628 --> 00:41:01,300
You sounded excited
when you called me.
677
00:41:01,468 --> 00:41:03,424
What happened?
Did you speak with Brother Leo?
678
00:41:03,588 --> 00:41:04,577
He wasn't much help.
679
00:41:04,748 --> 00:41:07,706
- May I get you something, Mr. Colby?
- No, thank you, maybe later. Thanks.
680
00:41:07,868 --> 00:41:10,063
But wasn't he the one
who tracked down Peter?
681
00:41:10,228 --> 00:41:12,583
Yes. He thought that De Vilbis
was Fallon's husband.
682
00:41:13,788 --> 00:41:16,780
- I'm sure Peter didn't deny that.
- No, no, of course not.
683
00:41:17,308 --> 00:41:20,300
But when he got to the monastery
to get Fallon, he was alone.
684
00:41:21,468 --> 00:41:23,538
I told you going to Seattle
would be a waste oftime.
685
00:41:23,708 --> 00:41:24,857
No, no, not really.
686
00:41:25,028 --> 00:41:26,541
Because it dawned on me
687
00:41:26,708 --> 00:41:29,506
that De Vilbis had to have
checked into a hotel.
688
00:41:29,668 --> 00:41:32,262
And that maybe Fallon
called him there from the monastery.
689
00:41:32,428 --> 00:41:34,783
Which she did because
there's a record ofthat number.
690
00:41:37,228 --> 00:41:38,707
I don't understand.
691
00:41:38,908 --> 00:41:42,503
Nicki, he wasn't alone
when he checked into the hotel.
692
00:41:43,548 --> 00:41:45,140
Now, I showed the desk clerk
two pictures.
693
00:41:45,308 --> 00:41:47,538
One of Fallon
and one of Birgit Helstrom.
694
00:41:47,708 --> 00:41:50,825
And I asked him if either one ofthese
women had been with De Vilbis
695
00:41:50,988 --> 00:41:52,103
when he got to the hotel.
696
00:41:52,628 --> 00:41:53,617
And?
697
00:41:53,788 --> 00:41:56,018
He pointed to the picture of Birgit
and said, "That one.
698
00:41:56,188 --> 00:41:57,826
The blonde. I'll never forget her."
699
00:41:59,668 --> 00:42:01,340
But that doesn't prove anything.
700
00:42:01,548 --> 00:42:04,585
Nikki, someone died in that plane
with Peter De Vilbis.
701
00:42:04,748 --> 00:42:06,306
Maybe--
702
00:42:06,708 --> 00:42:08,107
Maybe it wasn't Fallon.
703
00:42:20,508 --> 00:42:22,976
As of when? Great.
704
00:42:23,148 --> 00:42:25,787
Thank you. Thank you very much.
705
00:42:27,628 --> 00:42:28,856
The roads are clear.
706
00:42:29,028 --> 00:42:30,222
She should be here any minute.
707
00:42:30,388 --> 00:42:32,344
Thank God.
708
00:42:32,908 --> 00:42:34,500
- Where are you going?
- To pack.
709
00:42:34,668 --> 00:42:36,181
You don't think I'm gonna stay,
do you?
710
00:42:36,348 --> 00:42:38,703
- Yes. Until Alexis arrives.
- Wrong.
711
00:42:38,868 --> 00:42:41,780
I'm leaving here, I'm leaving Denver,
I'm leaving America.
712
00:42:41,948 --> 00:42:44,781
I'm gonna get as far away from you
as I possibly can.
713
00:42:44,948 --> 00:42:48,304
I've had enough
ofthis jolly little holiday.
714
00:42:49,948 --> 00:42:52,018
Mo-- Mommy.
715
00:42:52,388 --> 00:42:55,983
I've never been more happy
to see one woman in my life.
716
00:42:57,508 --> 00:43:01,217
Well, that's for being happy
to see me. You make it a habit.
717
00:43:02,348 --> 00:43:05,340
Well, I imagine that your cupboard
is bare.
718
00:43:10,268 --> 00:43:11,781
Champagne.
719
00:43:11,988 --> 00:43:14,218
Dig deeper, darling.
There's caviar too.
720
00:43:14,908 --> 00:43:17,706
Let that be a lesson to you,
Amanda. Always dig deeper,
721
00:43:17,908 --> 00:43:20,376
and you will come up
with the big gold ring.
722
00:43:20,548 --> 00:43:23,221
What is going on inside
that beautiful head of yours, Alexis?
723
00:43:23,428 --> 00:43:24,417
Oh, plans, darling.
724
00:43:24,588 --> 00:43:26,863
Wonderfully exciting plans.
I've made the arrangements.
725
00:43:27,028 --> 00:43:29,019
My plane is meeting us
in Albuquerque tomorrow,
726
00:43:29,228 --> 00:43:31,503
and the three of us
are all flying to England together.
727
00:43:31,988 --> 00:43:33,182
England together?
728
00:43:34,628 --> 00:43:36,186
Yes.
729
00:43:37,068 --> 00:43:40,822
Oh, there's this exquisite country
church in Mersham, where I grew up.
730
00:43:41,548 --> 00:43:43,106
I've never had
a church wedding before
731
00:43:43,268 --> 00:43:44,940
and this time,
I want to do it properly.
732
00:43:46,028 --> 00:43:48,303
- What?
- We're getting married.
57531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.