Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,000 --> 00:01:45,124
It's a boy!
2
00:01:57,594 --> 00:01:58,957
A prince is born!
3
00:02:00,960 --> 00:02:03,151
Long live the Prince of Wales!
4
00:02:08,123 --> 00:02:09,781
Sit up and drink hearty.
5
00:02:09,856 --> 00:02:14,286
The only cost of a tankard is that
it's drunk to His wee Royal Highness...
6
00:02:14,354 --> 00:02:15,841
The Prince of Wales!
7
00:02:17,552 --> 00:02:21,107
Long live His Royal Highness,
the Prince of Wales!
8
00:02:40,876 --> 00:02:41,863
Here.
9
00:02:42,375 --> 00:02:43,896
Milords and ladies...
10
00:02:44,808 --> 00:02:46,636
I ask you to toast my son...
11
00:02:47,373 --> 00:02:48,770
Edward Tudor.
12
00:02:52,071 --> 00:02:53,195
One moment.
13
00:02:54,204 --> 00:02:55,691
You drink too fast.
14
00:02:56,003 --> 00:02:59,365
I advise you that as you drink,
you pray for your own sakes...
15
00:02:59,435 --> 00:03:01,229
that my son be a good king.
16
00:03:01,701 --> 00:03:04,995
Because good or bad, sickly or hale...
17
00:03:05,733 --> 00:03:09,595
craven or brave, he will be King!
18
00:03:36,554 --> 00:03:38,610
You drank sparingly, my good Norfolk.
19
00:03:38,686 --> 00:03:41,116
Wine does not agree with me,
Your Majesty.
20
00:03:41,185 --> 00:03:42,172
A pity.
21
00:03:42,751 --> 00:03:44,908
Because losing one's head from wine...
22
00:03:44,983 --> 00:03:47,879
is so much less permanent
than losing it from treason.
23
00:03:47,949 --> 00:03:50,913
Surely, Your Majesty does not think me
guilty of that.
24
00:03:50,980 --> 00:03:54,637
Not at all, my good Norfolk.
Merely capable of it.
25
00:04:24,467 --> 00:04:26,954
- It's a boy, Henry.
- So I've been informed.
26
00:04:27,332 --> 00:04:29,194
- You're glad?
- Very.
27
00:04:29,465 --> 00:04:31,157
And grateful to you, madam...
28
00:04:31,230 --> 00:04:34,059
not only for furnishing
the House of Tudor with an heir...
29
00:04:34,129 --> 00:04:37,820
but also for freeing your King
from further necessity of your being.
30
00:04:49,690 --> 00:04:51,087
Poor little thing.
31
00:04:52,256 --> 00:04:55,913
Brought into this world to wear a crown
whether it fits him or not.
32
00:04:56,454 --> 00:04:58,180
It shall weigh him down...
33
00:04:58,453 --> 00:05:02,144
until he'll wish he'd been born
to the meanest pauper in London.
34
00:05:11,481 --> 00:05:13,002
Poor little thing.
35
00:05:15,780 --> 00:05:17,040
Poor nothing.
36
00:05:17,512 --> 00:05:19,272
He's a healthy brat.
37
00:05:20,344 --> 00:05:21,639
Healthy, is he?
38
00:05:21,977 --> 00:05:24,305
You'd have an healthy son,
when all the time...
39
00:05:24,375 --> 00:05:28,271
you know it's only the sickly ones
who can beg a farthing nowadays.
40
00:05:34,738 --> 00:05:37,294
A prince was born tonight, too, little baby.
41
00:05:37,903 --> 00:05:40,958
So go to sleep
and pretend the bells are for you.
42
00:06:03,459 --> 00:06:07,321
Here he is. I think this cur ought to have
his head whacked off!
43
00:06:07,392 --> 00:06:11,117
Boil him in oil, I says, Your Highness.
A good stewing is what he needs.
44
00:06:11,189 --> 00:06:12,676
Let's give it to him.
45
00:06:12,856 --> 00:06:16,252
- What has he done, my good lords?
- He won't play, that's what.
46
00:06:17,087 --> 00:06:19,278
Let this miscreant kneel before me.
47
00:06:19,587 --> 00:06:21,313
Down, you scurvy nipper.
48
00:06:22,585 --> 00:06:24,845
Why don't you want to play, bumpkin?
49
00:06:25,084 --> 00:06:28,310
'Cause I don't want to be boiled in oil.
It'd hurt.
50
00:06:28,383 --> 00:06:29,348
Coward!
51
00:06:29,416 --> 00:06:32,642
Hold your tongue. He's right. It would hurt.
52
00:06:33,114 --> 00:06:36,601
A good king is a merciful king.
I will show mercy.
53
00:06:37,912 --> 00:06:40,502
If I make you one of my lords,
will you play?
54
00:06:40,578 --> 00:06:41,804
Yes, I will.
55
00:06:43,843 --> 00:06:45,865
I dub thee Sir Hawkins.
56
00:06:46,642 --> 00:06:47,732
Arise.
57
00:06:48,874 --> 00:06:50,271
Absit invidia'
58
00:06:50,474 --> 00:06:51,598
What's that?
59
00:06:51,673 --> 00:06:54,433
It's Latin. And it means:
Let there be no malice.
60
00:06:54,505 --> 00:06:55,935
Father Andrew taught it to me.
61
00:06:56,005 --> 00:06:59,231
He'd do better to teach you
how to bring home a farthing.
62
00:06:59,937 --> 00:07:02,867
I'll knock them royal ideas
out of your head!
63
00:07:04,002 --> 00:07:07,023
You drooling beast,
I'll cuff your mouth and like it!
64
00:07:07,266 --> 00:07:08,356
Now, then!
65
00:07:09,166 --> 00:07:11,596
He's certainly thumping the King good.
66
00:07:14,930 --> 00:07:19,326
Maybe that'll keep the tears in your eyes
long enough to beg a penny for food.
67
00:07:19,729 --> 00:07:21,216
Now, be off with you!
68
00:08:02,744 --> 00:08:04,231
May I come in?
69
00:08:04,910 --> 00:08:06,273
But you are in.
70
00:08:09,041 --> 00:08:10,938
Thomas, have you been crying?
71
00:08:11,007 --> 00:08:14,460
No, sir. It's sweat.
You see, I've been running.
72
00:08:15,806 --> 00:08:17,703
And how did you come by that?
73
00:08:18,204 --> 00:08:19,362
Your father?
74
00:08:20,071 --> 00:08:24,501
No, sir. My father wouldn't beat me.
He likes me.
75
00:08:25,301 --> 00:08:26,459
I apologize.
76
00:08:27,134 --> 00:08:28,224
Thank you.
77
00:08:28,800 --> 00:08:31,321
Someday I'm going to discuss you
with your father.
78
00:08:31,399 --> 00:08:32,886
No, I wouldn't, sir.
79
00:08:32,965 --> 00:08:35,429
You see, he doesn't like to see anyone...
80
00:08:35,497 --> 00:08:38,825
on account of he feels so badly
about me having to beg.
81
00:08:42,428 --> 00:08:45,790
I thought maybe you'd let me read
some more out of that Latin book.
82
00:08:45,859 --> 00:08:47,017
Of course.
83
00:08:50,525 --> 00:08:53,217
The more you read,
the greater opportunity you'll have...
84
00:08:53,290 --> 00:08:55,880
of escaping Offal Court when you grow up.
85
00:08:56,755 --> 00:09:00,913
But you've read most everything,
and you're still in Offal Court, Father.
86
00:09:01,186 --> 00:09:04,207
God's will and the whimsy of a king
are two things...
87
00:09:04,285 --> 00:09:07,874
it isn't for ordinary people to understand,
I presume, Tom.
88
00:09:09,050 --> 00:09:11,742
Why did His Majesty
turn you out of your house...
89
00:09:11,815 --> 00:09:15,540
and take away your pension,
when you didn't do anything to him?
90
00:09:16,014 --> 00:09:20,273
I'm afraid nowadays, the King
knows very little about his subjects.
91
00:09:20,378 --> 00:09:22,240
Except those in his court...
92
00:09:22,644 --> 00:09:24,904
who take great pains he shouldn't learn...
93
00:09:24,977 --> 00:09:27,873
the plight of others
less fortunate than themselves.
94
00:09:28,942 --> 00:09:31,429
Do you know what I'd do
if I were the King?
95
00:09:31,508 --> 00:09:34,563
I'd send the Prince out to play
with other little boys.
96
00:09:34,773 --> 00:09:38,635
Then he'd learn about the people
and be a good king when he grew up.
97
00:09:39,504 --> 00:09:41,594
A rather unlikely suggestion.
98
00:09:41,970 --> 00:09:44,900
Get on with your reading
while the light is good.
99
00:09:44,969 --> 00:09:48,422
Perhaps I'd better,
because I've been at it two days now...
100
00:09:48,501 --> 00:09:51,227
and I haven't got Caesar
across the Rubicon yet.
101
00:10:06,459 --> 00:10:08,185
Tell me all about it.
102
00:10:08,792 --> 00:10:13,154
I'll tell you, there's more gold there
than you ever thought was in the world...
103
00:10:13,424 --> 00:10:15,548
just dying to be took.
104
00:10:42,778 --> 00:10:45,299
- What's that you're reading?
- A book.
105
00:10:46,343 --> 00:10:48,365
- Stole it?
- No.
106
00:10:48,643 --> 00:10:51,233
Father Andrew gave it to me. To keep.
107
00:10:52,308 --> 00:10:54,273
Wasn't that kind of him?
108
00:10:54,474 --> 00:10:57,303
I should say so. It's very valuable.
109
00:10:57,739 --> 00:11:00,169
Only rich people can afford to buy books.
110
00:11:00,237 --> 00:11:02,394
- Give it here.
- Please don't tear it.
111
00:11:02,470 --> 00:11:05,764
Tear it, you barmy mooncalf? I'll sell it.
112
00:11:06,202 --> 00:11:08,666
This'll fetch a nice bit of meat and ale.
113
00:11:08,867 --> 00:11:10,764
Please, give me back my book.
114
00:11:12,266 --> 00:11:15,230
Come on, Hugo.
We're going to the thieves market.
115
00:11:15,298 --> 00:11:17,455
A windfall from heaven, I calls it.
116
00:11:21,429 --> 00:11:24,223
And if I catch you
with that smirking priest again...
117
00:11:24,295 --> 00:11:26,691
I'll peel the hide off both of you!
118
00:11:35,823 --> 00:11:36,947
My book.
119
00:11:50,750 --> 00:11:53,612
Go away! Get out of here! Go on!
120
00:11:54,449 --> 00:11:55,709
Penny, please?
121
00:12:41,497 --> 00:12:45,019
But it is time we spoke of certain things,
Your Majesty.
122
00:12:47,794 --> 00:12:49,782
My death among them, I suppose.
123
00:12:50,726 --> 00:12:51,713
Death?
124
00:12:53,124 --> 00:12:55,554
What made you think of death, sire?
125
00:12:56,556 --> 00:13:01,043
For one thing, finding a carrion crow
flying around my bed.
126
00:13:02,254 --> 00:13:03,980
Banish the thought, sire.
127
00:13:05,153 --> 00:13:08,140
- You're still a hale man.
- I'm not a man at all.
128
00:13:08,685 --> 00:13:09,945
I'm a disease.
129
00:13:11,284 --> 00:13:14,646
An infernally painful one. Go on.
130
00:13:15,648 --> 00:13:19,806
It occurred to me, sire, that when
Prince Edward comes to the throne...
131
00:13:20,447 --> 00:13:23,241
The court may impose
the Duke of Norfolk on him...
132
00:13:23,313 --> 00:13:24,743
as Lord High Protector.
133
00:13:24,811 --> 00:13:27,207
And with reason, Hertford.
134
00:13:29,043 --> 00:13:31,667
What a sorry thing it is to be a bad king.
135
00:13:32,775 --> 00:13:35,103
To worry on your deathbed
about your dynasty...
136
00:13:35,174 --> 00:13:36,900
and not about your people.
137
00:13:37,173 --> 00:13:40,796
To be able to forgive a man his sins,
and not his virtues.
138
00:13:41,472 --> 00:13:43,096
And Norfolk has virtue.
139
00:13:43,471 --> 00:13:45,493
And the House of Tudor has sins.
140
00:13:46,203 --> 00:13:49,099
But they won't be judged by the Howards.
141
00:13:49,469 --> 00:13:51,626
You are very right, Your Majesty.
142
00:13:53,000 --> 00:13:56,522
The protector will be a man
who nibbles at the hand of the court.
143
00:13:57,032 --> 00:13:59,326
Whose power frightens only the ladies.
144
00:13:59,630 --> 00:14:03,651
And whose chief ambition
is to build a safe nest in the throne.
145
00:14:04,628 --> 00:14:08,820
You'll forgive me if I say the description
resembles that of a palace rat.
146
00:14:10,027 --> 00:14:12,321
- You mean...
- I mean you.
147
00:14:17,256 --> 00:14:20,379
I am unable to tell my gratitude
for this honor, sire.
148
00:14:20,888 --> 00:14:22,580
But it will enable me to...
149
00:14:22,655 --> 00:14:25,847
To regret my passing
with the greatest possible pleasure.
150
00:14:26,320 --> 00:14:27,807
There is one thing, sire...
151
00:14:27,885 --> 00:14:31,281
which may prevent your selection of me
from being carried out.
152
00:14:31,351 --> 00:14:34,247
- Who? Warwick?
- No, sire.
153
00:14:34,616 --> 00:14:36,080
The Prince himself.
154
00:14:36,283 --> 00:14:39,974
Norfolk has bewitched him.
He worships the man, calls him uncle.
155
00:14:40,680 --> 00:14:45,633
But for some strange reason,
His Highness has taken a dislike to me.
156
00:14:46,745 --> 00:14:50,232
If you let the selection go,
until your death...
157
00:14:51,242 --> 00:14:54,229
His little Highness
will undoubtedly appoint Norfolk.
158
00:14:54,442 --> 00:14:55,429
No.
159
00:14:56,574 --> 00:14:58,868
Because I intend to arrange matters...
160
00:14:59,440 --> 00:15:02,836
so that Norfolk's death
will precede my own.
161
00:15:03,604 --> 00:15:06,693
- Indeed, Your Majesty?
- Indeed.
162
00:15:08,203 --> 00:15:10,690
Now, ask His Highness to come here.
163
00:16:06,879 --> 00:16:08,776
I think I'd like to play now.
164
00:16:11,244 --> 00:16:13,368
May we play charades, Your Highness?
165
00:16:13,442 --> 00:16:16,702
Lady Jane, I've told you I hate charades.
166
00:16:18,573 --> 00:16:19,663
I'm sorry.
167
00:16:20,773 --> 00:16:23,567
All right. We'll play charades later.
168
00:16:23,972 --> 00:16:26,028
After we play something I like.
169
00:16:26,504 --> 00:16:29,196
Quill, you suggest something.
170
00:16:29,603 --> 00:16:32,067
And if it doesn't suit me, I'll beat you.
171
00:16:32,235 --> 00:16:35,529
And if it does suit you,
it'll be a game you'll beat me at anyway.
172
00:16:35,600 --> 00:16:37,690
Therefore, it might as well be...
173
00:16:39,232 --> 00:16:40,629
blind man's buff.
174
00:16:41,264 --> 00:16:43,252
Good. That would amuse me.
175
00:16:43,630 --> 00:16:45,618
- I'm it.
- Here's my handkerchief.
176
00:16:45,696 --> 00:16:48,525
- Should I be first, sir?
- Shout so I know where you are.
177
00:16:48,595 --> 00:16:49,617
All right.
178
00:16:49,694 --> 00:16:52,090
Spin him round and around.
179
00:16:53,426 --> 00:16:54,686
There you are.
180
00:16:55,492 --> 00:16:57,184
Now, guess where we are.
181
00:16:59,357 --> 00:17:00,652
Your Highness.
182
00:17:05,354 --> 00:17:07,376
- Are you hurt, Edward?
- Edward?
183
00:17:07,754 --> 00:17:09,776
Pardon me, Your Highness.
184
00:17:09,853 --> 00:17:12,749
Someday I'll have your head cut off
for calling me that.
185
00:17:12,818 --> 00:17:16,271
But perhaps your feet would be better.
They're more in the way.
186
00:17:16,783 --> 00:17:18,247
Why are you here, milord?
187
00:17:18,316 --> 00:17:20,406
His Majesty awaits, Your Highness.
188
00:17:20,748 --> 00:17:22,043
Very well.
189
00:17:23,047 --> 00:17:25,511
You are not dismissed. I'm coming back.
190
00:17:50,769 --> 00:17:52,666
I'm glad you sent for me, Father.
191
00:17:52,735 --> 00:17:55,256
They wouldn't let me
see you this afternoon.
192
00:17:56,200 --> 00:17:57,960
- You tried?
- Yes.
193
00:17:58,466 --> 00:18:02,157
- What did you want?
- Nothing. Just wanted to see you.
194
00:18:04,696 --> 00:18:05,786
Come here.
195
00:18:06,995 --> 00:18:08,119
Sit down.
196
00:18:16,825 --> 00:18:18,653
One of these days, Edward...
197
00:18:19,191 --> 00:18:21,382
- I'll be going away.
- To war, Father?
198
00:18:21,656 --> 00:18:24,348
No. To peace, I hope.
199
00:18:24,621 --> 00:18:25,745
But where?
200
00:18:26,288 --> 00:18:27,980
To face the one being...
201
00:18:28,487 --> 00:18:31,008
who knows there is no
Divine Right of Kings.
202
00:18:34,118 --> 00:18:37,843
After I've gone, Edward,
you'll wear the crown.
203
00:18:38,083 --> 00:18:41,343
- But...
- Be still. Listen and remember.
204
00:18:42,815 --> 00:18:45,302
There is only one crown in England.
205
00:18:45,979 --> 00:18:48,239
But there are many heads it will fit.
206
00:18:48,546 --> 00:18:51,442
So a wise king removes those heads.
207
00:18:52,410 --> 00:18:53,897
That is politics.
208
00:18:55,142 --> 00:18:56,970
When you sit in judgment...
209
00:18:57,442 --> 00:18:59,633
remember your seat is but a chair...
210
00:19:00,407 --> 00:19:04,201
made by the English oak,
hewn by English yeomen...
211
00:19:05,038 --> 00:19:07,730
and made into a throne only...
212
00:19:08,537 --> 00:19:10,661
by the will of the English people.
213
00:19:11,769 --> 00:19:13,233
That is patriotism.
214
00:19:14,702 --> 00:19:16,326
There's one thing more.
215
00:19:16,966 --> 00:19:18,954
A king may answer to no man.
216
00:19:19,599 --> 00:19:21,086
Not even to himself.
217
00:19:22,098 --> 00:19:25,494
To have a conscience
is to have a chink in your armor...
218
00:19:26,196 --> 00:19:28,683
to let in the knives of those you love...
219
00:19:29,062 --> 00:19:31,424
and trust, and need.
220
00:19:33,094 --> 00:19:35,082
Remember what I am saying.
221
00:19:35,859 --> 00:19:37,448
Never trust so much...
222
00:19:38,258 --> 00:19:39,655
Love so much...
223
00:19:40,224 --> 00:19:42,246
or need anyone so much...
224
00:19:42,956 --> 00:19:46,443
that you can't betray them with a smile.
225
00:19:48,055 --> 00:19:51,780
That is the paradox of power.
226
00:19:58,583 --> 00:20:02,206
I suppose you're too young
to understand that.
227
00:20:02,815 --> 00:20:07,211
No, Father. I can even understand Aristotle
in the original Greek.
228
00:20:08,079 --> 00:20:09,771
You're like your mother.
229
00:20:11,412 --> 00:20:14,570
- What was my mother like?
- A dull woman.
230
00:20:15,243 --> 00:20:19,071
- She'd have bored you.
- No, she wouldn't. I'd have loved her.
231
00:20:19,308 --> 00:20:20,534
Where is she?
232
00:20:24,272 --> 00:20:25,759
Got another biscuit?
233
00:20:28,904 --> 00:20:32,300
Your Majesty forgot to mention
your selection to His Highness.
234
00:20:36,934 --> 00:20:38,455
Bring me that casket.
235
00:20:58,258 --> 00:21:02,517
- Do you know what this is?
- Yes, Father. The Great Seal of England.
236
00:21:03,290 --> 00:21:05,447
There's strange magic in it, Edward.
237
00:21:06,622 --> 00:21:08,610
It can make a royal whim a law.
238
00:21:09,521 --> 00:21:11,383
An innocent man guilty.
239
00:21:12,353 --> 00:21:13,716
A poor man rich.
240
00:21:14,152 --> 00:21:16,810
A dangerous toy for a child...
241
00:21:18,384 --> 00:21:19,576
and a fool.
242
00:21:23,582 --> 00:21:27,569
I advise you to use it
sparingly and seldom.
243
00:21:28,647 --> 00:21:31,077
Lest it seal your own doom.
244
00:21:34,377 --> 00:21:37,137
I am entrusting it to you.
245
00:21:38,609 --> 00:21:41,005
When the time comes for you to use it...
246
00:21:41,907 --> 00:21:43,531
I want you to consult...
247
00:21:45,772 --> 00:21:48,259
- Doctors again.
- Your Majesty.
248
00:21:48,338 --> 00:21:50,825
You must be left undisturbed.
249
00:21:51,770 --> 00:21:54,326
Milords, you must leave
His Majesty at once.
250
00:21:54,869 --> 00:21:59,128
- Rest is the only physic that will cure him.
- Is there no escape from you?
251
00:21:59,600 --> 00:22:04,053
After a lifetime of dodging cannonballs,
am I to be done in by pills?
252
00:22:04,131 --> 00:22:06,322
Your Majesty, can that be a biscuit?
253
00:22:06,397 --> 00:22:09,486
What do you think it is,
the Archbishop's head?
254
00:22:10,795 --> 00:22:13,624
May I ask, Your Highness,
and you, Lord Hertford...
255
00:22:13,894 --> 00:22:16,484
to retire, for the King's good?
256
00:22:16,593 --> 00:22:17,888
Yes, of course.
257
00:22:21,558 --> 00:22:22,784
Your Majesty.
258
00:22:24,190 --> 00:22:25,177
Tomorrow.
259
00:22:27,222 --> 00:22:28,914
- Tomorrow.
- But, Your Majesty...
260
00:22:28,988 --> 00:22:30,112
Get out!
261
00:22:31,520 --> 00:22:32,712
All of you!
262
00:22:33,053 --> 00:22:35,949
- You, too.
- Yes, Father.
263
00:22:44,148 --> 00:22:45,511
Yes, Father.
264
00:22:46,448 --> 00:22:48,969
- Good night.
- Good night, Father.
265
00:23:08,472 --> 00:23:10,528
Where are Lady Jane and Lady Elizabeth?
266
00:23:10,605 --> 00:23:13,831
Their nurse came to inform them
that it was their bedtime.
267
00:23:14,203 --> 00:23:17,894
- My dog, where is he?
- He's been taken to the kennels.
268
00:23:18,068 --> 00:23:20,794
- Fetch him.
- Your Highness, this is our post.
269
00:23:20,967 --> 00:23:24,261
If we leave it, we would
have to answer to the King himself.
270
00:23:59,184 --> 00:24:00,910
Is that a dog under there?
271
00:24:03,683 --> 00:24:06,011
- A boy.
- Out of there, you little tyke.
272
00:24:06,081 --> 00:24:07,875
- Out of there!
- Yes, Father.
273
00:24:09,846 --> 00:24:12,003
Impertinent from the likes of you.
274
00:24:13,978 --> 00:24:16,102
A sneak thief? How did you get in here?
275
00:24:16,177 --> 00:24:18,903
I'm not a thief, sir. I just beg.
276
00:24:19,210 --> 00:24:22,732
You've just begged yourself
a skinful of broken bones this time.
277
00:24:33,670 --> 00:24:37,192
Maybe this will teach you
respect for His Majesty's Guard.
278
00:24:37,535 --> 00:24:40,931
Maybe that will teach you
respect for His Majesty's subjects.
279
00:24:41,500 --> 00:24:43,862
- Your Highness, forgive me, I...
- Keep quiet.
280
00:24:44,732 --> 00:24:46,196
Are you hurt, boy?
281
00:24:48,931 --> 00:24:51,691
- Are you hurt?
- No, sir, Your Highness, sir.
282
00:24:52,663 --> 00:24:56,218
- What are you doing here, boy?
- It was raining, Your Highness.
283
00:24:56,727 --> 00:24:58,918
I just slipped through, milord, because...
284
00:24:58,993 --> 00:25:02,548
So I could sleep under the bench
where it was dry, Your Highness.
285
00:25:03,424 --> 00:25:06,820
I'm not a desperate character,
Your Highness. Honest, I'm not.
286
00:25:06,989 --> 00:25:08,510
I'm certain you're not.
287
00:25:08,589 --> 00:25:12,985
Had you been, the Captain
would've been under the bench, not you.
288
00:25:13,054 --> 00:25:15,518
- Your Highness, you don't understand.
- Keep quiet.
289
00:25:15,586 --> 00:25:17,982
You annoy me enough when you're silent.
290
00:25:18,652 --> 00:25:21,946
You're not thinking of beheading me,
are you, Your Majesty?
291
00:25:22,450 --> 00:25:23,506
No.
292
00:25:24,049 --> 00:25:27,343
I was wondering whether or not
you were too dirty to play with.
293
00:25:27,415 --> 00:25:29,936
You couldn't play with me.
I'm a beggar boy.
294
00:25:30,014 --> 00:25:32,036
I can play with anyone I please.
295
00:25:32,646 --> 00:25:33,941
I'm the Prince.
296
00:25:38,477 --> 00:25:39,601
Come along.
297
00:25:49,273 --> 00:25:52,726
We'll wait for him to come out
from beneath His Highness' wing.
298
00:25:53,070 --> 00:25:56,296
And when he does, we'll skin him.
299
00:26:17,327 --> 00:26:20,087
I didn't think that if I were very good
all my life...
300
00:26:20,160 --> 00:26:23,454
and died and went to heaven,
I'd ever see anything like this.
301
00:26:23,525 --> 00:26:26,819
- Or meet a real prince, either.
- Don't bother to flatter me.
302
00:26:27,056 --> 00:26:29,247
I get enough of that from the court.
303
00:26:30,322 --> 00:26:33,343
I must remember to have
the Captain beheaded when I'm king.
304
00:26:33,420 --> 00:26:34,783
No, you mustn't.
305
00:26:35,154 --> 00:26:37,142
Not on account of me, at least.
306
00:26:37,752 --> 00:26:40,080
Damnant quod non intelligunt'
307
00:26:41,317 --> 00:26:44,247
- You know Latin?
- Yes. Father Andrew taught me.
308
00:26:44,883 --> 00:26:46,507
Never heard of the man.
309
00:26:46,582 --> 00:26:49,308
Your father has,
and he doesn't like him at all.
310
00:26:49,515 --> 00:26:53,104
- He took away his house and his pension.
- Must be a priest.
311
00:26:53,613 --> 00:26:54,839
Yes, he is.
312
00:26:55,445 --> 00:26:57,376
- I thought so.
- You'd like him.
313
00:26:57,511 --> 00:26:59,237
We Tudors hate priests.
314
00:27:00,077 --> 00:27:01,905
- Why?
- Because we...
315
00:27:03,242 --> 00:27:06,002
Just because we don't like them,
I suppose.
316
00:27:07,040 --> 00:27:09,436
I don't think that's a very good reason.
317
00:27:11,339 --> 00:27:14,201
I did hear Warwick
saying something to Uncle Thomas...
318
00:27:14,271 --> 00:27:16,168
that's the Duke of Norfolk...
319
00:27:16,303 --> 00:27:18,859
about Father wanting to get
a new queen...
320
00:27:19,835 --> 00:27:21,959
and the priest not wanting him to.
321
00:27:22,168 --> 00:27:26,030
Father must have won the argument.
Because we had two queens that year...
322
00:27:26,099 --> 00:27:28,256
and another new one now, Lady Parr.
323
00:27:29,931 --> 00:27:32,055
But you can't have three mothers.
324
00:27:32,563 --> 00:27:34,152
Neither can you.
325
00:27:35,229 --> 00:27:37,160
I haven't even got one mother.
326
00:27:37,428 --> 00:27:40,324
- She died when I was a baby.
- So did mine.
327
00:27:42,292 --> 00:27:45,188
But anyway, a queen is a prince's mother.
328
00:27:45,824 --> 00:27:47,846
And you say there's been three.
329
00:27:48,523 --> 00:27:49,510
Six.
330
00:27:50,323 --> 00:27:51,810
Six queens?
331
00:27:52,455 --> 00:27:55,977
Then, you'd have six mothers,
but you couldn't have six mothers.
332
00:27:56,653 --> 00:27:58,242
I can't figure it out.
333
00:27:58,786 --> 00:28:00,046
Neither can I.
334
00:28:02,051 --> 00:28:04,175
You may have a pear if you like.
335
00:28:05,117 --> 00:28:08,138
A pear? Which is the pear?
336
00:28:08,216 --> 00:28:12,146
- Haven't you ever seen a pear before?
- No, but I've read about them.
337
00:28:16,278 --> 00:28:18,640
- Nice, aren't they?
- Eat it, lad.
338
00:28:28,440 --> 00:28:29,598
Like it?
339
00:28:30,973 --> 00:28:31,995
Crikey.
340
00:28:32,272 --> 00:28:35,293
It tastes so good,
I almost feel like a prince myself.
341
00:28:35,904 --> 00:28:40,334
You certainly don't look like one.
Unless it would be a prince of paupers.
342
00:28:41,135 --> 00:28:43,395
I will be when I get back to Offal Court...
343
00:28:43,468 --> 00:28:46,591
and tell them I've been in the palace
and talked to you.
344
00:28:47,999 --> 00:28:50,486
The only trouble is they won't believe me.
345
00:28:50,698 --> 00:28:51,958
Why not, pray?
346
00:28:53,664 --> 00:28:56,254
You see, in Offal Court, a prince is...
347
00:28:56,995 --> 00:28:58,789
kind of like Saint Nicholas.
348
00:28:59,228 --> 00:29:01,749
You hear about him,
but you never see him...
349
00:29:03,059 --> 00:29:06,319
because you couldn't expect him
to come to see poor people.
350
00:29:06,658 --> 00:29:08,350
The Prince of Offal Court.
351
00:29:09,657 --> 00:29:12,315
It would be amusing to see their faces.
352
00:29:12,722 --> 00:29:16,675
They'll believe you because when you
arrive, you shall be wearing my clothes.
353
00:29:16,754 --> 00:29:18,343
- Sword and all.
- Your clothes?
354
00:29:18,420 --> 00:29:20,680
Why not? Clothes make the prince.
355
00:29:24,284 --> 00:29:26,044
Are there any vermin in this?
356
00:29:26,117 --> 00:29:29,172
So few you'll hardly notice them at all,
Your Highness.
357
00:29:42,277 --> 00:29:44,867
You go wash your face. Over there.
358
00:30:13,963 --> 00:30:15,326
Use the towel.
359
00:30:35,455 --> 00:30:37,942
Penny, please. Please give me a penny.
360
00:30:38,187 --> 00:30:39,879
Don't bother me, my lad.
361
00:30:58,779 --> 00:31:00,607
Why, you look like me.
362
00:31:00,677 --> 00:31:03,233
On the contrary, you look like me.
363
00:31:04,376 --> 00:31:07,306
That's what I said, Your Highness.
We look alike.
364
00:31:11,440 --> 00:31:14,461
- Do you know any games, boy?
- Yes, Your Highness, lots of them:
365
00:31:14,539 --> 00:31:17,503
- Duck and drake, robber and constable.
- How do you play that?
366
00:31:17,570 --> 00:31:21,762
It takes three to play it: A robber,
somebody to be robbed, and a constable.
367
00:31:22,002 --> 00:31:24,398
You see, I rob you of something, hide it.
368
00:31:24,468 --> 00:31:27,762
Then you tell the constable,
and he and you try to find it.
369
00:31:27,833 --> 00:31:29,990
While you're looking for it, I hide.
370
00:31:30,066 --> 00:31:33,928
Then you and he have to find me
to make the arrest, just as in real life.
371
00:31:33,997 --> 00:31:36,927
- Good. I like that. We'll play it.
- But we have no constable.
372
00:31:36,996 --> 00:31:39,517
I'll get my dog.
He'll be a marvelous constable.
373
00:31:39,595 --> 00:31:41,957
He can find anybody
no matter where they hide.
374
00:31:42,028 --> 00:31:43,720
Wait here. I'll get him.
375
00:32:39,970 --> 00:32:42,127
- There he goes, running for it.
- After him.
376
00:32:42,203 --> 00:32:44,225
If he gets away, you'll sweat for it.
377
00:32:44,302 --> 00:32:45,665
Not so fast, me lad.
378
00:32:45,735 --> 00:32:48,461
- Captain wants to pay his respects to you.
- Are you mad?
379
00:32:48,533 --> 00:32:51,656
Do you want to lose your heads?
How dare you touch me!
380
00:32:51,733 --> 00:32:54,562
Listen to that.
The Prince must have knighted him.
381
00:32:55,297 --> 00:32:57,784
Now for your lesson,
you filthy little beggar.
382
00:32:57,863 --> 00:33:00,419
Beggar? Are you insane?
I'm Prince Edward!
383
00:33:09,292 --> 00:33:12,222
Make way for His Royal Highness,
the Prince of Pewy.
384
00:33:12,490 --> 00:33:15,352
I'll have your blood for this,
and on my own sword.
385
00:33:18,288 --> 00:33:22,446
Come back whenever you like. The Guard
prides itself on entertaining royalty.
386
00:33:51,941 --> 00:33:54,599
Why wasn't His Highness
prepared for bed last night?
387
00:33:54,673 --> 00:33:56,864
Because, Your Grace, he didn't ring.
388
00:34:02,669 --> 00:34:03,929
Your Highness.
389
00:34:20,963 --> 00:34:22,427
Where's the Prince?
390
00:34:23,894 --> 00:34:25,154
The Prince?
391
00:34:26,293 --> 00:34:27,656
Yes, the Prince.
392
00:34:28,225 --> 00:34:29,383
Where is he?
393
00:34:35,123 --> 00:34:37,815
But, Your Highness, you are the Prince.
394
00:34:56,514 --> 00:34:58,808
Please, milords, I'm not the Prince.
395
00:34:58,880 --> 00:35:01,969
He went out to get a constable.
I mean, his dog.
396
00:35:02,046 --> 00:35:04,533
And he didn't come back.
I'm a beggar boy.
397
00:35:04,611 --> 00:35:06,599
Don't behead me. Say you won't.
398
00:35:06,910 --> 00:35:09,397
This is not the time for jesting,
Your Highness.
399
00:35:09,475 --> 00:35:11,939
Indeed, it isn't, because I'm in a pickle.
400
00:35:12,207 --> 00:35:16,262
It's all so muddled. The Prince will
have my head because I have his clothes.
401
00:35:16,339 --> 00:35:19,201
If the King finds out,
he'll have me boiled in oil.
402
00:35:19,438 --> 00:35:22,800
The Prince isn't here right now,
but I'm sure he'll come back.
403
00:35:23,037 --> 00:35:26,865
Please, Your Highness,
discontinue this whimsy at our expense.
404
00:35:27,035 --> 00:35:29,057
That's just it. I'm not your highness.
405
00:35:29,134 --> 00:35:32,723
I'm Tom Canty, a beggar boy,
and I wish I were at it now.
406
00:35:33,599 --> 00:35:35,564
I'm afraid His Highness is ill.
407
00:35:36,564 --> 00:35:37,551
Very ill.
408
00:35:38,330 --> 00:35:41,852
- This will be a death blow to His Majesty.
- We mustn't tell him.
409
00:35:46,727 --> 00:35:49,714
Please, Your Highness,
get up from your knees.
410
00:35:50,059 --> 00:35:52,421
What would your father say if he saw you?
411
00:35:52,491 --> 00:35:53,478
In here?
412
00:35:53,791 --> 00:35:56,415
He'd say somebody boosted me
through a window.
413
00:35:59,521 --> 00:36:02,883
'Tis true. His Majesty is gravely ailing.
That is God's will.
414
00:36:03,186 --> 00:36:06,116
To inform him that his sins are to rule
and live after him...
415
00:36:06,185 --> 00:36:08,241
in a daft boy, would be murder.
416
00:36:08,984 --> 00:36:13,380
Neither alchemy nor prayer can cheat
death of His Majesty's soul much longer.
417
00:36:14,182 --> 00:36:16,908
But England can be cheated
of a rightful king...
418
00:36:17,148 --> 00:36:19,442
should His Majesty not proclaim his son...
419
00:36:19,513 --> 00:36:22,137
and appoint a Lord Protector
before his death.
420
00:36:22,245 --> 00:36:23,834
And who might that be?
421
00:36:24,912 --> 00:36:27,967
One who might not forget
a favor done now.
422
00:36:30,075 --> 00:36:31,869
What? Treason!
423
00:36:32,375 --> 00:36:35,567
I talked to him last night,
and he was sane as a bishop.
424
00:36:35,641 --> 00:36:38,401
I know, Your Majesty. I saw him then, too.
425
00:36:38,972 --> 00:36:42,027
- 'Tis an evil miracle.
- You lie, I tell you!
426
00:36:42,104 --> 00:36:45,932
I would I did, Your Majesty,
that you might be spared the proof.
427
00:36:46,003 --> 00:36:48,194
Stop croaking! Fetch the boy!
428
00:36:54,199 --> 00:36:55,459
Mad, they say.
429
00:36:55,999 --> 00:36:57,294
Too much study.
430
00:36:57,465 --> 00:36:58,691
Sane one minute...
431
00:36:58,764 --> 00:37:01,558
Taken complete leave of his senses.
432
00:37:01,663 --> 00:37:03,594
Doesn't even recognize anyone.
433
00:38:01,105 --> 00:38:02,331
Your Majesty.
434
00:38:07,669 --> 00:38:08,793
The King.
435
00:38:09,869 --> 00:38:11,697
I am done for.
436
00:38:13,300 --> 00:38:14,492
Come, my son.
437
00:38:15,399 --> 00:38:16,489
Sit by me.
438
00:38:17,465 --> 00:38:20,055
Let us talk, you and I.
439
00:38:20,497 --> 00:38:23,893
But I'm not me.
I'm Tom Canty, Your Majesty. Sir.
440
00:38:43,855 --> 00:38:45,081
Tom, sir.
441
00:38:45,620 --> 00:38:46,710
Come, lad.
442
00:38:47,719 --> 00:38:50,013
Would you deny that I am your father?
443
00:38:50,318 --> 00:38:51,839
Yes, sire.
444
00:38:52,017 --> 00:38:54,641
I wouldn't dare let anyone
think such a thing.
445
00:38:55,382 --> 00:38:58,108
What envenomed irony fate has wrought.
446
00:38:59,081 --> 00:39:01,069
He doesn't know his own father.
447
00:39:01,347 --> 00:39:03,073
But I do, Your Majesty.
448
00:39:03,413 --> 00:39:06,309
A thief he is and was sorely mean to me.
449
00:39:08,377 --> 00:39:12,068
Please, don't behead me.
Please, let me go home.
450
00:39:12,742 --> 00:39:15,332
You've done this, you pedantic fools.
451
00:39:15,807 --> 00:39:20,499
Whipping his mind with Latin and Greek
till it's broken its halter and run wild.
452
00:39:21,172 --> 00:39:24,897
Now take him, cure him,
amuse him, freshen him.
453
00:39:25,404 --> 00:39:28,425
Teach him the good English oaths
of the hunting field.
454
00:39:28,535 --> 00:39:31,556
Oaths that a man may use
in ruling a country.
455
00:39:32,234 --> 00:39:35,630
Not the foreign prattle
of priests and scholars!
456
00:39:40,398 --> 00:39:43,487
It shan't be long before you'll know me,
little Edward.
457
00:39:44,796 --> 00:39:48,090
Please, Your Majesty.
I'm not Edward. I'm Tom.
458
00:39:48,694 --> 00:39:51,783
These aren't even my clothes.
I'm a beggar boy.
459
00:39:52,426 --> 00:39:55,948
They won't believe me.
Please tell them I'm not your little boy.
460
00:39:59,390 --> 00:40:00,753
This, milords...
461
00:40:01,656 --> 00:40:03,086
is my son...
462
00:40:04,121 --> 00:40:06,517
who shall sit on the throne and rule.
463
00:40:07,320 --> 00:40:09,251
If not by reason of his wit...
464
00:40:09,752 --> 00:40:12,546
then by reason of the name of Tudor.
465
00:40:13,983 --> 00:40:17,175
Summon the entire court
to the Throne Room.
466
00:40:20,115 --> 00:40:21,410
And bid them...
467
00:40:23,680 --> 00:40:24,542
hurry.
468
00:40:29,211 --> 00:40:31,437
Milords and ladies.
469
00:40:32,576 --> 00:40:33,836
In the past...
470
00:40:34,276 --> 00:40:37,297
you have jealously kept
my bounty to yourselves.
471
00:40:38,174 --> 00:40:41,195
But soon you'll be sharing it
with the worms.
472
00:40:42,238 --> 00:40:45,168
And what is left will probably rattle...
473
00:40:45,804 --> 00:40:47,393
in the posits of time.
474
00:40:49,702 --> 00:40:50,792
England...
475
00:40:51,369 --> 00:40:54,561
could not shed enough tears
to cleanse the name of Henry.
476
00:40:55,500 --> 00:40:56,987
But I promise you...
477
00:40:57,399 --> 00:41:00,057
neither can England shed enough blood...
478
00:41:00,632 --> 00:41:04,063
to wash the name of Tudor
from the roll of kings.
479
00:41:06,796 --> 00:41:08,522
Don't deceive yourselves.
480
00:41:09,795 --> 00:41:12,259
I am not threatening you from the grave.
481
00:41:13,026 --> 00:41:15,684
My power will be buried with my body...
482
00:41:16,725 --> 00:41:19,485
and disintegrate as soon.
483
00:41:22,389 --> 00:41:25,251
I'm threatening you
with your own weakness...
484
00:41:25,988 --> 00:41:27,919
which I've nurtured for years.
485
00:41:28,920 --> 00:41:32,146
Feeding one's greed with another's deceit.
486
00:41:33,284 --> 00:41:34,805
Tolerating treachery.
487
00:41:35,517 --> 00:41:38,606
Until, milords and ladies,
you've grown so corrupt...
488
00:41:38,982 --> 00:41:43,208
that each could only conceal his guilt
in the shadow of the others.
489
00:41:43,714 --> 00:41:47,269
Hence, your heads
remain on your shoulders...
490
00:41:48,012 --> 00:41:51,170
only as long as
a Tudor sits on the throne...
491
00:41:51,743 --> 00:41:54,230
to cloak your infamies from the people...
492
00:41:54,309 --> 00:41:57,603
behind the purple robes of royalty.
493
00:42:01,206 --> 00:42:03,137
The old dog dies...
494
00:42:03,905 --> 00:42:06,734
and the lice daren't desert his pup...
495
00:42:07,004 --> 00:42:08,367
lest they starve!
496
00:42:13,602 --> 00:42:14,965
It is my will...
497
00:42:16,033 --> 00:42:17,827
that my son, Edward...
498
00:42:18,732 --> 00:42:20,822
shall succeed me to the throne.
499
00:42:21,931 --> 00:42:25,225
And that his tutelage and counsel...
500
00:42:26,863 --> 00:42:28,158
be entrusted...
501
00:42:29,428 --> 00:42:30,586
to a Lord...
502
00:42:31,061 --> 00:42:32,048
High...
503
00:42:32,627 --> 00:42:33,785
to a Lord...
504
00:42:34,626 --> 00:42:36,523
High Protector.
505
00:42:37,692 --> 00:42:39,021
And that he...
506
00:42:41,157 --> 00:42:42,179
be...
507
00:42:48,353 --> 00:42:49,579
Your Majesty.
508
00:42:51,819 --> 00:42:53,613
The Protector is to be who?
509
00:42:54,218 --> 00:42:55,205
Who?
510
00:42:57,050 --> 00:42:58,514
And now...
511
00:42:59,749 --> 00:43:01,112
to face them...
512
00:43:02,647 --> 00:43:03,737
all.
513
00:43:25,971 --> 00:43:27,902
The King is dead.
514
00:43:29,037 --> 00:43:31,729
Long live the King.
515
00:43:32,103 --> 00:43:33,500
Let us pray.
516
00:43:36,667 --> 00:43:38,564
The body which was Henry's...
517
00:43:38,866 --> 00:43:42,887
will once again become with the earth
from which it was molded.
518
00:43:44,363 --> 00:43:47,350
The soul we relegate to God.
519
00:43:48,129 --> 00:43:52,582
The reign, to his royal Majesty, Edward VI.
520
00:44:03,656 --> 00:44:05,382
Can I go home now, please?
521
00:44:05,522 --> 00:44:07,214
Permit me, Your Majesty.
522
00:44:12,319 --> 00:44:14,647
Repeat after me,
and when you have finished...
523
00:44:14,719 --> 00:44:16,775
strike my shoulder with your sword.
524
00:44:16,851 --> 00:44:20,781
- Aren't your afraid it will cut you?
- With the flat of it, Your Majesty.
525
00:44:24,481 --> 00:44:27,604
Repeat: Let it be known
to all my subjects...
526
00:44:28,146 --> 00:44:30,202
"Let it be known to all my subjects..."
527
00:44:30,279 --> 00:44:33,334
- But I'm not the Prince.
...and throughout my realm...
528
00:44:33,610 --> 00:44:35,165
"And throughout my realm..."
529
00:44:35,243 --> 00:44:38,072
...that I hereby designate
the Earl of Hertford...
530
00:44:38,142 --> 00:44:40,732
"That I hereby designate
the Earl of Hertford..."
531
00:44:40,808 --> 00:44:43,295
...as my Lord High Protector, to direct...
532
00:44:43,640 --> 00:44:46,298
with adult advice, my untried judgment.
533
00:44:46,372 --> 00:44:50,200
"As my Lord High Protector,
to direct, with adult advice..."
534
00:44:50,737 --> 00:44:53,531
- My untried judgment.
- "My untried judgment."
535
00:44:57,567 --> 00:45:01,020
Death may have been on Norfolk's side,
but a brain was on ours.
536
00:45:01,232 --> 00:45:03,220
But fortunately, an addled one.
537
00:45:04,597 --> 00:45:07,255
I'm honored by your selection,
Your Majesty.
538
00:45:07,663 --> 00:45:10,627
- Did I select you for something?
- Yes, Your Majesty.
539
00:45:10,928 --> 00:45:14,949
Henceforth, it is I, not Norfolk,
in whom you will confide and trust.
540
00:45:18,159 --> 00:45:19,419
Who's Norfolk?
541
00:45:19,491 --> 00:45:21,978
You can't recall him? That's a pity.
542
00:45:22,590 --> 00:45:25,214
Such a little time remains
to make his acquaintance.
543
00:45:25,289 --> 00:45:27,015
I bid you good day, sire.
544
00:45:29,121 --> 00:45:30,347
Please, my lord.
545
00:45:30,421 --> 00:45:33,749
You said I was to confide in you.
Mayn't I do it now?
546
00:45:35,118 --> 00:45:36,310
Wait outside.
547
00:45:36,384 --> 00:45:39,939
His Majesty has some affairs of state
which he wishes to discuss.
548
00:45:40,350 --> 00:45:41,508
Yes, milord.
549
00:45:43,082 --> 00:45:45,808
Now, Edward, what is it?
550
00:45:46,447 --> 00:45:49,707
Please, won't you believe
that I'm just me and not the Prince?
551
00:45:49,779 --> 00:45:52,141
You're no longer the Prince, Your Majesty.
552
00:45:52,211 --> 00:45:53,335
You're the King.
553
00:45:53,411 --> 00:45:57,034
I'm Tom Canty, I tell you,
and I went to sleep in the palace garden.
554
00:45:57,109 --> 00:45:59,097
His Highness brought me in because...
555
00:45:59,175 --> 00:46:02,628
I imagine he was sorry that
the Captain of the Guard bashed me.
556
00:46:03,640 --> 00:46:05,866
And what became of the Prince, pray?
557
00:46:06,539 --> 00:46:09,129
I don't know. That kind of worries me.
558
00:46:09,538 --> 00:46:13,263
People won't believe him, either,
because he was wearing my clothes...
559
00:46:13,336 --> 00:46:15,562
and didn't look at all like a prince.
560
00:46:15,669 --> 00:46:18,463
He looked so much like me,
that it made us laugh.
561
00:46:19,167 --> 00:46:21,654
I suppose it wasn't so very funny, though.
562
00:46:23,465 --> 00:46:25,054
You don't believe me?
563
00:46:26,164 --> 00:46:29,889
I believe that you've been studying
too hard, Your Majesty.
564
00:46:30,429 --> 00:46:33,258
You won't even ask the Captain
about what I said?
565
00:46:33,994 --> 00:46:35,357
If you wish it.
566
00:46:35,627 --> 00:46:38,955
I do, because if he doesn't
say the same thing...
567
00:46:39,059 --> 00:46:41,115
then I must be out of my wits.
568
00:46:58,351 --> 00:47:00,145
What did the boy look like?
569
00:47:00,616 --> 00:47:05,012
Just another street urchin, milord.
The size and age of His Majesty.
570
00:47:05,748 --> 00:47:07,872
Are you sure it wasn't His Majesty?
571
00:47:08,913 --> 00:47:11,377
Of course. This boy was dirty, in tatters.
572
00:47:21,075 --> 00:47:22,664
Then he was the King.
573
00:47:25,606 --> 00:47:26,798
I don't know.
574
00:47:27,439 --> 00:47:30,335
He said he was,
and I thought it was impudence.
575
00:47:31,270 --> 00:47:32,894
But he might have been?
576
00:47:37,568 --> 00:47:39,032
He might have been.
577
00:47:39,468 --> 00:47:42,728
There is either a mad prince
or a beggar boy on the throne.
578
00:47:43,799 --> 00:47:45,423
Now, I must know which.
579
00:47:46,764 --> 00:47:50,421
That will be easy to tell, milord.
I pray the crime won't be on my head.
580
00:47:50,496 --> 00:47:52,256
- How?
- His dog.
581
00:47:52,662 --> 00:47:56,093
The brute will not suffer anyone
to touch him except His Majesty.
582
00:47:56,160 --> 00:47:59,056
Milord, should it not be,
use your influence in my defense.
583
00:47:59,126 --> 00:48:00,920
If you can only save me for the present...
584
00:48:00,992 --> 00:48:03,752
If I save you, Captain,
it shan't be for the present...
585
00:48:03,824 --> 00:48:07,515
but for the future,
in which I may find you useful.
586
00:48:27,914 --> 00:48:30,071
I've brought you a playmate, Edward.
587
00:48:30,180 --> 00:48:33,009
- A dog. Mine?
- Yours.
588
00:48:55,370 --> 00:48:56,767
He didn't like me.
589
00:48:57,336 --> 00:49:01,494
No, my little Potentate of Poverty,
he didn't like you.
590
00:49:01,567 --> 00:49:03,464
- Then, you know who I am?
- Yes.
591
00:49:03,666 --> 00:49:05,255
- When can I go?
- Never.
592
00:49:07,165 --> 00:49:08,152
Never?
593
00:49:08,631 --> 00:49:11,255
- But, if I'm not the King...
- You are the King.
594
00:49:11,330 --> 00:49:15,124
The only way to lose the crown now
is to lose your head with it.
595
00:49:16,294 --> 00:49:19,088
- But I told the truth.
- And committed treason.
596
00:49:19,926 --> 00:49:21,823
Do you know what that means?
597
00:49:23,491 --> 00:49:27,285
You don't want that pretty little head
of yours chopped off, do you?
598
00:49:27,856 --> 00:49:31,184
Nor to have your mother
see the crows tearing tufts...
599
00:49:31,255 --> 00:49:33,117
from a skull on London Bridge...
600
00:49:33,187 --> 00:49:36,413
and know that it's her son's hair
in which they will nest?
601
00:49:37,686 --> 00:49:41,208
Then never forget
that you are Edward VI of England.
602
00:49:42,417 --> 00:49:45,075
And that to ever again
become Tom Canty...
603
00:49:46,249 --> 00:49:47,339
is to die.
604
00:49:50,614 --> 00:49:51,772
Yes, sir.
605
00:50:06,874 --> 00:50:09,634
- Your men will miss you, Captain.
- No.
606
00:50:10,572 --> 00:50:14,094
I'm sending you away
to execute a little mission for both of us.
607
00:50:14,537 --> 00:50:15,695
Yes, milord?
608
00:50:16,236 --> 00:50:18,201
It seems you expelled a king.
609
00:50:19,535 --> 00:50:20,830
Then it was he.
610
00:50:20,968 --> 00:50:22,899
Your syntax is poor, Captain.
611
00:50:23,400 --> 00:50:25,194
"Was" is in the past tense.
612
00:50:25,899 --> 00:50:26,886
It is he.
613
00:50:27,565 --> 00:50:31,052
When he returns, he'll have my blood.
I remember that threat.
614
00:50:31,130 --> 00:50:32,754
And should he return...
615
00:50:33,030 --> 00:50:36,290
Norfolk would be appointed
Lord High Protector in my stead.
616
00:50:37,161 --> 00:50:40,989
- I cannot defend you from a dungeon.
- What's to be done?
617
00:50:42,293 --> 00:50:46,723
Our difficulties would be resolved
by His Majesty's permanent absence.
618
00:50:50,056 --> 00:50:51,316
But, milord...
619
00:50:52,088 --> 00:50:53,609
that would be murder.
620
00:50:54,820 --> 00:50:56,614
His life or yours, Captain.
621
00:50:57,419 --> 00:50:58,714
He'll be fairly easy to locate.
622
00:51:00,784 --> 00:51:02,271
Your leave starts tonight.
623
00:51:04,449 --> 00:51:05,812
The passing bell.
624
00:51:06,581 --> 00:51:08,807
In good faith, they toll for Henry...
625
00:51:09,147 --> 00:51:12,669
little knowing they're sounding
the knell of the House of Tudor.
626
00:51:27,772 --> 00:51:32,702
Let us kneel to ask comfort and solace
from Almighty God...
627
00:51:32,770 --> 00:51:35,599
when the burden of sorrow
is upon us, my people.
628
00:51:37,135 --> 00:51:39,032
Comfort us, O Lord...
629
00:51:39,368 --> 00:51:42,128
for we are as a child without a father...
630
00:51:42,534 --> 00:51:46,589
or as a ship without a rudder,
or as a body without a head.
631
00:51:47,698 --> 00:51:51,060
We mourn him whose statesmanship...
632
00:51:51,129 --> 00:51:52,957
and wisdom in counsel...
633
00:51:53,029 --> 00:51:56,891
have been as a bulwark
against the enemies of England.
634
00:51:58,327 --> 00:52:01,849
Thy will, not ours, be done, O Lord.
635
00:52:02,426 --> 00:52:05,584
But strengthen us in this, our time of grief.
636
00:52:06,723 --> 00:52:10,380
Thy people's sorrow
and their destiny perish...
637
00:52:10,889 --> 00:52:14,183
for Henry, our King, is dead.
638
00:52:14,854 --> 00:52:17,818
And a child sits upon
the throne of England.
639
00:52:18,519 --> 00:52:21,177
Imbue him with thy wisdom...
640
00:52:21,451 --> 00:52:24,745
thy strength, and thy mercy, O Lord.
641
00:52:25,783 --> 00:52:26,770
Amen.
642
00:52:27,216 --> 00:52:28,203
Father.
643
00:52:28,814 --> 00:52:31,074
Long live the King.
644
00:52:39,343 --> 00:52:42,137
All I hopes is this King ain't...
645
00:52:42,209 --> 00:52:45,071
the drunken fool the last was.
646
00:52:49,140 --> 00:52:52,366
What was that scurrilous remark
you made about my father?
647
00:52:52,938 --> 00:52:55,959
You deny that you insulted
the late King, my father?
648
00:52:56,237 --> 00:52:59,099
Get away, or I'll fetch you one
on the side of the head.
649
00:52:59,635 --> 00:53:01,759
I'll have you drawn and quartered for this.
650
00:53:01,835 --> 00:53:04,322
Do you realize
you're addressing your King?
651
00:53:08,232 --> 00:53:11,560
The King, are you? Look what's the King.
652
00:53:12,497 --> 00:53:16,587
This ha'penny worth of cat's meat
is none other than His Majesty.
653
00:53:33,921 --> 00:53:36,215
Ho there! Lay off!
654
00:53:48,549 --> 00:53:51,070
Didn't you hear me? I said lay off the lad.
655
00:53:51,314 --> 00:53:54,971
Do you know what happens when you
stick your nose where it ain't wanted?
656
00:53:55,046 --> 00:53:56,272
Yes, this.
657
00:54:04,075 --> 00:54:05,733
Back, my good people.
658
00:54:05,974 --> 00:54:09,529
- Why don't we consider this situation?
- You'll all rot in chains for this.
659
00:54:25,100 --> 00:54:27,587
Make way for the King's messenger!
660
00:54:29,998 --> 00:54:31,929
Time for us to leave, I think.
661
00:54:43,559 --> 00:54:47,250
- Where does Your Majesty deign to reside?
- In the palace, of course.
662
00:54:48,057 --> 00:54:49,454
- Charboy?
- King.
663
00:54:51,023 --> 00:54:54,044
Let's not play that game anymore.
It's too strenuous.
664
00:54:54,188 --> 00:54:55,709
You dare disclaim me?
665
00:54:56,087 --> 00:54:57,813
No, Your Majesty, only...
666
00:54:58,620 --> 00:55:03,050
it'll be a lot easier if you could be
something a trifle more sedentary.
667
00:55:03,785 --> 00:55:05,682
Like the Archbishop of Canterbury.
668
00:55:05,750 --> 00:55:07,339
I tell you I am the King.
669
00:55:07,416 --> 00:55:11,005
As you'll learn much to your regret
if you don't keep a civil tone.
670
00:55:11,081 --> 00:55:12,444
Very good, sire.
671
00:55:12,914 --> 00:55:15,208
You're a bit done in after that joust.
672
00:55:16,012 --> 00:55:18,476
You need some sleep
to straighten you out.
673
00:55:19,011 --> 00:55:20,839
You're too familiar, my man.
674
00:55:21,077 --> 00:55:23,371
I will honor your hospitality tonight.
675
00:55:23,876 --> 00:55:27,431
In the morning, you shall return
to the palace with me for your reward.
676
00:55:27,508 --> 00:55:28,871
Thank you, sire.
677
00:55:41,735 --> 00:55:42,995
A drear hovel.
678
00:55:43,402 --> 00:55:45,559
Yes, but then Windsor is so drafty.
679
00:55:46,800 --> 00:55:50,162
I'm hungry.
What have you to tempt my appetite?
680
00:55:50,598 --> 00:55:53,119
That depends on
what didn't tempt the mices.
681
00:55:54,497 --> 00:55:56,893
- Mice?
- Yes. I had to fatten them all up.
682
00:55:57,062 --> 00:55:59,356
You see, the cat threatened to leave.
683
00:56:00,128 --> 00:56:01,649
You're making a joke.
684
00:56:02,026 --> 00:56:05,820
The humor of being short of rations,
my friend, has always escaped me.
685
00:56:06,392 --> 00:56:07,755
Then, you're poor?
686
00:56:08,324 --> 00:56:10,118
Would you believe it? I am.
687
00:56:10,990 --> 00:56:12,511
Who are you, fellow?
688
00:56:13,123 --> 00:56:14,883
Miles Hendon, Your Majesty.
689
00:56:14,955 --> 00:56:17,511
The name is not familiar.
What is your trade?
690
00:56:17,687 --> 00:56:20,151
- Soldiering, sire.
- In my service?
691
00:56:21,152 --> 00:56:23,844
In the service of anyone
who can afford enemies.
692
00:56:23,917 --> 00:56:26,677
Soldier of fortune. Strange profession.
693
00:56:27,716 --> 00:56:31,203
Of the three open to a gentleman
without means, it's the most amusing.
694
00:56:31,281 --> 00:56:34,110
Cheating at cards
means associating with dull people.
695
00:56:34,180 --> 00:56:36,736
Preaching the gospel
means wearing funny hats.
696
00:56:36,812 --> 00:56:38,572
- Better eat, lad.
- Lad?
697
00:56:39,245 --> 00:56:41,335
I beg your pardon, Your Majesty.
698
00:56:45,709 --> 00:56:48,173
I hope you don't think
this is a leg of mutton.
699
00:56:48,241 --> 00:56:51,830
A sheep walked around on it
for some time under that impression.
700
00:56:59,070 --> 00:57:01,626
Would you sit
in the presence of your King?
701
00:57:01,702 --> 00:57:04,564
- See here...
- I will no longer tolerate your manner.
702
00:57:08,367 --> 00:57:10,389
I ask your pardon, Your Majesty.
703
00:57:10,732 --> 00:57:14,185
But after that chase we led them,
it would be good to sit down.
704
00:57:14,897 --> 00:57:15,953
Perhaps.
705
00:57:17,096 --> 00:57:20,458
No, custom must be preserved.
You will stand.
706
00:58:03,410 --> 00:58:04,807
I was very hungry.
707
00:58:06,509 --> 00:58:09,496
- I feel better now.
- I'm gratified, Your Majesty.
708
00:58:11,040 --> 00:58:14,436
Come to think of it,
I'm under obligation to you in many ways.
709
00:58:14,839 --> 00:58:18,394
- Your service demands rich reward.
- A mere nothing, Your Majesty.
710
00:58:18,870 --> 00:58:21,494
You may have any reward you wish.
Name it.
711
00:58:25,635 --> 00:58:28,861
The privilege of sitting
in your Majesty's presence.
712
00:58:33,597 --> 00:58:35,993
Advance, fellow, and give me your sword.
713
00:58:38,463 --> 00:58:41,655
- Is it that you find the mutton tough, sire?
- Kneel.
714
00:58:43,361 --> 00:58:46,155
While England remains
and the Crown continues...
715
00:58:46,626 --> 00:58:50,784
you and your heirs forever may sit
in the presence of the Majesty of England.
716
00:58:52,057 --> 00:58:53,851
Arise, Sir Miles Hendon.
717
00:58:56,488 --> 00:58:58,214
For pity's sake, sit down.
718
00:58:58,621 --> 00:59:00,347
Thank you, Your Majesty.
719
00:59:30,374 --> 00:59:32,998
Beginning to ache
from the hammering they gave you?
720
00:59:33,073 --> 00:59:34,436
Why do you ask?
721
00:59:36,738 --> 00:59:39,066
You seem to be batting away
at a few tears.
722
00:59:39,138 --> 00:59:41,659
I'm not the man to snivel at a few bruises.
723
00:59:42,237 --> 00:59:44,394
In fact, we Tudors never cry.
724
00:59:51,366 --> 00:59:54,888
- What's the matter?
- My dad's dead.
725
01:00:11,624 --> 01:00:13,418
Good morning, Your Majesty.
726
01:00:20,321 --> 01:00:22,547
I hope Your Majesty slept well.
727
01:00:23,719 --> 01:00:24,706
Yes, sir.
728
01:00:25,752 --> 01:00:29,477
- Playing follow-the-leader?
- No, sire. We've come to dress you.
729
01:00:31,416 --> 01:00:33,540
Have I enough clothes to go around?
730
01:00:34,315 --> 01:00:36,802
Indeed, sire,
everything has been assigned.
731
01:00:36,913 --> 01:00:39,377
Are you ready to perform your ablutions?
732
01:00:41,013 --> 01:00:42,910
His Majesty's towel and bowl.
733
01:00:49,576 --> 01:00:52,438
His Grace the Lord High Protector,
awaits your pleasure...
734
01:00:52,507 --> 01:00:56,597
and asks that you be informed that
a note on the treasury has to be signed.
735
01:00:56,673 --> 01:00:58,933
The household account being depleted.
736
01:00:59,372 --> 01:01:02,894
- There's no money to pay for the palace?
- No, Your Majesty.
737
01:01:04,203 --> 01:01:07,463
I suppose we'll just have to
move to a smaller house.
738
01:01:08,167 --> 01:01:12,154
I remember quite a nice one right
next to the fish market in Billingsgate.
739
01:01:38,089 --> 01:01:39,713
The rose water, milord.
740
01:01:59,080 --> 01:02:00,601
It has a nice flavor.
741
01:02:11,275 --> 01:02:14,035
Please, sir, how much longer
must I do this?
742
01:02:15,573 --> 01:02:17,197
This is the last, sire.
743
01:02:20,805 --> 01:02:24,428
"Authorizes an increased tax
on windows."
744
01:02:25,836 --> 01:02:28,596
Do you mean to say
we have a tax on windows?
745
01:02:29,235 --> 01:02:33,188
May I suggest that Your Majesty
cease troubling himself about...
746
01:02:33,266 --> 01:02:37,253
I'm head of the government. It's my job
to be troubled about these things.
747
01:02:37,798 --> 01:02:41,024
And I think
a tax on windows is cruel, unjust.
748
01:02:41,929 --> 01:02:44,223
The royal treasury is empty, sire.
749
01:02:44,528 --> 01:02:47,515
Every means of replenishing it
must be taken.
750
01:02:49,026 --> 01:02:50,389
Yes, but windows?
751
01:02:50,792 --> 01:02:55,051
When poor people are sick,
windows are the only outside they have.
752
01:02:55,591 --> 01:02:59,282
They wouldn't have anything nice
to look at if it weren't for windows.
753
01:02:59,355 --> 01:03:02,478
And besides,
that's taxing sunshine and light...
754
01:03:02,721 --> 01:03:05,617
which don't belong to us at all, but to God.
755
01:03:06,320 --> 01:03:08,410
His Majesty's made a point there.
756
01:03:09,751 --> 01:03:13,738
We will discuss this privately
at some later time.
757
01:03:15,316 --> 01:03:17,940
Have we Your Majesty's
permission to withdraw?
758
01:03:18,547 --> 01:03:19,534
Yes.
759
01:03:19,846 --> 01:03:22,742
I'll try to think of some better way
to raise money.
760
01:03:55,566 --> 01:03:57,656
Did you see an urchin slide out of here?
761
01:03:57,731 --> 01:04:00,854
He left, but sliding wasn't the way
he done it.
762
01:04:01,230 --> 01:04:04,921
He says to me,
"Out of my way, fellow," and stalked.
763
01:04:05,062 --> 01:04:07,856
- Where'd he go?
- Good morning, Pam.
764
01:04:07,928 --> 01:04:10,415
- How are the little ones?
- Where did he go?
765
01:04:10,560 --> 01:04:12,548
It wasn't a he, it was a they.
766
01:04:12,991 --> 01:04:16,217
A slimy looking fella come after the lad.
767
01:04:16,657 --> 01:04:18,951
I heard him telling him you'd sent for him.
768
01:04:19,023 --> 01:04:22,817
- I thought it was a bit fishy, but...
- Cut it short. Which way did he go?
769
01:04:22,887 --> 01:04:27,249
Across the street and
to the Thieves Booth, and got dragged off.
770
01:04:27,319 --> 01:04:28,306
By whom?
771
01:04:28,386 --> 01:04:32,111
By a foul old croak with a face
that looked as if...
772
01:04:32,184 --> 01:04:34,808
it had been suckled on the handle
of an headman's ax.
773
01:04:34,883 --> 01:04:38,938
- Never mind the face.
- I didn't. I daresay he did.
774
01:04:40,880 --> 01:04:44,503
He sold a candlestick to the receiver.
775
01:04:44,646 --> 01:04:46,577
- I saw him.
- Who sold a candlestick?
776
01:04:46,645 --> 01:04:48,337
The bloke with the face.
777
01:04:58,040 --> 01:05:01,800
- Good day to you, sir.
- The good sir is looking for a bargain?
778
01:05:01,871 --> 01:05:05,892
Yes, I have a skin I'd like to trade
in exchange for a little information.
779
01:05:06,037 --> 01:05:09,092
- A skin? Ermine or sable?
- Neither.
780
01:05:09,169 --> 01:05:12,860
- Rodent.
- A rat skin isn't worth anything.
781
01:05:12,934 --> 01:05:15,763
No? Except to the rat, of course.
782
01:05:15,900 --> 01:05:18,296
You see, the skin happens to be yours.
783
01:05:18,832 --> 01:05:21,160
If you want to save it,
tell me who that man was...
784
01:05:21,230 --> 01:05:23,820
- who dragged off the beggar boy.
- What man?
785
01:05:23,896 --> 01:05:25,861
The man from whom
you bought the candlestick.
786
01:05:25,928 --> 01:05:28,915
- I don't know.
- No? Too bad.
787
01:05:30,527 --> 01:05:32,253
Wait! Mercy.
788
01:05:32,959 --> 01:05:36,616
I daren't tell you. He'd have every thief
in London out to slit my throat.
789
01:05:36,690 --> 01:05:38,712
Then I'll save him some trouble.
790
01:05:39,656 --> 01:05:40,985
I'll tell you.
791
01:05:42,688 --> 01:05:45,811
His name is John Canty.
He lives in Offal Court.
792
01:05:46,354 --> 01:05:50,613
The boy is his son, Tom,
a little daft on the subject of royalty.
793
01:05:50,851 --> 01:05:53,145
A thousand thanks, sir. Good day, sir.
794
01:06:01,114 --> 01:06:05,703
You must know I'm not Tom because you
couldn't be this mean to your own boy!
795
01:06:06,812 --> 01:06:08,674
You dare strike me?
796
01:06:10,377 --> 01:06:13,103
Smash your own father, will you?
I'll show you!
797
01:06:18,174 --> 01:06:19,638
What's the meaning of this?
798
01:06:19,707 --> 01:06:22,263
I'm his father,
and you don't happen to be mine.
799
01:06:22,339 --> 01:06:24,429
So keep your holy nose out of it.
800
01:06:25,238 --> 01:06:27,998
- Lf you strike that boy again, I'II...
- You'll do what?
801
01:06:28,070 --> 01:06:31,466
I'll forget that the laying on of hands
should be done gently.
802
01:06:33,534 --> 01:06:35,896
I warned you, you meddling old fool!
803
01:06:49,361 --> 01:06:51,053
- Is he dead?
- Shut up.
804
01:06:59,357 --> 01:07:00,447
Come on!
805
01:07:09,953 --> 01:07:14,406
He just sits there and says nothing.
The boy's potty.
806
01:07:16,317 --> 01:07:19,509
And it's because of that Father Andrew
always teaching him...
807
01:07:19,582 --> 01:07:21,479
Be quiet about Father Andrew, can't you?
808
01:07:27,845 --> 01:07:30,366
- Were you seen doing anything?
- Shut up.
809
01:07:56,200 --> 01:07:58,460
- What's the pack?
- Father Andrew.
810
01:07:58,699 --> 01:08:01,163
- What about him?
- Dead as a salted herring.
811
01:08:01,598 --> 01:08:03,620
And it's gossip you done him in.
812
01:08:04,030 --> 01:08:06,187
How do you suppose that got about?
813
01:08:06,296 --> 01:08:09,851
From you bashing him over the head
and him not getting up again.
814
01:08:10,295 --> 01:08:12,089
You best take to the road.
815
01:08:12,394 --> 01:08:13,586
Blowing hot, is it?
816
01:08:13,660 --> 01:08:17,022
It'll be scorching your heels soon
if you don't make to the Roost.
817
01:08:19,191 --> 01:08:21,019
I'm on the run to see the Ruffler.
818
01:08:21,090 --> 01:08:24,054
Don't open your mouth to no one
who ain't in on the know.
819
01:08:24,122 --> 01:08:26,712
- We'll head to the river dike.
- Ain't you taking him?
820
01:08:26,787 --> 01:08:29,183
- What for?
- He seen it, didn't he?
821
01:08:30,020 --> 01:08:31,383
That's right, he did.
822
01:08:31,453 --> 01:08:34,417
He'd be a hindrance,
but it's better than having him a witness.
823
01:08:34,484 --> 01:08:36,415
He might come in handy, too.
824
01:08:36,917 --> 01:08:40,574
He's the size that can be lifted
through a window easy and quiet.
825
01:08:41,182 --> 01:08:42,408
That's right.
826
01:08:43,581 --> 01:08:46,205
It's time I was breaking him for a retriever.
827
01:08:46,712 --> 01:08:47,802
Come here!
828
01:09:01,506 --> 01:09:04,130
If you see such a beggar boy,
you'll get five pounds.
829
01:09:04,205 --> 01:09:06,795
Five pounds for a beggar boy?
What'd he do?
830
01:09:06,905 --> 01:09:08,870
Steal the Throne Room out of Windsor?
831
01:09:08,937 --> 01:09:12,924
Another of His Majesty's whims.
He's a bit addlepated, you know.
832
01:09:13,169 --> 01:09:14,861
Remember, look sharp.
833
01:09:14,934 --> 01:09:19,296
Sharp, at five pounds!
A glance from me will nail him to the wall.
834
01:10:05,946 --> 01:10:08,740
Is John about?
I have a bit of business with him.
835
01:10:08,845 --> 01:10:11,605
It wouldn't have to do
with the law, would it?
836
01:10:11,978 --> 01:10:14,999
It might have if I don't see him.
You see, he and I...
837
01:10:15,776 --> 01:10:17,139
Just who are you?
838
01:10:17,442 --> 01:10:18,566
His mother.
839
01:10:19,242 --> 01:10:24,195
And for all the drink it gets me,
I might better have begat an empty bottle.
840
01:10:24,972 --> 01:10:26,198
Well, then...
841
01:10:26,571 --> 01:10:30,160
perhaps you can use his share
of a candlestick we lifted together.
842
01:10:30,604 --> 01:10:33,068
This is once I get my share.
843
01:10:33,935 --> 01:10:36,126
I'm beholden to you, indeed.
844
01:10:36,201 --> 01:10:38,325
Not at all. Where can I find John?
845
01:10:39,166 --> 01:10:42,597
Him and that crazed brat of his
had to take to the road.
846
01:10:43,332 --> 01:10:45,956
- Making for the Roost, they are.
- The Roost?
847
01:10:46,296 --> 01:10:48,522
An empty barn near Stullington.
848
01:10:48,996 --> 01:10:52,653
They all holes up there with the Ruffler
when it gets hot for 'em.
849
01:10:52,894 --> 01:10:54,882
Yes, of course. The Ruffler.
850
01:10:55,960 --> 01:10:58,856
You say his son is a little unhinged?
851
01:10:59,058 --> 01:11:02,852
Like a gate, he is. Thinks he's a king.
852
01:11:04,056 --> 01:11:06,044
- Has he been this way long?
- No.
853
01:11:06,255 --> 01:11:09,015
John fetched him home
like that just today.
854
01:11:09,488 --> 01:11:11,850
Probably gave him one over the head...
855
01:11:11,953 --> 01:11:13,975
and cracked it like a nut.
856
01:11:37,376 --> 01:11:41,431
I need money to maintain the palaces,
courts, and royal establishments...
857
01:11:41,507 --> 01:11:43,767
that His Majesty's dignity be upheld.
858
01:11:44,639 --> 01:11:47,660
May I remark, milord,
that it might be more important...
859
01:11:47,739 --> 01:11:50,363
to uphold the dignity of England
upon the sea?
860
01:11:50,671 --> 01:11:54,124
Let me remind you,
England still has ships afloat.
861
01:11:54,435 --> 01:11:55,695
Barely afloat.
862
01:11:56,068 --> 01:12:00,226
Some of them we daren't fire a cannon
aboard for fear of opening up seams.
863
01:12:00,933 --> 01:12:04,556
With the thousands of pounds
you've spent on one stable at Windsor...
864
01:12:04,631 --> 01:12:07,255
we could've increased
the fleet by one-fourth.
865
01:12:07,930 --> 01:12:09,656
You will observe, my lords...
866
01:12:09,730 --> 01:12:12,717
how amusingly futile
is the bark of an old sea dog...
867
01:12:12,794 --> 01:12:14,816
when his teeth have been pulled.
868
01:12:17,326 --> 01:12:20,552
Am I to understand, then,
that the Navy is to get nothing?
869
01:12:20,791 --> 01:12:23,415
And that you intend
to wheedle a demented boy...
870
01:12:23,490 --> 01:12:26,352
into signing these looting demands
on the treasury?
871
01:12:28,988 --> 01:12:30,509
That is my intention.
872
01:12:30,754 --> 01:12:33,480
Following the dictates
of my judgment and honor.
873
01:12:34,052 --> 01:12:35,539
You admit to honor?
874
01:12:35,986 --> 01:12:38,042
- I boast of it.
- Excellent.
875
01:12:38,883 --> 01:12:41,745
Then you have no alternative
but to defend it.
876
01:13:03,974 --> 01:13:06,666
It does not please me to be awakened yet.
877
01:13:06,739 --> 01:13:08,999
You'll wake up, beggar, and pay heed.
878
01:13:09,272 --> 01:13:12,668
- Am I not King anymore?
- Certainly, my most gracious liege.
879
01:13:12,770 --> 01:13:15,234
Good. I'm getting so I kind of enjoy it.
880
01:13:15,436 --> 01:13:18,162
Send for the Lord of the Chamber.
I want something to eat.
881
01:13:18,234 --> 01:13:20,165
- Sign this order.
- What is it?
882
01:13:20,233 --> 01:13:21,220
Sign it.
883
01:13:29,130 --> 01:13:32,356
- Have you seen the Great Seal?
- Great Seal? No.
884
01:13:33,028 --> 01:13:35,390
The great big ones are called walruses.
885
01:13:35,528 --> 01:13:37,719
Stamp, you little fool! A big stamp!
886
01:13:37,793 --> 01:13:40,087
No, I didn't see it. Did you lose it?
887
01:13:40,825 --> 01:13:42,222
The Prince hid it.
888
01:13:42,757 --> 01:13:45,449
When you find the Prince,
maybe he'll remember.
889
01:13:45,589 --> 01:13:49,349
- You are looking for him, aren't you?
- Yes, we're looking for him.
890
01:13:54,620 --> 01:13:57,414
"It's our will that Thomas Howard,
second Duke of Norfolk...
891
01:13:57,485 --> 01:14:00,608
"steward of the Household,
and Lord High Admiral of the fleet...
892
01:14:00,684 --> 01:14:03,614
"be placed under arrest,
incarcerated in the Tower...
893
01:14:03,849 --> 01:14:06,938
"and there held for execution
for his treasonous plottings...
894
01:14:07,014 --> 01:14:09,240
"against the Crown and the public weal."
895
01:14:09,314 --> 01:14:10,711
Signed Edward Rex.
896
01:14:11,513 --> 01:14:12,739
May I see it?
897
01:14:18,010 --> 01:14:20,770
This order is signed by His Majesty...
898
01:14:21,409 --> 01:14:23,600
but not stamped with the Great Seal.
899
01:14:24,540 --> 01:14:26,129
You cannot execute me.
900
01:14:26,739 --> 01:14:29,329
True, but we can keep you in prison...
901
01:14:29,705 --> 01:14:32,760
until the Great Seal,
which has been mislaid, is found.
902
01:14:32,904 --> 01:14:35,528
And I assure Your Grace,
that will be shortly.
903
01:14:37,335 --> 01:14:40,890
You've chosen an excellent way
to avoid meeting me in a duel.
904
01:14:41,800 --> 01:14:43,788
A way worthy of you, Hertford.
905
01:14:50,863 --> 01:14:52,953
We await your attendance, milord.
906
01:14:53,828 --> 01:14:55,157
Poor little boy.
907
01:14:56,427 --> 01:15:01,016
Bereft of reason and made the pawn
of an unscrupulous scoundrel.
908
01:15:02,724 --> 01:15:06,347
May history learn the truth
and forgive Edward.
909
01:15:49,239 --> 01:15:53,192
That song reminds me of Molly One-Eye.
It was her favorite.
910
01:15:53,271 --> 01:15:55,202
What happened to old Molly One-Eye?
911
01:15:55,270 --> 01:15:56,928
Died of honesty, she did.
912
01:15:57,003 --> 01:15:59,433
Tried to turn a penny by telling fortunes...
913
01:15:59,501 --> 01:16:02,363
and swiftly, they burned her for a witch.
914
01:16:02,700 --> 01:16:05,187
And a merry blaze she made...
915
01:16:05,266 --> 01:16:07,628
with her marrow all soaked in spirits.
916
01:16:10,163 --> 01:16:12,457
Her mistake was in changing her trade.
917
01:16:13,162 --> 01:16:16,217
No, her mistake
was being born in England.
918
01:16:16,728 --> 01:16:18,522
Here! No treason, now.
919
01:16:18,593 --> 01:16:20,319
What's wrong with England?
920
01:16:22,825 --> 01:16:25,755
- Her laws.
- What do you know about English law?
921
01:16:25,991 --> 01:16:27,785
Think you're a magistrate?
922
01:16:28,423 --> 01:16:29,410
No.
923
01:16:29,955 --> 01:16:32,385
A human being for whom they're made.
924
01:16:33,121 --> 01:16:34,518
An honest farmer...
925
01:16:34,587 --> 01:16:38,483
who had self-respect, a wife,
three children, a mother.
926
01:16:38,819 --> 01:16:43,749
All of which have been legislated
into potter's field by English law.
927
01:16:44,316 --> 01:16:47,871
Our first sin was committed
by my mother...
928
01:16:48,148 --> 01:16:50,612
when she went to nurse her sick neighbor.
929
01:16:50,714 --> 01:16:54,236
When the woman died,
the doctors couldn't find the cause.
930
01:16:54,678 --> 01:16:56,165
So they solved it...
931
01:16:56,278 --> 01:17:00,174
by calling my mother a witch
and boiling her in oil...
932
01:17:00,244 --> 01:17:02,334
while I and my babes looked on...
933
01:17:02,542 --> 01:17:05,563
and learned the meaning
of English justice.
934
01:17:06,040 --> 01:17:07,971
We begged from house to house.
935
01:17:08,106 --> 01:17:12,127
I, with two children
stumbling and whimpering on either end.
936
01:17:13,071 --> 01:17:14,626
Finally, I stole.
937
01:17:15,936 --> 01:17:18,298
To keep my little Joseph from starving.
938
01:17:18,469 --> 01:17:21,399
But English law decreed otherwise.
939
01:17:21,834 --> 01:17:24,855
I was caught, sold for a slave...
940
01:17:25,000 --> 01:17:28,192
and branded on the cheek
with the letter "S".
941
01:17:28,698 --> 01:17:30,492
"S" for slave!
942
01:17:31,964 --> 01:17:33,929
An English slave.
943
01:17:34,329 --> 01:17:37,589
Understand? An English slave.
944
01:17:37,795 --> 01:17:41,782
The most contemptuous title
any Englishman can bear...
945
01:17:42,060 --> 01:17:45,582
still conferred by English law.
946
01:17:46,058 --> 01:17:47,818
But I'll be relieved of it.
947
01:17:47,890 --> 01:17:50,911
One day I'll be caught and hanged.
948
01:17:51,156 --> 01:17:52,416
You shall not!
949
01:17:53,222 --> 01:17:56,277
Furthermore, on this day,
that law is ended.
950
01:17:57,253 --> 01:17:58,411
What's that?
951
01:17:59,053 --> 01:18:00,348
Who is this?
952
01:18:00,785 --> 01:18:03,272
I am Edward, King of England.
953
01:18:07,216 --> 01:18:08,908
You mannerless vagrants.
954
01:18:09,048 --> 01:18:12,342
Is this the thanks I get
for the royal boon I have promised?
955
01:18:14,179 --> 01:18:17,734
He's my son and stark mad.
Thinks he's King.
956
01:18:18,744 --> 01:18:19,936
I am the King.
957
01:18:20,010 --> 01:18:23,441
As you, a confessed murderer,
shall soon learn on the gallows!
958
01:18:24,509 --> 01:18:26,769
You'd try your own father, will you?
959
01:18:32,638 --> 01:18:35,659
If you have no respect for your king,
have some for the Ruffler...
960
01:18:35,737 --> 01:18:38,065
or I'll teach you respect
at the end of a rope.
961
01:18:39,269 --> 01:18:42,233
Now, lad, if you must be king...
962
01:18:42,302 --> 01:18:44,858
humor yourself,
but not as King of England.
963
01:18:44,934 --> 01:18:47,490
It's treason,
and we'll have none of that here.
964
01:18:47,566 --> 01:18:49,463
We may be a scurvy lot...
965
01:18:49,531 --> 01:18:53,154
but at least we're scurvy Englishmen,
and loyal to the Crown.
966
01:18:53,564 --> 01:18:56,892
God bless Edward, King of England!
967
01:19:01,294 --> 01:19:03,156
I thank you, my good people.
968
01:19:06,524 --> 01:19:09,818
Drop it, I said.
Choose yourself another handle.
969
01:19:10,023 --> 01:19:12,987
- Foo-Foo the First!
- King of mooncalves!
970
01:19:19,120 --> 01:19:22,084
Here you are! Your robe, sire!
971
01:19:23,617 --> 01:19:25,514
- A crown!
- Here's one.
972
01:19:50,907 --> 01:19:52,769
He's disappeared, plain and simple.
973
01:19:52,839 --> 01:19:55,565
Why should His Grace
still be worried about him?
974
01:19:56,005 --> 01:19:59,867
Because it would put England in revolt
and half its head on the chopping block...
975
01:19:59,936 --> 01:20:02,991
should there be two Edwards
at the coronation tomorrow.
976
01:20:04,634 --> 01:20:08,257
What's that to us? We're still
the King's Guard, whether the King is...
977
01:20:08,332 --> 01:20:10,354
Edward or Bobo the butcher boy.
978
01:20:10,431 --> 01:20:13,884
One o'clock and all's well!
979
01:20:14,630 --> 01:20:17,594
Drink up and be off to your rooms.
It's closing time. Come on.
980
01:20:17,662 --> 01:20:20,491
That's good advice.
You'll be on the road at sunrise. Up!
981
01:20:20,561 --> 01:20:21,685
Right, sir.
982
01:20:32,123 --> 01:20:34,849
About three more swallows will do it.
983
01:20:34,989 --> 01:20:38,181
Take your time, sir.
I wouldn't want you to get the hiccups.
984
01:20:38,254 --> 01:20:39,912
No. They're noisy things.
985
01:20:39,986 --> 01:20:42,143
Here's to the end of your long day.
986
01:20:44,018 --> 01:20:46,505
It'd be a pleasure to get you another, sir.
987
01:20:46,583 --> 01:20:48,877
Would it? But how about your sleep?
988
01:20:49,282 --> 01:20:51,508
I can manage to keep my eyes open.
989
01:20:52,081 --> 01:20:55,102
Especially when there's
something handsome to look at.
990
01:21:34,164 --> 01:21:35,890
Are you staying the night?
991
01:21:36,696 --> 01:21:39,252
- No. Worse luck.
- Why not?
992
01:21:40,361 --> 01:21:43,519
- The curse of money, my dear.
- You mean you're strapped?
993
01:21:43,960 --> 01:21:46,890
I only wish I were.
Then I couldn't have flipped that coin.
994
01:21:46,959 --> 01:21:50,412
- But where are you going?
- A place called the Roost, near here.
995
01:21:50,491 --> 01:21:51,888
That thieves' den?
996
01:21:52,224 --> 01:21:55,018
But you're not going there
at this time of night?
997
01:21:55,255 --> 01:21:59,083
You'll have your throat cut sure.
They'll commit murder for a penny.
998
01:22:00,653 --> 01:22:02,913
It looks bad for me with my shilling.
999
01:22:10,049 --> 01:22:13,070
Remember, if you don't do
like you've been told...
1000
01:22:13,281 --> 01:22:14,973
we'll put climes on you.
1001
01:22:15,380 --> 01:22:18,106
Twenty of them.
You know what climes are?
1002
01:22:19,412 --> 01:22:20,672
Tell him, Hugo.
1003
01:22:20,745 --> 01:22:23,709
They're little bandages
with a bit of paste on them...
1004
01:22:23,777 --> 01:22:27,707
made of soap and quicklime
and rust off old iron.
1005
01:22:28,374 --> 01:22:31,827
And when you take some off,
there's the nastiest looking sore...
1006
01:22:31,907 --> 01:22:33,838
that ever made a citizen sick.
1007
01:22:34,172 --> 01:22:38,000
Sores that don't get well,
but spread like a disease.
1008
01:22:38,704 --> 01:22:39,691
No.
1009
01:22:41,570 --> 01:22:42,694
I'll steal.
1010
01:22:43,402 --> 01:22:44,991
Let's get at it, then.
1011
01:23:56,405 --> 01:23:59,165
Help! Murder! Call the watch!
1012
01:24:03,270 --> 01:24:04,257
Stop!
1013
01:24:05,402 --> 01:24:06,765
Where'd they go?
1014
01:24:08,101 --> 01:24:09,123
Help!
1015
01:24:09,733 --> 01:24:10,959
Who was that?
1016
01:24:12,366 --> 01:24:13,353
Murder!
1017
01:24:18,229 --> 01:24:20,557
Boy, stop. It is I, Miles Hendon.
1018
01:24:24,294 --> 01:24:25,781
What happened there?
1019
01:24:26,060 --> 01:24:27,684
- I've been murdered.
- Murdered?
1020
01:24:27,759 --> 01:24:29,054
They killed me.
1021
01:24:46,152 --> 01:24:49,207
- All right, what happened?
- I don't know.
1022
01:24:49,784 --> 01:24:52,544
You don't know? I have a pretty fair idea.
1023
01:24:52,683 --> 01:24:55,307
You got into the room
and didn't do what you was told.
1024
01:24:55,381 --> 01:24:57,572
Now you'll get what's coming to you.
1025
01:25:47,960 --> 01:25:50,254
I'm deeply grateful to you, Sir Miles.
1026
01:25:51,058 --> 01:25:53,852
You certainly make some
delightful acquaintances.
1027
01:25:54,391 --> 01:25:55,515
Is he dead?
1028
01:25:56,590 --> 01:26:00,520
I don't anticipate hearing an apology
from him much before Judgment Day.
1029
01:26:01,254 --> 01:26:04,446
It is just. He was a confessed murderer.
1030
01:26:07,752 --> 01:26:10,581
Come. I wish to be gone from here.
1031
01:26:15,548 --> 01:26:18,206
What have you been doing
since I last saw you?
1032
01:26:18,880 --> 01:26:21,071
Learning a great deal about England.
1033
01:26:21,313 --> 01:26:24,107
- It doesn't seem to please you.
- No, it doesn't.
1034
01:26:24,278 --> 01:26:27,265
- Hold or I'll fire!
- That's them.
1035
01:26:27,343 --> 01:26:31,330
No doubt! What are they doing
about this time of night?
1036
01:26:31,408 --> 01:26:32,600
String 'em both up.
1037
01:26:32,675 --> 01:26:36,833
- Stop that! What would you with us?
- You're under arrest for robbery.
1038
01:26:37,473 --> 01:26:39,461
We know nothing of any robbery.
1039
01:26:39,805 --> 01:26:43,292
We'll take you back to the Running Fox.
We'll find out soon enough.
1040
01:26:43,637 --> 01:26:46,795
- They're the thieves, all right.
- No doubt of it.
1041
01:26:48,735 --> 01:26:51,790
All right, here they are. We nabbed them.
1042
01:26:51,867 --> 01:26:55,763
No, sir. It wasn't this gentleman, sir.
I happen to know it was otherwise...
1043
01:26:55,832 --> 01:26:57,820
You speak when you're spoke to.
1044
01:26:58,231 --> 01:26:59,752
If you can recognize them...
1045
01:26:59,830 --> 01:27:03,419
they'll soon be on their way to learn
it's harder to break out than in.
1046
01:27:03,495 --> 01:27:05,982
I can recognize them. Just point them out.
1047
01:27:06,893 --> 01:27:08,188
Get over there.
1048
01:27:09,360 --> 01:27:12,222
I can identify him.
He was the one with the musket.
1049
01:27:12,992 --> 01:27:16,649
No, sir. I was the one that led
the cavalry charge. Don't you remember?
1050
01:27:16,724 --> 01:27:20,484
My dapper friend, you'd be
more respectful lashed to a whipping post.
1051
01:27:21,021 --> 01:27:24,712
You, my fat friend, would look
more natural tied to a hitching post.
1052
01:27:27,552 --> 01:27:30,381
- Where are all the others?
- All the others is him.
1053
01:27:30,451 --> 01:27:31,972
He's right here, sir.
1054
01:27:34,849 --> 01:27:35,973
It's him.
1055
01:27:38,047 --> 01:27:39,239
His Majesty.
1056
01:27:40,780 --> 01:27:43,370
- Get the horses ready.
- Right, sir.
1057
01:27:43,613 --> 01:27:46,634
- It's he. I'm positive.
- Take your hands from me, pig!
1058
01:27:46,777 --> 01:27:49,571
- Pig? I'll teach you.
- What?
1059
01:27:51,076 --> 01:27:54,040
- You're a pretty pair of cutthroats.
- Take them away.
1060
01:27:54,275 --> 01:27:55,399
One moment.
1061
01:27:56,140 --> 01:27:58,969
- We'll take charge of the boy.
- Captain, l...
1062
01:28:01,671 --> 01:28:04,794
And who might you be
to be taking charge of my prisoner?
1063
01:28:05,669 --> 01:28:07,826
The Captain of His Majesty's Guard.
1064
01:28:08,501 --> 01:28:09,796
Let's see that.
1065
01:28:14,733 --> 01:28:16,890
The boy has escaped
from a London madhouse.
1066
01:28:16,966 --> 01:28:20,055
And has a strange insanity
offensive to the Crown.
1067
01:28:20,863 --> 01:28:22,760
Naturally, this is our responsibility.
1068
01:28:22,829 --> 01:28:25,952
Yes, sir. Of course, sir. Your prisoner, sir.
1069
01:28:26,994 --> 01:28:28,289
Take him along.
1070
01:28:28,427 --> 01:28:31,323
- Glad to have been of service, Captain.
- Good night.
1071
01:28:31,392 --> 01:28:34,550
Captain, what do you suggest
doing with this one, sir?
1072
01:28:35,024 --> 01:28:37,648
He seems capable of digesting
about 20 lashes.
1073
01:28:38,389 --> 01:28:39,876
Thank you, Captain.
1074
01:28:40,455 --> 01:28:44,748
When next we meet, I trust you'll be
capable of digesting 20 inches of steel.
1075
01:28:44,820 --> 01:28:46,250
Here.
1076
01:28:54,749 --> 01:28:57,213
How dare you indulge this outrage
on my person?
1077
01:28:57,282 --> 01:29:00,678
It wouldn't do to let people know
there's been no king on the throne...
1078
01:29:00,747 --> 01:29:02,803
until the day before the coronation.
1079
01:29:02,880 --> 01:29:05,867
Forgive me. It was the best ruse I knew
to get you away.
1080
01:29:05,945 --> 01:29:08,501
But what of the man Hendon?
I want him freed.
1081
01:29:08,578 --> 01:29:10,167
He shall be in the morning.
1082
01:29:10,243 --> 01:29:13,503
Tonight we get closer to London
to arrive in time tomorrow.
1083
01:29:14,075 --> 01:29:15,097
Very well.
1084
01:29:15,174 --> 01:29:18,605
But should any harm come
to Miles Hendon, your life shall pay for it.
1085
01:29:18,673 --> 01:29:21,967
- Understand?
- Yes, Your Majesty. My life.
1086
01:30:34,775 --> 01:30:38,705
- Why are we stopping here, Captain?
- To let you get some sleep, Your Majesty.
1087
01:30:38,773 --> 01:30:40,964
I felt my making camp for a few hours...
1088
01:30:41,039 --> 01:30:43,935
would freshen you for
the coronation ceremonies in the morning.
1089
01:30:44,371 --> 01:30:47,131
Very considerate, Captain. I am sleepy.
1090
01:30:47,870 --> 01:30:49,494
This way, Your Majesty.
1091
01:31:00,697 --> 01:31:02,423
This place will be ideal.
1092
01:31:03,063 --> 01:31:05,051
May I have your cloak, Captain?
1093
01:31:06,328 --> 01:31:07,792
Give me your cloak.
1094
01:31:09,361 --> 01:31:12,484
- Forgive me, Your Majesty.
- What have you done?
1095
01:31:15,791 --> 01:31:18,312
It's what I must do, poor little Edward.
1096
01:31:19,590 --> 01:31:21,884
Is that any way to address your King?
1097
01:31:22,122 --> 01:31:24,416
Or for the Captain of my Guard to act?
1098
01:31:24,787 --> 01:31:26,376
Cowering like a woman?
1099
01:31:26,953 --> 01:31:28,975
Out with it, fellow. What is it?
1100
01:31:33,618 --> 01:31:36,105
You are to join your father, Your Majesty.
1101
01:31:39,249 --> 01:31:40,941
You're going to kill me?
1102
01:31:45,980 --> 01:31:47,240
You can't.
1103
01:31:48,079 --> 01:31:49,374
You just can't.
1104
01:31:50,677 --> 01:31:54,334
There's no one to take the throne,
except Mary or Elizabeth.
1105
01:31:54,976 --> 01:31:57,372
And they're girls and not even grown up.
1106
01:31:59,740 --> 01:32:01,728
Say your prayers, Your Majesty.
1107
01:32:04,405 --> 01:32:06,596
I hope my father's asleep in heaven.
1108
01:32:08,237 --> 01:32:13,190
I don't want him to know that a Tudor died
at the hands of a traitorous Englishman.
1109
01:32:15,534 --> 01:32:17,260
He'd be so ashamed of you.
1110
01:32:18,932 --> 01:32:20,863
But he won't be ashamed of me.
1111
01:32:25,663 --> 01:32:28,991
"Our father, who art in heaven...
1112
01:32:30,495 --> 01:32:32,016
"hallowed be thy name.
1113
01:32:33,559 --> 01:32:35,046
"Thy kingdom come...
1114
01:32:36,592 --> 01:32:38,056
"thy will be done...
1115
01:32:39,524 --> 01:32:41,681
"on earth as it is in heaven."
1116
01:32:42,289 --> 01:32:44,651
And me what calls myself an Englishman.
1117
01:32:44,888 --> 01:32:46,352
Be still, can't you?
1118
01:32:47,321 --> 01:32:49,149
"Forgive us our trespasses...
1119
01:32:50,986 --> 01:32:54,280
"as we forgive those
who trespass against us.
1120
01:32:57,016 --> 01:33:00,969
"Lead us not into temptation...
1121
01:33:03,814 --> 01:33:06,244
"but deliver us from evil."
1122
01:34:39,442 --> 01:34:41,566
How's your digestion now, Captain?
1123
01:34:44,872 --> 01:34:47,666
Ready for that 20 inches of steel
I promised you?
1124
01:35:04,664 --> 01:35:05,959
Miles Hendon!
1125
01:35:12,327 --> 01:35:15,053
- Your Majesty.
- Majesty?
1126
01:35:17,325 --> 01:35:20,847
- Then you believe me?
- Without a doubt, sire.
1127
01:35:23,556 --> 01:35:24,953
What's the matter?
1128
01:35:28,821 --> 01:35:30,184
I was frightened.
1129
01:37:25,307 --> 01:37:28,635
Sirs, here I present King Edward...
1130
01:37:29,138 --> 01:37:33,625
rightful and undoubted inheritor
by the laws of God and man...
1131
01:37:34,136 --> 01:37:37,793
to the royal dignity
and crown imperial of this realm...
1132
01:37:38,701 --> 01:37:42,063
whose consecration, inunction,
and coronation...
1133
01:37:42,499 --> 01:37:44,430
is appointed to be this day.
1134
01:38:00,659 --> 01:38:04,612
Will ye nobles, peers, and commons
serve at this time...
1135
01:38:05,123 --> 01:38:07,417
and give your good wills in a sense...
1136
01:38:07,656 --> 01:38:11,245
to the same consecration, inunction,
and coronation...
1137
01:38:11,554 --> 01:38:13,814
as by your duty ye are bound to do?
1138
01:38:14,020 --> 01:38:15,007
Yes!
1139
01:38:21,351 --> 01:38:24,611
Smile, you little fool.
Smile and bow to them.
1140
01:38:40,042 --> 01:38:43,972
O God, who dwellest
in the high and holy place...
1141
01:38:44,407 --> 01:38:46,963
with them also
who are of a humble spirit...
1142
01:38:47,605 --> 01:38:52,501
Look down mercifully upon this,
thy servant Edward, our King...
1143
01:38:53,503 --> 01:38:56,865
here humbling himself
before thee at thy footstool...
1144
01:38:57,735 --> 01:39:00,824
and graciously receive these oblations...
1145
01:39:01,267 --> 01:39:04,754
which in humble acknowledgment
of thy sovereignty over all...
1146
01:39:05,299 --> 01:39:08,388
and of thy great bounty
to him in particular...
1147
01:39:08,897 --> 01:39:10,885
he hath offered up unto thee...
1148
01:39:11,630 --> 01:39:15,583
through Jesus Christ,
our only mediator and advocate.
1149
01:39:16,061 --> 01:39:17,083
Amen.
1150
01:40:20,701 --> 01:40:23,665
Will you, Edward,
grant to the people of England...
1151
01:40:23,999 --> 01:40:26,259
the laws and liberties of this realm?
1152
01:40:28,032 --> 01:40:30,292
"I do grant and so promise."
1153
01:40:31,230 --> 01:40:35,126
Will you keep to the Church and people
holy peace and concord?
1154
01:40:36,662 --> 01:40:37,957
"I shall keep."
1155
01:40:38,193 --> 01:40:41,953
Will you make to be done
to the best of your strength and power...
1156
01:40:42,492 --> 01:40:47,320
equal and rightful justice in all your dooms
and judgments with mercy and truth?
1157
01:40:51,422 --> 01:40:52,648
"I shall do."
1158
01:41:13,280 --> 01:41:17,142
The things which I have here
before promised I will perform and keep.
1159
01:41:17,411 --> 01:41:20,137
So help me God
and the contents of this book.
1160
01:41:20,410 --> 01:41:21,670
Kiss the book.
1161
01:42:15,621 --> 01:42:19,143
Let these hands be anointed with holy oil.
1162
01:42:21,218 --> 01:42:22,615
Let this breast...
1163
01:42:23,717 --> 01:42:25,443
be anointed with holy oil.
1164
01:42:26,483 --> 01:42:29,709
And let this head be anointed
with holy oil.
1165
01:42:30,314 --> 01:42:32,608
As kings and prophets were anointed...
1166
01:42:32,780 --> 01:42:35,744
and as Samuel did anoint David to be king.
1167
01:42:36,478 --> 01:42:39,272
So that thou mayest be blessed
and established...
1168
01:42:39,444 --> 01:42:42,340
a king in this kingdom, over this people...
1169
01:42:42,409 --> 01:42:44,999
whom the Lord thy God have given thee
to rule and govern.
1170
01:42:45,375 --> 01:42:46,465
Amen.
1171
01:43:15,495 --> 01:43:16,482
O Lord...
1172
01:43:17,229 --> 01:43:20,023
who receivest thy good
and faithful servants...
1173
01:43:20,460 --> 01:43:22,550
with mercy and loving kindness...
1174
01:43:22,759 --> 01:43:26,190
Look down upon this,
thy servant Edward, our King...
1175
01:43:34,588 --> 01:43:36,678
- Get out of here.
- Look here, my good fellow...
1176
01:43:36,753 --> 01:43:40,184
Something of the utmost importance
to the entire realm has arisen...
1177
01:43:40,252 --> 01:43:42,512
You'll have your ears taken off
if you don't go.
1178
01:43:42,585 --> 01:43:45,981
- I demand to speak to your captain.
- He'll give you 40 lashes.
1179
01:43:52,380 --> 01:43:56,470
...having a right faith and manifold
fruit of good works...
1180
01:43:56,779 --> 01:44:01,141
mayest obtain the crown
of an everlasting Kingdom.
1181
01:44:03,642 --> 01:44:04,629
Stop!
1182
01:44:08,574 --> 01:44:09,561
What is this?
1183
01:44:09,640 --> 01:44:11,003
What is he doing?
1184
01:44:13,372 --> 01:44:14,927
Stop! I forbid it.
1185
01:44:15,505 --> 01:44:17,696
Who dares this sacrilege?
1186
01:44:17,937 --> 01:44:19,993
I, Edward, the King.
1187
01:44:21,102 --> 01:44:23,124
Truly, he is the King.
1188
01:44:26,167 --> 01:44:28,529
His Majesty's malady is upon him again.
1189
01:44:28,699 --> 01:44:31,061
- Seize the impostor.
- Hold!
1190
01:44:36,995 --> 01:44:39,323
O my lord and King, forgive me.
1191
01:44:39,395 --> 01:44:41,552
What you have done is shameful treason.
1192
01:44:41,627 --> 01:44:43,717
It wasn't my doing, Your Majesty.
1193
01:44:45,226 --> 01:44:46,521
Cross my heart.
1194
01:44:48,524 --> 01:44:50,250
I believe you, Tom Canty.
1195
01:44:51,089 --> 01:44:52,781
But others shall answer.
1196
01:44:56,154 --> 01:44:58,142
- Outrage...
- Softly.
1197
01:45:01,219 --> 01:45:04,513
Your Majesty, perhaps we could
proceed with the coronation...
1198
01:45:04,584 --> 01:45:07,480
if you were assured
no harm would come to this lad.
1199
01:45:09,449 --> 01:45:11,505
What a striking resemblance.
1200
01:45:13,548 --> 01:45:16,240
Some of you have already forfeited
your heads.
1201
01:45:16,346 --> 01:45:18,936
But others may be spared
by paying homage now.
1202
01:45:22,178 --> 01:45:24,540
Please, milord. Please believe us.
1203
01:45:25,043 --> 01:45:26,940
Truly, he is the King.
1204
01:45:27,608 --> 01:45:30,970
By your favor, sire,
might I ask some questions...
1205
01:45:31,274 --> 01:45:33,034
which may allay our doubts?
1206
01:45:33,106 --> 01:45:36,070
I command you to do so,
that I may answer them...
1207
01:45:36,538 --> 01:45:38,526
and end your stupid perplexity.
1208
01:45:38,703 --> 01:45:42,962
What stands near the right-hand door
of our late King's apartment?
1209
01:45:43,202 --> 01:45:44,531
The Great Herring.
1210
01:45:44,601 --> 01:45:47,430
A model of the warship
designed by my late father.
1211
01:45:47,700 --> 01:45:49,097
God rest his soul.
1212
01:45:49,167 --> 01:45:52,858
Of what did Lady Jane eat so many
that she became...
1213
01:45:54,064 --> 01:45:56,688
- discommoded?
- Pomegranates.
1214
01:45:56,996 --> 01:45:59,120
And got ill on
the Steward of the Household.
1215
01:45:59,195 --> 01:46:02,955
Which man did you wrongly
but affectionately call uncle?
1216
01:46:03,127 --> 01:46:06,250
Milord Norfolk,
whose absence displeases me.
1217
01:46:06,958 --> 01:46:10,116
- All these things are true, milord.
- Unbelievably.
1218
01:46:10,191 --> 01:46:11,213
Astonishing.
1219
01:46:11,290 --> 01:46:15,845
Quite astonishing indeed, but the King
can do the same. They are not proofs.
1220
01:46:16,255 --> 01:46:20,878
It is perilous to the state and to us all,
to entertain such a mystery as this.
1221
01:46:21,386 --> 01:46:23,748
It could undermine the throne,
divide the nation.
1222
01:46:24,684 --> 01:46:25,546
- Arrest this...
- One moment.
1223
01:46:25,918 --> 01:46:28,008
The mystery may be easily solved.
1224
01:46:28,416 --> 01:46:31,869
There's one question which only
the Prince of Wales can answer.
1225
01:46:32,349 --> 01:46:35,541
- Where is the Great Seal of England?
- That'll settle it.
1226
01:46:36,679 --> 01:46:41,166
I must have put it with all things of value
which had been entrusted to me.
1227
01:46:42,344 --> 01:46:44,241
Of course. Milord St. John...
1228
01:46:45,510 --> 01:46:47,236
go to my private cabinet.
1229
01:46:47,575 --> 01:46:50,471
Close to the floor in the left corner
is a nailhead.
1230
01:46:50,674 --> 01:46:53,195
Press it and a jeweled closet will fly open.
1231
01:46:53,473 --> 01:46:56,097
There you will find the Great Seal. Fetch it.
1232
01:46:57,038 --> 01:46:59,468
- At once!
- And do hurry.
1233
01:47:01,303 --> 01:47:02,700
Yes, Your Majesty.
1234
01:47:12,599 --> 01:47:14,723
- Your mount, Captain!
- Yes, milord.
1235
01:48:07,876 --> 01:48:09,966
The seal, Your Majesty, is not there.
1236
01:48:10,042 --> 01:48:13,564
Cast this beggar into the streets.
Stone the impostor. Take him away.
1237
01:48:13,640 --> 01:48:14,900
Let him alone!
1238
01:48:17,039 --> 01:48:20,231
Please, sir. Maybe His Majesty has just
misplaced the seal.
1239
01:48:20,304 --> 01:48:23,564
- He might have, mightn't he?
- Hardly likely, sire.
1240
01:48:23,969 --> 01:48:26,933
A massive golden disk isn't
a thing to escape notice.
1241
01:48:27,267 --> 01:48:30,527
Was it round and thick?
And did it have letters carved in it?
1242
01:48:30,600 --> 01:48:32,588
That would describe it, my liege.
1243
01:48:32,666 --> 01:48:35,721
Blimey. So that's the thing
that's been worrying everybody.
1244
01:48:35,797 --> 01:48:39,091
If you'd described it to me,
you could have had it sooner.
1245
01:48:39,763 --> 01:48:42,387
Your Majesty,
knowing where the great seal lies...
1246
01:48:42,462 --> 01:48:45,824
does nothing to establish
this lad's spurious claim.
1247
01:48:46,560 --> 01:48:49,024
Perhaps we'd better
continue the ceremony.
1248
01:48:49,126 --> 01:48:52,181
But with the real King,
because he put away the seal himself.
1249
01:48:52,257 --> 01:48:53,881
Remember, Your Majesty?
1250
01:48:55,056 --> 01:48:58,816
You must. You've got to be king.
Because I wouldn't like it anymore.
1251
01:48:59,121 --> 01:49:00,108
Think.
1252
01:49:00,321 --> 01:49:01,547
I just can't.
1253
01:49:02,020 --> 01:49:05,348
- It seems so long ago.
- We exchanged clothes, you remember?
1254
01:49:05,852 --> 01:49:07,147
That I'll never forget.
1255
01:49:07,218 --> 01:49:10,671
And you asked me if I knew any games,
and I said, Constable.
1256
01:49:11,116 --> 01:49:12,842
And you went out to get your dog.
1257
01:49:12,916 --> 01:49:15,278
But before you left, what did you do?
1258
01:49:15,514 --> 01:49:16,501
Think.
1259
01:49:16,980 --> 01:49:19,410
- Harder, Your Majesty.
- I just can't.
1260
01:49:20,080 --> 01:49:23,067
Listen, and try and see it.
You started for the door.
1261
01:49:23,445 --> 01:49:27,375
You passed a table.
That old thing you called a seal was on it.
1262
01:49:28,142 --> 01:49:31,504
You picked it up and looked about
for some place to hide it.
1263
01:49:31,841 --> 01:49:34,135
Your eyes caught sight of...
1264
01:49:35,606 --> 01:49:38,536
The suit of armor
by the door, in the leg-piece.
1265
01:49:39,704 --> 01:49:41,861
Your Majesty. Coming through.
1266
01:49:49,234 --> 01:49:51,494
- Your mount again, Captain?
- Yes, sir.
1267
01:50:24,286 --> 01:50:26,114
He's a busy bloke, ain't he?
1268
01:51:26,428 --> 01:51:27,723
Come here, lad.
1269
01:51:32,725 --> 01:51:34,122
Yes, Your Majesty?
1270
01:51:34,557 --> 01:51:36,454
I owe my throne to you, Tom.
1271
01:51:36,556 --> 01:51:38,282
A debt which I shall pay.
1272
01:51:38,956 --> 01:51:41,818
But tell me, how could you
remember where I hid the seal...
1273
01:51:41,888 --> 01:51:43,512
when I couldn't myself?
1274
01:51:43,587 --> 01:51:46,574
You see, Your Majesty,
I found it and used it.
1275
01:51:47,052 --> 01:51:48,710
Used it? For what?
1276
01:51:49,818 --> 01:51:51,282
To crack nuts with.
1277
01:52:18,007 --> 01:52:20,301
My father told me the night he died...
1278
01:52:20,739 --> 01:52:23,363
that a wise king
removes the heads of those...
1279
01:52:23,571 --> 01:52:25,399
who try to remove the crown.
1280
01:52:26,103 --> 01:52:28,227
But I suppose I'm not a wise king.
1281
01:52:28,669 --> 01:52:30,929
Because I don't want you to be killed.
1282
01:52:31,001 --> 01:52:34,954
Instead, I hereby order you
to be banished from England...
1283
01:52:35,898 --> 01:52:37,556
for the rest of your life.
1284
01:52:37,631 --> 01:52:40,061
May I learn generosity from you, sire.
1285
01:53:07,020 --> 01:53:08,780
The acts, Your Majesty.
1286
01:53:10,285 --> 01:53:13,215
Milords and ladies, my dad...
1287
01:53:14,149 --> 01:53:15,841
I mean, the late King...
1288
01:53:16,382 --> 01:53:20,403
told me to use the Great Seal
sparingly in making laws.
1289
01:53:21,214 --> 01:53:24,508
But if he had gone out
among his people without his crown...
1290
01:53:24,746 --> 01:53:27,972
I know he'd have told me not to spare it
in breaking them.
1291
01:53:29,610 --> 01:53:32,040
So these acts abolish the begging laws...
1292
01:53:32,942 --> 01:53:37,565
modify the laws of eminent domain,
and do away with slavery.
1293
01:53:41,372 --> 01:53:44,201
Churl, you dare sit
in the presence of your King?
1294
01:53:44,804 --> 01:53:46,928
Yes. But you mustn't.
1295
01:53:48,469 --> 01:53:51,195
- Your Majesty!
- Let's not take affront.
1296
01:53:52,101 --> 01:53:56,225
It is his right, afforded by a grateful King,
whose life he saved.
1297
01:53:58,931 --> 01:54:01,725
- Also, Sir Miles Hendon...
- Yes, sire?
1298
01:54:01,930 --> 01:54:04,894
There is among these papers
a commission for you.
1299
01:54:05,262 --> 01:54:09,352
- As Captain of my Guard.
- Thank you, Your Majesty.
1300
01:54:10,926 --> 01:54:13,220
You aren't pleased by my appointment?
1301
01:54:13,758 --> 01:54:16,847
You see, Your Majesty,
the enemy will never come to Windsor.
1302
01:54:16,924 --> 01:54:19,911
And a Captain of the Guard
can't go looking for them.
1303
01:54:19,990 --> 01:54:23,920
So, as my trade's soldiering, I don't see
when I'll get a chance to practice it.
1304
01:54:24,288 --> 01:54:25,378
Very well.
1305
01:54:25,787 --> 01:54:29,013
- But I owe you something.
- Three crowns to be exact, sire.
1306
01:54:29,652 --> 01:54:31,776
You shall have them. A hundredfold.
1307
01:54:32,418 --> 01:54:36,280
Yes, and an earldom, castles, lands...
1308
01:54:36,549 --> 01:54:39,013
- and a retinue of servants.
- Your Majesty.
1309
01:54:40,281 --> 01:54:42,939
I hope Your Majesty won't
think me ungrateful...
1310
01:54:43,013 --> 01:54:46,205
but please may I be permitted
to forgo all these honors...
1311
01:54:46,278 --> 01:54:48,435
with which Your Majesty threatens me?
1312
01:54:48,511 --> 01:54:50,975
To one of my temperament,
riches are a curse.
1313
01:54:51,044 --> 01:54:53,134
Possessions, a veritable scourge.
1314
01:54:53,475 --> 01:54:56,167
All I ask is an obscure life
and a peaceful one.
1315
01:54:56,974 --> 01:54:59,302
But not too peaceful, of course.
1316
01:55:00,140 --> 01:55:02,331
Anything to content you, Sir Miles.
1317
01:55:02,571 --> 01:55:05,229
But remember, I'm eternally in your debt.
1318
01:55:20,065 --> 01:55:22,689
I'll seal these,
and you may send for them later.
1319
01:55:22,764 --> 01:55:24,990
- Please dismiss the court.
- Yes, sire.
1320
01:55:25,896 --> 01:55:28,588
You have His Majesty's permission
to withdraw.
1321
01:55:39,490 --> 01:55:42,352
- Tom.
- Yes, Your Highness?
1322
01:55:43,255 --> 01:55:45,947
- Come here.
- Yes, sire.
1323
01:55:58,516 --> 01:55:59,742
They're gone.
1324
01:56:01,015 --> 01:56:02,002
Sit down.
1325
01:56:04,080 --> 01:56:05,544
Are you sure it's all right?
1326
01:56:05,613 --> 01:56:09,940
You sat down all the time you were King,
so I suppose it won't matter now.
1327
01:56:12,644 --> 01:56:15,165
- This one's about you.
- Me?
1328
01:56:15,242 --> 01:56:17,832
- It makes you my ward.
- Ward?
1329
01:56:18,507 --> 01:56:21,562
That means all your life
you'll have money to live on.
1330
01:56:22,039 --> 01:56:24,299
And if anybody's unkind or cruel to you...
1331
01:56:24,372 --> 01:56:27,064
they've committed an offense
against the Crown.
1332
01:56:27,337 --> 01:56:29,699
- Oh, Your Majesty.
- What's the matter?
1333
01:56:29,769 --> 01:56:32,927
- I just don't know what to say.
- Just say thank you.
1334
01:56:37,500 --> 01:56:39,964
This is good for cracking nuts, isn't it?
1335
01:57:37,741 --> 01:57:39,070
English
105774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.