Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,534 --> 00:00:14,624
[Tim Hockenberry
singing "Fresno"]
2
00:00:22,022 --> 00:00:24,422
♪ I'm going to Fresno
3
00:00:24,459 --> 00:00:26,159
♪ Oh I won't be back tonight
4
00:00:26,200 --> 00:00:28,030
♪ I'm going to Fresno
5
00:00:28,071 --> 00:00:29,941
♪ I was blockin' all my life
6
00:00:29,986 --> 00:00:31,806
♪ Don't try to find me
7
00:00:31,857 --> 00:00:33,507
♪ I'm like a needle
in the stack ♪
8
00:00:33,555 --> 00:00:34,945
♪ I'm going to Fresno
9
00:00:36,688 --> 00:00:39,738
♪ And I'm never coming back
10
00:00:39,778 --> 00:00:41,298
♪ Yeah yeah yeah yeah
11
00:01:00,408 --> 00:01:02,578
♪ I'm going to Fresno
12
00:01:02,627 --> 00:01:04,457
♪ Oh I won't be back tonight
13
00:01:04,498 --> 00:01:06,368
♪ I'm going to Fresno
14
00:01:06,414 --> 00:01:08,334
♪ I was blockin' all my life
15
00:01:08,372 --> 00:01:09,942
♪ Don't try to find me
16
00:01:09,982 --> 00:01:12,162
♪ I'm like a needle
in the stack ♪
17
00:01:12,202 --> 00:01:13,512
♪ I'm going to Fresno
18
00:01:15,814 --> 00:01:17,434
♪ I'm going to Fresno
19
00:01:19,688 --> 00:01:21,078
♪ I'm going to Fresno
20
00:01:22,734 --> 00:01:25,914
♪ And I'm never coming back
21
00:01:25,955 --> 00:01:27,215
♪ Yeah yeah yeah yeah
22
00:01:29,132 --> 00:01:30,662
♪ Yeah yeah yeah yeah ♪
23
00:01:55,854 --> 00:01:57,034
[thud]
24
00:02:02,774 --> 00:02:04,734
So many things I don't remember.
25
00:02:07,779 --> 00:02:08,739
And others..
26
00:02:13,481 --> 00:02:14,871
...crystal clear
like yesterday.
27
00:02:16,397 --> 00:02:18,397
The guy is a little rough
with him.
28
00:02:18,442 --> 00:02:20,102
And how long
has this been going on.
29
00:02:20,140 --> 00:02:21,920
[Sawyer]
It's funny
the way things happen.
30
00:02:23,708 --> 00:02:25,148
We're all headed towards some..
31
00:02:26,624 --> 00:02:28,324
'...you just never know
what's coming.'
32
00:02:41,248 --> 00:02:42,198
Get off her.
33
00:02:47,254 --> 00:02:50,264
It's 8:00 a.m.
you reek of tequila.
34
00:02:50,300 --> 00:02:52,130
[Cesar]
'This is a matter of my house!'
35
00:02:52,172 --> 00:02:53,562
[speaking Spanish]
36
00:02:54,261 --> 00:02:55,481
My wife
37
00:02:55,523 --> 00:02:57,133
and my free time
are my business.
38
00:02:57,177 --> 00:02:59,347
Not when you're on my land
working for me.
39
00:02:59,396 --> 00:03:00,396
Pack your bags.
40
00:03:00,441 --> 00:03:01,401
[speaking Spanish]
41
00:03:03,270 --> 00:03:04,660
He s never done this before
42
00:03:04,706 --> 00:03:07,486
Mr. Clarkman! He s not himself.
43
00:03:07,535 --> 00:03:09,485
He had too much to drink,
please.
44
00:03:09,537 --> 00:03:12,317
Please. I beg you, please.
45
00:03:14,324 --> 00:03:15,284
Please.
46
00:03:16,805 --> 00:03:17,755
[crying]
47
00:03:21,288 --> 00:03:22,288
Apologize.
48
00:03:30,253 --> 00:03:31,213
[speaking Spanish]
49
00:03:39,088 --> 00:03:40,128
You do this again
50
00:03:41,308 --> 00:03:42,568
you're out of here.
51
00:03:42,613 --> 00:03:44,093
[speaking Spanish]
52
00:03:45,573 --> 00:03:48,493
[speaking Spanish]
53
00:03:52,841 --> 00:03:53,801
It's okay.
54
00:03:55,713 --> 00:03:57,373
I'm so embarrassed.
55
00:03:57,411 --> 00:03:59,111
Oh, no, no. Don't be.
56
00:04:00,152 --> 00:04:01,152
It's not your fault.
57
00:04:02,677 --> 00:04:03,977
He ever does this again..
58
00:04:05,201 --> 00:04:06,161
...you tell me.
59
00:04:07,812 --> 00:04:08,772
Okay?
60
00:04:19,519 --> 00:04:21,569
- I'm gonna catch you.
- You can't catch me.
61
00:04:21,608 --> 00:04:23,258
Luke and Hunter, you guys..
62
00:04:23,306 --> 00:04:24,916
[Sawyer growling]
63
00:04:24,960 --> 00:04:26,090
Guys, sit and eat.
64
00:04:27,441 --> 00:04:29,051
Sit up there, right now.
65
00:04:29,094 --> 00:04:32,234
When I ask you to do something.
I need you to listen.
66
00:04:32,272 --> 00:04:34,232
Eat your bacon.
67
00:04:34,274 --> 00:04:35,544
Sorry.
68
00:04:35,579 --> 00:04:37,929
[Susanna]
Oh, mommy is very busy.
69
00:04:37,973 --> 00:04:40,063
'So, you two
don't wanna be grounded'
70
00:04:40,105 --> 00:04:41,755
'for the rest of the day.'
71
00:04:41,803 --> 00:04:44,413
'You're going to need
to follow the rules.'
72
00:04:44,457 --> 00:04:46,367
''Cause rules
are really important.'
73
00:04:46,416 --> 00:04:47,416
Aren't they, daddy?
74
00:04:47,461 --> 00:04:48,811
Yeah. You listen to your mother.
75
00:04:50,681 --> 00:04:54,421
- I-I-I just washed the flow.
- Oh, I'm sorry.
76
00:04:54,468 --> 00:04:57,338
No, not...No. Not that towel.
77
00:04:57,384 --> 00:04:58,784
Okay. Just trying to help.
78
00:04:58,820 --> 00:05:00,740
Yeah, well,
you know what would help
79
00:05:00,778 --> 00:05:02,518
is maybe getting
a little house staff.
80
00:05:02,563 --> 00:05:04,523
Like a maid or a cook.
81
00:05:04,565 --> 00:05:06,515
No. That wouldn't help the bank.
82
00:05:06,567 --> 00:05:07,997
[sighs]
83
00:05:08,046 --> 00:05:10,046
What about Rafael's wife?
84
00:05:10,092 --> 00:05:12,532
You said he's the best manager
we've ever had.
85
00:05:12,573 --> 00:05:15,363
And I know he's new but we could
pay for her to cross-over.
86
00:05:15,402 --> 00:05:16,932
Well, she's pregnant
87
00:05:16,968 --> 00:05:19,228
so it wouldn't be exactly
the easiest time
88
00:05:19,275 --> 00:05:21,355
to walk across
the desert on foot.
89
00:05:21,408 --> 00:05:23,708
'But...I'll let you know
when it's possible.'
90
00:05:25,455 --> 00:05:27,715
Miller and Jenny
just bought a new house.
91
00:05:27,762 --> 00:05:29,112
Okay, people are talking
92
00:05:29,154 --> 00:05:31,644
It looks like our business
isn't doing as well.
93
00:05:31,679 --> 00:05:34,809
I don't give a horse's ass
what people think.
94
00:05:34,856 --> 00:05:36,986
It's not what it looked like
at our last party.
95
00:05:37,032 --> 00:05:40,992
Okay. When is it a crime
to have fun at a party?
96
00:05:41,036 --> 00:05:42,726
Would you please
just give it a rest?
97
00:05:42,777 --> 00:05:43,947
'We have what we have--'
98
00:05:43,995 --> 00:05:46,955
Okay. I can't ever want
anything else?
99
00:05:46,998 --> 00:05:48,348
You knew what you signed up for.
100
00:05:48,391 --> 00:05:50,311
I didn't not sign up
to live in a box.
101
00:05:50,350 --> 00:05:52,530
Every fucking time
you make a fucking decision.
102
00:05:52,569 --> 00:05:54,439
Okay, you and I
wanna be appreciated
103
00:05:54,484 --> 00:05:56,314
for what I fucking
bring to the table.
104
00:05:56,356 --> 00:05:57,916
You wanna go back to your maids,
and Mayor's balls
105
00:05:57,966 --> 00:05:59,356
and your lady city societies?
106
00:05:59,402 --> 00:06:01,012
- Go ahead already.
- 'Stop.'
107
00:06:16,811 --> 00:06:18,421
[Sawyer]
The truth is..
108
00:06:20,423 --> 00:06:22,083
...you needed things from me
109
00:06:23,339 --> 00:06:25,989
and I wanted things from you.
110
00:06:27,082 --> 00:06:28,432
But those things..
111
00:06:30,346 --> 00:06:32,086
...they never matched up.
112
00:06:43,490 --> 00:06:44,400
Good evening.
113
00:06:46,841 --> 00:06:48,931
Oh, uh..
114
00:06:48,973 --> 00:06:51,893
...I-I didn't know anyone
would be here.
115
00:06:53,543 --> 00:06:54,983
[Luke]
'Where is dad?'
116
00:07:05,686 --> 00:07:07,246
That's right. Yeah.
117
00:07:07,296 --> 00:07:08,246
Thank you.
118
00:07:10,430 --> 00:07:11,390
Is it, uh..
119
00:07:12,954 --> 00:07:14,264
...different
where you come from?
120
00:07:14,303 --> 00:07:16,043
[chuckles]
121
00:07:16,087 --> 00:07:17,347
I didn't grow up on a farm.
122
00:07:18,394 --> 00:07:20,574
Um, my father is a lawyer
123
00:07:20,614 --> 00:07:22,624
and my mother
is a school teacher.
124
00:07:24,400 --> 00:07:25,880
Impressive
125
00:07:25,923 --> 00:07:27,103
[cow mooing]
126
00:07:38,327 --> 00:07:40,367
You're taking a picture
of a cow?
127
00:07:40,416 --> 00:07:41,366
[chuckles]
128
00:07:42,940 --> 00:07:44,250
Helps me remember.
129
00:07:53,124 --> 00:07:54,874
[laughs]
She likes you.
130
00:07:56,824 --> 00:07:58,434
Thinks you're gonna feed her.
131
00:08:03,221 --> 00:08:04,221
So, why are you here?
132
00:08:05,572 --> 00:08:06,492
Uh..
133
00:08:07,530 --> 00:08:08,880
...after I married Cesar--
134
00:08:08,923 --> 00:08:12,193
No. No, uh...tonight.
135
00:08:12,230 --> 00:08:14,060
What brings you out
here tonight?
136
00:08:18,236 --> 00:08:19,976
My mother used to say that..
137
00:08:22,284 --> 00:08:24,684
...animals can sense
when a person is good or bad.
138
00:08:25,635 --> 00:08:26,585
Just like the cow.
139
00:08:30,988 --> 00:08:32,638
I ran into some bad people
140
00:08:34,514 --> 00:08:36,564
get afraid, would panic.
141
00:08:38,169 --> 00:08:41,129
And there was this neighbor
that had all these dogs.
142
00:08:41,172 --> 00:08:43,002
[laughs]
Too many.
143
00:08:44,959 --> 00:08:46,529
I used to just sit
with them and..
144
00:08:48,702 --> 00:08:51,232
...they would make me
feel safe, calm.
145
00:08:54,185 --> 00:08:55,665
I feel the same way here
with them.
146
00:08:57,058 --> 00:08:58,058
Nice.
147
00:09:10,201 --> 00:09:13,381
I should let you
get back to work, Mr. Clarkman.
148
00:09:13,422 --> 00:09:15,032
Sawyer. It's fine.
149
00:09:15,076 --> 00:09:16,986
Goodnight, Mr. Clarkman.
150
00:09:17,687 --> 00:09:18,647
Goodnight.
151
00:09:21,778 --> 00:09:23,258
[laughs]
152
00:09:24,999 --> 00:09:27,919
[instrumental music]
153
00:09:51,415 --> 00:09:54,245
[crying]
154
00:10:02,253 --> 00:10:03,693
Hunter. Hunter.
155
00:10:03,733 --> 00:10:05,653
Hunter, Hunter, wake up.
156
00:10:05,692 --> 00:10:08,222
Wake up, it's okay.
Oh, it's okay.
157
00:10:08,259 --> 00:10:09,569
- No, no, no. Don't wake her up.
- It's okay.
158
00:10:09,609 --> 00:10:11,999
Don't wake her up
the doctor said.
159
00:10:12,046 --> 00:10:13,826
Well, he's nuts.
160
00:10:13,874 --> 00:10:15,274
Look at her. She's in hell.
161
00:10:15,310 --> 00:10:17,140
It's okay, baby.
162
00:10:17,181 --> 00:10:18,621
Baby, it's just a dream.
163
00:10:19,923 --> 00:10:22,363
It's just a dream.
164
00:10:22,404 --> 00:10:24,714
He said it would stop.
165
00:10:24,754 --> 00:10:26,154
Once she feels safe.
166
00:10:27,104 --> 00:10:29,024
If she feels safe.
167
00:10:31,805 --> 00:10:33,675
I got you. I got you.
168
00:10:33,720 --> 00:10:36,290
- It's okay. It's just a dream.
- Mommy.
169
00:10:36,331 --> 00:10:37,511
[Sawyer]
'I got you.'
170
00:10:37,549 --> 00:10:38,859
- 'I got you.'
- Yep.
171
00:10:38,899 --> 00:10:40,249
[Susanna]
'Mommy's coming.'
172
00:10:40,290 --> 00:10:42,690
I got you, yeah.
173
00:10:42,729 --> 00:10:45,079
It's okay now. It's okay, baby.
174
00:10:50,475 --> 00:10:53,435
[Susanna]
'I really think that we should
find somewhere to send her'
175
00:10:53,478 --> 00:10:56,478
'where she can be around
other kids'
176
00:10:56,525 --> 00:10:57,735
'who've been through
the same thing.'
177
00:10:57,787 --> 00:10:59,267
She has PTSD.
178
00:10:59,310 --> 00:11:03,530
We don't have the training
that we need to help her.
179
00:11:03,575 --> 00:11:05,135
[sighs]
180
00:11:05,186 --> 00:11:07,876
Family is what s best for her.
181
00:11:07,928 --> 00:11:09,098
[scoffs]
182
00:11:11,061 --> 00:11:12,021
[sighs]
183
00:11:13,629 --> 00:11:15,239
Fuck me, man.
184
00:11:15,283 --> 00:11:19,243
You say that but what keeps you
out every night?
185
00:11:20,592 --> 00:11:22,772
Work, work, work.
186
00:11:22,812 --> 00:11:27,122
I-I can't imagine what so
desperately needs to get done.
187
00:11:27,164 --> 00:11:29,344
You wanna accuse me
of something? Go ahead.
188
00:11:30,472 --> 00:11:32,522
Why are you so defensive?
189
00:11:32,561 --> 00:11:34,691
I do what it takes
to keep this place going
190
00:11:34,737 --> 00:11:36,087
and you don t appreciate
an ounce of it.
191
00:11:36,130 --> 00:11:39,920
I care about this place
as much as you do.
192
00:11:39,960 --> 00:11:42,750
Who got Thatcher
to sell you his fields?
193
00:11:42,789 --> 00:11:44,359
Alright, so now
you're gonna take credit
194
00:11:44,399 --> 00:11:46,009
for a negotiation
my father started?
195
00:11:46,053 --> 00:11:47,583
Because I finished it.
196
00:11:48,969 --> 00:11:50,269
'I threw the parties.'
197
00:11:50,318 --> 00:11:52,488
'I got you in front
of politicians'
198
00:11:52,537 --> 00:11:56,797
'and I got their boring
ass wives to elect you.'
199
00:11:56,846 --> 00:11:59,196
That's all about you, Sue.
200
00:11:59,240 --> 00:12:01,460
It's all about
what you want, Sue.
201
00:12:01,503 --> 00:12:03,203
Okay, you can continue..
202
00:12:03,244 --> 00:12:06,164
...to stick your head
up a cow's ass
203
00:12:06,203 --> 00:12:08,733
and think that's
all that business is
204
00:12:08,771 --> 00:12:12,041
but there is a reason why
this place was the same size
205
00:12:12,079 --> 00:12:14,729
when you were born
as when your father died.
206
00:12:14,777 --> 00:12:17,777
My father built this place
with his bare hands.
207
00:12:17,824 --> 00:12:19,874
Your family is
a cluster of leeches
208
00:12:19,913 --> 00:12:22,613
sucking blood
out of a dead man's fortune.
209
00:12:24,613 --> 00:12:25,923
I didn't hear you complain
210
00:12:25,962 --> 00:12:28,492
when that fortune
helped you upgrade.
211
00:12:31,359 --> 00:12:33,929
How did we get here?
You and I?
212
00:12:42,849 --> 00:12:43,759
[sighs]
213
00:12:50,465 --> 00:12:53,375
[cow mooing]
214
00:12:58,168 --> 00:12:59,818
She likes it.
215
00:12:59,866 --> 00:13:00,866
You're doing really well.
216
00:13:02,477 --> 00:13:04,607
Sometimes..
217
00:13:04,653 --> 00:13:06,573
...when I'm feeling
I'm losing control
218
00:13:06,611 --> 00:13:08,001
I get really, really scared.
219
00:13:09,136 --> 00:13:10,176
Do you ever feel like that?
220
00:13:11,007 --> 00:13:12,567
Maybe.
221
00:13:12,617 --> 00:13:14,837
These ladies help me calm down.
222
00:13:17,231 --> 00:13:18,321
How you like them cows?
223
00:13:19,624 --> 00:13:22,154
- Huh?
- They're cool.
224
00:13:22,192 --> 00:13:24,592
You know, they can't survive
without us.
225
00:13:24,629 --> 00:13:27,979
We help them live better lives
and they do the same for us.
226
00:13:29,417 --> 00:13:30,457
You like them?
227
00:13:30,505 --> 00:13:32,155
- Yeah.
- Yeah.
228
00:13:32,202 --> 00:13:33,902
[Sawyer]
'So, you come here
whenever you want.'
229
00:13:33,943 --> 00:13:36,213
Okay. Thank you.
230
00:13:36,250 --> 00:13:38,860
Did you keep your hand open
when you fed them?
231
00:13:38,905 --> 00:13:41,995
Did your, did your hand
get swallowed by the cow?
232
00:13:42,038 --> 00:13:42,998
[laughs]
233
00:13:46,086 --> 00:13:47,086
There you go.
234
00:13:48,915 --> 00:13:50,695
So, what do you think, huh?
235
00:13:50,742 --> 00:13:52,052
Nothing like a big, fat cow.
236
00:13:53,223 --> 00:13:55,053
Hey, look who it is.
237
00:13:55,095 --> 00:13:57,705
- 'Come on over.'
- Mom.
238
00:13:57,749 --> 00:13:59,139
[Hunter]
Did you come here to help?
239
00:14:05,583 --> 00:14:07,803
Hunter, this isn't a place
for a young lady.
240
00:14:09,152 --> 00:14:11,762
Luke should be here
learning this.
241
00:14:11,807 --> 00:14:13,977
'You know what?
Well, you and I go into town.'
242
00:14:14,027 --> 00:14:15,937
Let's go get you a nice dress.
243
00:14:15,985 --> 00:14:17,855
- That's stupid.
- Hey!
244
00:14:19,510 --> 00:14:21,560
Don't talk to your mom
like that, okay?
245
00:14:23,688 --> 00:14:25,258
Hunter...let's go.
246
00:14:26,213 --> 00:14:27,783
Alright. Later, honey.
247
00:14:29,390 --> 00:14:30,830
[Hunter]
Okay. Fine.
248
00:14:35,222 --> 00:14:37,352
[speaking Spanish]
249
00:14:39,356 --> 00:14:40,526
[laughs]
250
00:14:59,681 --> 00:15:00,641
Don Rafael?
251
00:15:21,094 --> 00:15:22,054
Put that down.
252
00:15:27,187 --> 00:15:28,967
I m giving you two weeks pay
and a job in Redding.
253
00:15:29,015 --> 00:15:29,965
You're out.
254
00:15:33,933 --> 00:15:36,153
- I'll tell my wife.
- She wants to stay.
255
00:15:38,372 --> 00:15:39,592
Just like that, huh?
256
00:15:39,634 --> 00:15:41,984
You get your ass off
my property.
257
00:15:42,028 --> 00:15:44,938
[speaking Spanish]
258
00:15:55,737 --> 00:15:57,427
You think you can just throw
some money at me
259
00:15:57,478 --> 00:15:58,958
and make me go away, huh?
260
00:16:02,309 --> 00:16:04,349
You know what?
I'm done.
261
00:16:04,398 --> 00:16:06,528
Bloody you're telling me
how to live my life.
262
00:16:09,185 --> 00:16:11,225
That's enough, alright?
263
00:16:11,274 --> 00:16:13,584
Putting money in your pocket
and giving you a job
264
00:16:13,624 --> 00:16:16,244
so you can get
your shit together.
265
00:16:16,279 --> 00:16:17,849
Otherwise, I'll call the cops.
266
00:16:17,889 --> 00:16:19,329
You know how that ends.
267
00:16:19,369 --> 00:16:20,759
Either way, you are out.
268
00:16:23,460 --> 00:16:26,380
[speaking Spanish]
269
00:16:30,424 --> 00:16:31,774
[Paula]
He had big dreams.
270
00:16:34,080 --> 00:16:35,170
We were friends.
271
00:16:36,821 --> 00:16:39,001
'One day he showed up
with some mariachis'
272
00:16:39,040 --> 00:16:41,040
and a declaration of love.
273
00:16:41,087 --> 00:16:42,997
[instrumental music]
274
00:16:43,045 --> 00:16:43,995
It worked.
275
00:16:47,006 --> 00:16:50,916
He said, he came here...for me.
276
00:16:50,966 --> 00:16:53,616
- For the great American dream.
- Mm-hmm.
277
00:16:55,101 --> 00:16:58,061
He thought things
would be different
278
00:16:58,104 --> 00:17:01,544
across the border
a month after we got married.
279
00:17:01,585 --> 00:17:02,665
And..
280
00:17:03,239 --> 00:17:04,759
[sighs]
281
00:17:04,806 --> 00:17:07,026
...slowly became a stranger
sending me money.
282
00:17:08,853 --> 00:17:10,513
Life throws you curveballs.
283
00:17:14,729 --> 00:17:16,469
And we all react differently.
284
00:17:18,646 --> 00:17:20,596
By the time I came here..
285
00:17:21,779 --> 00:17:24,569
[music continues]
286
00:17:24,608 --> 00:17:26,518
...he's not the same man.
287
00:17:29,831 --> 00:17:33,531
Some of the most painful moments
teaches the most.
288
00:17:34,662 --> 00:17:35,752
Mmm.
289
00:17:37,273 --> 00:17:39,323
People change.
290
00:17:39,362 --> 00:17:41,412
Sometimes you both change and..
291
00:17:43,149 --> 00:17:44,499
...who you become..
292
00:17:46,848 --> 00:17:48,548
...doesn't fit anymore.
293
00:17:51,548 --> 00:17:53,198
Is that how you feel too?
294
00:17:56,292 --> 00:17:57,252
It's, um..
295
00:17:59,600 --> 00:18:03,340
...different between me
and Sue now.
296
00:18:03,386 --> 00:18:06,606
I don't know
if that's any better or worse.
297
00:18:06,650 --> 00:18:08,740
We've always been an odd couple.
298
00:18:10,785 --> 00:18:12,995
There must have been something
that brought you together.
299
00:18:13,048 --> 00:18:14,048
[laughs]
300
00:18:14,093 --> 00:18:15,533
Yeah, pride.
301
00:18:17,052 --> 00:18:19,452
No, I chased her.
302
00:18:19,489 --> 00:18:21,879
Oh, I chased her.
303
00:18:23,145 --> 00:18:24,355
And her parents didn't approve.
304
00:18:24,407 --> 00:18:25,837
that made me want her more.
305
00:18:27,932 --> 00:18:31,152
It's all so obvious
in retrospect.
306
00:18:31,197 --> 00:18:34,897
I hated that he blamed me
for coming here
307
00:18:34,939 --> 00:18:37,419
'but I also told myself
I was here because of him.'
308
00:18:39,335 --> 00:18:40,375
And Sue and I..
309
00:18:41,772 --> 00:18:43,692
...get started
and go off the rails.
310
00:18:45,298 --> 00:18:48,258
Neither one of us
ever wants to back down.
311
00:18:48,301 --> 00:18:50,351
[music continues]
312
00:18:50,390 --> 00:18:52,700
Plus you have the kids.
313
00:18:52,740 --> 00:18:54,000
Plus we have the kids.
314
00:18:54,698 --> 00:18:55,658
Yeah.
315
00:19:03,968 --> 00:19:05,708
Starting to sound
like this music.
316
00:19:07,276 --> 00:19:08,666
A little melancholy.
317
00:19:14,240 --> 00:19:15,890
You're gonna be okay.
318
00:19:18,853 --> 00:19:21,773
[cricket chirping]
319
00:19:30,256 --> 00:19:32,736
[Sawyer]
Okay, come on. Serious. Okay.
I'll get it this time.
320
00:19:32,780 --> 00:19:34,960
- Okay.
- Hundred percent.
321
00:19:34,999 --> 00:19:37,089
- Are you ready for this?
- Yeah, yeah.
322
00:19:37,132 --> 00:19:38,702
Okay, watch the feet.
323
00:19:38,742 --> 00:19:39,962
Not my hips, okay?
324
00:19:40,004 --> 00:19:41,574
- I'm not watching.
- You are.
325
00:19:41,615 --> 00:19:42,955
- I'm not watching your hips.
- Okay.
326
00:19:43,530 --> 00:19:45,140
[laughs]
327
00:19:45,184 --> 00:19:46,844
- Okay. Yeah, I got it.
- Okay.
328
00:19:46,881 --> 00:19:48,801
- One, two..
- And..
329
00:19:48,839 --> 00:19:51,059
And one, two, three..
330
00:19:51,102 --> 00:19:53,152
- Five, six..
- Seven.
331
00:19:53,192 --> 00:19:55,802
- You're stiff.
- I am not stiff.
332
00:19:55,846 --> 00:19:57,886
- I am pretty loose right now.
- You're so stiff.
333
00:19:58,980 --> 00:20:00,070
Oh, no. Come on.
334
00:20:00,111 --> 00:20:01,851
Holy smokes! Not another one.
335
00:20:01,896 --> 00:20:06,546
I want to remember this moment
if I ever need to laugh.
336
00:20:06,596 --> 00:20:08,376
Yeah, thank you very much.
337
00:20:13,473 --> 00:20:14,953
- One, two, three.
- One, two, three.
338
00:20:14,996 --> 00:20:16,686
- Five, six, seven.
- Five, six, seven.
339
00:20:18,086 --> 00:20:19,646
[both laughing]
340
00:20:19,696 --> 00:20:20,916
You're horrible.
341
00:20:20,958 --> 00:20:22,698
Oh, come on.
342
00:20:22,743 --> 00:20:24,223
People could get
the wrong impression.
343
00:20:26,137 --> 00:20:27,617
What impression would that be?
344
00:20:29,706 --> 00:20:32,616
[music continues]
345
00:20:42,284 --> 00:20:44,634
- I should go.
- Yeah.
346
00:20:45,635 --> 00:20:46,585
You should.
347
00:20:48,159 --> 00:20:51,079
[singing in Spanish
348
00:21:11,270 --> 00:21:14,190
[dramatic music]
349
00:21:20,627 --> 00:21:22,627
I had suspected it for months.
350
00:21:23,934 --> 00:21:26,114
I still couldn't believe it.
351
00:21:26,154 --> 00:21:28,594
After everything
I gave up for you.
352
00:21:33,770 --> 00:21:35,730
[Sawyer]
Of all people
353
00:21:35,772 --> 00:21:37,822
why wouldn't you say anything?
354
00:21:37,861 --> 00:21:39,911
[Susanna]
I was too angry.
355
00:21:39,950 --> 00:21:42,650
I was just trying
to get some kind of control.
356
00:21:52,920 --> 00:21:54,700
[Sawyer]
I never thought you'd leave.
357
00:21:57,838 --> 00:21:59,448
Broke my heart.
358
00:22:04,627 --> 00:22:07,537
[instrumental music]
359
00:22:23,211 --> 00:22:25,131
The inspector just left.
360
00:22:25,169 --> 00:22:27,169
I showed him the new pump
for the silo.
361
00:22:27,215 --> 00:22:28,425
He's happy.
362
00:22:28,477 --> 00:22:29,437
Signed off on everything.
363
00:22:32,960 --> 00:22:34,270
Boss?
364
00:22:34,309 --> 00:22:36,879
Uh...good. Okay.
365
00:22:43,362 --> 00:22:44,712
I keep calling her.
366
00:22:45,799 --> 00:22:47,499
She won't pick up.
367
00:22:50,020 --> 00:22:52,240
So, I called her mother and..
368
00:22:52,283 --> 00:22:53,723
...and she said that, uh..
369
00:22:55,983 --> 00:22:58,773
...she's gone somewhere
with the kids.
370
00:23:04,383 --> 00:23:07,523
Never thought I'd say this,
but I miss those rug rats.
371
00:23:09,953 --> 00:23:10,913
Mmm.
372
00:23:12,086 --> 00:23:13,566
I know what you mean.
373
00:23:17,613 --> 00:23:19,093
[unintelligible]
374
00:23:21,312 --> 00:23:22,882
[unintelligible]
375
00:23:23,837 --> 00:23:25,667
Good. Be good for you.
376
00:23:29,190 --> 00:23:30,760
Give it some time, jefe.
377
00:23:32,019 --> 00:23:33,459
She'll come around.
378
00:23:36,327 --> 00:23:37,627
[Sawyer]
Your good friend Rafael.
379
00:23:40,027 --> 00:23:42,027
Don't have enough
of those in my life.
380
00:23:45,598 --> 00:23:48,038
We built this life together
381
00:23:48,078 --> 00:23:49,908
but we were never friends.
382
00:23:49,950 --> 00:23:52,910
Just...business partners.
383
00:23:59,525 --> 00:24:01,175
Feels like the devil's
off my back.
384
00:24:15,584 --> 00:24:17,464
[Hunter]
'Mom said I could have it.'
385
00:24:17,499 --> 00:24:21,329
- Knock if. Hunter, stop it.
- 'Mom!'
386
00:24:23,157 --> 00:24:24,457
[sighs]
Oh my god!
387
00:24:26,421 --> 00:24:28,341
[dramatic music
388
00:24:29,511 --> 00:24:30,601
[sighs]
389
00:24:58,453 --> 00:25:01,373
[music continues]
390
00:25:08,724 --> 00:25:10,254
[Sawyer]
I keep wondering about my kids.
391
00:25:13,816 --> 00:25:15,426
You'll see them soon.
392
00:25:16,689 --> 00:25:18,469
I hope so.
393
00:25:18,517 --> 00:25:20,557
[instrumental music]
394
00:25:20,606 --> 00:25:22,606
Luke, he'll take it on the chin.
He'll get it.
395
00:25:22,651 --> 00:25:25,441
Hunter. Oh, boy.
396
00:25:26,916 --> 00:25:28,436
It won't be easy.
397
00:25:28,483 --> 00:25:30,143
We'll have to adapt.
398
00:25:35,751 --> 00:25:37,491
What is this music?
399
00:25:37,536 --> 00:25:39,096
It s not Norteño
400
00:25:39,146 --> 00:25:42,796
or... Son Huasteco.
401
00:25:42,845 --> 00:25:45,755
- You know Mexican music?
- Yeah, sure.
402
00:25:45,805 --> 00:25:47,585
I grew up here, remember?
403
00:25:47,633 --> 00:25:49,593
Picked up a few things.
404
00:25:49,635 --> 00:25:51,675
- Mm.
- What style is this?
405
00:25:51,724 --> 00:25:53,604
It s from Tehuantepec.
406
00:25:53,639 --> 00:25:55,549
- Mm.
- In the west of Oaxaca.
407
00:25:55,597 --> 00:25:57,377
- Tehuantepec.
- Mm-hmm.
408
00:25:59,079 --> 00:26:00,989
What attracts you to this music?
409
00:26:02,561 --> 00:26:04,691
Stupid family stuff.
It's nothing.
410
00:26:04,737 --> 00:26:06,127
Stupid family stuff.
411
00:26:07,000 --> 00:26:08,520
Tell me.
412
00:26:11,657 --> 00:26:15,617
- My aunt, Claudia Cassarubias.
- Uh-huh.
413
00:26:15,661 --> 00:26:17,361
I always looked up to her
when I was little.
414
00:26:18,968 --> 00:26:20,708
She did things her way.
415
00:26:22,537 --> 00:26:26,757
Family had a big falling over
the man she married
416
00:26:26,802 --> 00:26:29,332
Juancarlos Cassarubias.
417
00:26:30,719 --> 00:26:32,499
She moved down to be with him.
418
00:26:34,941 --> 00:26:38,291
And everyone cut her off
except me, of course.
419
00:26:38,335 --> 00:26:39,335
Mmm.
420
00:26:39,380 --> 00:26:40,990
We kept writing in secret.
421
00:26:41,034 --> 00:26:43,514
[both chuckles]
422
00:26:46,648 --> 00:26:50,868
Even though she was happy
with Juancarlos..
423
00:26:50,913 --> 00:26:53,833
...a part of her..
424
00:26:53,873 --> 00:26:56,923
...always felt lonely
without her family.
425
00:26:56,963 --> 00:26:58,703
She s the one
who sent me this music.
426
00:26:59,879 --> 00:27:02,059
Sometimes I lay down in bed..
427
00:27:03,273 --> 00:27:04,673
...listen..
428
00:27:06,712 --> 00:27:09,242
...wondering
if how I feel here is..
429
00:27:09,279 --> 00:27:12,149
...how she felt when she left.
430
00:27:19,725 --> 00:27:21,025
I love you.
431
00:27:27,254 --> 00:27:28,214
[sighs]
432
00:27:32,781 --> 00:27:34,351
[chuckles]
433
00:27:34,391 --> 00:27:35,651
Slow down.
434
00:27:38,308 --> 00:27:39,788
I haven't said that..
435
00:27:42,878 --> 00:27:44,618
...to anyone but my kids
436
00:27:45,968 --> 00:27:47,668
for a long time.
437
00:27:53,149 --> 00:27:55,459
[chuckles]
No.
438
00:27:55,499 --> 00:27:56,809
No more pictures, please.
439
00:27:56,849 --> 00:27:59,159
- No more pictures.
- Just one more.
440
00:28:00,287 --> 00:28:01,547
Only for you.
441
00:28:05,118 --> 00:28:06,078
Oh.
442
00:28:09,470 --> 00:28:10,950
Say it again.
443
00:28:12,168 --> 00:28:14,388
- Mm.
- Hmm.
444
00:28:14,431 --> 00:28:15,651
Say it.
445
00:28:19,480 --> 00:28:20,700
I love you.
446
00:28:22,265 --> 00:28:23,655
Again.
447
00:28:23,702 --> 00:28:25,662
I love you. I love you.
448
00:28:44,070 --> 00:28:45,030
[thud]
449
00:28:46,289 --> 00:28:47,249
[thud]
450
00:28:48,814 --> 00:28:49,734
[thud]
451
00:28:51,991 --> 00:28:54,911
[knock on door]
452
00:28:57,779 --> 00:28:59,689
[dramatic music]
453
00:29:01,304 --> 00:29:02,654
[gun cocks]
454
00:29:02,697 --> 00:29:03,647
[knock on door]
455
00:29:05,874 --> 00:29:08,794
[clattering]
456
00:29:11,750 --> 00:29:12,710
[groans]
457
00:29:15,710 --> 00:29:16,670
[grunts]
458
00:29:26,895 --> 00:29:29,805
[dramatic music]
459
00:29:59,928 --> 00:30:02,838
[music continues]
460
00:30:32,961 --> 00:30:35,881
[music continues]
461
00:30:47,062 --> 00:30:48,242
[gasps]
462
00:30:52,415 --> 00:30:54,635
[birds chirping]
463
00:30:57,029 --> 00:30:58,159
[Paula]
'It's looking better.'
464
00:30:59,988 --> 00:31:02,508
Good morning to you too.
465
00:31:02,556 --> 00:31:04,246
I still can t believe
a bull got loose.
466
00:31:04,297 --> 00:31:07,517
Oh, Raf and I fixed that fence.
467
00:31:07,561 --> 00:31:09,221
That bull is going nowhere.
468
00:31:09,258 --> 00:31:11,518
I'm just glad you're okay.
469
00:31:11,565 --> 00:31:13,605
- No broken bones.
- Nope.
470
00:31:17,527 --> 00:31:18,877
You shouldn't have stayed here.
471
00:31:19,660 --> 00:31:20,970
Relax.
472
00:31:21,009 --> 00:31:23,529
Neighbors are gonna talk.
473
00:31:23,577 --> 00:31:25,667
Let them talk.
And I don't care.
474
00:31:30,149 --> 00:31:33,459
Yeah, I'm not gonna let all
this good food go to waste.
475
00:31:33,500 --> 00:31:35,200
It looks good.
476
00:31:36,764 --> 00:31:38,244
Mmm.
477
00:31:38,287 --> 00:31:40,067
Could be like this all the time.
478
00:31:41,160 --> 00:31:42,600
Do you want this?
479
00:31:44,772 --> 00:31:46,382
Of course, I want this.
480
00:31:48,123 --> 00:31:50,733
But you said we were gonna
take it slow.
481
00:31:51,605 --> 00:31:53,215
We are. We have.
482
00:31:54,738 --> 00:31:56,568
I just never felt like this.
483
00:31:57,916 --> 00:31:59,346
But what about Cesar?
484
00:32:00,309 --> 00:32:01,879
What if he comes back?
485
00:32:05,010 --> 00:32:08,100
Well...he's long gone.
486
00:32:12,843 --> 00:32:13,803
Yeah.
487
00:32:15,759 --> 00:32:16,979
[sighs]
488
00:32:21,504 --> 00:32:22,854
What?
489
00:32:27,467 --> 00:32:28,817
I love you too.
490
00:32:31,471 --> 00:32:33,211
Say it again.
491
00:32:33,255 --> 00:32:35,815
- I love you too.
- Say it again.
492
00:32:35,866 --> 00:32:37,256
I love you too.
493
00:32:38,086 --> 00:32:41,566
I. Love. You. Too.
494
00:32:51,143 --> 00:32:52,713
[Luke]
Are we staying this time?
495
00:32:52,753 --> 00:32:54,193
I hated that hotel.
496
00:32:57,671 --> 00:32:59,331
[Hunter]
Luke, look he's here.
497
00:33:00,500 --> 00:33:01,940
- Daddy.
- Daddy.
498
00:33:01,980 --> 00:33:03,590
You're here.
I missed you daddy
499
00:33:03,633 --> 00:33:04,813
Hey, what a surprise.
500
00:33:04,852 --> 00:33:06,292
Come say hi to your old man.
501
00:33:06,332 --> 00:33:08,202
[laughs]
502
00:33:08,247 --> 00:33:09,987
Hiya. How are you doing?
503
00:33:10,031 --> 00:33:11,861
- Uh, good.
- Yeah?
504
00:33:11,902 --> 00:33:15,382
- What's going on?
- Breakfast.
505
00:33:15,428 --> 00:33:19,518
Um, hey, kids, can you do me
a favor and head upstairs?
506
00:33:19,562 --> 00:33:22,262
Mommy and daddy
need to have a little chat.
507
00:33:22,304 --> 00:33:25,004
- Thank you.
- Play nice with your sister.
508
00:33:31,096 --> 00:33:32,746
Alright, look Sue..
509
00:33:36,231 --> 00:33:37,581
...it's too late to start over.
510
00:33:40,931 --> 00:33:42,671
Tell me to go.
511
00:33:42,716 --> 00:33:43,666
I'll take the kids.
512
00:33:44,935 --> 00:33:46,935
Okay. You can go.
513
00:33:47,634 --> 00:33:48,814
They stay.
514
00:33:52,900 --> 00:33:53,860
[sighs]
515
00:33:55,207 --> 00:33:56,467
I don't need your love.
516
00:33:57,470 --> 00:33:59,860
Nor you mine.
517
00:33:59,907 --> 00:34:02,997
So, I'll overlook
your little indiscretion
518
00:34:03,041 --> 00:34:04,961
because our kids
need a family
519
00:34:06,218 --> 00:34:08,348
and I can't do it myself.
520
00:34:08,393 --> 00:34:10,923
Hunter needs a lot of support.
521
00:34:10,960 --> 00:34:13,830
Luke needs a mother and a father
522
00:34:13,877 --> 00:34:15,707
who will give them security
523
00:34:15,748 --> 00:34:19,488
and everything they need
to survive in this savage world.
524
00:34:21,797 --> 00:34:26,457
And she...disappears today.
525
00:34:31,373 --> 00:34:33,643
Okay, we can work this out.
526
00:34:33,679 --> 00:34:36,029
We do shared custody,
we split the finances--
527
00:34:36,074 --> 00:34:38,824
Or I just take you to court
528
00:34:38,859 --> 00:34:41,559
for the cheating prick
that you are.
529
00:34:41,601 --> 00:34:44,731
And I parade your little whore
right in front of INS.
530
00:34:44,777 --> 00:34:46,337
All of this goes up for sale.
531
00:34:46,388 --> 00:34:47,778
I take everything.
532
00:34:47,824 --> 00:34:49,394
Hunter goes to a psych ward
533
00:34:49,435 --> 00:34:52,085
and you never
see your kids again.
534
00:35:02,317 --> 00:35:04,227
[Susanna]
'Doc says
I'm about three' months.
535
00:35:13,154 --> 00:35:14,904
Were you even gonna tell me?
536
00:35:17,854 --> 00:35:19,904
I told you now.
537
00:35:19,943 --> 00:35:21,123
[scoffs]
538
00:35:24,252 --> 00:35:26,082
Were you planning
on keeping the child?
539
00:35:28,952 --> 00:35:30,352
You choose.
540
00:35:35,263 --> 00:35:38,183
[birds chirping]
541
00:35:56,763 --> 00:35:59,683
[dramatic music]
542
00:36:29,796 --> 00:36:32,706
[music continues]
543
00:36:34,409 --> 00:36:37,329
["Sympatico" by Tom Bromley]
544
00:37:13,013 --> 00:37:14,103
[knock on door]
545
00:37:14,144 --> 00:37:16,804
Not now. Just...stay out.
546
00:37:20,890 --> 00:37:22,410
Oh, honey.
547
00:37:22,457 --> 00:37:23,937
Didn't know it was you.
548
00:37:29,029 --> 00:37:30,159
Have a seat.
549
00:37:31,553 --> 00:37:32,863
Where are we going?
550
00:37:33,642 --> 00:37:34,692
Um..
551
00:37:37,342 --> 00:37:39,562
I don t wanna go back
to the hotel!
552
00:37:39,605 --> 00:37:41,865
We were there so long.
553
00:37:41,911 --> 00:37:44,441
- We missed you.
- I missed you too, baby.
554
00:37:46,002 --> 00:37:48,182
- Don't leave me.
- Oh, baby.
555
00:37:49,092 --> 00:37:50,052
It's okay.
556
00:37:50,790 --> 00:37:51,750
It's okay.
557
00:37:53,445 --> 00:37:55,355
You'd be daddy strong girl,
okay?
558
00:37:56,970 --> 00:37:58,230
[Sawyer]
My father used to say
559
00:37:59,364 --> 00:38:01,194
family requires sacrifice.
560
00:38:02,236 --> 00:38:03,926
He was right.
561
00:38:03,977 --> 00:38:05,757
It's like you said.
562
00:38:09,287 --> 00:38:11,767
The painful moments
teach us the most.
563
00:38:15,118 --> 00:38:16,558
I hope that this..
564
00:38:17,599 --> 00:38:19,299
...is that for both of us.
565
00:38:30,220 --> 00:38:32,050
[Rafael]
I heard of this guy down south.
566
00:38:33,354 --> 00:38:34,884
[Sawyer]
Don't tell me anymore.
567
00:38:36,226 --> 00:38:38,446
- Less I know, the better.
- Mmm.
568
00:38:41,710 --> 00:38:43,710
You sure
this is the right thing, jefe?
569
00:39:23,709 --> 00:39:25,929
That's not the end of the story.
570
00:39:25,972 --> 00:39:27,582
That is where the story ended.
571
00:39:28,931 --> 00:39:31,461
We agreed no more lies,
you and me.
572
00:39:31,499 --> 00:39:34,589
Yes...because of what you did.
573
00:39:34,633 --> 00:39:36,813
Enough, Sue, enough!
574
00:39:38,419 --> 00:39:39,939
How bad could it be?
575
00:39:41,553 --> 00:39:42,733
Tell me.
576
00:39:49,038 --> 00:39:51,348
[crow cawing]
577
00:39:55,871 --> 00:39:56,961
Is the boss still here?
578
00:39:57,003 --> 00:39:59,053
Uh, no. He's in court.
579
00:39:59,092 --> 00:40:00,312
Ah, damn it.
580
00:40:02,922 --> 00:40:05,662
Maybe, he'll get Luis back.
Have a good day.
581
00:40:05,707 --> 00:40:07,927
Is there something
I can help you with?
582
00:40:07,970 --> 00:40:10,230
It's just a stack of mail
from the office.
583
00:40:10,277 --> 00:40:12,187
He hasn't come in
for a few days now.
584
00:40:12,235 --> 00:40:14,405
Wanted to make sure that none
of it mattered for the hearing.
585
00:40:14,455 --> 00:40:16,145
I can take that.
586
00:40:35,302 --> 00:40:37,482
[Susanna]
It was such a small thing.
587
00:40:37,522 --> 00:40:40,182
The handwriting,
it didn't feel like business.
588
00:40:42,178 --> 00:40:44,008
And then the pit
of my stomach sank.
589
00:40:47,227 --> 00:40:50,317
She said she wanted
to write you a 100 times
590
00:40:50,360 --> 00:40:53,670
but never had...because of me.
591
00:40:58,020 --> 00:40:59,460
She said,
she didn't want anything
592
00:40:59,500 --> 00:41:01,200
except for you to know
593
00:41:02,198 --> 00:41:03,498
to see him.
594
00:41:12,121 --> 00:41:15,171
But I knew what would happen
if you ever found out.
595
00:41:27,572 --> 00:41:29,492
[birds chirping]
596
00:41:32,185 --> 00:41:33,525
[Hazan]
What do you mean
it s obvious, Todd.
597
00:41:33,578 --> 00:41:35,538
It s not fucking obvious.
598
00:41:35,580 --> 00:41:37,020
You re telling me
it s clear to you
599
00:41:37,059 --> 00:41:38,929
how US Immigration Services
600
00:41:38,974 --> 00:41:41,374
'US Immigration
and Customs Enforcement'
601
00:41:41,411 --> 00:41:43,851
and fucking US Border Protection
are different things?
602
00:41:45,677 --> 00:41:47,157
Hey!
603
00:41:47,200 --> 00:41:48,770
- I told you to wait outside.
- I understand
604
00:41:48,810 --> 00:41:50,510
what Americans think
a terrorist looks like.
605
00:41:50,551 --> 00:41:52,511
I wanna show uncle my dragon!
606
00:41:54,120 --> 00:41:56,780
Oh, you gotta be careful
with dragons.
607
00:41:56,818 --> 00:41:58,248
If you wake them up
608
00:41:58,298 --> 00:41:59,818
they swoop you in
and they eat you.
609
00:41:59,865 --> 00:42:01,425
[growling]
610
00:42:01,475 --> 00:42:04,085
Because less people
are buying from me!
611
00:42:04,130 --> 00:42:05,650
And I keep losing workers.
612
00:42:05,697 --> 00:42:06,697
'You know what, Todd?'
613
00:42:06,741 --> 00:42:07,961
Look this up in Farsi.
614
00:42:08,003 --> 00:42:09,963
[speaking Farsi]
615
00:42:10,005 --> 00:42:11,265
Goodbye!
616
00:42:11,311 --> 00:42:12,751
I didn't mean to interrupt.
617
00:42:12,791 --> 00:42:15,361
Just wanted to bring you these.
618
00:42:15,402 --> 00:42:17,452
Pick them myself.
619
00:42:17,491 --> 00:42:19,621
I'm sorry.
You didn't need to hear that.
620
00:42:20,842 --> 00:42:22,102
Should we be worried?
621
00:42:23,236 --> 00:42:24,446
No. No.
622
00:42:24,498 --> 00:42:25,888
Let's just talk.
623
00:42:27,283 --> 00:42:28,553
How can I help you?
624
00:42:28,589 --> 00:42:30,419
Oh, I just wanted to thank you
625
00:42:30,460 --> 00:42:32,940
for taking care
of Noah's school.
626
00:42:32,985 --> 00:42:34,635
He's settling in.
627
00:42:34,682 --> 00:42:36,602
Seems to be making new friends.
628
00:42:37,816 --> 00:42:39,856
He's reading.
629
00:42:39,905 --> 00:42:42,555
That's great.
It's great to hear.
630
00:42:43,648 --> 00:42:45,428
I'm glad you're having fun.
631
00:42:45,475 --> 00:42:48,125
I didn't enjoy school
at his age, so..
632
00:42:52,091 --> 00:42:53,961
- May I ask you a question?
- Mm-hmm.
633
00:42:54,789 --> 00:42:56,139
Why no Spanish?
634
00:42:57,662 --> 00:42:58,922
He s an American boy.
635
00:43:00,055 --> 00:43:01,575
I want him to fit in.
636
00:43:02,449 --> 00:43:03,489
Mmm.
637
00:43:04,843 --> 00:43:05,893
[laughs]
638
00:43:06,584 --> 00:43:07,594
Aw!
639
00:43:10,370 --> 00:43:11,500
Ah!
640
00:43:12,372 --> 00:43:13,592
Go get it.
641
00:43:14,940 --> 00:43:16,330
[laughs]
642
00:43:16,376 --> 00:43:17,416
Woo-ho!
643
00:43:20,075 --> 00:43:21,465
What are we gonna do now?
644
00:43:21,511 --> 00:43:23,511
Try to get the ball.
Try to get the ball.
645
00:43:28,388 --> 00:43:30,828
[indistinct chatter]
646
00:43:30,869 --> 00:43:32,999
[Paula]
'I'm gonna die
if you don't hug me.'
647
00:43:34,481 --> 00:43:36,401
[Noah laughing]
648
00:43:39,355 --> 00:43:42,265
[dramatic music]
649
00:43:45,710 --> 00:43:47,060
[Susanna]
Yes, Hello.
650
00:43:48,843 --> 00:43:51,633
I need to report
some undocumented immigrants.
651
00:43:54,196 --> 00:43:57,936
Paula Uribe,
on the Carmen ranch.
652
00:44:02,161 --> 00:44:05,381
Yes, we caught her
with illegal substances.
653
00:44:07,470 --> 00:44:08,430
Yes.
654
00:44:09,647 --> 00:44:10,687
[sighs]
655
00:44:10,735 --> 00:44:11,685
Thank you.
656
00:44:26,011 --> 00:44:28,931
[screaming]
657
00:44:44,682 --> 00:44:45,642
[grunting]
658
00:44:57,782 --> 00:45:00,442
What are you doing?
What is going on?
659
00:45:00,480 --> 00:45:02,050
- These are my employees.
- Stay down, sir.
660
00:45:02,090 --> 00:45:03,660
- No.
- What is it?
661
00:45:04,919 --> 00:45:06,179
This is not right.
662
00:45:06,225 --> 00:45:08,265
- They are not animals.
- Calm down, sir.
663
00:45:10,969 --> 00:45:13,889
[sobbing]
664
00:45:33,165 --> 00:45:34,115
Noah.
665
00:45:36,168 --> 00:45:37,128
Noah.
666
00:45:40,825 --> 00:45:41,735
Noah.
667
00:45:44,263 --> 00:45:45,223
Noah.
668
00:45:59,365 --> 00:46:00,315
Noah.
669
00:46:03,630 --> 00:46:04,590
Noah..
670
00:46:06,241 --> 00:46:07,941
It's me. Come on out.
671
00:46:07,982 --> 00:46:09,722
Where is my mom?
672
00:46:14,554 --> 00:46:16,564
Come on, buddy.
It's just me.
673
00:46:18,906 --> 00:46:22,516
[Susanna]
We had agreed to do
what was best for our family.
674
00:46:26,131 --> 00:46:28,181
I should have seen who you were.
675
00:46:36,402 --> 00:46:39,012
You're an empty
fucking black hole
676
00:46:39,057 --> 00:46:40,577
'devouring everything
in its past'
677
00:46:40,623 --> 00:46:42,413
'to get what it wants.'
678
00:46:47,500 --> 00:46:48,810
[sighs]
679
00:46:52,679 --> 00:46:55,599
[dramatic music]
42052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.