All language subtitles for Dead.Girls.Dancing.2023.WEBRip-YTS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:14,493 --> 00:04:16,868
I'm so proud of you, darling.
2
00:04:17,202 --> 00:04:18,202
Thank you.
3
00:04:18,452 --> 00:04:20,952
You've done so well.
4
00:04:23,327 --> 00:04:26,827
This is from us. Congratulations!
Thank you!
5
00:04:27,577 --> 00:04:29,368
Great. Really great.
6
00:04:30,118 --> 00:04:32,327
Congratulations. Keep it up.
Thank you
7
00:04:32,952 --> 00:04:34,327
Congrats!
8
00:04:35,118 --> 00:04:37,118
Now life begins.
Yes!
9
00:04:39,660 --> 00:04:42,535
Do you remember that?
Yes!
10
00:04:44,910 --> 00:04:48,827
You must look at this, now!
You're not getting out of this!
11
00:04:50,118 --> 00:04:52,868
Now, this is one of my favourite photos.
12
00:04:57,493 --> 00:04:59,493
On TV they used to say,
13
00:04:59,827 --> 00:05:02,618
"There are two vital questions
in life for a woman:
14
00:05:02,952 --> 00:05:05,535
What should I wear?
And what should I cook?"
15
00:05:05,868 --> 00:05:06,868
Mum!
16
00:05:07,202 --> 00:05:10,952
So now I hear you're going travelling?
Yes, to Italy.
17
00:05:11,285 --> 00:05:13,493
The whole gang?
No, just us three.
18
00:05:17,285 --> 00:05:18,785
Cheers!
19
00:05:22,368 --> 00:05:24,868
I just want her to do
whatever really fulfils her.
20
00:05:25,202 --> 00:05:29,160
Oh, but darling, that's the worst thing
you can possibly say to a daughter!
21
00:05:29,493 --> 00:05:30,868
It's what you said to me.
22
00:05:35,243 --> 00:05:37,618
Hello.
Are you bored?
23
00:05:39,868 --> 00:05:41,493
Keep very quiet.
24
00:05:43,077 --> 00:05:44,202
Now you.
25
00:05:53,535 --> 00:05:55,452
Ira what are you up to?
26
00:05:56,368 --> 00:05:58,118
Ha!
Come on!
27
00:05:58,785 --> 00:06:03,202
Why does no one get that asking
"What'll you do next" is so annoying?
28
00:06:03,535 --> 00:06:04,952
Weren't they 18 once too?
29
00:06:05,285 --> 00:06:08,868
You'll pinch a kid's cheek one day
and say, "Haven't you grown?"
30
00:06:11,035 --> 00:06:14,118
My mum is driving
the whole table to drink.
31
00:06:14,868 --> 00:06:16,702
I wouldn't last long.
32
00:06:18,035 --> 00:06:22,160
Worst one is "What'll you study?"
like not going to uni isn't an option.
33
00:06:22,493 --> 00:06:25,827
Yes, and,
"Grades don't matter any more."
34
00:06:28,368 --> 00:06:32,368
Well, that one's true, they don't.
Yes, but it still sucks to hear it.
35
00:06:32,702 --> 00:06:33,743
Right.
36
00:06:34,410 --> 00:06:36,535
We can still
have fun together, can't we?
37
00:06:37,952 --> 00:06:39,327
Hello?
38
00:06:41,743 --> 00:06:43,160
I'm drunk.
39
00:07:46,160 --> 00:07:48,202
So... our first millionaire?
40
00:07:48,535 --> 00:07:51,743
First Marco. Obviously.
Second, Svenja.
41
00:07:52,077 --> 00:07:53,868
Third, Bengler. Really?
42
00:07:54,202 --> 00:07:58,327
How many were we... 55?
I don't know. About 60.
43
00:07:58,660 --> 00:08:02,868
Out of 60 people, an estimated 1.2
will be professionally very successful.
44
00:08:03,202 --> 00:08:05,660
And one will become a criminal.
45
00:08:06,368 --> 00:08:08,577
One of us'll marry a schoolmate.
46
00:08:09,702 --> 00:08:11,743
And one'll end up on Love Island.
47
00:08:13,452 --> 00:08:15,493
One will get pregnant
in the next 3 years.
48
00:08:15,827 --> 00:08:16,952
And I know who.
49
00:08:17,327 --> 00:08:19,327
One of us will disappear forever.
50
00:08:19,660 --> 00:08:22,868
OK chill. Don't be so negative.
I wasn't.
51
00:08:23,910 --> 00:08:26,118
And one of us is ready
for lunch soon.
52
00:08:26,452 --> 00:08:29,618
Take the exit, I need to pee, anyway!
Can't you wait for the next one?
53
00:08:29,952 --> 00:08:31,577
Take the exit!
I have to piss!
54
00:08:31,952 --> 00:08:33,868
Driver decides.
Dude!
55
00:08:51,535 --> 00:08:53,035
Good evening.
56
00:08:54,535 --> 00:08:56,035
Do you speak English?
57
00:08:57,993 --> 00:09:00,327
English? Anyone?
58
00:09:01,785 --> 00:09:04,035
Yes! Yes, that would be great, OK.
59
00:09:04,618 --> 00:09:07,660
We are trying to find
a camping for tonight.
60
00:09:07,993 --> 00:09:09,743
We're three people,
61
00:09:10,118 --> 00:09:11,702
and we could sleep in our car.
62
00:09:12,035 --> 00:09:14,993
But we would need a shower...
63
00:09:18,035 --> 00:09:20,493
Whoa, is that the car or the smokes?
What?
64
00:09:20,952 --> 00:09:22,743
That weird smell.
65
00:09:23,077 --> 00:09:25,993
Well, they're burning fields back there.
And?
66
00:09:29,618 --> 00:09:31,868
Yes. No problem. OK.
67
00:09:32,202 --> 00:09:34,243
Have a nice day.
Fuck you!
68
00:09:34,577 --> 00:09:36,493
Sorry! Not sorry!
69
00:09:36,868 --> 00:09:38,660
Next number?
70
00:09:38,993 --> 00:09:42,743
+39 - 23 - 78...
71
00:09:44,702 --> 00:09:46,868
Oh, God, this is only for trucks.
72
00:09:47,868 --> 00:09:50,827
Well, just drive round, yeah?
73
00:09:56,910 --> 00:09:58,077
Hey...
74
00:11:06,577 --> 00:11:08,868
Hey. Do you see that?
75
00:11:30,702 --> 00:11:32,952
Ka, go and ask.
No, leave it, let's not.
76
00:11:33,285 --> 00:11:36,618
Try doing something for once?
If we ask, we have to pay.
77
00:11:36,952 --> 00:11:39,535
You're chicken.
Hey, it's not that.
78
00:11:39,868 --> 00:11:44,118
It's so busy here, why don't we just
park there? It'll be fine.
79
00:11:44,452 --> 00:11:45,743
I want to shower.
80
00:11:46,118 --> 00:11:47,160
Malin!
81
00:11:47,493 --> 00:11:50,660
You're all mouth, then you wimp out
of the most trivial things.
82
00:11:50,993 --> 00:11:52,868
Malin, that's not what I'm saying!
83
00:11:59,368 --> 00:12:00,577
Ka leave her alone.
84
00:12:08,452 --> 00:12:10,660
Ka!
What?
85
00:12:11,452 --> 00:12:14,285
Chill!
What's your problem?
86
00:12:35,577 --> 00:12:38,743
Excuse me?
Can we park our car somewhere?
87
00:12:39,077 --> 00:12:41,285
Yes, just a moment.
We've got enough to do!
88
00:12:41,618 --> 00:12:43,899
Now these journalists show up
I cant believe it, god damn.
89
00:12:44,077 --> 00:12:45,493
Got it! Excuse me.
90
00:12:46,035 --> 00:12:50,243
Looks like they're moving house,
not going on holiday. Weird.
91
00:12:50,577 --> 00:12:51,743
OK. Come with me.
92
00:12:52,077 --> 00:12:55,077
Thought the Germans were
camping world champions.
93
00:12:56,910 --> 00:12:57,910
Come.
94
00:13:17,868 --> 00:13:20,868
Right.
So you could park it in a garage,
95
00:13:21,202 --> 00:13:24,327
but if you're sleeping in it, maybe
under that tree is better. OK?
96
00:13:24,660 --> 00:13:26,660
You car - under...
97
00:13:27,993 --> 00:13:31,368
over there, with the car, OK?
Yes!
98
00:13:34,202 --> 00:13:36,827
Lorenzo? Lorenzo...
99
00:13:38,577 --> 00:13:40,493
And? Do you see a shower?
100
00:13:41,243 --> 00:13:42,743
At least it's free.
101
00:13:44,202 --> 00:13:45,868
You can move the car if you like.
102
00:13:47,327 --> 00:13:48,660
I could always drive...
103
00:13:48,993 --> 00:13:52,285
It wouldn't be much of a holiday
if you got arrested.
104
00:13:52,618 --> 00:13:54,243
Now who's chicken?
105
00:13:54,743 --> 00:13:56,868
But for me you'd have
forgotten your ID.
106
00:13:57,202 --> 00:13:58,618
Love you!
107
00:14:01,702 --> 00:14:02,743
Hey.
108
00:14:04,035 --> 00:14:06,327
Sorry!
I saw you earlier...
109
00:14:06,827 --> 00:14:10,118
What are you doing?
and I wanted to ask,
110
00:14:10,493 --> 00:14:12,327
sorry, really weird question.
111
00:14:12,702 --> 00:14:14,368
Could we use your bathroom?
112
00:14:14,702 --> 00:14:16,327
What?
Sorry!
113
00:14:16,660 --> 00:14:19,202
These are my friends.
That's Ka, that's Malin.
114
00:14:19,535 --> 00:14:21,910
And we're from Germany,
we're here with a car.
115
00:14:22,243 --> 00:14:24,868
We didn't get a room here,
and it would be so awesome
116
00:14:25,243 --> 00:14:27,118
to take a shower
OK!
117
00:14:27,452 --> 00:14:30,618
Really? Oh, my God, that's so cool!
Thank you! Come here!
118
00:14:31,952 --> 00:14:33,993
Sure!
Thanks!
119
00:14:34,327 --> 00:14:35,577
Not a problem!
120
00:14:57,202 --> 00:14:59,743
I don't know
how to say in English, but,
121
00:15:00,118 --> 00:15:02,493
I was hitch... hiking,
122
00:15:03,077 --> 00:15:05,285
We did the trunk
and the man who took me
123
00:15:05,618 --> 00:15:07,327
Truck!
Truck? Sorry.
124
00:15:08,785 --> 00:15:10,452
And why are you hitchhiking?
125
00:15:12,118 --> 00:15:15,160
I didn't plan to...
it's a long story.
126
00:15:15,535 --> 00:15:17,327
I've been on my own for a while.
127
00:15:18,410 --> 00:15:20,160
And what about your parents?
128
00:15:20,493 --> 00:15:22,202
They are dead.
129
00:15:22,535 --> 00:15:24,660
I'm so sorry
It's ok, don't worry!
130
00:15:24,993 --> 00:15:27,077
What the fuck Ka?
How could I have known?
131
00:15:28,827 --> 00:15:29,827
Give here.
132
00:15:30,160 --> 00:15:32,410
Sorry, you were talking
about the truck.
133
00:15:33,952 --> 00:15:35,577
Yeah. So I was hitchhiking,
134
00:15:36,202 --> 00:15:40,452
and the man who took me, he was
doing this thing with the money,
135
00:15:40,785 --> 00:15:42,743
and you can lose or win.
136
00:15:43,118 --> 00:15:44,868
The lottery!
Yes. Exactly.
137
00:15:45,202 --> 00:15:48,493
So I bought it,
but I know that it's stupid,
138
00:15:48,827 --> 00:15:51,243
but I thought, maybe...
139
00:15:51,618 --> 00:15:54,035
Nothing.
So did you win?
140
00:15:54,368 --> 00:15:57,493
I don't know yet, I didn't do it.
Do it now!
141
00:15:59,118 --> 00:16:00,702
No, no.
Why not?
142
00:16:01,077 --> 00:16:02,285
I can give you a coin.
143
00:16:02,785 --> 00:16:05,743
No, no, I don't want to.
Try it! Let's do it!
144
00:16:06,077 --> 00:16:08,077
How much can you win?
Come on!
145
00:16:13,243 --> 00:16:15,743
Ka, get the chair.
Put it out!
146
00:16:20,077 --> 00:16:23,077
I can't reach.
Digga, why are you laughing?
147
00:16:23,410 --> 00:16:25,993
Ka!
I can't reach!
148
00:16:26,327 --> 00:16:28,827
Digga, Malin!
I can't reach!
149
00:16:29,160 --> 00:16:30,785
Here!
150
00:16:33,993 --> 00:16:35,285
Everything OK?
151
00:16:35,993 --> 00:16:38,535
Ja!
Open the door! This is not funny.
152
00:16:38,993 --> 00:16:41,785
You thought I wouldn't notice you
smoking weed in here?
153
00:16:42,118 --> 00:16:44,618
Come on, come!
Hey!
154
00:16:57,160 --> 00:16:58,660
Where is she?
155
00:16:59,452 --> 00:17:00,868
I see everything blurry.
156
00:17:01,202 --> 00:17:02,243
Wait.
No!
157
00:17:02,577 --> 00:17:05,035
No, we can't abandon her like that!
158
00:17:05,368 --> 00:17:06,785
Wait, wait, wait!
159
00:17:07,118 --> 00:17:08,243
What's her name again?
160
00:17:08,577 --> 00:17:09,827
Zoe!
Zoe! Zoe!
161
00:17:10,160 --> 00:17:12,243
Whoa, the last one's noticed now!
Zoe!
162
00:17:12,577 --> 00:17:14,993
I'm coming!
Zoe! Door's open!
163
00:17:15,368 --> 00:17:16,368
Zoe!
164
00:17:16,827 --> 00:17:19,827
Hey! Come back here!
165
00:17:20,493 --> 00:17:21,785
Oh, my God!
166
00:17:37,993 --> 00:17:39,660
I'm so sorry!
167
00:17:39,993 --> 00:17:43,660
No, no! I'm sorry to crash the party!
168
00:18:01,785 --> 00:18:03,910
Come here!
Yes, in a minute, Ka.
169
00:18:04,243 --> 00:18:05,743
It's so beautiful here.
170
00:18:06,452 --> 00:18:08,702
I need a break, after all that driving.
171
00:18:18,577 --> 00:18:19,743
What is that?
172
00:18:20,077 --> 00:18:22,493
It sounds like someone
is being murdered.
173
00:18:24,452 --> 00:18:26,077
Hey, some help here?
174
00:20:10,993 --> 00:20:12,243
Not interested.
175
00:20:12,577 --> 00:20:14,452
Leave me alone. Thanks.
176
00:20:15,952 --> 00:20:17,618
Morning.
Hi.
177
00:20:18,952 --> 00:20:20,785
Um, you have a flat tire.
178
00:20:22,368 --> 00:20:24,077
What?
Yep.
179
00:20:25,410 --> 00:20:26,827
Shit.
180
00:20:28,077 --> 00:20:29,118
Ka.
181
00:20:29,493 --> 00:20:31,077
Ka, we've got a flat tire.
182
00:20:32,243 --> 00:20:34,535
Oh, sh...
Waa.
183
00:20:38,077 --> 00:20:39,577
Let me sleep.
184
00:20:44,827 --> 00:20:46,618
Please wait.
185
00:20:55,660 --> 00:20:57,452
Please wait.
186
00:21:03,952 --> 00:21:05,993
OK, I'm back!
187
00:21:06,327 --> 00:21:10,577
I talked to my colleagues in Rome.
Could you give me your customer number.
188
00:21:10,910 --> 00:21:12,702
Yes, one second, please.
189
00:21:13,035 --> 00:21:14,327
Ira.
190
00:21:15,493 --> 00:21:17,493
Give me these car papers.
191
00:21:17,827 --> 00:21:19,743
And where's...
Under the sun visor.
192
00:21:20,077 --> 00:21:21,618
Passenger side.
193
00:21:32,202 --> 00:21:34,202
Yes, right. The customer number is...
194
00:21:34,577 --> 00:21:38,285
Capital Z, capital C, small R,
195
00:21:38,868 --> 00:21:41,410
3, 4, 5, 8,
196
00:21:41,743 --> 00:21:43,410
capital G, small F.
197
00:21:44,285 --> 00:21:48,452
Eight, G, F... alright.
198
00:21:49,285 --> 00:21:53,618
So, now, your exact location, please,
so I can pass it to my colleagues.
199
00:21:53,952 --> 00:21:56,285
If he says "colleagues" once more...
200
00:21:56,618 --> 00:21:59,952
Location, right...
This road doesn't even have a name.
201
00:22:01,577 --> 00:22:02,993
Zoe?
202
00:22:03,452 --> 00:22:05,743
What was the name of the motel?
203
00:22:06,535 --> 00:22:08,993
Motel Park.
OK.
204
00:22:09,327 --> 00:22:11,618
And the next village?
I'm not from here.
205
00:22:14,410 --> 00:22:18,160
So just tell them we'll meet them
at the motel and drive up here together.
206
00:22:18,493 --> 00:22:21,868
Um, hello? So, I'm afraid
we're in the middle of nowhere,
207
00:22:22,202 --> 00:22:25,118
so I can't tell you the exact location.
208
00:22:25,452 --> 00:22:29,743
But we could meet at the motel we were
at yesterday. It's called Motel Park.
209
00:22:36,910 --> 00:22:39,577
So how long will you need?
Are you afraid of snakes?
210
00:22:42,077 --> 00:22:43,577
Um, no!
211
00:22:44,785 --> 00:22:46,452
Yes, you are.
212
00:22:46,785 --> 00:22:48,660
48 hours.
What's happening?
213
00:22:48,993 --> 00:22:50,118
Give me.
Ka, no!
214
00:22:50,452 --> 00:22:51,618
Listen, dickface.
215
00:22:51,952 --> 00:22:53,827
We just need a fucking jack...
Ka!
216
00:22:54,160 --> 00:22:56,118
Seems it'll take ages
for them to get here.
217
00:22:56,452 --> 00:22:59,368
And it takes 48 hours,
to send your "colleagues"?
218
00:23:03,910 --> 00:23:05,452
Can you hear the bells?
219
00:23:14,827 --> 00:23:16,368
What happened?
220
00:23:17,077 --> 00:23:19,618
I think that
there's a village over there,
221
00:23:19,952 --> 00:23:21,993
because I can hear the bells.
222
00:23:25,035 --> 00:23:26,618
What's your fucking problem?
223
00:23:26,952 --> 00:23:30,535
I'm very sorry, she didn't mean it,
we're just really stressed.
224
00:23:30,868 --> 00:23:34,243
And if this is the only option,
of course we'll take it.
225
00:23:34,577 --> 00:23:36,577
Call your dad!
Quiet!
226
00:23:36,910 --> 00:23:38,577
This'll be so expensive!
227
00:23:38,993 --> 00:23:41,160
Yes, sorry, we were just discussing.
228
00:23:41,535 --> 00:23:43,743
We'll take this Premium Gold status.
229
00:23:44,160 --> 00:23:45,702
Yes, exactly. Sorry, again.
230
00:24:09,785 --> 00:24:11,368
Ah! There it is.
231
00:24:14,535 --> 00:24:18,368
Hey! Malin! Ka! Come here!
232
00:24:23,160 --> 00:24:24,160
I did it! I did it!
233
00:24:24,493 --> 00:24:26,035
Did you?
Yes! That's it!
234
00:24:26,368 --> 00:24:27,952
I can do this.
Go!
235
00:24:30,118 --> 00:24:31,993
Yes. Straight.
Good.
236
00:24:36,035 --> 00:24:37,452
Keep going.
237
00:24:40,243 --> 00:24:42,118
I think you can
ease off the brake more.
238
00:24:46,327 --> 00:24:48,910
It sounds so bad for the tire.
239
00:24:49,243 --> 00:24:51,410
To my left.
Malin, you're doing great.
240
00:25:00,827 --> 00:25:04,868
Well, you didn't "run away".
You issued a proclamation and moved out.
241
00:25:05,202 --> 00:25:09,160
She just wanted her mum to feel
sorry for her instead of being angry.
242
00:25:09,493 --> 00:25:13,202
And then she packed her suitcase
and moved to my mum and me.
243
00:25:13,535 --> 00:25:15,535
And whenever my mum called yours,
244
00:25:15,868 --> 00:25:18,535
she told her I wasn't there.
That was really cool.
245
00:25:19,202 --> 00:25:20,993
Ira's mum's the best.
246
00:25:21,368 --> 00:25:25,702
Pretty sure she did tell your mum.
On the quiet, not to piss you off.
247
00:25:26,202 --> 00:25:27,660
No, she didn't!
Yes, she did!
248
00:25:27,993 --> 00:25:29,035
No!
Yes!
249
00:25:29,368 --> 00:25:30,493
No!
Yes!
250
00:25:30,827 --> 00:25:32,410
How old were you?
251
00:25:33,410 --> 00:25:35,118
Seven, or so?
252
00:25:36,868 --> 00:25:38,368
I can see the village!
253
00:25:38,702 --> 00:25:40,868
Whoa, wait!
She sounds really cool.
254
00:25:41,202 --> 00:25:43,243
Wait, wait, wait!
Wait!
255
00:25:45,952 --> 00:25:47,160
Faster!
256
00:26:04,035 --> 00:26:05,327
And?
257
00:26:05,660 --> 00:26:07,035
It's shut.
258
00:26:12,285 --> 00:26:13,618
Man!
259
00:26:13,952 --> 00:26:15,535
Siesta time, maybe?
260
00:26:19,493 --> 00:26:23,160
I've had ice cubes tinkling in
my brain for 40 minutes.
261
00:26:23,493 --> 00:26:25,077
I'm thirsty!
262
00:26:35,077 --> 00:26:36,327
Okay.
263
00:26:51,285 --> 00:26:52,785
I can't hear anything.
264
00:27:15,410 --> 00:27:17,660
It doesn't work, right?
Right.
265
00:27:20,077 --> 00:27:21,368
No.
266
00:28:11,118 --> 00:28:13,410
It looks ghostly, somehow.
267
00:28:15,493 --> 00:28:16,910
Hello?
268
00:28:19,368 --> 00:28:21,035
Anybody here?
269
00:28:23,035 --> 00:28:26,577
Like someone in the last century
just packed up and left one day.
270
00:28:29,493 --> 00:28:32,452
And the Palazzo is still
waiting for them.
271
00:28:35,493 --> 00:28:36,618
Hello?
272
00:28:46,410 --> 00:28:47,493
Ka!
273
00:29:05,618 --> 00:29:07,452
Oh, so good.
274
00:29:08,910 --> 00:29:10,868
Why do you think nobody lives here?
275
00:29:12,743 --> 00:29:15,243
What's "maledizione"?
276
00:29:17,035 --> 00:29:19,202
Do you know the three witches?
277
00:29:21,077 --> 00:29:23,243
Umm...
Macbeth.
278
00:29:23,743 --> 00:29:26,785
Yeah, I saw it on a theatre play once.
279
00:29:28,702 --> 00:29:30,993
I always liked the witches.
280
00:29:33,285 --> 00:29:35,368
Don't they bring
thunderstorms and fires,
281
00:29:35,702 --> 00:29:37,827
and fuck up other people's lives?
282
00:29:40,993 --> 00:29:43,452
People fuck up their lives themselves.
283
00:29:43,952 --> 00:29:46,493
They wait for somebody
to tell them their fate,
284
00:29:46,868 --> 00:29:49,035
so they can moan about it.
285
00:29:49,368 --> 00:29:51,910
But only the witches don't wait
286
00:29:52,243 --> 00:29:54,452
for somebody to tell them what to do.
287
00:29:57,827 --> 00:30:00,743
Yeah. I don't really
believe in fate anyway.
288
00:30:05,035 --> 00:30:07,785
So, why are you
in an abandoned village,
289
00:30:08,118 --> 00:30:10,577
instead of your cheesy
summerhouse by the sea?
290
00:30:12,285 --> 00:30:15,827
Um, well, because of the tire,
and because we met you, and you...
291
00:30:16,160 --> 00:30:18,618
You can't explain everything with logic.
292
00:30:33,577 --> 00:30:35,035
See?
293
00:31:39,910 --> 00:31:41,368
It's open!
294
00:31:44,743 --> 00:31:46,618
It just looks really shit.
295
00:31:50,785 --> 00:31:52,118
Okay...
296
00:32:00,327 --> 00:32:01,618
Is it safe?
297
00:32:01,952 --> 00:32:03,368
Yeah, I hope!
298
00:32:07,243 --> 00:32:08,577
Done.
299
00:32:10,452 --> 00:32:12,868
But can't you just climb up?
Yes!
300
00:32:40,202 --> 00:32:43,368
Why's all this furniture here,
if the house is for sale?
301
00:32:47,327 --> 00:32:49,285
Oh "amore"!
302
00:32:49,618 --> 00:32:50,952
Zoe?
303
00:32:51,827 --> 00:32:53,202
Zoe?
Mmm?
304
00:32:53,535 --> 00:32:54,952
What does it mean?
305
00:32:56,160 --> 00:33:00,743
Oh, wow. It's so sweetly written.
He must love her very much.
306
00:33:01,077 --> 00:33:03,493
"Amore! Melanzane, farina..."
307
00:33:03,827 --> 00:33:06,993
Yeah, but what does it mean?
"Darling...
308
00:33:07,493 --> 00:33:10,493
Could you please buy eggplants,
flour, dental floss, tights...
309
00:33:10,827 --> 00:33:13,368
and don't put the tomato in the fridge."
Got it.
310
00:33:14,327 --> 00:33:17,327
I could have told you anything.
Yeah, I know.
311
00:33:24,535 --> 00:33:25,910
Wait, wait, wait.
312
00:33:27,327 --> 00:33:28,868
Wear this like this.
313
00:33:32,327 --> 00:33:33,827
Look what we have here!
314
00:33:34,952 --> 00:33:36,577
Okay, try it on.
315
00:33:41,702 --> 00:33:43,202
It's a fit!
316
00:33:58,868 --> 00:34:01,410
Maybe the young ones
gradually moved away,
317
00:34:01,785 --> 00:34:03,785
and the old ones died.
318
00:34:06,160 --> 00:34:08,577
I've read about some Italian villages,
319
00:34:08,910 --> 00:34:12,660
where all the families go to Germany
in summer, to sell their ice-cream.
320
00:34:14,368 --> 00:34:18,618
I think that's more in the north,
like the Dolomiti.
321
00:34:24,660 --> 00:34:27,077
A plague has come.
322
00:34:28,327 --> 00:34:29,827
It's accursed.
323
00:34:33,327 --> 00:34:36,327
It's like the world around us
doesn't exist any more.
324
00:34:37,952 --> 00:34:40,577
And we're the only ones
who don't know yet.
325
00:34:42,535 --> 00:34:45,452
Like the Sun has become so hot,
326
00:34:47,035 --> 00:34:50,660
and this village
is the last place to hide.
327
00:34:51,410 --> 00:34:55,327
And we're living from a few
remaining animals that we hunt.
328
00:34:56,327 --> 00:34:57,868
But I'm vegetarian.
329
00:35:01,285 --> 00:35:03,243
We could break into that supermarket.
330
00:35:03,577 --> 00:35:06,743
We could sleep in
a different house every night.
331
00:35:07,285 --> 00:35:11,118
The Palazzo must have
a gigantic wine cellar.
332
00:35:11,452 --> 00:35:13,202
And a four-poster bed.
333
00:35:23,868 --> 00:35:26,493
Remind me,
when are the "colleagues" coming?
334
00:37:34,785 --> 00:37:37,618
I can't tell if she's performing
for herself or for us.
335
00:37:42,577 --> 00:37:45,868
I think she couldn't give a shit
what other people think of her.
336
00:37:48,952 --> 00:37:51,368
And I think you've got that
spectacularly wrong.
337
00:38:33,660 --> 00:38:35,202
Sorry Jesus.
338
00:38:36,827 --> 00:38:38,910
There's an Italian saying that,
339
00:38:39,493 --> 00:38:41,993
when little girls
do something really bad,
340
00:38:42,327 --> 00:38:44,827
then Jesus cries tears of blood.
341
00:38:47,160 --> 00:38:49,118
Well, fuck him!
Shhh!
342
00:38:52,035 --> 00:38:53,910
Stop shushing me! There's no one.
343
00:38:54,243 --> 00:38:55,660
Stop it!
344
00:39:01,452 --> 00:39:03,368
Hey, I found Jesus blood.
345
00:40:02,702 --> 00:40:04,743
I'm hungry!
346
00:40:05,077 --> 00:40:06,993
Me too!
347
00:40:11,118 --> 00:40:13,868
Hands in the air
this is a robbery!
348
00:40:20,618 --> 00:40:23,118
Everyone! Down!
Get the fuck down!
349
00:40:23,493 --> 00:40:25,618
Stay down! Down!
350
00:40:46,535 --> 00:40:48,160
Let's go!
351
00:41:08,535 --> 00:41:10,118
Oh, God, I wanna...
352
00:41:11,452 --> 00:41:12,952
No more!
353
00:41:19,160 --> 00:41:21,160
I feel so pukey.
354
00:41:23,285 --> 00:41:24,952
Pump me back up.
355
00:44:07,743 --> 00:44:09,743
Peeping Tom.
What?
356
00:44:10,535 --> 00:44:12,493
Aren't you?
No way.
357
00:44:12,993 --> 00:44:14,618
But I see you.
358
00:44:19,493 --> 00:44:20,993
Leave me alone.
359
00:44:26,535 --> 00:44:28,077
Well, I think she's cool.
360
00:44:33,618 --> 00:44:35,118
Say, "So do I".
361
00:44:38,243 --> 00:44:39,702
Say, "So do I".
362
00:44:40,493 --> 00:44:41,993
So do I.
363
00:44:44,577 --> 00:44:46,077
There we are.
364
00:45:06,952 --> 00:45:08,535
Can you hear that?
365
00:45:08,868 --> 00:45:10,285
Someone's coming!
366
00:45:12,368 --> 00:45:13,785
Come on!
367
00:45:17,327 --> 00:45:19,577
Excuse me!
368
00:46:26,452 --> 00:46:29,243
You look good fixing a car. Sexy.
369
00:46:30,160 --> 00:46:31,618
Ka, you're annoying.
370
00:46:36,868 --> 00:46:38,493
How about helping us?
371
00:46:38,827 --> 00:46:41,493
It was my idea to use the pump truck.
372
00:46:43,035 --> 00:46:45,785
And there's no good reason
to leave here.
373
00:46:46,410 --> 00:46:49,243
We all want to sleep in a proper bed.
Do we?
374
00:46:50,077 --> 00:46:51,577
Don't we?
Mhm.
375
00:46:56,202 --> 00:46:58,660
We'll leave money
for whoever lives here,
376
00:46:58,993 --> 00:47:00,493
as redress, go to San Felice.
377
00:47:00,827 --> 00:47:03,868
But this might be our last ever chance
to not be sensible.
378
00:47:04,368 --> 00:47:06,410
I can't relax! Any minute,
379
00:47:06,743 --> 00:47:09,285
someone might come
and ask what we're doing.
380
00:47:09,618 --> 00:47:12,660
So we didn't get
that stick out of your ass?
381
00:47:12,993 --> 00:47:16,243
And I'm sick of you trying to prove
yourself in front of Zoe all the time
382
00:47:16,577 --> 00:47:19,077
That's nothing to do with me!
That's Zoe's show!
383
00:47:20,035 --> 00:47:22,952
I only believe half her tales anyway.
384
00:47:23,285 --> 00:47:26,660
Her parents are dead but she has
American Express Black?
385
00:47:26,993 --> 00:47:30,077
Hey, how do you know that?
I saw it in her bag.
386
00:47:30,410 --> 00:47:33,827
What's wrong with you? Why do that?
Why did you snoop in her bag?
387
00:47:34,243 --> 00:47:35,827
It was just lying there.
388
00:47:36,160 --> 00:47:38,618
Maybe she inherited it or something.
389
00:47:40,952 --> 00:47:42,743
Ka, shut your mouth.
390
00:47:43,327 --> 00:47:46,452
What's the matter with you, Malin?
I was only making a joke.
391
00:47:51,243 --> 00:47:53,160
It's so fucking hot.
392
00:47:53,493 --> 00:47:56,827
I'm hot too.
Do it yourself then!
393
00:52:12,910 --> 00:52:14,077
Hey!
394
00:52:18,368 --> 00:52:19,910
Everybody's looking for you.
395
00:52:21,452 --> 00:52:22,952
Sorry. I...
396
00:52:24,618 --> 00:52:27,243
Are you OK?
I just lost track of time.
397
00:52:27,577 --> 00:52:28,660
Ira!
398
00:52:28,993 --> 00:52:30,785
Okay. Come.
399
00:52:32,702 --> 00:52:34,077
Wait.
400
00:52:35,118 --> 00:52:37,743
I saw you at the gas station,
before we met.
401
00:52:38,785 --> 00:52:40,327
Why were you crying?
402
00:52:42,160 --> 00:52:43,785
I don't know what you mean.
403
00:52:50,327 --> 00:52:52,868
Why don't you tell anything
about yourself?
404
00:52:55,910 --> 00:52:57,618
What do you want to know?
405
00:53:00,410 --> 00:53:01,618
How old are you?
406
00:53:01,952 --> 00:53:04,910
What happened to your parents?
Do you have any siblings?
407
00:53:05,243 --> 00:53:08,243
What's your favourite book?
Or animal? Or movie?
408
00:53:08,785 --> 00:53:11,327
What's your favourite
childhood memory?
409
00:53:11,660 --> 00:53:12,993
Hmm.
410
00:53:19,035 --> 00:53:23,243
When I was little,
like six or eight maybe,
411
00:53:24,452 --> 00:53:29,243
a volcano erupted
and we had to be evacuated.
412
00:53:29,660 --> 00:53:32,952
And two days before
the fire reached the village,
413
00:53:33,285 --> 00:53:37,660
all the animals came out
of the forest, and...
414
00:53:37,993 --> 00:53:41,327
because they had sensed
that something was happening.
415
00:53:41,660 --> 00:53:44,202
I woke up
in the middle of the night, and I saw
416
00:53:44,535 --> 00:53:47,785
all the trees in the garden
full of birds.
417
00:53:48,618 --> 00:53:50,285
It was surreal...
418
00:53:51,535 --> 00:53:55,202
My parents must have thought
that this is the end of the world,
419
00:53:55,535 --> 00:53:58,493
but I was so small,
420
00:53:59,368 --> 00:54:03,035
and for me, it was just...
421
00:54:04,410 --> 00:54:07,160
the most beautiful miracle happening.
422
00:54:39,035 --> 00:54:40,785
Ka, stop it!
423
00:54:41,160 --> 00:54:42,743
I don't want to go back.
424
00:54:44,118 --> 00:54:45,702
We don't have to.
425
00:54:49,577 --> 00:54:51,868
Waaa! Look what I found!
426
00:54:53,660 --> 00:54:55,243
Dude, put that down!
427
00:55:00,410 --> 00:55:02,452
Stop joking. That's not funny.
428
00:55:02,785 --> 00:55:04,327
Not funny?
429
00:55:05,243 --> 00:55:07,368
But breaking into houses is funny?
430
00:55:07,702 --> 00:55:10,160
Lying to us is funny?
Ka!
431
00:55:10,827 --> 00:55:13,327
What? I don't believe
a fucking word she says.
432
00:55:13,993 --> 00:55:17,993
I don't know what you're saying, but
please put this fucking gun away.
433
00:55:18,327 --> 00:55:19,827
This one?
434
00:55:24,660 --> 00:55:26,368
Suddenly she's shitting herself.
435
00:55:26,702 --> 00:55:29,118
Not so cool after all.
What's your problem?
436
00:55:29,702 --> 00:55:31,243
No problem at all.
437
00:55:33,118 --> 00:55:34,618
Don't touch me.
438
00:55:39,327 --> 00:55:40,785
Ka!
439
00:55:48,410 --> 00:55:50,743
I'm just messing with you. Chill.
440
00:55:51,077 --> 00:55:53,827
I have no clue how
this fucking thing works.
441
00:55:57,202 --> 00:55:58,535
Ira!
442
00:56:01,993 --> 00:56:05,160
Ira, I pranked you. Now chill. Chill.
443
00:56:12,160 --> 00:56:13,702
I dare you!
444
00:56:45,327 --> 00:56:47,660
Hey! There's a car pulling in!
What?
445
00:56:47,993 --> 00:56:49,660
We need to get out!
446
00:56:49,993 --> 00:56:51,535
They're coming in!
447
00:56:56,785 --> 00:56:58,868
Fuck! Okay. Come on.
448
00:56:59,202 --> 00:57:00,577
Fuck!
449
00:57:07,327 --> 00:57:09,327
Get to the car! Move!
450
00:57:13,285 --> 00:57:14,785
Hey, Rocco, come on!
451
00:57:15,743 --> 00:57:18,452
Wait here, while I'm turning it on.
452
00:57:19,493 --> 00:57:21,410
I can't see a thing here.
453
00:57:24,952 --> 00:57:27,577
It should be here. There.
That?
454
00:57:27,910 --> 00:57:29,827
Yes, an old powerbox.
455
00:57:30,160 --> 00:57:31,702
Let's see.
456
00:57:34,993 --> 00:57:36,493
Where is it?
457
00:57:39,993 --> 00:57:41,993
This one or this one?
458
00:57:43,202 --> 00:57:44,785
I can't see a thing.
459
00:57:45,493 --> 00:57:47,993
Rocco!
Don't call me that!
460
00:57:48,327 --> 00:57:51,952
Stop that and
shine your phone torch for me.
461
00:57:52,285 --> 00:57:54,952
Yeah, hold on.
I can't see a thing.
462
00:57:55,827 --> 00:57:58,702
Hurry up, come with me.
Come on, I'll show you.
463
00:58:01,160 --> 00:58:05,327
This should be the one
for the living room.
464
00:58:11,743 --> 00:58:14,118
Fuck, go and look!
465
00:58:17,910 --> 00:58:21,285
Someone there?
No, it's just the gramophone.
466
00:58:22,868 --> 00:58:24,618
Where's Malin?
467
00:58:26,452 --> 00:58:28,660
What's wrong with you?
Nothing.
468
00:58:28,993 --> 00:58:30,868
Why are you so nervous?
469
00:58:31,202 --> 00:58:34,452
What are they up to?
That's the guy from the motel!
470
00:58:34,868 --> 00:58:36,035
Fuck!
471
00:58:36,368 --> 00:58:39,535
Now give me a hand
with that furniture.
472
00:58:39,868 --> 00:58:41,993
Yes. Go. Come on.
473
00:58:42,952 --> 00:58:44,785
Does it hurt?
Yes, it does.
474
00:58:45,285 --> 00:58:47,368
The furniture's here, come with me.
475
00:58:48,493 --> 00:58:49,952
Malin!
476
00:58:51,493 --> 00:58:52,910
Malin! Come!
477
00:58:58,702 --> 00:59:00,118
Come now!
478
00:59:15,160 --> 00:59:17,660
Take this and let's get it to the car.
479
00:59:18,327 --> 00:59:20,243
We'll load it on the pickup.
480
00:59:20,577 --> 00:59:23,493
Fuck, it's heavy.
481
00:59:23,827 --> 00:59:26,493
What do you mean, heavy?
Get on with it!
482
00:59:26,827 --> 00:59:28,618
We don't have time for whining.
483
00:59:28,952 --> 00:59:31,118
OK. OK, let's go. Go!
484
00:59:45,327 --> 00:59:47,493
Start the car when they're back inside.
485
00:59:47,827 --> 00:59:49,160
Careful!
486
00:59:49,493 --> 00:59:51,202
What are they doing?
487
00:59:51,535 --> 00:59:53,827
Stealing furniture,
knowing nobody's home.
488
00:59:54,160 --> 00:59:55,952
It looked pretty fucking inhabited.
489
00:59:59,285 --> 01:00:03,743
Hey, Rocco, look at this!
One of the windows is broken!
490
01:00:04,327 --> 01:00:06,118
Fuck! They found the window!
491
01:00:06,452 --> 01:00:08,160
Ira! Drive!
Wait, wait, wait!
492
01:00:08,493 --> 01:00:10,660
They'll see us!
Now! Go! Go!
493
01:00:10,993 --> 01:00:14,202
Get your hands off! I'm driving!
494
01:00:15,160 --> 01:00:17,243
Hey! Hey!
Go!
495
01:00:17,868 --> 01:00:21,618
Hey! You! Stop!
Drive!
496
01:00:23,618 --> 01:00:25,118
What the fuck, Zoe?
497
01:00:25,452 --> 01:00:28,327
What "Zoe"? What's your problem
with me? Talk to me!
498
01:00:29,118 --> 01:00:30,160
What?
Ka!
499
01:00:30,493 --> 01:00:32,993
They've seen us now!
Speak English!
500
01:00:33,327 --> 01:00:34,660
Shut up!
Ka, stop!
501
01:00:34,993 --> 01:00:36,327
I don't understand you.
502
01:00:46,785 --> 01:00:48,660
Fuck!
What is it?
503
01:00:48,993 --> 01:00:53,452
I can't find my phone.
Left everything at the house.
504
01:00:53,785 --> 01:00:55,535
Should I stop?
505
01:00:55,868 --> 01:00:57,660
We can't go back now.
506
01:00:58,368 --> 01:01:00,827
Fuck. How important is it?
It's my ID, man!
507
01:01:01,160 --> 01:01:02,618
Hey!
What?
508
01:01:02,952 --> 01:01:05,202
They're following us!
Shit!
509
01:01:10,618 --> 01:01:12,118
Fuck!
510
01:01:17,493 --> 01:01:19,285
Just let them overtake.
511
01:01:22,285 --> 01:01:23,452
Fuck off!
512
01:01:31,035 --> 01:01:32,452
What are they doing?
513
01:01:33,993 --> 01:01:36,827
Just drive past!
Hey! Hey!
514
01:01:37,202 --> 01:01:38,618
Fuck off!
Hey!
515
01:01:38,952 --> 01:01:40,493
Leave us alone!
516
01:01:40,827 --> 01:01:43,827
Stop the car!
They're trying to tell us something!
517
01:01:44,160 --> 01:01:45,660
Fuck off!
518
01:01:52,660 --> 01:01:54,243
What the fuck?
519
01:02:08,368 --> 01:02:09,910
Fucking jerks!
520
01:02:11,368 --> 01:02:12,910
Can you still see them?
521
01:02:14,577 --> 01:02:16,743
They just want to scare us.
522
01:02:24,077 --> 01:02:26,285
Are you crazy?
Shh!
523
01:02:28,785 --> 01:02:31,660
There's a sheer drop to the right.
So I see.
524
01:02:59,243 --> 01:03:00,743
I can hear something.
525
01:03:02,993 --> 01:03:04,410
They're coming!
526
01:03:56,952 --> 01:03:58,827
Malin!
Ka, stop!
527
01:03:59,160 --> 01:04:01,535
Calm down!
What's wrong with you?
528
01:04:10,035 --> 01:04:12,118
We have to call the police, right?
529
01:04:36,493 --> 01:04:38,202
What do you see?
530
01:04:43,868 --> 01:04:45,660
Just a chest of drawers.
531
01:05:02,243 --> 01:05:04,243
It must have fallen off their car.
532
01:05:20,202 --> 01:05:21,827
Nothing happened to them.
533
01:05:27,327 --> 01:05:28,785
Come on!
534
01:05:29,285 --> 01:05:30,785
Come!
535
01:07:24,577 --> 01:07:26,285
Nothing happened to them.
536
01:07:32,202 --> 01:07:35,785
They just didn't tie it on properly,
what with rushing to chase us.
537
01:07:42,827 --> 01:07:44,577
Why aren't you helping?
538
01:07:45,785 --> 01:07:47,827
Ka, take that fucking gun back.
539
01:07:53,410 --> 01:07:54,910
Ira.
540
01:07:58,452 --> 01:08:02,702
Ira, nothing happened to them.
Look at me. Look at me!
541
01:08:04,993 --> 01:08:06,410
Ira!
542
01:08:08,327 --> 01:08:10,702
Fuck! Malin!
543
01:08:12,118 --> 01:08:13,577
Fuck!
544
01:08:31,493 --> 01:08:34,243
Malin! Malin, we don't have time
to clear up.
545
01:08:34,577 --> 01:08:36,618
There's a car coming!
Shit!
546
01:08:37,785 --> 01:08:39,035
Attention!
547
01:08:39,368 --> 01:08:42,243
If you hear my voice
walk out immediately.
548
01:08:43,077 --> 01:08:45,368
The gate is open, come on.
549
01:08:46,618 --> 01:08:48,827
The village has been evacuated!
550
01:08:50,077 --> 01:08:51,910
What does he say?
551
01:08:52,702 --> 01:08:55,118
They're checking
if there's still somebody here.
552
01:08:55,452 --> 01:08:58,535
They say the village's evacuated.
What? Why?
553
01:08:58,868 --> 01:09:02,327
For safety. There are
wildfires in the mountains.
554
01:09:02,660 --> 01:09:05,243
If it's dangerous,
we shouldn't be here as well.
555
01:09:05,577 --> 01:09:07,368
Hey! Hello! We're here!
Ka!
556
01:09:07,702 --> 01:09:10,160
We're coming! We're coming! Come!
Ka, stop!
557
01:09:10,660 --> 01:09:12,868
Are you out of your mind?
Let's go!
558
01:09:14,202 --> 01:09:15,618
Let's go!
559
01:09:17,827 --> 01:09:21,035
Can you hear me? I won't repeat
myself, please step outside.
560
01:09:21,368 --> 01:09:23,368
They know we're here.
561
01:09:24,202 --> 01:09:25,827
Talk to them!
562
01:09:27,035 --> 01:09:28,493
We are here!
563
01:09:28,827 --> 01:09:30,743
There is somebody who talks Italian.
564
01:09:31,077 --> 01:09:33,493
Do you speak Italian?
565
01:09:34,618 --> 01:09:36,952
Yes. Yes!
566
01:09:37,993 --> 01:09:39,285
Ira, what are you doing?
567
01:09:39,618 --> 01:09:41,827
Good. Tell the others to get out.
568
01:09:42,743 --> 01:09:44,327
We need to stay together!
569
01:09:44,660 --> 01:09:47,243
We've already done enough damage.
Exactly!
570
01:09:47,577 --> 01:09:50,118
This is different.
That's the police out there!
571
01:09:50,452 --> 01:09:53,910
I want to go home. Please, Ira!
We must stay together!
572
01:09:54,243 --> 01:09:56,243
Malin!
Please!
573
01:09:58,993 --> 01:10:00,493
Zoe!
574
01:10:02,952 --> 01:10:05,035
Listen, are you lot coming out or not?
575
01:10:07,118 --> 01:10:08,785
We're coming out!
576
01:10:11,993 --> 01:10:13,577
You have to trust me.
577
01:10:14,243 --> 01:10:16,243
You have to trust me.
What's to trust?
578
01:10:16,577 --> 01:10:18,785
Please. Trust me. It's okay.
579
01:10:27,243 --> 01:10:29,118
It's Okay.
They're coming.
580
01:10:29,452 --> 01:10:30,868
They won't hurt us.
581
01:10:31,202 --> 01:10:33,577
Ira, stop!
Watch out! She has a gun!
582
01:10:33,910 --> 01:10:36,868
What are you doing?
Get the girl to safety.
583
01:10:37,202 --> 01:10:39,702
Ira, stop this!
Stop!
584
01:10:40,077 --> 01:10:42,285
Ira, please!
Easy, now!
585
01:10:42,618 --> 01:10:44,493
Drop the gun.
Please!
586
01:10:44,827 --> 01:10:46,660
Put the gun...
Ira, stop!
587
01:10:46,993 --> 01:10:49,160
Stop!
Put the gun on the ground!
588
01:10:49,910 --> 01:10:53,202
Put the gun on the ground!
Tell them to step away from the car.
589
01:10:53,535 --> 01:10:56,243
She's asking you to move away.
590
01:10:59,743 --> 01:11:01,785
Tell them to step the fuck away!
591
01:11:02,118 --> 01:11:04,702
I'm begging you, move away, please!
592
01:11:09,535 --> 01:11:10,993
Okay.
593
01:11:13,993 --> 01:11:15,535
Run!
594
01:11:16,160 --> 01:11:17,452
Go!
595
01:11:17,785 --> 01:11:19,285
Now.
596
01:11:19,952 --> 01:11:21,618
OK! Run!
597
01:11:22,035 --> 01:11:25,327
Run! Run! Go! Ka!
598
01:12:13,410 --> 01:12:17,327
What's happened here?
Don't know. Tow truck. Ambulance.
599
01:12:18,035 --> 01:12:19,577
Slow down.
600
01:12:21,618 --> 01:12:23,368
Let's see what happened.
601
01:12:23,702 --> 01:12:26,285
It's Marco, stop the car.
602
01:12:29,493 --> 01:12:30,993
Marco, good morning!
603
01:12:31,327 --> 01:12:32,952
What happened?
604
01:12:33,535 --> 01:12:37,160
Nothing, just two guys ran off
the road here last night.
605
01:12:37,493 --> 01:12:39,452
Didn't brake fast enough.
606
01:12:39,785 --> 01:12:43,243
Are they hurt?
Only slightly. They were lucky.
607
01:12:43,577 --> 01:12:46,243
I see.
All under control.
608
01:12:46,577 --> 01:12:48,952
Okay. We'll be off then.
Fine.
609
01:12:49,285 --> 01:12:51,577
And you? All well?
How's your daughter?
610
01:12:51,910 --> 01:12:54,868
Fine, thanks, she's at home.
Glad to hear that.
611
01:12:55,535 --> 01:12:58,327
Okay, bye then!
Ciao.
612
01:15:16,993 --> 01:15:20,618
ACCIDENT REPORT
FRONT RIM SCRATCH, HEADLIGHT SMASHED
613
01:15:20,952 --> 01:15:22,327
Alright, Miss.
614
01:15:23,368 --> 01:15:24,993
Sit down please.
615
01:15:26,993 --> 01:15:29,368
I will now take your particulars.
616
01:15:30,702 --> 01:15:33,160
Surname and given name?
617
01:15:33,660 --> 01:15:35,618
Valentina Moretti.
618
01:15:36,702 --> 01:15:38,202
I'm going for a smoke.
619
01:15:39,118 --> 01:15:41,493
Can I?
Smoke? Okay, off you go.
620
01:16:56,410 --> 01:16:57,910
Thank you, Giuseppe.
621
01:17:31,160 --> 01:17:33,118
German?
Yes.
622
01:17:33,452 --> 01:17:35,410
Good. I'll just start.
623
01:17:35,743 --> 01:17:38,577
Let's get the formalities over with.
624
01:17:38,910 --> 01:17:40,202
Your full name?
625
01:17:40,535 --> 01:17:44,243
Ira NoƩ. N - O - E, accent on the E.
626
01:17:44,577 --> 01:17:46,452
Date and place of birth?
627
01:17:46,785 --> 01:17:50,618
21.03.2003 in Munich, Germany.
628
01:17:52,243 --> 01:17:53,410
Abode?
629
01:17:53,743 --> 01:17:55,160
Munich.
630
01:17:55,493 --> 01:17:56,993
With your parents?
631
01:17:57,910 --> 01:17:59,493
I live with my mother.
632
01:17:59,827 --> 01:18:01,868
My parents are separated.
633
01:18:03,702 --> 01:18:05,202
Marital status?
634
01:18:06,493 --> 01:18:07,868
Not married?
635
01:18:08,202 --> 01:18:10,285
OK. Present occupation?
636
01:18:14,202 --> 01:18:15,618
Nothing.
637
01:18:16,785 --> 01:18:19,618
Passed my school-leaving certificate
last week.
638
01:18:20,702 --> 01:18:22,202
Congratulations.
639
01:18:23,493 --> 01:18:25,327
So do you want to go to university?
640
01:18:26,118 --> 01:18:27,618
No idea.
641
01:18:33,452 --> 01:18:36,660
I'm here to provide a specialist
psychological opinion.
642
01:18:36,993 --> 01:18:40,202
You've just turned 18,
with no criminal record.
643
01:18:40,535 --> 01:18:42,910
In borderline cases,
the public prosecutor
644
01:18:43,243 --> 01:18:46,410
decides if you're to be tried
as an adult or a juvenile.
645
01:18:46,743 --> 01:18:48,785
So what we're doing here is finding out
646
01:18:49,118 --> 01:18:50,910
why you did what you did,
647
01:18:51,618 --> 01:18:54,618
and if there's a risk
that you'll commit further crimes.
648
01:18:55,743 --> 01:18:57,243
And what about the others?
649
01:18:57,743 --> 01:18:59,243
They're free to go.
650
01:19:01,577 --> 01:19:02,993
I'm sorry.
651
01:19:04,077 --> 01:19:07,952
I know you feel like
you're all in this together, but...
652
01:19:09,035 --> 01:19:11,410
the law sees it a bit differently.
653
01:19:12,868 --> 01:19:15,952
You can't leave the country
until the prosecutor decides.
654
01:19:16,285 --> 01:19:19,077
Do you have relatives or friends here?
No.
655
01:19:20,327 --> 01:19:21,868
I have an idea.
656
01:19:22,327 --> 01:19:24,785
It might not be exactly
down your alley.
657
01:19:25,118 --> 01:19:28,577
But it'll save you asking your parents
for money for a hotel.
658
01:19:31,368 --> 01:19:33,452
No, don't worry. Really.
659
01:19:34,327 --> 01:19:35,743
Yes...
660
01:19:38,327 --> 01:19:40,368
I know, I know. I'm sorry.
661
01:19:40,702 --> 01:19:44,743
The battery died and I lost my charger.
662
01:19:45,077 --> 01:19:48,577
Don't worry. I'm fine, really.
But I need your help, please.
663
01:20:09,868 --> 01:20:12,202
See you later.
Ciao.
664
01:20:35,243 --> 01:20:36,952
She looks worn out.
665
01:20:41,035 --> 01:20:43,118
Gentlemen! What's going on?
666
01:20:43,452 --> 01:20:46,118
We're Valentina's parents!
Take it easy!
667
01:20:46,577 --> 01:20:47,868
Follow me!
668
01:20:48,243 --> 01:20:51,202
Marinella! These are the girl's parents.
669
01:20:51,535 --> 01:20:53,785
Hello. What's happened?
670
01:20:54,118 --> 01:20:57,243
Darling, what happened, are you hurt?
671
01:20:57,660 --> 01:20:59,618
Nothing, mum.
No, that's not true.
672
01:20:59,952 --> 01:21:01,702
Calm down.
673
01:21:02,410 --> 01:21:03,827
One moment...
674
01:21:04,160 --> 01:21:06,952
Would it be possible to have
a moment alone with Ira?
675
01:21:07,285 --> 01:21:09,077
With that girl there?
676
01:21:09,410 --> 01:21:12,077
Two minutes only, okay?
Please.
677
01:21:12,410 --> 01:21:15,452
We'll be right back.
Two minutes, OK?
678
01:21:18,868 --> 01:21:22,118
Ira. Valentina would like
to talk with you.
679
01:21:47,077 --> 01:21:48,743
Please say something.
680
01:21:54,202 --> 01:21:55,702
Are you going home?
681
01:21:57,035 --> 01:21:59,868
Believe me, I'm in trouble
as soon as we get there.
682
01:22:13,868 --> 01:22:15,327
Okay.
683
01:25:20,368 --> 01:25:24,493
Short hair and a ferocious expression,
that's what they said.
684
01:25:25,410 --> 01:25:27,077
I think I found you.
685
01:25:28,202 --> 01:25:29,952
I don't speak Italian.
686
01:25:31,035 --> 01:25:32,702
Come on, let's go.
687
01:25:37,577 --> 01:25:38,785
Sit here!
688
01:26:21,660 --> 01:26:23,160
Is this all?
689
01:26:24,118 --> 01:26:25,577
Come on.
690
01:26:29,285 --> 01:26:34,077
You'll be needing your ears
to listen to your thoughts.
691
01:28:11,285 --> 01:28:15,243
Let us hope that the fire has spared
our village and our house.
692
01:28:15,577 --> 01:28:19,035
For our children's future too.
693
01:29:52,077 --> 01:29:53,577
Come on.
694
01:29:58,285 --> 01:30:00,368
How's it going?
Good, thank you.
695
01:30:01,785 --> 01:30:03,535
It's terrible.
696
01:30:08,618 --> 01:30:12,993
The poor villagers, and the animals too.
Yes, the animals!
697
01:30:13,493 --> 01:30:16,785
They've got stables full of animals.
698
01:30:17,118 --> 01:30:20,618
They are countryside people,
they live off that.
699
01:30:22,327 --> 01:30:27,077
Let's hope it isn't all destroyed.
700
01:30:29,618 --> 01:30:31,243
Silence!
701
01:30:31,952 --> 01:30:33,452
Be quiet.
702
01:30:36,118 --> 01:30:37,827
Do you hear that?
703
01:30:38,160 --> 01:30:39,493
Yes!
48427