Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,918 --> 00:00:06,170
- Last season on Walker...
- Years ago,
2
00:00:06,195 --> 00:00:07,717
there was this serial killer.
3
00:00:07,742 --> 00:00:09,498
W-We called him "the Jackal."
4
00:00:09,523 --> 00:00:10,899
Larry and I chased it.
5
00:00:10,941 --> 00:00:13,026
But a man just died.
6
00:00:13,068 --> 00:00:15,195
Seems like the Jackal
may have finally got him.
7
00:00:15,237 --> 00:00:17,656
I now pronounce you
husband and wife.
8
00:00:17,697 --> 00:00:19,241
You may kiss the bride.
9
00:00:19,282 --> 00:00:19,866
You know
what that case did to me.
10
00:00:19,908 --> 00:00:21,493
You know what that case did
to me and Kelly.
11
00:00:21,535 --> 00:00:23,328
There is no way.
12
00:00:23,353 --> 00:00:24,609
I can't go back there.
13
00:00:24,634 --> 00:00:25,820
You're telling me the FBI
14
00:00:25,845 --> 00:00:27,334
is trying to poach
my two best Rangers?
15
00:00:27,359 --> 00:00:28,046
That's what you're telling me?
16
00:00:28,071 --> 00:00:30,043
Relax, Cap. It's not poaching.
17
00:00:30,085 --> 00:00:31,570
It's an eight-week operation.
18
00:00:31,595 --> 00:00:32,671
I think I'm gonna go for it.
19
00:00:32,712 --> 00:00:33,976
But between you and me,
20
00:00:34,001 --> 00:00:36,170
it might be
for more than just a summer.
21
00:00:36,352 --> 00:00:38,312
What do you think
about staying here?
22
00:00:38,713 --> 00:00:40,506
You serious?
23
00:00:41,461 --> 00:00:43,164
I know him. He's cool.
Hey, Witt!
24
00:00:43,189 --> 00:00:44,328
Um, this is Stella.
25
00:00:44,448 --> 00:00:45,908
Stel, meet Witt.
26
00:00:47,310 --> 00:00:48,436
Oh, my God.
27
00:00:53,817 --> 00:00:54,901
Where's the body?
28
00:01:17,504 --> 00:01:19,269
Looks like I didn't
quite make it out the door.
29
00:01:19,294 --> 00:01:21,254
There's still time.
30
00:01:21,428 --> 00:01:22,930
I don't want
to make it out the door.
31
00:01:23,025 --> 00:01:25,153
Well, that's
a different problem...
32
00:01:25,178 --> 00:01:26,721
entirely.
33
00:01:27,719 --> 00:01:29,761
But you can't be late
when you're leaving early.
34
00:01:34,724 --> 00:01:38,352
So you're saying we have a whole
weekend ahead of us for this?
35
00:01:38,403 --> 00:01:41,323
- Might be selective hearing, but... yeah.
- Mm.
36
00:01:46,036 --> 00:01:47,287
- Oh. Oh.
- Make a wish,
37
00:01:47,329 --> 00:01:48,246
- birthday boy.
- No.
38
00:01:48,271 --> 00:01:49,564
- No, no, no, no, no, no, no.
- Come on.
39
00:01:49,638 --> 00:01:51,181
C-Carbs are not on the menu
today.
40
00:01:51,206 --> 00:01:52,886
- I got to save space.
- Really?
41
00:01:52,919 --> 00:01:55,231
Yes. For the Grand Lonestar's
steak-eating competition?
42
00:01:55,256 --> 00:01:56,925
That's a full 24 hours away.
43
00:01:56,950 --> 00:01:59,066
It's all about the prep.
Mental and physical.
44
00:01:59,091 --> 00:02:00,525
But... thank you.
45
00:02:00,550 --> 00:02:02,427
Okay.
46
00:02:06,264 --> 00:02:07,724
Still can't believe
you're into this.
47
00:02:08,472 --> 00:02:11,144
What could be more romantic
than watching my boyfriend
48
00:02:11,186 --> 00:02:13,146
go toe-to-toe
with an 80-ounce steak?
49
00:02:13,188 --> 00:02:14,596
I would imagine
50
00:02:14,621 --> 00:02:15,918
- all the things.
- You're right.
51
00:02:15,943 --> 00:02:17,653
All the things.
52
00:02:17,957 --> 00:02:19,220
But...
53
00:02:19,245 --> 00:02:20,800
you have been talking
about this contest
54
00:02:20,825 --> 00:02:22,911
since we were, what, 16?
55
00:02:23,132 --> 00:02:24,842
- Yeah. Yeah.
- Yeah. So...
56
00:02:25,033 --> 00:02:27,327
I'm glad we get
to cross it off the list.
57
00:02:27,369 --> 00:02:29,902
Even if it does mean
an eight-hour drive.
58
00:02:30,028 --> 00:02:31,629
- Yeah. Hey.
- Hey.
59
00:02:31,669 --> 00:02:34,035
You are still late.
60
00:02:34,144 --> 00:02:35,332
Yep. Yep. Okay.
61
00:02:35,357 --> 00:02:36,733
Uh, I am.
62
00:02:36,988 --> 00:02:38,220
Let me, uh...
63
00:02:38,255 --> 00:02:39,256
get this.
64
00:02:39,297 --> 00:02:41,007
And, uh...
65
00:02:44,302 --> 00:02:45,929
All right.
66
00:02:45,971 --> 00:02:47,847
- See you tonight. Can't be late.
- Okay.
67
00:02:47,889 --> 00:02:51,043
Uh, got to be on the road
by 5:00.
68
00:02:51,182 --> 00:02:53,893
And don't be l...
69
00:02:54,685 --> 00:02:57,187
Keep dodging those carbs, babe.
70
00:03:03,410 --> 00:03:07,117
Okay, I'm just saying, this is
a prime-time fall weekend.
71
00:03:07,158 --> 00:03:09,202
For another Scooter party?
72
00:03:09,244 --> 00:03:10,328
Lake house party.
73
00:03:10,370 --> 00:03:11,788
Senior year. Seriously, Ben,
74
00:03:11,830 --> 00:03:13,144
- back me up here, man.
- No, you're not
75
00:03:13,169 --> 00:03:14,879
- pulling me into this one again.
- See now there's some
76
00:03:14,904 --> 00:03:16,660
good thinking right there.
- Traitor.
77
00:03:16,685 --> 00:03:18,916
Oh, God forbid
you should spend the weekend
78
00:03:18,941 --> 00:03:21,504
on a party bus eating steak
and mashed potatoes.
79
00:03:21,529 --> 00:03:22,800
Whatever will you do?
80
00:03:23,004 --> 00:03:24,129
You know? Now hush up.
81
00:03:24,154 --> 00:03:27,163
It's your father's birthday,
and Geri wants to surprise him
82
00:03:27,188 --> 00:03:28,629
with all of us being there
83
00:03:28,654 --> 00:03:31,119
- at Grand Lonestar.
- And for those of age,
84
00:03:31,144 --> 00:03:33,863
I have whipped up
a birthday bottle
85
00:03:33,888 --> 00:03:35,574
of limoncello.
86
00:03:35,639 --> 00:03:37,418
Really? Another one?
87
00:03:37,443 --> 00:03:38,819
You kept at it.
88
00:03:39,101 --> 00:03:40,352
Lucky us.
89
00:03:40,715 --> 00:03:41,401
Oh!
90
00:03:41,543 --> 00:03:42,527
Look at you!
91
00:03:42,569 --> 00:03:43,629
I haven't seen you wear
92
00:03:43,654 --> 00:03:45,925
- that purple tie since...
- The campaign commercial?
93
00:03:45,950 --> 00:03:47,827
That's right. You ran for D.A.
94
00:03:47,890 --> 00:03:48,972
- Mm-hmm.
- Is it ever weird thinking about
95
00:03:48,997 --> 00:03:51,215
how hundreds of thousands
of people voted for you once?
96
00:03:51,266 --> 00:03:53,393
Only when I think about it.
Which is not this morning.
97
00:03:53,418 --> 00:03:54,878
- Yes.
- Right. So,
98
00:03:54,997 --> 00:03:57,041
what did Detective Parra say
on the phone?
99
00:03:57,066 --> 00:03:59,297
Uh, new development
in the break-in at Geri's.
100
00:03:59,322 --> 00:04:01,783
Wants to see Stella and me
in person.
101
00:04:02,044 --> 00:04:03,128
That's it.
102
00:04:05,049 --> 00:04:07,588
- Maybe this is the end?
- Don't know, it's an ongoing investigation
103
00:04:07,613 --> 00:04:09,763
with nothing to report
and then... this.
104
00:04:09,804 --> 00:04:11,777
I mean, it could be the end
or it could be a new lead.
105
00:04:11,802 --> 00:04:14,263
Let's just hope for
Stella's sake it's the former.
106
00:04:14,434 --> 00:04:15,918
- All right. Thank you.
- Yeah. 'Course.
107
00:04:15,943 --> 00:04:17,949
Will you help her get out
of that cocoon?
108
00:04:18,104 --> 00:04:19,324
Yeah, I...
109
00:04:19,349 --> 00:04:20,600
And the bus leaves at 5:00.
110
00:04:20,742 --> 00:04:22,160
Yeah. Yeah, yeah. Yeah.
111
00:04:22,359 --> 00:04:23,777
5:00!
112
00:04:40,433 --> 00:04:41,816
Stella. Come on. Let's go.
113
00:04:41,925 --> 00:04:43,213
- Hurry up.
- Oh. Crap.
114
00:04:43,254 --> 00:04:45,423
- You ready?
- Crap, crap, crap.
115
00:04:45,465 --> 00:04:46,879
Come on.
116
00:04:46,904 --> 00:04:48,902
Crap. I thought we were meeting
at the police station.
117
00:04:48,927 --> 00:04:51,304
Well, we were. But you
never answered your texts.
118
00:04:51,800 --> 00:04:52,644
Another late night?
119
00:04:52,669 --> 00:04:55,035
When isn't it?
It's freshman year, right?
120
00:04:55,966 --> 00:04:57,972
Let me give you a hand
with some of this stuff.
121
00:04:58,473 --> 00:05:01,447
You know, we missed you
at the rescue this weekend.
122
00:05:01,472 --> 00:05:02,941
Everybody's been asking
about you. But don't worry...
123
00:05:02,997 --> 00:05:04,124
I've been blocking and tackling.
124
00:05:04,150 --> 00:05:06,324
You don't need to cover for me.
I just needed...
125
00:05:06,986 --> 00:05:08,780
I need a little bit of space.
126
00:05:09,496 --> 00:05:11,332
But I'm doing a lot better.
127
00:05:11,357 --> 00:05:13,090
Yeah, yeah, of course.
It's just, you know...
128
00:05:13,115 --> 00:05:14,675
It's your dad's birthday
this weekend and
129
00:05:14,700 --> 00:05:16,621
it might be nice
to be around some family.
130
00:05:16,863 --> 00:05:18,540
I'll be there.
131
00:05:18,581 --> 00:05:20,750
How's he doing with his birthday
this year anyway?
132
00:05:20,792 --> 00:05:23,183
You know, I haven't seen him yet,
but I'm sure that he's great.
133
00:05:23,395 --> 00:05:24,354
Come on.
134
00:05:26,445 --> 00:05:29,652
Guys, I'm starting to think
this may have been a bad idea.
135
00:05:31,629 --> 00:05:33,430
You're the one that jumped in
the back of the truck, Walker.
136
00:05:33,471 --> 00:05:35,140
- Yeah.
- They were getting away. Again.
137
00:05:35,181 --> 00:05:36,532
And, besides, it was Trey's move
138
00:05:36,557 --> 00:05:37,892
with the horses
that gave me the idea.
139
00:05:37,917 --> 00:05:38,965
Whoa, whoa, whoa. Time out.
140
00:05:38,990 --> 00:05:40,158
Now you're throwing
me under the bus?
141
00:05:40,183 --> 00:05:41,058
- Well...
- That was my first case.
142
00:05:46,616 --> 00:05:48,683
Just saying,
I think we can all agree
143
00:05:48,708 --> 00:05:50,519
there's enough blame
to go around.
144
00:05:50,544 --> 00:05:52,574
But, hey, there's
some good news here, right?
145
00:05:52,599 --> 00:05:54,801
Really? We're trapped
inside with limited oxygen,
146
00:05:54,826 --> 00:05:56,828
and we're sitting ducks
whenever the thieves realize
147
00:05:56,887 --> 00:05:58,785
- that we're in here.
- He's making some good points right now.
148
00:05:58,810 --> 00:06:00,636
Sure, sure.
But this guy has been slipping
149
00:06:00,661 --> 00:06:02,333
through our fingers
for weeks now.
150
00:06:02,358 --> 00:06:03,918
This is his fourth bank.
151
00:06:03,943 --> 00:06:05,361
Can't exactly do that again now,
can he?
152
00:06:05,722 --> 00:06:07,348
We got that going for us.
153
00:06:20,246 --> 00:06:21,060
Walker?
154
00:06:21,465 --> 00:06:22,425
Give me a sec.
155
00:06:22,450 --> 00:06:24,082
Haven't gotten
to this part of the plan yet.
156
00:06:24,562 --> 00:06:26,541
You know what? Yeah, yeah.
157
00:06:26,566 --> 00:06:27,942
Stay back. Um...
158
00:06:28,659 --> 00:06:29,826
I got this.
159
00:06:29,923 --> 00:06:31,091
Oh, boy.
160
00:06:41,704 --> 00:06:44,248
Walker, Texas Ranger.
161
00:06:44,501 --> 00:06:46,211
You're under arrest.
162
00:06:58,386 --> 00:06:58,878
- Yep, yep.
- Okay.
163
00:06:58,903 --> 00:07:00,742
Yeah, yeah, you sure about that?
164
00:07:00,767 --> 00:07:02,227
Oh, come on, Cap.
Absolutely none of that
165
00:07:02,268 --> 00:07:03,686
was about trying
to leave work early.
166
00:07:03,728 --> 00:07:05,438
- Yeah, but it didn't hurt.
- Didn't hurt.
167
00:07:05,480 --> 00:07:06,898
- Oh. Well, I can't argue with that.
- Closed case.
168
00:07:06,940 --> 00:07:08,816
- You can't argue that.
- Not at all.
169
00:07:08,858 --> 00:07:10,777
Yeah, but now he's just got
to figure out
170
00:07:10,818 --> 00:07:12,445
how to best
80 ounces, medium rare.
171
00:07:12,487 --> 00:07:13,988
Mm-hmm. And the lettuce wedge,
172
00:07:14,030 --> 00:07:15,657
the creamed spinach,
the mashed potatoes,
173
00:07:15,698 --> 00:07:17,710
- the rolls.
Mmm, mmm. I don't know, Cap.
174
00:07:17,735 --> 00:07:18,969
I don't think he has it in him.
175
00:07:18,994 --> 00:07:20,626
Please.
I got it all figured out.
176
00:07:20,651 --> 00:07:22,362
Listen, at the opportune moment,
177
00:07:22,478 --> 00:07:23,729
I'm gonna fire up
the mid-steak bourbon,
178
00:07:23,754 --> 00:07:25,143
open up some space on the sides.
179
00:07:25,168 --> 00:07:26,398
You know? Then, boom,
180
00:07:26,423 --> 00:07:27,377
picture on the wall.
181
00:07:27,418 --> 00:07:29,087
Commemorative T-shirt
come Monday.
182
00:07:29,120 --> 00:07:30,024
- You'll see.
- Hey. I've been loving
183
00:07:30,057 --> 00:07:31,274
the double dates of late,
but thank you
184
00:07:31,299 --> 00:07:32,540
for leaving me and Kelly out
of this one,
185
00:07:32,565 --> 00:07:33,719
because I can't do
the meat sweats.
186
00:07:33,744 --> 00:07:34,680
I just... I can't do it.
187
00:07:34,705 --> 00:07:36,227
Fair enough.
Hey, speaking of which,
188
00:07:36,252 --> 00:07:37,920
uh... Trey?
189
00:07:38,798 --> 00:07:42,308
So, when are we gonna start
making reservations for six?
190
00:07:42,350 --> 00:07:43,434
Yeah. How's it going with, uh...
191
00:07:43,476 --> 00:07:45,186
Who is it now? Laur-Lauryn?
192
00:07:45,228 --> 00:07:47,313
- Lauryn.
- Lauryn. Yes. Lauryn.
193
00:07:47,430 --> 00:07:49,579
And I'm not too sure we're at
the "meet the friends" stage yet.
194
00:07:49,604 --> 00:07:51,147
You said the same thing
about Tara.
195
00:07:51,172 --> 00:07:53,382
Cap, I'm-I'm starting
to think it's about us.
196
00:07:53,469 --> 00:07:56,001
Yeah, try taking a hint.
And it's "Tar-uh."
197
00:07:56,063 --> 00:07:57,219
- Thought it was "Tyra."
- "Tar-uh."
198
00:07:57,244 --> 00:07:59,701
- Would you look at these three?
Cassie.
199
00:07:59,742 --> 00:08:01,160
- Hey!
- Hey!
200
00:08:02,133 --> 00:08:03,483
- Hey there.
- What-what are you doing?
201
00:08:03,508 --> 00:08:04,956
I didn't know
you were back in town! You...
202
00:08:04,998 --> 00:08:06,874
you-you didn't call or anything.
203
00:08:06,916 --> 00:08:08,209
- I know.
- Yeah.
204
00:08:08,251 --> 00:08:09,502
- It's been months.
- Yeah.
205
00:08:10,126 --> 00:08:12,755
Yeah. Uh, I'm sorry about that.
206
00:08:12,797 --> 00:08:15,216
And I wish I could say
I was here for the birthday.
207
00:08:15,597 --> 00:08:17,141
But I actually need your help.
208
00:08:17,760 --> 00:08:20,221
The FBI task force does.
209
00:08:20,263 --> 00:08:22,056
What do you say
we get the band back together?
210
00:08:32,954 --> 00:08:34,747
Last two weeks in New Orleans.
211
00:08:34,789 --> 00:08:36,249
Before that,
212
00:08:36,290 --> 00:08:38,167
a month in Tallahassee.
213
00:08:38,209 --> 00:08:39,585
Thought we were going down
to the Everglades,
214
00:08:39,627 --> 00:08:41,337
but it turns out
this fentanyl network
215
00:08:41,379 --> 00:08:43,589
stretched across
the entire American Southeast.
216
00:08:43,631 --> 00:08:45,216
I figured five months, one case.
217
00:08:45,258 --> 00:08:46,801
Not exactly short.
218
00:08:46,843 --> 00:08:49,971
But without much more
than a phone call or two?
219
00:08:52,390 --> 00:08:53,599
I had to put in the work.
220
00:08:53,641 --> 00:08:55,059
Days got long.
221
00:08:55,101 --> 00:08:56,644
Well, sounds like you're
fighting the good fight,
222
00:08:56,686 --> 00:08:58,187
taking the opportunity
seriously. Good on you.
223
00:08:58,229 --> 00:09:00,606
I'm actually surprised
at how much I enjoyed it.
224
00:09:00,648 --> 00:09:02,275
Uh, Tessa Graves? Whew.
225
00:09:02,316 --> 00:09:03,943
She is the real deal, man.
226
00:09:03,985 --> 00:09:06,404
Speaking of, uh,
how is my biggest fan?
227
00:09:06,446 --> 00:09:10,116
Sh-She is...
in a hospital in New Orleans.
228
00:09:10,616 --> 00:09:13,453
Just got treated
for a gunshot wound in the OR.
229
00:09:13,494 --> 00:09:15,163
- Whoa.
- That's why I'm here.
230
00:09:16,205 --> 00:09:17,165
So what's up? How can we help?
231
00:09:17,206 --> 00:09:18,791
This fentanyl network,
232
00:09:18,833 --> 00:09:21,002
it's headed by Frank
and Enzo Delmonico,
233
00:09:21,043 --> 00:09:23,588
pair of brothers
born two generations too late
234
00:09:23,629 --> 00:09:25,423
for the Italian crime family
they wish they were a part of.
235
00:09:25,465 --> 00:09:27,425
Yeah, yeah.
I've heard about these guys.
236
00:09:27,467 --> 00:09:29,552
- They're making a push into Texas.
- Yep.
237
00:09:29,594 --> 00:09:31,053
This is as far west
as their operation goes,
238
00:09:31,095 --> 00:09:33,347
with their newest
and largest distribution hub
239
00:09:33,389 --> 00:09:34,974
here in Austin.
240
00:09:35,016 --> 00:09:37,018
But the good news is,
over the last five months,
241
00:09:37,059 --> 00:09:39,353
we've already dismantled
the rest of their network...
242
00:09:39,395 --> 00:09:41,272
Miami, Atlanta, Baton Rouge.
243
00:09:41,314 --> 00:09:43,608
And now you think the Delmonicos
are headed to Austin.
244
00:09:43,649 --> 00:09:45,735
I know they are.
I have a surveillance team
245
00:09:45,776 --> 00:09:47,653
posted outside
their warehouse right now.
246
00:09:47,695 --> 00:09:49,572
Okay. So what's the play?
247
00:09:49,614 --> 00:09:51,866
Delmonico brothers will be here
sometime in the next 24 hours,
248
00:09:51,908 --> 00:09:54,827
likely securing the last
of their product before Mexico.
249
00:09:54,869 --> 00:09:57,288
They move on the product,
we move on them.
250
00:09:57,330 --> 00:09:59,790
Exactly. Now, this is
251
00:09:59,832 --> 00:10:02,126
a "stay by your phones" kind
of op.
252
00:10:02,168 --> 00:10:03,461
Can I count on you guys?
253
00:10:03,503 --> 00:10:05,421
- Of course.
- Definitely.
254
00:10:05,463 --> 00:10:07,381
Always.
255
00:10:15,515 --> 00:10:17,308
- Sorry! I'm so sorry!
- Oh!
256
00:10:17,350 --> 00:10:19,143
The order was not ready.
257
00:10:19,185 --> 00:10:21,187
- Oh, those are wonderful!
- How are we doing here?
258
00:10:21,229 --> 00:10:23,397
Well, I'm still waiting
for confirmation from Stella,
259
00:10:23,439 --> 00:10:24,774
but, other than that, good.
260
00:10:24,815 --> 00:10:26,651
So, was he suspicious
this morning?
261
00:10:26,692 --> 00:10:28,402
Uh, mind was elsewhere.
262
00:10:28,444 --> 00:10:29,820
I think we're gonna
blindside him.
263
00:10:29,862 --> 00:10:32,198
- Yes.
- Oh. That...
264
00:10:33,157 --> 00:10:35,868
Speak of the devil. Hello?
265
00:10:36,869 --> 00:10:38,412
Yeah, no, I'm-I'm sorry,
266
00:10:38,454 --> 00:10:41,499
I just, I just, I can't
go out of town right now.
267
00:10:41,541 --> 00:10:43,209
Not with this new case
from Cassie.
268
00:10:43,251 --> 00:10:44,919
I... I-It just, uh...
269
00:10:44,961 --> 00:10:46,587
I know, I'm-I'm sorry.
270
00:10:46,629 --> 00:10:48,756
I don't, I don't mean to ruin
our best-laid plans.
271
00:10:48,798 --> 00:10:51,759
All right. Yeah, of course.
All right.
272
00:10:51,801 --> 00:10:53,886
Bye, babe.
273
00:10:54,318 --> 00:10:55,596
Everything okay?
274
00:10:56,224 --> 00:10:59,016
Yeah, yeah, yeah.
Just had to cancel on Geri.
275
00:10:59,058 --> 00:11:01,227
Um, I'm-I'm thrilled
276
00:11:01,269 --> 00:11:04,730
that Cassie's here, obviously,
but the timing...
277
00:11:04,772 --> 00:11:08,067
That massive steak was
so close to being mine.
278
00:11:08,288 --> 00:11:10,278
I hear that,
but more importantly,
279
00:11:10,718 --> 00:11:11,487
look at this.
280
00:11:11,529 --> 00:11:13,447
It's from Detective Luna.
281
00:11:13,489 --> 00:11:15,199
Says he has a crime scene
down in Hayward.
282
00:11:15,241 --> 00:11:16,867
Some motel where he thinks
the Jackal spent
283
00:11:16,909 --> 00:11:18,119
a few nights at.
284
00:11:18,160 --> 00:11:19,704
Uh...
285
00:11:19,745 --> 00:11:21,330
We got to... Uh... Come on.
286
00:11:27,726 --> 00:11:30,590
Okay. No, uh...
287
00:11:30,866 --> 00:11:32,800
No body drops
since Hollis Miller.
288
00:11:32,842 --> 00:11:34,385
No known location
in five months.
289
00:11:34,427 --> 00:11:36,762
- The trail went almost completely cold.
- I know.
290
00:11:36,804 --> 00:11:38,764
- I know. And then now this.
- This.
291
00:11:39,210 --> 00:11:41,005
- Walker, I mean, this...
- This could be something.
292
00:11:41,038 --> 00:11:44,737
I mean, maybe some sort of clue
as to what he's doing next.
293
00:11:44,770 --> 00:11:46,939
- Can you get down there?
- I just need a moment where I can slip out
294
00:11:46,981 --> 00:11:48,357
without James noticing.
295
00:11:48,399 --> 00:11:50,860
Go now. I'll cover.
And, uh, Trey?
296
00:11:50,901 --> 00:11:52,528
Call me the moment
you have anything.
297
00:11:52,953 --> 00:11:54,454
Got it.
298
00:12:03,884 --> 00:12:06,345
Okay, we need a plan B.
He's still free tonight,
299
00:12:06,387 --> 00:12:08,347
- he just can't go out of town.
- Well, you know,
300
00:12:08,389 --> 00:12:09,974
there's got to be
something in this freezer.
301
00:12:10,015 --> 00:12:11,642
Let me take a look.
302
00:12:11,684 --> 00:12:14,311
Uh, let me see here,
we got, uh... yeah, yeah, yeah.
303
00:12:14,353 --> 00:12:16,981
Ooh, yeah.
Look at this, we got a...
304
00:12:17,022 --> 00:12:20,234
No, that's a pork butt. Dang.
305
00:12:20,276 --> 00:12:22,820
- Never mind.
- Okay, listen, why don't we just go out?
306
00:12:22,862 --> 00:12:24,155
I mean, I've heard tell
that there are
307
00:12:24,196 --> 00:12:26,282
- actual steaks in Austin.
- Ah,
308
00:12:26,323 --> 00:12:27,700
that just feels like too much
of a step down, right?
309
00:12:27,741 --> 00:12:30,494
Aw, hell's bells,
cockleshells, he's right.
310
00:12:30,536 --> 00:12:31,996
Well, you know, August,
311
00:12:32,037 --> 00:12:33,622
you want to, uh,
add to the pot here?
312
00:12:33,664 --> 00:12:35,291
Uh, I mean,
you seem to be in the zone,
313
00:12:35,332 --> 00:12:37,084
so I'll just let you guys cook.
314
00:12:37,126 --> 00:12:39,003
This is not happening.
It's not happening.
315
00:12:39,044 --> 00:12:40,671
Hey, Geri, it is not your fault.
316
00:12:40,713 --> 00:12:42,465
I know it's not my fault,
it's just...
317
00:12:42,506 --> 00:12:44,884
Cordi went all out
for my birthday this year.
318
00:12:44,925 --> 00:12:46,927
It was a total surprise.
319
00:12:46,969 --> 00:12:50,181
I'm talking couples massages
in Warm Springs,
320
00:12:50,222 --> 00:12:51,807
overnight in OKC.
321
00:12:51,849 --> 00:12:53,684
He took me to all of the places
322
00:12:53,726 --> 00:12:55,811
that I mentioned
loving as a kid.
323
00:12:55,853 --> 00:12:57,605
- I knew I raised that boy right.
- Yeah, he gets that from his daddy.
324
00:13:02,985 --> 00:13:07,156
Okay. What if we just got,
like, a-a big-ass steak
325
00:13:07,198 --> 00:13:09,074
and just had him eat it here?
326
00:13:09,116 --> 00:13:11,202
Gramps, you know, like, a bunch
of butchers and stuff, right?
327
00:13:11,243 --> 00:13:14,288
Course I know my butchers.
What kind of question is that?
328
00:13:14,330 --> 00:13:16,332
Oh, I like that.
That could be great.
329
00:13:16,373 --> 00:13:18,584
We could get
an 80-ounce steak here.
330
00:13:18,626 --> 00:13:20,336
I see where you're going.
331
00:13:20,377 --> 00:13:22,880
And I can make the sides,
I can make the creamed spinach,
332
00:13:22,922 --> 00:13:24,715
- all of it. - Yes.
- Ooh.
333
00:13:24,757 --> 00:13:27,343
I love that. We could even get
an official countdown clock.
334
00:13:27,384 --> 00:13:28,886
- Ooh.
- Yes.
335
00:13:28,928 --> 00:13:30,888
If we can't get Cordi
to the Grand Lonestar,
336
00:13:30,930 --> 00:13:33,891
we will get the Grand Lonestar
to Cordi.
337
00:13:33,933 --> 00:13:36,018
- Yes.
- Yes, ma'am. Well, I guess I'll go call a man
338
00:13:36,060 --> 00:13:37,436
about a big-ass steak.
339
00:13:37,478 --> 00:13:38,979
Yes.
340
00:13:39,021 --> 00:13:40,940
Great!
341
00:13:40,981 --> 00:13:43,651
- Sorry for the short notice.
- Ah, no, totally understandable.
342
00:13:43,692 --> 00:13:44,860
There was a new development.
343
00:13:44,902 --> 00:13:48,030
I mean, I-I did say that, right?
344
00:13:48,072 --> 00:13:50,449
Well, s-sure, yeah, you did,
you did say that.
345
00:13:50,491 --> 00:13:51,951
Have you been in touch
with Sadie's counsel?
346
00:13:51,992 --> 00:13:53,369
How's she, how's she doing?
347
00:13:53,410 --> 00:13:55,204
She's up to speed.
348
00:13:55,246 --> 00:13:58,374
Listen, I-I know this has been
dragged out, and you've been
349
00:13:58,415 --> 00:14:01,418
very patient, but
the powers that be have, uh...
350
00:14:01,460 --> 00:14:03,170
shifted resources.
351
00:14:05,089 --> 00:14:07,007
W-What does that mean?
352
00:14:07,049 --> 00:14:09,510
County wants to move on.
Bigger fish, bigger fry.
353
00:14:09,552 --> 00:14:11,804
Well, that is quite
the development.
354
00:14:11,845 --> 00:14:13,973
But before your file
can go into that file,
355
00:14:14,014 --> 00:14:17,268
I need your signature
on this file.
356
00:14:17,309 --> 00:14:19,687
It's a final report
of the night of.
357
00:14:19,728 --> 00:14:22,856
Give it a read, let me know
if anything seems off.
358
00:14:29,697 --> 00:14:33,075
"On June 16th,
Sadie Yoo and Stella Walker
359
00:14:33,117 --> 00:14:34,910
"returned
to Geraldine Broussard's home
360
00:14:34,952 --> 00:14:36,704
"and were confronted
361
00:14:36,745 --> 00:14:38,455
"by an armed intruder
in the midst of a robbery.
362
00:14:39,915 --> 00:14:41,750
"There was
a violent altercation,
363
00:14:41,792 --> 00:14:44,211
"and the intruder was injured
from an errant gunshot
364
00:14:44,253 --> 00:14:46,088
produced by
the intruder's firearm."
365
00:14:57,725 --> 00:15:01,353
"At 11:30 p.m., the victims
and William Walker called APD.
366
00:15:01,395 --> 00:15:03,355
"The intruder managed to escape
367
00:15:03,397 --> 00:15:04,940
"the scene of the crime
and was found
368
00:15:04,982 --> 00:15:07,109
"in a smoldering car
two miles away.
369
00:15:07,151 --> 00:15:09,111
"Cause of death, gunshot wound,
370
00:15:09,153 --> 00:15:10,946
"prior to the crash.
371
00:15:10,988 --> 00:15:13,741
"DNA at the scene of the crime,
and at the car,
372
00:15:13,782 --> 00:15:18,162
"matched and identified
the intruder, Mr. Witt McCarthy.
373
00:15:18,203 --> 00:15:20,414
"It was the determination
of the ensuing investigation
374
00:15:20,456 --> 00:15:23,292
that the victims acted
in self-defense."
375
00:15:25,002 --> 00:15:26,128
All good?
376
00:15:27,129 --> 00:15:30,007
- Unless, uh...
- Unless?
377
00:15:30,049 --> 00:15:32,426
Well, you've been away a while,
Ms. Walker.
378
00:15:32,468 --> 00:15:33,636
Anything you'd like to add?
379
00:15:33,677 --> 00:15:36,513
Any reason you can come up with
380
00:15:36,555 --> 00:15:39,683
why the bungalow
was targeted by a stranger?
381
00:15:44,146 --> 00:15:45,981
Do you mind if we take five?
382
00:15:46,023 --> 00:15:47,274
I'm okay.
383
00:15:48,567 --> 00:15:49,985
Really, I'm okay.
384
00:15:50,027 --> 00:15:52,321
Okay.
385
00:15:54,698 --> 00:15:56,867
I have nothing left to add here.
386
00:15:56,909 --> 00:16:00,746
I have played this night over
so many times, and...
387
00:16:00,788 --> 00:16:02,414
I stand by my statement.
388
00:16:02,456 --> 00:16:05,000
I never met him.
I don't know why he broke in.
389
00:16:05,042 --> 00:16:07,169
Okay.
390
00:16:07,211 --> 00:16:09,421
Well, you can both consider
this case closed.
391
00:16:09,463 --> 00:16:12,841
Just sign here.
392
00:16:20,974 --> 00:16:23,519
So, we're hauling ass,
and the helo
393
00:16:23,560 --> 00:16:25,312
is 45 degrees over the water
394
00:16:25,354 --> 00:16:27,189
and there's rotor wash
everywhere.
395
00:16:27,231 --> 00:16:29,525
I'm eyeball-to-eyeball
with Lake Okeechobee,
396
00:16:29,566 --> 00:16:32,528
and two morons just crashing
the boards on Jet Skis.
397
00:16:34,029 --> 00:16:35,781
Shoot. More later.
Good to you see you guys.
398
00:16:35,823 --> 00:16:37,241
- See you.
- Yeah, have a good one.
399
00:16:37,282 --> 00:16:38,867
- Walker?
- Cass.
400
00:16:38,909 --> 00:16:40,661
Hey. I was thinking,
401
00:16:40,703 --> 00:16:42,705
since we're playing the waiting
game on the Delmonicos,
402
00:16:42,746 --> 00:16:46,542
how about I take my old partner
out for a birthday lunch, huh?
403
00:16:46,583 --> 00:16:49,628
- Walker Ranch?
- So, uh, a lunch on me?
404
00:16:49,670 --> 00:16:52,214
- Mm-hmm.
- For the birthday you forgot?
405
00:16:52,256 --> 00:16:55,092
Oh, come on.
You think I'd forget?
406
00:16:55,134 --> 00:16:57,010
After last year?
407
00:17:01,306 --> 00:17:03,267
- What's that?
- It's for you.
408
00:17:03,308 --> 00:17:05,811
- No.
- Mm-hmm.
409
00:17:05,853 --> 00:17:07,604
- Really?
- Yeah.
410
00:17:07,646 --> 00:17:09,815
- Come on.
- Ha!
411
00:17:09,857 --> 00:17:11,650
So you didn't forget.
412
00:17:12,776 --> 00:17:15,612
All right.
413
00:17:15,654 --> 00:17:17,030
- Wow.
- Yeah?
414
00:17:17,072 --> 00:17:19,533
Yeah. These are a, uh...
415
00:17:19,575 --> 00:17:21,535
uh, a choice.
416
00:17:21,577 --> 00:17:26,749
A very thoughtful,
awesome choice.
417
00:17:26,790 --> 00:17:29,585
- Thanks, Cass.
- Alligator skin. Florida.
418
00:17:29,626 --> 00:17:31,587
- I had to.
- I love them.
419
00:17:31,628 --> 00:17:34,590
Uh, and...
420
00:17:34,631 --> 00:17:36,008
lunch sounds great.
421
00:17:36,049 --> 00:17:37,634
I know my parents
would love to see you.
422
00:17:37,676 --> 00:17:39,595
- They've missed you.
- Oh. Great.
423
00:17:39,636 --> 00:17:42,723
Actually, I'd love to pick your
mom's brain about a few things.
424
00:17:42,765 --> 00:17:45,642
Yeah? What, new Florida flame?
425
00:17:45,684 --> 00:17:48,562
No, uh, new Florida career.
426
00:17:51,732 --> 00:17:55,194
Wow. So, Graves really is, uh,
swooping in, huh?
427
00:17:55,235 --> 00:17:57,946
This, uh, something permanent?
428
00:17:57,988 --> 00:18:00,073
Quantico?
429
00:18:00,115 --> 00:18:03,744
Quantico. So you'd be re-upping.
430
00:18:04,745 --> 00:18:06,163
Explains the radio silence.
431
00:18:06,205 --> 00:18:08,373
Uh, easier to make
a clean break.
432
00:18:08,415 --> 00:18:09,625
I see.
433
00:18:09,666 --> 00:18:11,919
You see. But what do you think?
434
00:18:11,960 --> 00:18:13,837
Honestly?
435
00:18:13,879 --> 00:18:16,215
I think it's a big opportunity.
436
00:18:16,256 --> 00:18:17,800
Uh, an incredible opportunity.
437
00:18:17,841 --> 00:18:19,760
One that doesn't come around
too often.
438
00:18:21,264 --> 00:18:23,430
Everyone leaves eventually.
439
00:18:23,472 --> 00:18:27,100
So just do me a favor, okay?
440
00:18:27,142 --> 00:18:29,686
Don't be a stranger again.
441
00:18:29,728 --> 00:18:32,689
We all missed you
while you were gone.
442
00:18:32,731 --> 00:18:36,109
- And Trey, uh, especially.
- Yeah, I know.
443
00:18:36,151 --> 00:18:37,694
I owe him a convo.
444
00:18:37,736 --> 00:18:39,905
Yeah.
445
00:18:39,939 --> 00:18:41,106
- Let's go eat.
- Yeah.
446
00:18:41,156 --> 00:18:42,866
- I'll go get my stuff.
- Okay.
447
00:18:50,741 --> 00:18:52,918
So, they're really doing
a Hawk's Shadow reboot?
448
00:18:52,960 --> 00:18:54,586
- Yeah, but it's...
- The...
449
00:18:54,628 --> 00:18:56,964
like, more grounded,
and about his family.
450
00:18:57,005 --> 00:18:58,966
Oh. Well, you think
they're gonna finally explain
451
00:18:59,007 --> 00:19:00,384
the whole Hawk's cave of it all?
452
00:19:00,425 --> 00:19:02,052
- Hawk's cave? Hell yeah.
- Yeah.
453
00:19:02,094 --> 00:19:03,220
- Yeah.
- I knew you'd make it to season six.
454
00:19:03,262 --> 00:19:04,428
- I've been watching.
- Okay.
455
00:19:04,513 --> 00:19:07,307
Surprise!
456
00:19:11,835 --> 00:19:13,256
Happy birthday, Dad.
457
00:19:13,444 --> 00:19:14,439
Thanks. Uh, thanks.
458
00:19:14,481 --> 00:19:16,358
Guys, come on.
459
00:19:16,400 --> 00:19:18,026
-Okay
-Did we get you?
460
00:19:18,068 --> 00:19:19,486
Yeah. Yeah, I'd say so.
461
00:19:19,528 --> 00:19:20,529
Uh...
462
00:19:23,979 --> 00:19:26,616
- Cheers.
- Thank you, thank you, thank you.
463
00:19:27,308 --> 00:19:28,685
Um.. No, thank you.
464
00:19:29,250 --> 00:19:31,874
But thank you.
I know you did this.
465
00:19:31,899 --> 00:19:33,942
Got to say, Ger,
you outdid yourself.
466
00:19:34,279 --> 00:19:36,865
No, no, no.
It-it was, it was all of us.
467
00:19:36,907 --> 00:19:38,575
Oh! Look what I got here.
468
00:19:38,617 --> 00:19:39,826
In East Texas,
469
00:19:39,868 --> 00:19:41,286
we call these "petite filets."
470
00:19:41,328 --> 00:19:43,163
Wait, wait, wait, wait.
471
00:19:43,205 --> 00:19:44,873
- How many people are competing?
- I didn't think it was fair
472
00:19:44,915 --> 00:19:47,375
to our guests to not
let them get a shot at it, too.
473
00:19:47,417 --> 00:19:49,336
What, you think you're
the only one that eats?
474
00:19:49,377 --> 00:19:51,963
All right. Guess that's true.
475
00:19:52,005 --> 00:19:54,049
- Oh...
- Wow.
476
00:19:54,090 --> 00:19:55,258
What about you, big guy?
477
00:19:55,300 --> 00:19:56,593
You, uh, wake up
feeling dangerous
478
00:19:56,635 --> 00:19:58,470
- about an 80-ounce steak?
- Actually wanted
479
00:19:58,512 --> 00:20:00,388
to come over here
to ask you a question.
480
00:20:00,430 --> 00:20:03,058
- Yeah.
- Just really quick. Um, so, there's this party,
481
00:20:03,099 --> 00:20:06,645
and it's, like,
a, you know, senior year thing.
482
00:20:06,686 --> 00:20:09,105
- Hmm.
- I was wondering maybe if it was cool with you
483
00:20:09,147 --> 00:20:10,607
if I-I dipped a little early?
484
00:20:10,649 --> 00:20:12,359
- Tonight?
- I-I just...
485
00:20:12,400 --> 00:20:13,902
I don't know
how many more nights like this
486
00:20:13,944 --> 00:20:15,904
- I'm gonna have, you know? So...
- Oh, buddy, uh,
487
00:20:15,946 --> 00:20:17,739
w-we don't know
how many more nights like this
488
00:20:17,781 --> 00:20:19,366
we're gonna have, you know?
489
00:20:19,407 --> 00:20:21,034
You did say I should enjoy
my high school years.
490
00:20:25,121 --> 00:20:26,748
Yeah, yeah. Well played.
491
00:20:26,790 --> 00:20:28,166
Uh, you're right, you're right.
492
00:20:28,208 --> 00:20:30,001
I did say that.
493
00:20:31,896 --> 00:20:33,314
And I meant it.
494
00:20:33,964 --> 00:20:36,424
I mean, obviously, Dad, if it's
important to you, I can stay...
495
00:20:36,466 --> 00:20:38,677
No, no, no. Go, go. Be safe.
496
00:20:38,718 --> 00:20:40,720
And if you need a ride home,
call me.
497
00:20:40,762 --> 00:20:43,306
Thank you so much.
498
00:20:43,348 --> 00:20:45,016
- Yeah. Yeah.
- Happy birthday, Dad.
499
00:20:45,058 --> 00:20:47,561
Yeah. Thanks.
500
00:20:49,688 --> 00:20:51,481
- Hey.
- Hey.
501
00:20:51,523 --> 00:20:53,900
It was Augie's idea to bring in
502
00:20:53,942 --> 00:20:55,443
all the big steaks for tonight.
503
00:20:55,485 --> 00:20:57,737
- I just...
- That's sweet.
504
00:20:57,779 --> 00:20:59,114
Yeah.
505
00:20:59,155 --> 00:21:00,490
Hey!
506
00:21:00,532 --> 00:21:01,825
I have to... I need to, uh...
507
00:21:01,867 --> 00:21:03,785
- Yes. Of course.
- Sorry.
508
00:21:03,827 --> 00:21:06,746
- Hey.
- Birthday boy.
509
00:21:06,788 --> 00:21:10,625
- So...
- You need to see this. Now.
510
00:21:10,667 --> 00:21:12,961
- All right. Let's get.
- All right.
511
00:21:18,550 --> 00:21:20,802
Oof.
512
00:21:22,637 --> 00:21:25,098
Fair warning, it tastes like
brackish water with...
513
00:21:25,140 --> 00:21:26,766
I have heard all about
Gramps' new hobby.
514
00:21:26,808 --> 00:21:29,603
I think I can support
without sipping it.
515
00:21:29,644 --> 00:21:31,813
Probably a good idea.
516
00:21:34,816 --> 00:21:35,984
So, uh...
517
00:21:38,403 --> 00:21:41,489
how are you dealing with it all?
518
00:21:43,825 --> 00:21:46,953
I can't sleep.
I'm behind in class.
519
00:21:46,995 --> 00:21:48,997
And don't repeat this, but
520
00:21:49,039 --> 00:21:51,833
my hair was even falling out
at the start of summer.
521
00:21:53,543 --> 00:21:56,129
I can't even keep
my dorm room window open
522
00:21:56,171 --> 00:21:58,798
because there's
so much noise out there.
523
00:22:01,760 --> 00:22:05,221
I thought after today
I would have peace,
524
00:22:05,263 --> 00:22:08,683
but I still feel...
525
00:22:08,725 --> 00:22:11,853
I still feel like...
526
00:22:11,895 --> 00:22:13,647
like this.
527
00:22:13,688 --> 00:22:15,398
Mm.
528
00:22:17,943 --> 00:22:19,778
You remember the night
that we lost Hoyt.
529
00:22:19,819 --> 00:22:23,239
I had a conversation
with your dad,
530
00:22:23,281 --> 00:22:28,119
and he... he told me that
I needed to forgive myself.
531
00:22:28,161 --> 00:22:30,622
And I didn't know
what that meant.
532
00:22:30,664 --> 00:22:35,168
Forgive myself for killing
a psychopath.
533
00:22:35,210 --> 00:22:39,381
You know,
that should be easy, but...
534
00:22:39,422 --> 00:22:41,132
we all know how that went.
535
00:22:42,092 --> 00:22:44,719
It takes time.
536
00:22:44,761 --> 00:22:47,973
Slowly, it gets better.
537
00:22:48,932 --> 00:22:51,142
Thank you, Uncle Liam.
538
00:22:51,184 --> 00:22:52,894
Yeah. Come here.
539
00:22:57,774 --> 00:23:00,610
All right, steaks are resting.
540
00:23:00,652 --> 00:23:02,070
Whoa!
541
00:23:02,112 --> 00:23:03,488
Where's the birthday boy?
542
00:23:03,530 --> 00:23:05,156
Oh, uh, I think I just saw
he and Trey.
543
00:23:05,198 --> 00:23:07,158
- I'll go get 'em.
- All right. Thank you, darlin'.
544
00:23:07,200 --> 00:23:08,535
- Those look so good.
- Those are beautiful, Bonham.
545
00:23:08,576 --> 00:23:10,370
Yeah! It's gonna be...
546
00:23:14,249 --> 00:23:15,583
It's the totem, right?
547
00:23:15,625 --> 00:23:17,085
The namesake for the kills.
548
00:23:17,127 --> 00:23:19,212
- Hey, steaks are up.
- Hey.
549
00:23:19,254 --> 00:23:20,797
What is that?
550
00:23:20,839 --> 00:23:22,382
Yeah, we're just, uh...
We'll be right out.
551
00:23:22,424 --> 00:23:24,009
No. No.
552
00:23:30,640 --> 00:23:31,850
Why do you have this?
553
00:23:31,891 --> 00:23:33,226
- Kelly...
- You know what,
554
00:23:33,268 --> 00:23:34,811
why don't we just
get back to the party?
555
00:23:34,853 --> 00:23:37,439
Trey, it's-it's, uh,
it's-it's fine. Uh...
556
00:23:37,480 --> 00:23:39,482
Kelly and I, uh,
have been down this road
557
00:23:39,524 --> 00:23:40,817
together before.
558
00:23:40,859 --> 00:23:42,277
Let me just close the door,
okay?
559
00:23:44,529 --> 00:23:46,364
Oh, my God.
560
00:23:47,532 --> 00:23:50,285
Oh. Can't believe
this is happening.
561
00:23:53,621 --> 00:23:54,956
Where did you find these?
562
00:23:54,998 --> 00:23:56,750
Uh...
563
00:23:58,418 --> 00:24:00,003
it's the...
564
00:24:00,045 --> 00:24:01,796
it's the last known location
of the Jackal.
565
00:24:01,838 --> 00:24:03,423
He left in a rush.
566
00:24:03,465 --> 00:24:05,550
He'd been quiet
since your wedding, when...
567
00:24:07,010 --> 00:24:08,678
when he finally got to
Hollis Miller.
568
00:24:08,720 --> 00:24:11,347
- My wedding?
- Yes.
569
00:24:15,268 --> 00:24:16,936
Look at the jackal teeth.
570
00:24:16,978 --> 00:24:18,480
There are multiple.
571
00:24:18,521 --> 00:24:20,190
He's, um...
572
00:24:20,231 --> 00:24:22,275
He's gearing up.
573
00:24:22,317 --> 00:24:24,527
It seems like it.
574
00:24:27,030 --> 00:24:29,324
Kelly, I... I'm so sorry
575
00:24:29,365 --> 00:24:31,326
I know where James went
last time.
576
00:24:31,367 --> 00:24:32,786
What it did to the two of you.
577
00:24:32,827 --> 00:24:34,621
That's why Trey and I are
just trying
578
00:24:34,662 --> 00:24:36,664
to piece this together as best
we can, just the two of us.
579
00:24:36,706 --> 00:24:37,957
We're not gonna take it to James
580
00:24:37,999 --> 00:24:40,418
until it is something.
581
00:24:40,460 --> 00:24:45,256
Okay. Well, then, this...
this isn't something.
582
00:24:45,298 --> 00:24:47,258
- Kelly...
- No.
583
00:24:47,300 --> 00:24:48,676
I lost my husband
to this man once.
584
00:24:48,718 --> 00:24:50,595
I am not losing him again.
585
00:24:50,637 --> 00:24:53,431
- Kelly, what you're asking is...
- Is exactly what Larry did
586
00:24:53,473 --> 00:24:55,141
when Emily passed.
587
00:24:55,183 --> 00:24:57,727
He protected Cordi from himself
as long as he could.
588
00:25:00,567 --> 00:25:03,529
Because that is how much
589
00:25:03,781 --> 00:25:05,408
he cared for you.
590
00:25:08,041 --> 00:25:12,587
I am asking you
to do the same thing now.
591
00:25:14,378 --> 00:25:16,296
Both of you.
592
00:25:37,301 --> 00:25:41,446
The entire meal must be finished
in one hour.
593
00:25:41,471 --> 00:25:45,236
If not swallowed,
it don't count.
594
00:25:45,278 --> 00:25:48,030
And you will be disqualified
if anyone else
595
00:25:48,072 --> 00:25:49,657
- touches your meal.
- Yes.
596
00:25:49,699 --> 00:25:53,411
And should you get sick,
the contest is over for you,
597
00:25:53,452 --> 00:25:54,977
and Abby will put you on dishes.
598
00:25:56,956 --> 00:25:58,291
Okay, all right.
599
00:25:58,332 --> 00:26:00,585
On your marks,
600
00:26:00,626 --> 00:26:02,503
- get set... Go!
- All right.
601
00:26:09,177 --> 00:26:11,053
- Smells good, Daddy.
- Have at it.
602
00:26:11,095 --> 00:26:12,972
Whoa-ho!
603
00:26:17,828 --> 00:26:19,061
Oh, my God, stop talking.
604
00:26:19,103 --> 00:26:20,855
Get to your steak, people.
605
00:26:20,897 --> 00:26:23,065
- It's a good steak.
- Thank you so much.
606
00:26:26,110 --> 00:26:28,738
38 minutes left.
607
00:26:34,869 --> 00:26:38,711
Abeline, fire up
the defibrillator, my lord.
608
00:26:39,157 --> 00:26:39,916
There's no help.
609
00:26:39,957 --> 00:26:41,125
I wouldn't say that.
610
00:26:46,923 --> 00:26:50,384
James. You got a... you got a
little of the meat sweats, baby.
611
00:26:52,136 --> 00:26:53,346
You got it.
612
00:26:53,387 --> 00:26:55,097
How you doing, Daddy?
613
00:26:55,139 --> 00:26:57,266
- You tapping out?
- Oh, I quit.
614
00:26:58,226 --> 00:27:00,394
All right, I'm with you.
615
00:27:00,436 --> 00:27:01,938
- Oh! We got another one?
- Another one?
616
00:27:01,979 --> 00:27:04,273
- Two down.
- I think I'm...
617
00:27:04,315 --> 00:27:06,192
- I think I'm...
- You're done?
618
00:27:06,234 --> 00:27:07,693
Look, I'm so sorry, babe.
619
00:27:07,735 --> 00:27:09,987
- Okay, if you're done, I'm done.
- Cap.
620
00:27:10,029 --> 00:27:11,280
- Are we done?
- We're done.
621
00:27:11,322 --> 00:27:13,616
We're done. We're done.
622
00:27:16,770 --> 00:27:18,564
It's been lovely,
I have regrets.
623
00:27:20,546 --> 00:27:22,006
Five minutes left.
624
00:27:22,719 --> 00:27:24,304
A little nectar of the gods
for you.
625
00:27:31,467 --> 00:27:32,843
I'm-I'm done. I'm done.
626
00:27:32,885 --> 00:27:35,680
Yo. I knew it! I knew it.
627
00:27:35,721 --> 00:27:37,390
Are you serious?
628
00:27:38,808 --> 00:27:40,351
Two left?
629
00:27:40,393 --> 00:27:42,103
- Good job, Liam.
- Hey, Walker.
630
00:27:42,424 --> 00:27:44,803
Don't let that spinach find
its way into a napkin now.
631
00:27:44,828 --> 00:27:46,872
Oh, come on, now.
632
00:27:47,316 --> 00:27:48,734
Yeah, Perez here.
633
00:27:49,629 --> 00:27:52,171
Hey, boys, Delmonico brothers
are on site.
634
00:27:52,914 --> 00:27:53,698
Now? Already?
635
00:27:53,739 --> 00:27:55,157
- Yeah.
- Okay.
636
00:27:55,199 --> 00:27:56,367
All right,
I guess that means, uh,
637
00:27:56,409 --> 00:27:58,619
the steak contest is suspended.
638
00:27:58,661 --> 00:28:00,913
I mean, I'm done.
639
00:28:00,955 --> 00:28:02,999
No way!
640
00:28:03,040 --> 00:28:06,168
- This is clearly a suspension.
- No, no, no, we got a winner.
641
00:28:06,210 --> 00:28:07,795
Sure, sure, if a suspension
is what you need
642
00:28:07,837 --> 00:28:09,188
- to sleep at night, Walker.
- Oh, come on, now.
643
00:28:09,213 --> 00:28:09,897
Don't know what
to tell you, man.
644
00:28:09,922 --> 00:28:11,757
Sorry. Hey, we gotta roll out.
Cassie...
645
00:28:11,799 --> 00:28:13,204
it's your show from here.
646
00:28:13,229 --> 00:28:14,272
Let's do it.
647
00:28:43,748 --> 00:28:44,999
You hear that?
648
00:28:45,041 --> 00:28:46,042
Yeah.
649
00:29:30,252 --> 00:29:31,712
Got you covered.
650
00:29:31,962 --> 00:29:33,547
Oh. Get back.
651
00:29:45,893 --> 00:29:47,645
You got eyes on him?
652
00:29:47,686 --> 00:29:49,480
No.
653
00:29:49,730 --> 00:29:52,233
All right, what's
the game plan, Walker?
654
00:29:53,526 --> 00:29:55,027
- I'm thinking a fake sweep.
- Yeah.
655
00:29:55,069 --> 00:29:56,737
I like the sound of that.
656
00:29:56,779 --> 00:29:58,030
All right, you bait him out.
657
00:29:58,072 --> 00:29:59,698
- I'll handle the rest.
- I got it.
658
00:29:59,740 --> 00:30:01,492
- Ready?
- Yeah.
659
00:30:31,856 --> 00:30:32,815
Psst.
660
00:30:34,984 --> 00:30:37,403
Why don't you go ahead and, uh,
toss that downstairs?
661
00:30:38,654 --> 00:30:40,281
Attaboy.
662
00:30:40,322 --> 00:30:41,949
Don't do anything stupid.
663
00:30:52,918 --> 00:30:56,046
Wow. Perez?
664
00:30:56,088 --> 00:30:58,299
- Is that you?
- In the flesh.
665
00:30:58,340 --> 00:30:59,675
Hey, how's your friend?
666
00:30:59,717 --> 00:31:01,343
Thanks for asking, Enzo.
667
00:31:01,385 --> 00:31:02,845
She'll live.
668
00:31:02,887 --> 00:31:05,681
He might not.
Put the gun down.
669
00:31:18,068 --> 00:31:21,030
Maybe we weren't crystal clear
in Tallahassee.
670
00:31:21,071 --> 00:31:23,449
We're not exactly
leaving town empty-handed.
671
00:31:23,491 --> 00:31:25,117
This can all be easy.
672
00:31:25,159 --> 00:31:26,994
Simple exchange.
673
00:31:27,036 --> 00:31:29,955
We give you back this Ranger.
You let us leave.
674
00:31:29,997 --> 00:31:31,373
Sure.
675
00:31:31,415 --> 00:31:33,709
But, like, 30-second
hypothetical here,
676
00:31:33,751 --> 00:31:36,086
what happens when
you actually get to Ensenada?
677
00:31:36,128 --> 00:31:37,630
Retire.
678
00:31:37,671 --> 00:31:39,423
Mm.
679
00:31:39,465 --> 00:31:40,758
What about his girlfriend?
680
00:31:40,799 --> 00:31:42,218
I'm sorry?
681
00:31:42,259 --> 00:31:43,719
We've had wires on you guys
for months.
682
00:31:43,761 --> 00:31:46,013
Satellites over your cars.
683
00:31:46,055 --> 00:31:49,767
We picked up a lot
of criminality.
684
00:31:49,808 --> 00:31:51,810
But also a lot of indiscretion.
685
00:31:51,852 --> 00:31:53,521
What's she talking about, Frank?
686
00:31:53,562 --> 00:31:57,191
You know Frank's been
skimming off the top, right?
687
00:31:58,526 --> 00:32:00,194
He's also sleeping
with your girlfriend.
688
00:32:01,195 --> 00:32:02,279
Oops.
689
00:32:04,532 --> 00:32:05,908
Whoa.
690
00:32:05,950 --> 00:32:07,493
"Enzo can't put it down."
691
00:32:07,535 --> 00:32:09,161
"It's time to choose, Cynthia."
692
00:32:09,203 --> 00:32:10,412
What'd you say to Cynthia?
693
00:32:12,498 --> 00:32:13,874
- It's complicated.
- Is it?
694
00:32:13,916 --> 00:32:15,793
Is it complicated, Frank?
695
00:32:21,674 --> 00:32:23,175
Come here!
696
00:32:32,351 --> 00:32:35,854
Perez, Texas Ranger.
697
00:32:37,744 --> 00:32:39,079
You're under arrest.
698
00:32:52,105 --> 00:32:53,815
Hey. Good night.
699
00:33:03,818 --> 00:33:05,153
Hey.
- Hey.
700
00:33:05,693 --> 00:33:07,468
- Good work out there.
701
00:33:07,493 --> 00:33:09,554
Thank you. Thank you.
702
00:33:09,728 --> 00:33:12,483
I mean, it was easy
with you as our...
703
00:33:12,508 --> 00:33:13,885
Ranger in charge?
704
00:33:14,413 --> 00:33:16,240
Special Agent in charge?
705
00:33:16,281 --> 00:33:18,826
- Yeah.
- Still TBD.
706
00:33:22,304 --> 00:33:23,747
Good night, Cass.
707
00:33:23,789 --> 00:33:25,416
Yep, night.
708
00:33:31,280 --> 00:33:34,216
I'm-I'm sorry.
I just, I just got to ask.
709
00:33:34,258 --> 00:33:37,177
Did I switch things up
between us, at the wedding?
710
00:33:37,219 --> 00:33:38,470
- No.
- Because, I mean,
711
00:33:38,512 --> 00:33:40,222
- I-I didn't mean to by...
- No.
712
00:33:40,264 --> 00:33:43,132
You didn't. I-I should have
said something earlier,
713
00:33:43,157 --> 00:33:44,951
- but I-I...
- Cass.
714
00:33:45,294 --> 00:33:47,130
Look, I just don't want
to be the reason
715
00:33:47,187 --> 00:33:49,106
that you were...
716
00:33:49,148 --> 00:33:50,390
that you were gone for so long.
717
00:33:50,415 --> 00:33:53,662
No, Trey.
No, you weren't that, either.
718
00:33:54,775 --> 00:33:56,693
Look, weddings are weird, right?
719
00:33:57,048 --> 00:33:58,925
Yeah.
720
00:34:01,305 --> 00:34:02,932
Honestly,
721
00:34:02,957 --> 00:34:06,085
best part of today was
just having my friend back.
722
00:34:07,311 --> 00:34:08,729
Yeah.
723
00:34:08,754 --> 00:34:11,382
It was great having
my friend back, too.
724
00:34:11,407 --> 00:34:13,326
Even if it was just for one day.
725
00:34:15,044 --> 00:34:16,337
Hey, Perez.
726
00:34:16,362 --> 00:34:17,613
A word?
727
00:34:26,362 --> 00:34:30,533
I can't say I'm surprised,
but that was impressive.
728
00:34:31,161 --> 00:34:32,512
Watching you run point
back there,
729
00:34:32,537 --> 00:34:34,330
it seems like you've had
some reps at it.
730
00:34:34,818 --> 00:34:36,778
I get why Graves wants you
at Quantico.
731
00:34:37,954 --> 00:34:40,206
I may not like
the answer to this, but...
732
00:34:40,990 --> 00:34:42,491
which way you leaning?
733
00:34:45,544 --> 00:34:46,556
I don't know.
734
00:34:46,581 --> 00:34:49,433
I wish I did.
And working a case with you,
735
00:34:49,458 --> 00:34:51,335
Trey and Walker today?
736
00:34:52,179 --> 00:34:54,765
Felt like the old days.
Like home.
737
00:34:55,325 --> 00:34:57,132
But the Feds...
738
00:34:57,174 --> 00:34:58,634
It's really nice
739
00:34:58,675 --> 00:35:00,761
to make a difference
on that grand of a scale.
740
00:35:00,802 --> 00:35:03,555
- I mean, you really feel it.
- Look, you remember
741
00:35:03,597 --> 00:35:05,224
when you first came here?
742
00:35:05,265 --> 00:35:08,310
I mean, after you locked
Walker in the trunk of a car.
743
00:35:08,352 --> 00:35:10,854
I asked you to put
your faith in me.
744
00:35:10,896 --> 00:35:13,982
Now look, Cass,
this is fully your decision.
745
00:35:15,234 --> 00:35:17,069
I'm asking you
to trust me again.
746
00:35:17,110 --> 00:35:19,488
'Cause I think there's a way
for you to make that difference
747
00:35:19,530 --> 00:35:21,198
that you're talking about,
on that grander scale,
748
00:35:21,240 --> 00:35:23,575
but I think you can do it here.
749
00:35:23,617 --> 00:35:25,827
What does that mean, exactly?
750
00:35:25,869 --> 00:35:27,204
Well, that's...
751
00:35:28,705 --> 00:35:30,707
I guess that's
the "trust me" part.
752
00:35:32,709 --> 00:35:34,670
Look, just, just...
753
00:35:34,711 --> 00:35:36,588
sleep on it, all right?
754
00:35:37,798 --> 00:35:39,174
I will.
755
00:35:41,134 --> 00:35:42,302
Thanks, Cap.
756
00:35:42,344 --> 00:35:43,679
You got it.
757
00:35:48,392 --> 00:35:51,853
I still can't believe Trey won
on a technicality.
758
00:35:51,895 --> 00:35:53,313
I mean, was it?
759
00:35:53,355 --> 00:35:54,815
Oh, come on, now.
760
00:35:54,856 --> 00:35:56,775
Thank you.
761
00:35:57,859 --> 00:35:59,027
- Hey...
- Yeah?
762
00:35:59,069 --> 00:36:00,153
You okay?
763
00:36:00,195 --> 00:36:01,738
Yeah.
764
00:36:01,780 --> 00:36:03,907
You just, you seemed
a little off after August.
765
00:36:03,949 --> 00:36:06,702
Oh. Uh, there was
a lot going on.
766
00:36:06,743 --> 00:36:09,079
He just kind of caught me
off guard, I guess.
767
00:36:09,121 --> 00:36:11,498
Well, he would have
stayed if he knew
768
00:36:11,540 --> 00:36:12,958
that it meant that much to you.
769
00:36:13,000 --> 00:36:14,543
I know, but it didn't.
Or it did.
770
00:36:14,585 --> 00:36:16,086
Just not in terms of today.
771
00:36:16,128 --> 00:36:17,546
Huh?
772
00:36:18,046 --> 00:36:20,507
I'm gonna need
a translation, 'cause...
773
00:36:20,549 --> 00:36:21,883
Yeah, I'm...
774
00:36:21,925 --> 00:36:24,678
It felt bigger
than the day, is all.
775
00:36:24,720 --> 00:36:27,347
It kind of just
seemed to underscore
776
00:36:27,389 --> 00:36:29,099
all that's changing this year,
777
00:36:29,141 --> 00:36:31,268
which I spent the day
trying not to think about,
778
00:36:31,310 --> 00:36:34,521
but with Stella at the dorms
and Augie about to be,
779
00:36:34,563 --> 00:36:37,566
and Cassie to Quantico...
780
00:36:37,608 --> 00:36:40,402
When Augie left, I-I guess
it all just kind of hit me.
781
00:36:40,861 --> 00:36:43,739
I mean, what-what's so bad
about an empty nest?
782
00:36:47,993 --> 00:36:49,119
The quiet.
783
00:36:49,161 --> 00:36:51,204
The quiet?
784
00:36:52,619 --> 00:36:54,172
Yeah, the quiet.
785
00:36:54,197 --> 00:36:58,503
When you can't keep the darker
thoughts from work at bay...
786
00:36:58,545 --> 00:37:02,299
it can eat you alive.
I've seen that happen.
787
00:37:02,341 --> 00:37:06,511
Um, gonna be a lot of quiet
in this house real soon.
788
00:37:10,069 --> 00:37:11,571
That's a lot to carry, Cordi.
789
00:37:13,542 --> 00:37:14,876
Well, like I said, um,
790
00:37:14,901 --> 00:37:18,780
wasn't just about tonight
with August.
791
00:37:21,602 --> 00:37:23,395
Does help to say it
out loud though, huh?
792
00:37:23,420 --> 00:37:25,380
Mm. Yeah.
793
00:37:28,132 --> 00:37:31,593
Probably something I...
I should say out loud, um...
794
00:37:35,553 --> 00:37:37,138
Geri,
795
00:37:37,501 --> 00:37:40,379
I hope you know this, but...
796
00:37:42,805 --> 00:37:43,848
Come in.
797
00:37:44,959 --> 00:37:46,502
- Hey. - Hey.
- Hey, Geri.
798
00:37:46,927 --> 00:37:48,762
Hope I'm not interrupting.
799
00:37:48,804 --> 00:37:50,722
- No. No, no. No.
- Nope.
800
00:37:50,781 --> 00:37:53,784
No, I was just headed to bed.
801
00:37:53,809 --> 00:37:56,061
You two don't burn
too much midnight oil again.
802
00:37:56,103 --> 00:37:57,104
- All right.
- Okay?
803
00:37:57,145 --> 00:37:58,772
Okay.
804
00:37:58,814 --> 00:38:00,524
Cordi...
805
00:38:00,565 --> 00:38:02,275
I know.
806
00:38:07,406 --> 00:38:09,950
- Good night.
- Good night.
807
00:38:11,493 --> 00:38:13,495
Yep.
808
00:38:30,595 --> 00:38:31,805
All right.
809
00:38:31,847 --> 00:38:33,515
Uh...
810
00:38:34,975 --> 00:38:36,059
Yeah.
811
00:38:41,356 --> 00:38:44,317
Hey, uh,
I've been meaning to ask.
812
00:38:44,359 --> 00:38:46,945
You and Kelly were
pretty intense today.
813
00:38:47,904 --> 00:38:50,449
About before, with James.
814
00:38:51,908 --> 00:38:53,410
How bad did it really get?
815
00:39:11,887 --> 00:39:13,597
Larry...
816
00:39:16,016 --> 00:39:18,185
Please come home.
817
00:39:18,226 --> 00:39:19,811
What the hell is this?
818
00:39:19,853 --> 00:39:21,313
- I-I called Kelly...
- No, what the hell is this?
819
00:39:21,354 --> 00:39:22,522
- Cordi? You bring...
- I don't know
820
00:39:22,564 --> 00:39:23,815
what else to do here.
821
00:39:23,857 --> 00:39:25,442
You've been here for two days.
822
00:39:25,484 --> 00:39:27,778
You've slept here
for two nights.
823
00:39:27,819 --> 00:39:30,906
Your son is asking about...
824
00:39:32,491 --> 00:39:34,409
And you need to dry out.
825
00:39:34,451 --> 00:39:36,119
- I'm working, Kelly.
- Yeah, I know you're working.
826
00:39:36,161 --> 00:39:37,829
- Hey.
- I don't need to dry out, okay?
827
00:39:37,871 --> 00:39:39,331
Hey, partner.
828
00:39:39,372 --> 00:39:41,082
Look at this. I got you.
829
00:39:43,376 --> 00:39:45,128
I got you, partner. Hang on.
830
00:39:45,170 --> 00:39:46,129
- Hey, I think you've done enough.
- No, I...
831
00:39:46,171 --> 00:39:47,589
I'm fine.
832
00:39:47,631 --> 00:39:48,924
- I'm fine!
- I got you, I got you.
833
00:39:48,965 --> 00:39:50,300
- Cordi, I'm fine.
- I know you're fine.
834
00:39:50,342 --> 00:39:51,593
- I'm really fine.
- I got you. I got you.
835
00:39:51,635 --> 00:39:53,220
Get your hands off me.
836
00:39:53,261 --> 00:39:54,888
Why did you bring my wife here!?
837
00:39:54,930 --> 00:39:57,098
Hey, hey. It's me. It's me.
838
00:39:57,140 --> 00:39:58,683
All right? It's me.
It's Cordi.
839
00:40:09,686 --> 00:40:12,063
- I didn't mean to do that.
- I know. I know. I know.
840
00:40:16,795 --> 00:40:18,463
I'm sorry.
841
00:40:19,744 --> 00:40:22,288
Look, just, uh...
842
00:40:22,415 --> 00:40:24,501
Just tell DJ that I got...
843
00:40:28,313 --> 00:40:29,940
Why did you bring her here?
844
00:40:30,152 --> 00:40:31,570
Hey...
845
00:40:32,853 --> 00:40:34,980
I can't come home.
846
00:40:36,012 --> 00:40:38,514
I can't come home.
Not yet. I'm too close.
847
00:40:38,539 --> 00:40:41,417
I just, I... I'm so close.
848
00:40:47,983 --> 00:40:50,402
- Larry...
- It's not gonna happen again.
849
00:40:51,887 --> 00:40:53,723
It's not gonna happen again.
850
00:41:00,938 --> 00:41:02,231
Bad.
851
00:41:04,043 --> 00:41:05,336
It was awful.
852
00:41:05,625 --> 00:41:08,879
Worst I've ever seen James
before or since.
853
00:41:09,834 --> 00:41:11,419
It all just kind of, uh...
854
00:41:11,798 --> 00:41:14,259
you know,
ate away at him, I guess.
855
00:41:14,301 --> 00:41:16,094
The depravity?
856
00:41:16,260 --> 00:41:17,803
The quiet.
857
00:41:20,646 --> 00:41:23,065
We need to solve this
before there's another victim.
858
00:41:26,995 --> 00:41:29,832
We need to solve this
before James ever finds out.
61112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.