Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:04,600
{\an8}All along, I've been wrong.
How could I have been so thick?
2
00:00:04,600 --> 00:00:07,120
{\an8}Words. Need. Music.
3
00:00:07,120 --> 00:00:08,400
Bardy, this girl is Jeannie.
4
00:00:08,400 --> 00:00:10,640
She looks like that
but she writes music.
5
00:00:10,640 --> 00:00:13,200
You used to sing those rebel
songs at parties with your dad.
6
00:00:13,200 --> 00:00:14,880
And I remembered you had
a good voice.
7
00:00:14,880 --> 00:00:17,080
If you stayed sober for even
a month,
8
00:00:17,080 --> 00:00:19,920
Dad could ask permission for you
to move back onto the estate.
9
00:00:19,920 --> 00:00:21,160
I still love her.
10
00:00:21,160 --> 00:00:24,040
Deuce, I know you've been to the
same corner of hell where I am
11
00:00:24,040 --> 00:00:26,120
and I just wanted to
ask your advice.
12
00:00:26,120 --> 00:00:27,600
Jeannie, come and dance.
13
00:00:27,600 --> 00:00:28,800
Sorry, she's busy.
14
00:00:31,360 --> 00:00:34,360
When you collect the insurance money
and reopen your nightclub...
15
00:00:34,360 --> 00:00:37,320
When it reopens, it won't be a
nightclub, it will be a music venue.
16
00:00:37,320 --> 00:00:40,480
Fiona, last night I wrote a poem
that could also be a song.
It's about you.
17
00:00:40,480 --> 00:00:42,120
All we need now is our lead singer.
18
00:00:42,120 --> 00:00:43,480
He's trying to bring me in.
19
00:00:43,480 --> 00:00:45,480
I need you to go
and make a phone call, son.
20
00:00:45,480 --> 00:00:48,560
In half an hour, a bomb will go off
inside Coventry rail station.
21
00:00:48,560 --> 00:00:51,160
Coventry branch of the IRA
has been activated.
22
00:00:51,160 --> 00:00:53,160
I'm not asking you to
spy on your own family.
23
00:00:53,160 --> 00:00:54,480
I'm ordering you.
24
00:00:54,480 --> 00:00:57,160
I'm thinking of leaving for London.
Sorry, you can't do that.
25
00:00:57,160 --> 00:00:58,760
You've got to sing my song.
26
00:00:58,760 --> 00:01:00,960
I've got to do something to stop
myself thinking
27
00:01:00,960 --> 00:01:02,120
nothing is worth doing.
28
00:01:45,320 --> 00:01:47,200
OK.
29
00:01:47,200 --> 00:01:49,520
Worst-case scenario.
30
00:01:49,520 --> 00:01:51,400
PLAYS NOTE
31
00:01:51,400 --> 00:01:54,000
And this is a pretty heavy
worst case.
32
00:01:54,000 --> 00:01:56,560
PLAYS SINISTER CHORD
33
00:01:58,680 --> 00:02:00,480
Our lead singer didn't show up today
34
00:02:00,480 --> 00:02:03,040
because he's been arrested
for being in the IRA.
35
00:02:03,040 --> 00:02:05,640
SINISTER CHORD
36
00:02:10,840 --> 00:02:13,880
MUSIC ON RADIO: Are Friends Electric
by Tubeway Army
37
00:02:20,320 --> 00:02:21,680
Do you mind if I smoke?
38
00:02:41,800 --> 00:02:44,040
You know the Gate pub?
Yes.
39
00:02:44,040 --> 00:02:45,240
Do you?
40
00:02:45,240 --> 00:02:47,000
Yeah, I do.
41
00:02:47,000 --> 00:02:48,520
My dad's the treasurer.
42
00:02:48,520 --> 00:02:49,880
And I am social secretary.
43
00:02:51,360 --> 00:02:52,920
Oh, fuck.
44
00:02:54,400 --> 00:02:57,520
Someone on the estate saw you with
a sign walking toward the motorway.
45
00:02:57,520 --> 00:02:59,600
They said you looked like
you needed a lift.
46
00:02:59,600 --> 00:03:01,640
Yeah, to London. What's in London?
47
00:03:01,640 --> 00:03:02,920
Freedom.
48
00:03:04,640 --> 00:03:06,520
Beloved to all true patriots.
49
00:03:06,520 --> 00:03:07,760
I am going to London.
50
00:03:10,440 --> 00:03:13,280
It's not a topic of conversation
nor is it a matter of speculation.
51
00:03:16,480 --> 00:03:18,000
I agree.
52
00:03:18,000 --> 00:03:20,560
Your destination is not
a matter for speculation.
53
00:03:22,280 --> 00:03:25,520
You've taken part in an operation
as part of an active service unit.
54
00:03:25,520 --> 00:03:28,120
You have obligations to other
members of that unit.
55
00:03:30,440 --> 00:03:33,600
You want to jump? Jump.
56
00:03:33,600 --> 00:03:35,080
Dead, you're harmless.
57
00:03:35,080 --> 00:03:37,920
Alive in London, you are
a potential threat to security.
58
00:03:37,920 --> 00:03:39,640
You've nowhere to hide.
59
00:03:46,040 --> 00:03:47,520
Your dad says he needs a hand.
60
00:03:48,960 --> 00:03:50,440
He has some diesel to process.
61
00:03:57,880 --> 00:04:00,320
I told him, I need him.
62
00:04:00,320 --> 00:04:03,320
He's from Coventry.
He probably got the days mixed up.
63
00:04:05,160 --> 00:04:06,640
Dante!
64
00:04:06,640 --> 00:04:10,160
Other people were not put on this
planet purely to be of use to you!
65
00:04:11,920 --> 00:04:14,760
Went to the lock-up.
Bardon didn't show up.
66
00:04:14,760 --> 00:04:16,320
Might have been a mix-up.
67
00:04:16,320 --> 00:04:17,880
More probably a fuck-up.
68
00:04:24,400 --> 00:04:26,320
KNOCKING
69
00:04:26,320 --> 00:04:27,880
DOOR OPENS
70
00:04:30,360 --> 00:04:31,880
Why you not in college?
71
00:04:31,880 --> 00:04:34,080
I found out today, Dad,
that apparently,
72
00:04:34,080 --> 00:04:36,920
other people were not put on this
planet purely to be of use to me.
73
00:04:47,200 --> 00:04:50,400
I also found out today how important
other people can be to other people.
74
00:04:52,320 --> 00:04:54,840
Especially if they can sing
and you can't.
75
00:04:59,360 --> 00:05:01,880
I'm going to have to think of a way
of explaining it to her.
76
00:05:19,160 --> 00:05:21,240
Sorry I'm late.
77
00:05:27,200 --> 00:05:30,800
Dante, you said
you had something to give me.
78
00:05:30,800 --> 00:05:32,760
Something important.
79
00:05:35,520 --> 00:05:36,960
Well, I don't.
80
00:05:38,240 --> 00:05:39,760
I don't have anything for you.
81
00:05:41,240 --> 00:05:44,080
I took a day off college
to come here.
82
00:05:44,080 --> 00:05:45,400
So did I.
83
00:05:46,400 --> 00:05:49,000
I took a bus full of mad people
to get here.
84
00:05:49,000 --> 00:05:50,760
The number 24.
85
00:05:50,760 --> 00:05:52,560
I actually like it.
86
00:06:06,720 --> 00:06:09,960
So, what was it you were
going to give me?
87
00:06:12,680 --> 00:06:14,720
I don't want to think about it.
88
00:06:14,720 --> 00:06:16,360
About what?
89
00:06:16,360 --> 00:06:18,480
Look, I have a lock-up garage.
90
00:06:19,880 --> 00:06:21,880
I was going to make
this thing for you
91
00:06:21,880 --> 00:06:24,120
but events outside my control
got in the way.
92
00:06:26,120 --> 00:06:28,200
And you're not going to tell me
what it is?
93
00:06:29,720 --> 00:06:32,400
Have you ever considered
the possibility that none of us
94
00:06:32,400 --> 00:06:34,240
are real and we're all just
invented?
95
00:06:34,240 --> 00:06:36,240
No. I was going to make
this thing for you
96
00:06:36,240 --> 00:06:38,000
that explores that possibility.
97
00:06:40,120 --> 00:06:42,840
It expresses the idea that
none of us are real
98
00:06:42,840 --> 00:06:47,520
and that loving someone is actually
just making somebody up.
99
00:06:48,520 --> 00:06:51,400
I had to invent my mum
because I never knew her, so
100
00:06:51,400 --> 00:06:54,360
I made her perfect to make it
easy to love her.
101
00:06:54,360 --> 00:06:55,960
Do you see what I mean?
102
00:06:58,800 --> 00:07:00,720
I know you don't.
But try it.
103
00:07:02,880 --> 00:07:04,600
It might stop the words.
104
00:07:08,600 --> 00:07:11,600
Dante, are you also a virgin?
105
00:07:14,320 --> 00:07:15,720
I don't know.
106
00:07:15,720 --> 00:07:17,440
How can you not know?
107
00:07:18,640 --> 00:07:21,520
Well, I'd have to take
into consideration previous lives.
108
00:07:21,520 --> 00:07:23,680
You believe in previous lives?
109
00:07:23,680 --> 00:07:26,840
I have recently become convinced
that once, in a previous life,
110
00:07:26,840 --> 00:07:29,160
I was a singer of songs somewhere.
111
00:07:29,160 --> 00:07:32,680
And bit by bit I am remembering
the words of the songs I once sang.
112
00:07:32,680 --> 00:07:35,440
And when you remember the words,
do you sing the songs?
113
00:07:36,480 --> 00:07:38,240
No.
114
00:07:38,240 --> 00:07:39,560
Because I can't sing.
115
00:07:43,800 --> 00:07:45,360
That's a shame.
116
00:07:47,320 --> 00:07:49,120
That's a real shame.
117
00:07:57,880 --> 00:08:00,320
Because even though you are very,
very strange...
118
00:08:02,480 --> 00:08:04,960
...you're also very, very beautiful.
119
00:08:05,960 --> 00:08:09,760
And if you ever showed up at one
of the gigs I go to in Erdington,
120
00:08:09,760 --> 00:08:11,840
and if you got up on stage...
121
00:08:16,280 --> 00:08:17,880
...wearing this hat...
122
00:08:19,960 --> 00:08:21,880
...and if you could sing...
123
00:08:23,800 --> 00:08:26,040
...man... Man what?
124
00:08:26,040 --> 00:08:28,480
I'd dance naked to any song
you sang.
125
00:09:04,720 --> 00:09:06,920
I say no! Fucking no!
126
00:09:09,880 --> 00:09:12,680
I will not be forced to dance to
anybody else's fucking tune!
127
00:09:17,280 --> 00:09:20,240
I swear to God, I'll blow this
entire enterprise to fuck.
128
00:09:20,240 --> 00:09:21,480
And take us both with it?
129
00:09:21,480 --> 00:09:23,960
I will not be part of your plans
to murder people.
130
00:09:23,960 --> 00:09:27,520
Your particular role in this
enterprise isn't to harm anyone.
131
00:09:27,520 --> 00:09:29,240
Your job is to save lives.
132
00:09:29,240 --> 00:09:31,400
10p a time.
133
00:09:31,400 --> 00:09:33,440
You make the calls to warn
the Crown Forces...
134
00:09:33,440 --> 00:09:34,880
Fucking "Crown Forces"!
135
00:09:34,880 --> 00:09:37,680
...so they can clear innocent people
out of the way and our devices
136
00:09:37,680 --> 00:09:41,200
simply destroy the infrastructure
of the system that oppresses us.
137
00:09:41,200 --> 00:09:43,920
I promised Nana
and I will keep that promise.
138
00:09:43,920 --> 00:09:46,320
Where did she sleep?!
What?
139
00:09:46,320 --> 00:09:49,000
Your mother. After the funeral.
Where did she fucking sleep?
140
00:09:49,000 --> 00:09:50,240
What are you talking about?
141
00:09:50,240 --> 00:09:52,720
I'm talking about some of the boys
stayed over in the Wood
142
00:09:52,720 --> 00:09:55,000
after the funeral
and they said they saw your mother.
143
00:09:55,000 --> 00:09:56,840
Saw her what?
144
00:09:56,840 --> 00:09:58,600
She went to Dante's house.
145
00:09:58,600 --> 00:10:01,480
Dante's dad let her in.
She had no shoes, Dad.
146
00:10:01,480 --> 00:10:04,320
No shoes? If she went to
Dante's house it's probably
147
00:10:04,320 --> 00:10:06,480
because she had no shoes
and nowhere else to go.
148
00:10:07,600 --> 00:10:09,000
You care where she sleeps?
149
00:10:09,000 --> 00:10:10,720
Yes, I fucking care!
150
00:10:12,880 --> 00:10:15,200
I still get
these scenarios in my head.
151
00:10:16,360 --> 00:10:18,400
Another man touches her.
152
00:10:18,400 --> 00:10:20,920
Then he's lying dead, you know?
153
00:10:22,120 --> 00:10:24,800
Jesus.
You can't let anybody go, can you?
154
00:10:24,800 --> 00:10:27,080
The same person who saw
her go there,
155
00:10:27,080 --> 00:10:29,040
said he saw her leave
in the morning.
156
00:10:29,040 --> 00:10:31,240
She was wearing a pair of old
football boots.
157
00:10:31,240 --> 00:10:32,760
Yeah. She probably borrowed them.
158
00:10:32,760 --> 00:10:35,080
Because like I said, Dad,
she had no shoes.
159
00:10:38,160 --> 00:10:40,360
I can picture her in
football boots...
160
00:10:40,360 --> 00:10:41,600
None of it is any of your business.
161
00:10:41,600 --> 00:10:43,120
Take that look of love
out of your eye,
162
00:10:43,120 --> 00:10:45,760
you threw her off Hillside estate.
That was a decision of High Command.
163
00:10:45,760 --> 00:10:49,160
Your love lives in two rooms
on the fucking hard shoulder.
I saved her fucking life!
164
00:10:49,160 --> 00:10:52,320
They were going to put bullets in
her knees for talking business to
165
00:10:52,320 --> 00:10:55,640
people outside the organisation,
while she was intoxicated.
166
00:10:55,640 --> 00:10:58,360
These friends of yours.
167
00:10:58,360 --> 00:11:02,040
These bosses,
these fucking "freedom fighters".
168
00:11:18,160 --> 00:11:19,800
You'll be needing this.
169
00:11:19,800 --> 00:11:21,240
Before the week is out.
170
00:11:23,520 --> 00:11:25,400
There's going to be another
wee bang.
171
00:11:37,320 --> 00:11:39,080
Wires are buzzing.
172
00:11:39,080 --> 00:11:41,840
Coventry is alive with
overheard conversation.
173
00:11:41,840 --> 00:11:43,280
War.
174
00:11:44,880 --> 00:11:46,360
Rumours of war.
175
00:11:47,680 --> 00:11:49,920
Have you made your decision,
Sergeant?
176
00:11:49,920 --> 00:11:52,080
Yes, sir, I have made my decision.
177
00:11:53,080 --> 00:11:55,760
I've decided I do not want to
go back to Birmingham
178
00:11:55,760 --> 00:11:57,000
and spy on my own family.
179
00:11:58,720 --> 00:12:00,360
OK, relax.
180
00:12:02,520 --> 00:12:06,200
I want to be totally open
and transparent with you here.
181
00:12:06,200 --> 00:12:08,720
If you decide not to return
to Birmingham
182
00:12:08,720 --> 00:12:12,120
and accept an attachment to the
Special Branch anti-terrorism unit,
183
00:12:12,120 --> 00:12:15,520
these photos are going to be
used in evidence.
184
00:12:15,520 --> 00:12:19,680
Now, we can be pretty sure
that it was this man...
185
00:12:19,680 --> 00:12:22,520
Boy. Terrorist,
who phoned in the bomb warning
186
00:12:22,520 --> 00:12:25,080
20 minutes before the Coventry
train station explosion.
187
00:12:25,080 --> 00:12:27,520
So we can therefore assume that it
was him also who planted the bomb.
188
00:12:27,520 --> 00:12:28,680
That's not how it works.
189
00:12:28,680 --> 00:12:31,520
Yeah, I'm going to explain to you
right now how this works.
190
00:12:31,520 --> 00:12:34,000
Bardon Quinn's going to be picked up
about midday today,
191
00:12:34,000 --> 00:12:37,200
he's going to be taken into custody
charged with terrorism offences.
192
00:12:37,200 --> 00:12:39,640
He's going to be interrogated
by the Branch, MI5
193
00:12:39,640 --> 00:12:41,920
and the West Midlands
Serious Crime Squad.
194
00:12:41,920 --> 00:12:44,480
If he survives that encounter,
he's going to be charged with
195
00:12:44,480 --> 00:12:46,840
the Coventry bombing
and he will be convicted.
196
00:12:48,200 --> 00:12:51,040
We will then see to it that he is
sent to Long Lartin maximum security
197
00:12:51,040 --> 00:12:55,000
prison, where he'll be joined
by other senior IRA prisoners.
198
00:12:55,000 --> 00:12:57,360
Once inside the prison,
a rumour's going to emerge
199
00:12:57,360 --> 00:13:00,400
that he co-operated
with Crown Forces.
200
00:13:00,400 --> 00:13:03,160
And he'll be serving a 30-year
sentence, so...
201
00:13:03,160 --> 00:13:05,600
...I'm really going to doubt
he'll make it that long.
202
00:13:08,320 --> 00:13:09,800
That is not all, Sergeant.
203
00:13:10,840 --> 00:13:13,960
On the strength of these photographs
and other evidence which
204
00:13:13,960 --> 00:13:15,320
I myself will manufacture,
205
00:13:15,320 --> 00:13:18,680
you'll be charged with conspiring
with an enemy of the Crown.
206
00:13:18,680 --> 00:13:21,640
You'll be charged with passing
classified information regarding
207
00:13:21,640 --> 00:13:25,360
military procedure in Belfast to
operatives of the IRA in Coventry.
208
00:13:25,360 --> 00:13:27,840
And you will be convicted...
You fuckers, you set me up.
209
00:13:27,840 --> 00:13:30,760
You'll be convicted
and sentenced in a civilian court.
210
00:13:30,760 --> 00:13:33,520
You gave me permission to attend my
grandmother's funeral to set a trap.
211
00:13:33,520 --> 00:13:35,280
Yeah, yeah. And snap...
212
00:13:35,280 --> 00:13:38,320
...snap...
213
00:13:38,320 --> 00:13:39,360
...snap.
214
00:13:45,480 --> 00:13:48,200
Alternatively... go home.
215
00:13:49,520 --> 00:13:52,400
Go for drinks with members
of your family.
216
00:13:52,400 --> 00:13:55,160
You get drunk, they get drunk -
217
00:13:55,160 --> 00:13:56,920
you don't get too drunk,
218
00:13:56,920 --> 00:13:59,280
you report back to us,
we gather intelligence,
219
00:13:59,280 --> 00:14:02,040
and together we rinse Coventry
of the bad smell of rebellion.
220
00:14:03,360 --> 00:14:04,600
Oh, and you get a medal.
221
00:14:06,600 --> 00:14:09,520
So let me ask my urgent question
again, Sergeant.
222
00:14:09,520 --> 00:14:11,560
Have you made your decision?
223
00:14:24,960 --> 00:14:27,760
I asked some kids and they said
"Dante's on his bridge".
224
00:14:29,720 --> 00:14:31,560
They think this is your bridge.
225
00:14:31,560 --> 00:14:33,320
It is.
226
00:14:33,320 --> 00:14:34,800
Nobody else ever uses it.
227
00:14:38,760 --> 00:14:42,640
You know why?
Cos there is nothing on that side,
228
00:14:42,640 --> 00:14:45,120
and there's precisely fuck all
on the other side.
229
00:14:46,840 --> 00:14:48,560
A bridge from nowhere to nowhere.
230
00:14:49,880 --> 00:14:51,480
Which means it is
of no use to anyone
231
00:14:51,480 --> 00:14:53,680
except somebody who likes bridges.
232
00:14:57,520 --> 00:15:00,480
And on the whole of the estate,
that's only me.
233
00:15:00,480 --> 00:15:03,400
And me. Where's your hat?
234
00:15:04,640 --> 00:15:06,320
I don't wear my hat here.
235
00:15:06,320 --> 00:15:08,240
Like you don't wear your hat
to church.
236
00:15:11,400 --> 00:15:13,160
Were you singing the words?
237
00:15:14,920 --> 00:15:16,960
You should sing.
238
00:15:16,960 --> 00:15:20,280
Cos Bardon might be gone for good.
I can't sing.
239
00:15:21,600 --> 00:15:24,000
I came here
so nobody could hear me try.
240
00:15:27,320 --> 00:15:29,240
I'm just glad my hat
wasn't a witness.
241
00:15:29,240 --> 00:15:31,040
Everybody can sing.
242
00:15:31,040 --> 00:15:32,720
In their own way.
243
00:15:32,720 --> 00:15:34,200
It's like swimming.
244
00:15:34,200 --> 00:15:36,480
Not everyone can swim.
But everybody floats.
245
00:15:36,480 --> 00:15:38,600
I probably don't.
You do.
246
00:15:38,600 --> 00:15:40,680
It's not possible to be somebody
who doesn't float.
247
00:15:40,680 --> 00:15:44,080
So instead of trying to sing,
just float.
248
00:15:45,840 --> 00:15:48,680
It's only me who can hear,
and what does my opinion matter?
249
00:15:51,800 --> 00:15:53,560
FLATLY TALK-SINGING: There is...
250
00:15:54,680 --> 00:15:56,840
...a house...
251
00:15:56,840 --> 00:15:58,520
...in New Orleans...
252
00:15:58,520 --> 00:16:00,960
That's you talking.
What's the tune?
253
00:16:02,440 --> 00:16:05,520
♪ There is a house
254
00:16:05,520 --> 00:16:07,360
♪ In New Orleans... ♪
255
00:16:07,360 --> 00:16:09,120
More tune...
256
00:16:09,120 --> 00:16:10,400
♪ They call... ♪
257
00:16:10,400 --> 00:16:12,160
...and less of you just being you.
258
00:16:12,160 --> 00:16:14,640
♪ They call the Rising Sun
259
00:16:14,640 --> 00:16:18,440
♪ And it's been the ruin
of many a poor boy... ♪
260
00:16:18,440 --> 00:16:20,160
Come on, Dante!
261
00:16:20,160 --> 00:16:22,640
♪ And me, Oh, God, I'm one... ♪
262
00:16:22,640 --> 00:16:24,200
You got it.
263
00:16:24,200 --> 00:16:26,480
♪ And the only thing
a gambler needs... ♪
264
00:16:26,480 --> 00:16:27,880
Good!
265
00:16:27,880 --> 00:16:29,120
♪ Is a suitcase and...
266
00:16:29,120 --> 00:16:30,880
Good! OK now, fuck it. Belt it out.
267
00:16:30,880 --> 00:16:33,440
Fight the traffic. Sing!
268
00:16:33,440 --> 00:16:36,240
♪ And the only thing
a gambler needs... ♪
269
00:16:36,240 --> 00:16:38,520
SHOUTS: Fuck the tune, just shout!
Louder!
270
00:16:38,520 --> 00:16:40,720
LOUDLY: # ..is a suitcase
and a trunk!
271
00:16:40,720 --> 00:16:42,200
♪ And the only time... ♪
272
00:16:42,200 --> 00:16:44,520
Louder!
It's Wembley fucking Stadium!
273
00:16:44,520 --> 00:16:48,480
♪ He's satisfied,
is when he's all drunk!
274
00:16:48,480 --> 00:16:52,920
BELLOWS:
♪ So Mother, tell your children! ♪
275
00:16:52,920 --> 00:16:54,840
Oh, fuck!
276
00:16:54,840 --> 00:16:57,520
♪ Never do what I have done... ♪
277
00:16:57,520 --> 00:16:59,040
Dante.
278
00:16:59,040 --> 00:17:02,240
♪ Or spend your lives in sin
and misery... ♪
279
00:17:03,920 --> 00:17:06,760
QUIETER:
♪ In the House of the Rising Sun. ♪
280
00:17:06,760 --> 00:17:08,360
My boyfriend.
281
00:17:08,360 --> 00:17:10,120
Dante, they will have knives.
282
00:17:10,120 --> 00:17:11,600
Is that the person I beat up?
283
00:17:11,600 --> 00:17:14,720
Yeah.
With his brother and his friend.
284
00:17:15,720 --> 00:17:17,280
Then that's good.
285
00:17:17,280 --> 00:17:20,080
If that's the person I beat up,
I want to apologise to him.
286
00:17:20,080 --> 00:17:22,280
Dante, now is not the time to be
fucking weird.
287
00:17:22,280 --> 00:17:23,640
Run.
288
00:17:23,640 --> 00:17:25,000
This is between me and him.
289
00:17:26,560 --> 00:17:28,240
I am going to apologise.
290
00:17:28,240 --> 00:17:30,120
I have a question for you.
291
00:17:30,120 --> 00:17:32,520
What the fuck are you doing
with my girlfriend?
292
00:17:32,520 --> 00:17:34,840
Just been rehearsing.
I'm speaking to this cunt.
293
00:17:36,040 --> 00:17:38,440
I asked this cunt a question.
294
00:17:38,440 --> 00:17:40,360
Well, does the cunt speak?
295
00:17:41,640 --> 00:17:44,600
I don't know who you are,
but I'm glad you've come here.
296
00:17:46,640 --> 00:17:47,760
Yeah?
297
00:17:50,000 --> 00:17:51,640
Glad I came here, are ya?
298
00:17:55,520 --> 00:17:58,000
SHOUTS: Fucking glad I came here,
yeah?!
299
00:18:00,120 --> 00:18:02,560
I'm glad you came
because I want to say I'm sorry.
300
00:18:03,640 --> 00:18:05,080
You fucking what?
301
00:18:07,480 --> 00:18:10,240
The last time we met,
something happened inside me.
302
00:18:10,240 --> 00:18:11,760
Something I don't like.
303
00:18:11,760 --> 00:18:14,200
I became a person I'm not.
304
00:18:14,200 --> 00:18:15,680
I'm a poet.
305
00:18:15,680 --> 00:18:17,760
I don't mean harm to anyone.
306
00:18:19,480 --> 00:18:21,320
Is he taking the piss?
307
00:18:21,320 --> 00:18:23,760
No, he's really not.
308
00:18:23,760 --> 00:18:25,400
This is how he is.
309
00:18:26,840 --> 00:18:28,360
He's harmless.
310
00:18:28,360 --> 00:18:30,960
All right,
he lives in his own world.
311
00:18:30,960 --> 00:18:33,280
We've had this idea
about making music.
312
00:18:33,280 --> 00:18:35,880
Jeannie! Jeannie! You come back!
313
00:18:37,480 --> 00:18:39,520
Stop it! No! Get off him!
314
00:18:39,520 --> 00:18:44,200
Fucking stand him up!
Stand him up! Come on!
315
00:18:44,200 --> 00:18:46,600
My arms are by my side,
I will not fight.
316
00:18:46,600 --> 00:18:48,320
Fucking... fight... back!
317
00:18:48,320 --> 00:18:51,520
He told you he doesn't want to
fight, all right? Leave him alone.
318
00:18:51,520 --> 00:18:53,080
Fucking...
319
00:18:53,080 --> 00:18:56,320
Get your animal brother off him!
320
00:18:56,320 --> 00:18:58,360
Please, just leave him alone!
321
00:18:58,360 --> 00:19:00,600
You would be doing my work for me.
322
00:19:00,600 --> 00:19:02,160
What the fuck did he say?
323
00:19:02,160 --> 00:19:04,760
I've apologised,
I want to leave now.
324
00:19:04,760 --> 00:19:06,520
I'll cut his fucking face off.
325
00:19:06,520 --> 00:19:09,120
If you leave him alone...
Fucking move, out...
326
00:19:09,120 --> 00:19:11,560
If you leave him alone,
I will never see him again!
327
00:19:11,560 --> 00:19:13,680
I swear to God. I swear to Jesus.
328
00:19:13,680 --> 00:19:15,680
Leave him alone...
Move out the fucking way.
329
00:19:15,680 --> 00:19:18,600
And I will never
go near him again.
330
00:19:18,600 --> 00:19:20,600
Tyro, I swear.
331
00:19:23,160 --> 00:19:26,760
Stop! Fucking wait!
Just fucking wait a minute.
332
00:19:29,240 --> 00:19:30,960
You know what I'm like
about swearing to God.
333
00:19:30,960 --> 00:19:32,960
If I swear to God, I mean it.
334
00:19:32,960 --> 00:19:35,920
I swear by Almighty God,
if you leave him alone,
335
00:19:35,920 --> 00:19:41,240
I will forget the music and I will
never, ever go near him again.
336
00:19:43,360 --> 00:19:44,920
So help me God.
337
00:19:46,560 --> 00:19:48,320
Karl, get off him.
338
00:19:53,200 --> 00:19:55,560
You ever go near her again,
339
00:19:55,560 --> 00:19:58,520
I'll fucking kill you, OK? OK?
340
00:19:59,560 --> 00:20:01,800
Just leave him.
341
00:20:01,800 --> 00:20:03,320
He's nothing.
342
00:20:04,480 --> 00:20:06,320
I just felt sorry for him.
343
00:20:07,760 --> 00:20:11,600
Come on. Let's go.
Let's go, let's go.
344
00:20:11,600 --> 00:20:13,120
HE SPITS
345
00:20:36,800 --> 00:20:43,040
♪ There is a house in New Orleans
346
00:20:46,440 --> 00:20:50,800
♪ They call the Rising Sun
347
00:20:52,760 --> 00:21:00,320
♪ And it's been the ruin of many
a poor boy
348
00:21:03,840 --> 00:21:11,680
♪ And me, oh, God, I'm one... ♪
349
00:21:13,320 --> 00:21:16,520
MUSIC: House of the Rising Sun
by The Animals
350
00:22:12,680 --> 00:22:16,720
OK, driver, take me down to hell.
351
00:23:36,440 --> 00:23:38,280
KNOCKING
352
00:23:48,440 --> 00:23:49,920
Who is it?
353
00:23:51,160 --> 00:23:52,320
It's Estella.
354
00:23:53,880 --> 00:23:55,760
Bardon's mum.
355
00:24:02,440 --> 00:24:05,240
Holy shit, what happened to you?
356
00:24:05,240 --> 00:24:06,560
Come in.
357
00:24:08,360 --> 00:24:09,920
You been fighting?
358
00:24:11,600 --> 00:24:13,080
No.
359
00:24:13,080 --> 00:24:14,520
I've been not fighting.
360
00:24:14,520 --> 00:24:16,280
Let me look.
361
00:24:19,280 --> 00:24:20,880
Nothing broke.
362
00:24:20,880 --> 00:24:23,560
You swallow any teeth?
No.
363
00:24:23,560 --> 00:24:26,640
I used to be a nurse.
That's how I met Bardon's dad.
364
00:24:26,640 --> 00:24:28,920
Helped sew his thumb back on
after a fight.
365
00:24:28,920 --> 00:24:30,440
You seeing double? No.
366
00:24:31,480 --> 00:24:33,240
What are you doing here?
367
00:24:33,240 --> 00:24:34,600
Come and sit down in the light.
368
00:24:34,600 --> 00:24:36,200
Let me see if you need stitches.
369
00:25:12,000 --> 00:25:14,240
You're not getting involved
in drugs? No.
370
00:25:16,040 --> 00:25:17,920
So who you been fighting?
371
00:25:19,040 --> 00:25:21,080
It's called reaping what you sow.
372
00:25:21,080 --> 00:25:23,680
That which you do unto others
will be done unto you.
373
00:25:23,680 --> 00:25:25,800
Is that from the Bible?
374
00:25:25,800 --> 00:25:27,560
Comes out of me like sweat.
375
00:25:28,600 --> 00:25:32,400
I listen to my dad preaching.
His preaching is why I'm here.
376
00:25:34,120 --> 00:25:36,080
Your dad says God can help me.
377
00:25:38,200 --> 00:25:40,640
Though I think I'll be a tall order,
even for God.
378
00:25:42,040 --> 00:25:44,520
He says he knows people
who can cure me.
379
00:25:45,720 --> 00:25:47,240
Then my dad's your man.
380
00:25:47,240 --> 00:25:50,160
Yep, he's my man.
381
00:25:50,160 --> 00:25:51,880
Ouch. Shh.
382
00:25:51,880 --> 00:25:56,840
He hasn't touched a drink in...
four years, and do you know what?
383
00:25:56,840 --> 00:25:59,720
He looks really sad
most of the time.
384
00:25:59,720 --> 00:26:02,320
Oh, that's fantastic motivation,
thank you, Dante.
385
00:26:03,560 --> 00:26:05,680
He'll have you praying
and confessing.
386
00:26:05,680 --> 00:26:07,320
I'll do whatever it takes.
387
00:26:09,040 --> 00:26:12,320
My, you are a handsome boy,
even after a beating.
388
00:26:14,760 --> 00:26:16,800
Today, she said I was beautiful.
389
00:26:16,800 --> 00:26:18,640
Who did?
390
00:26:21,080 --> 00:26:23,080
Then someone comes along
391
00:26:23,080 --> 00:26:25,200
and beats the beauty out of me,
as if summoned.
392
00:26:29,280 --> 00:26:32,120
This is some life we live
in these rough places, isn't it?
393
00:26:34,000 --> 00:26:35,120
Yeah...
394
00:26:36,440 --> 00:26:38,120
Yeah, it's some life we live.
395
00:26:42,720 --> 00:26:45,080
I don't want my dad to find out
what happened.
396
00:26:45,080 --> 00:26:46,800
What will you do, wear a mask?
397
00:26:49,640 --> 00:26:52,240
I've decided to go away
for a bit.
398
00:26:52,240 --> 00:26:53,480
Go away where?
399
00:26:55,120 --> 00:26:57,160
Dad's at the soup kitchen
until three.
400
00:26:57,160 --> 00:26:58,560
I'll be gone when he gets back.
401
00:26:58,560 --> 00:26:59,920
You can wait here for him.
402
00:27:01,600 --> 00:27:03,640
Where are you going?
403
00:27:03,640 --> 00:27:06,440
You can help yourself to anything.
404
00:27:06,440 --> 00:27:08,840
Dad doesn't allow booze,
so there's no temptation.
405
00:27:08,840 --> 00:27:11,200
Dante, I'll have to tell him
where you've gone.
406
00:27:13,520 --> 00:27:14,840
Tell him...
407
00:27:19,360 --> 00:27:21,000
...tell him...
408
00:27:22,280 --> 00:27:24,600
...I'm going to the place
where it all started.
409
00:27:25,760 --> 00:27:29,600
MUSIC: A Message To You Rudy
by The Specials
410
00:27:37,400 --> 00:27:39,680
HORN BEEPS
411
00:27:54,600 --> 00:27:57,000
MACHINE BLEEPS
412
00:28:14,560 --> 00:28:18,920
♪ Will bloom once again, said she. ♪
413
00:28:18,920 --> 00:28:20,760
APPLAUSE
414
00:28:28,040 --> 00:28:30,280
CONVERSATIONS END
415
00:28:32,720 --> 00:28:34,560
Holy fuck.
416
00:28:43,600 --> 00:28:46,000
LAUGHTER
417
00:28:46,000 --> 00:28:49,320
What are you doing here?
Finding you.
418
00:28:49,320 --> 00:28:50,720
Why you wearing sunglasses?
419
00:28:52,920 --> 00:28:54,120
Fuck.
420
00:28:54,120 --> 00:28:55,760
What happened?
421
00:28:55,760 --> 00:28:58,520
I had a very thorough
and eventful singing lesson.
422
00:28:58,520 --> 00:29:00,800
What happened to you?
423
00:29:00,800 --> 00:29:02,280
Something came up.
424
00:29:03,720 --> 00:29:06,280
More important than singing my song?
425
00:29:06,280 --> 00:29:08,240
Yeah, more important than that.
426
00:29:12,440 --> 00:29:14,800
So you've decided to start smoking.
427
00:29:16,040 --> 00:29:18,880
Think it will help my voice
when I sing.
428
00:29:18,880 --> 00:29:20,520
Or float, as Jeannie calls it.
429
00:29:20,520 --> 00:29:22,040
Except Jeannie is gone
430
00:29:22,040 --> 00:29:25,080
because she swore to Jesus that
she would never speak to me again,
431
00:29:25,080 --> 00:29:27,760
and I got the feeling Jesus
is important to her.
432
00:29:29,840 --> 00:29:33,880
And soon Jesus will be important
to your mum, if my dad has his way.
433
00:29:33,880 --> 00:29:35,280
What are you talking about?
434
00:29:35,280 --> 00:29:38,280
Your mum is at my house.
She came to see my dad.
435
00:29:38,280 --> 00:29:40,840
Dante.
What the fuck are you doing here?
436
00:29:40,840 --> 00:29:42,400
Hello, Uncle Eamonn.
437
00:29:42,400 --> 00:29:45,520
I was wondering if I could
stay at your house for a few days.
438
00:29:45,520 --> 00:29:48,120
That probably isn't a very good idea
right now, Dante.
439
00:29:48,120 --> 00:29:50,760
We've got quite a lot going on.
OK.
440
00:29:53,240 --> 00:29:56,000
Or maybe I could
stay at your mum's place, Bardon.
441
00:29:56,000 --> 00:29:59,280
I know she's not there tonight.
What? Bardon's mum is at...
442
00:29:59,280 --> 00:30:01,600
Dad,
Dante is having a hard time at home.
443
00:30:01,600 --> 00:30:02,920
Show him your eyes, Dante.
444
00:30:05,200 --> 00:30:07,800
He needs a place to stay,
let me sort him out, OK?
445
00:30:07,800 --> 00:30:10,200
Keep him out of the way.
What did he say about your mother?
446
00:30:10,200 --> 00:30:13,120
He's not quite right at the moment.
He's not making sense.
447
00:30:24,040 --> 00:30:26,120
We were just now this far
from my dad going home,
448
00:30:26,120 --> 00:30:28,440
picking up a gun,
driving up the fucking M6 motorway
449
00:30:28,440 --> 00:30:30,760
and shooting your dad
through the head.
450
00:30:30,760 --> 00:30:32,280
Why would he do that?
451
00:30:32,280 --> 00:30:34,520
It's called "love", Dante.
452
00:30:34,520 --> 00:30:36,400
Let me explain...
453
00:30:42,760 --> 00:30:44,640
SHOUTING
454
00:30:46,280 --> 00:30:48,880
It's like you
with a girl from Sutton Coldfield.
455
00:30:48,880 --> 00:30:50,520
She likes my hat.
456
00:30:50,520 --> 00:30:52,000
It's fucking ridiculous.
457
00:30:52,000 --> 00:30:54,440
Writing a song for her
is ridiculous.
458
00:30:54,440 --> 00:30:57,360
Some middle-class girl
who'll drop the cassette in the bin
459
00:30:57,360 --> 00:30:59,760
and go on to become a surveyor
or an estate agent,
460
00:30:59,760 --> 00:31:03,240
who wouldn't look twice at trash
like us when she reaches 21.
461
00:31:03,240 --> 00:31:04,800
But you do it because of love.
462
00:31:06,120 --> 00:31:07,600
Love makes you do mad things.
463
00:31:11,120 --> 00:31:12,640
Where are we?
464
00:31:12,640 --> 00:31:15,800
We are now in a place where no door
is locked, because no-one has
465
00:31:15,800 --> 00:31:19,400
anything to steal, and anyway, the
locks themselves have been stolen.
466
00:31:21,840 --> 00:31:25,040
So the madness of love is what
has my dad in its grip.
467
00:31:27,560 --> 00:31:29,200
He's still in love with my mum
468
00:31:29,200 --> 00:31:32,200
and he can't stand the idea of any
other man going anywhere near her.
469
00:31:42,720 --> 00:31:44,200
This is your mum's flat?
470
00:31:45,320 --> 00:31:46,720
This is my mum's flat.
471
00:31:48,560 --> 00:31:51,200
Prepare yourself. She's been drunk
ever since she moved in,
472
00:31:51,200 --> 00:31:52,480
so it might not be pleasant.
473
00:31:55,800 --> 00:31:57,760
DOOR BUMPS
474
00:32:13,400 --> 00:32:14,760
Clean, at least.
475
00:32:16,160 --> 00:32:17,560
And tidy.
476
00:32:22,480 --> 00:32:23,840
No booze.
477
00:32:25,840 --> 00:32:27,520
She's trying this time.
478
00:32:29,800 --> 00:32:32,120
She must really believe
your dad can help her.
479
00:32:33,760 --> 00:32:35,840
LOUD TRAFFIC
480
00:32:47,080 --> 00:32:49,320
Dante? What's wrong?
481
00:32:49,320 --> 00:32:50,840
This place.
482
00:32:52,680 --> 00:32:55,760
This place is fucking heaven.
483
00:32:57,520 --> 00:32:59,280
You should write a song about it.
484
00:32:59,280 --> 00:33:01,120
Already have.
485
00:33:01,120 --> 00:33:02,600
Just this second.
486
00:33:02,600 --> 00:33:04,320
And you'll sing it yourself?
487
00:33:04,320 --> 00:33:05,560
No.
488
00:33:05,560 --> 00:33:07,600
We'll sing it together.
489
00:33:07,600 --> 00:33:09,800
That's why I came here.
490
00:33:09,800 --> 00:33:11,280
To explain it to you.
491
00:33:12,760 --> 00:33:14,720
They call it harmony.
492
00:33:14,720 --> 00:33:17,480
You'll do the tune
and I'll sort of talk and growl.
493
00:33:17,480 --> 00:33:19,720
That's not what harmony is.
494
00:33:19,720 --> 00:33:22,080
And I need to think of a way
of getting Jeannie back.
495
00:33:23,400 --> 00:33:25,760
All I need is something
stronger than Jesus.
496
00:33:25,760 --> 00:33:27,600
PHONE RINGS
497
00:33:32,640 --> 00:33:34,400
ANSWERPHONE TONE
498
00:33:34,400 --> 00:33:36,640
EAMONN: Estella, my darling.
499
00:33:36,640 --> 00:33:38,560
Are you there?
500
00:33:38,560 --> 00:33:42,120
I know you hate me
and you blame me for your exile,
501
00:33:42,120 --> 00:33:46,040
but when I saw you at the funeral
and I heard you sing...
502
00:33:46,040 --> 00:33:48,760
Dad, you poor stupid fucker.
503
00:33:48,760 --> 00:33:51,920
I don't have the words...
504
00:33:54,280 --> 00:33:56,960
...to express my emotion myself,
so...
505
00:33:58,480 --> 00:34:01,520
...I'll sing the song
we danced to at our wedding.
506
00:34:04,120 --> 00:34:10,640
♪ They say I'm poor,
they say I'm young
507
00:34:10,640 --> 00:34:15,400
♪ I tell them
all to hold their tongue
508
00:34:17,200 --> 00:34:22,520
♪ If they can part
the sand from the sea
509
00:34:24,520 --> 00:34:29,640
♪ Then they can part my true love
from me. ♪
510
00:34:32,920 --> 00:34:35,800
Goodnight, my darling.
511
00:34:35,800 --> 00:34:38,720
A poet called Philip Larkin
wrote a poem.
512
00:34:40,600 --> 00:34:42,840
"They fuck you up,
your mum and dad."
513
00:34:44,200 --> 00:34:45,640
That's it.
514
00:34:45,640 --> 00:34:47,080
That's the whole poem.
515
00:34:48,360 --> 00:34:49,840
BARDON CHUCKLES
516
00:34:55,040 --> 00:34:56,680
OK, Dante, let's try it.
517
00:34:57,840 --> 00:34:59,000
Harmony.
518
00:35:00,760 --> 00:35:02,800
The song my stupid dad just sang.
519
00:35:02,800 --> 00:35:04,280
OK.
520
00:35:08,720 --> 00:35:10,600
You start.
521
00:35:12,680 --> 00:35:18,080
♪ One I love, two she loves
522
00:35:18,080 --> 00:35:21,400
♪ Three she's true to me
523
00:35:23,880 --> 00:35:28,640
BOTH IN UNISON: # They say I'm poor,
they say I'm young
524
00:35:30,880 --> 00:35:36,080
♪ I tell them
all to hold their tongue
525
00:35:37,520 --> 00:35:42,400
HARMONISING: # If they can part
the sand from the sea
526
00:35:44,760 --> 00:35:50,000
♪ Then they can part my true love
from me
527
00:35:51,360 --> 00:35:56,040
♪ One I love, two she loves
528
00:35:56,040 --> 00:35:59,360
♪ Three she's true to me. ♪
529
00:36:04,640 --> 00:36:08,560
Not yet stronger than Jesus,
but not bad.
530
00:36:17,760 --> 00:36:19,280
SCREAMS
531
00:36:57,800 --> 00:36:59,600
Hey, Virgil.
532
00:36:59,600 --> 00:37:00,960
All right, Wire.
533
00:37:00,960 --> 00:37:05,160
How's your brother?
They fixed him up? My brother?
534
00:37:05,160 --> 00:37:07,160
I thought maybe that's why
you came back.
535
00:37:07,160 --> 00:37:08,600
What you talking about, Wire?
536
00:37:08,600 --> 00:37:12,120
On the estate, they're calling it
the massacre under Dante's bridge.
537
00:37:41,480 --> 00:37:45,080
CHEERING
538
00:37:48,400 --> 00:37:51,680
It was one against one, in here,
on this dance floor,
539
00:37:51,680 --> 00:37:53,200
and my brother won.
540
00:37:53,200 --> 00:37:57,800
Then it was three against one
on a bridge and my brother lost.
541
00:37:57,800 --> 00:38:00,120
Now it's me against three.
542
00:38:00,120 --> 00:38:03,200
But I've been asked by management
to take it outside.
543
00:38:03,200 --> 00:38:04,440
So?
544
00:38:27,680 --> 00:38:29,400
Let's fucking 'ave it!
545
00:38:30,840 --> 00:38:33,120
MUSIC: Clampdown
by The Clash
546
00:38:33,120 --> 00:38:34,680
One, two, three, four!
547
00:38:34,680 --> 00:38:37,680
♪ Taking off his turban,
they said, is this man a Jew?
548
00:38:37,680 --> 00:38:40,720
♪ Working for the clampdown
549
00:38:40,720 --> 00:38:44,440
♪ Picking up a poster,
saying, we earn more than you
550
00:38:44,440 --> 00:38:46,920
♪ Working for the clampdown
551
00:38:46,920 --> 00:38:50,880
♪ We will teach our twisted speech
552
00:38:50,880 --> 00:38:53,720
♪ To the young believers
553
00:38:53,720 --> 00:38:57,120
♪ We will train our blue-eyed men
554
00:38:57,120 --> 00:39:00,480
♪ To be young believers
555
00:39:00,480 --> 00:39:03,640
♪ The judge said five to ten,
but I'd say double that again
556
00:39:03,640 --> 00:39:07,040
♪ I'm not working for the clampdown
557
00:39:07,040 --> 00:39:10,200
♪ No man born with a living soul
558
00:39:10,200 --> 00:39:13,520
♪ Can be working for the clampdown
559
00:39:13,520 --> 00:39:16,760
♪ Kick over the wall cos
government's to fall
560
00:39:16,760 --> 00:39:20,120
♪ How can you refuse it?
561
00:39:20,120 --> 00:39:22,360
♪ Let fury have the hour... ♪
562
00:39:32,480 --> 00:39:35,200
You. You leave my brother alone.
563
00:39:35,200 --> 00:39:39,520
It's OK, I already
made a promise to Jesus.
564
00:39:45,760 --> 00:39:47,680
Welcome home, Virgil.
565
00:39:56,160 --> 00:39:58,880
♪ You grow up and you calm down
566
00:39:58,880 --> 00:40:01,440
♪ You're working for the clampdown
567
00:40:01,440 --> 00:40:04,960
♪ You start wearing the
blue and brown
568
00:40:04,960 --> 00:40:07,400
♪ You're working for
the clampdown. ♪
569
00:40:19,640 --> 00:40:20,960
Gregory?
570
00:40:22,440 --> 00:40:24,040
You OK, Dad?
571
00:40:24,040 --> 00:40:27,960
You didn't just leave the other day?
What you doing back here?
572
00:40:27,960 --> 00:40:29,720
What you doing sleeping on the sofa?
573
00:40:32,120 --> 00:40:34,400
We have a guest.
574
00:40:34,400 --> 00:40:35,880
Your Auntie Estella.
575
00:40:37,800 --> 00:40:40,880
The 12 steps no work for her,
so she's trying God.
576
00:40:42,640 --> 00:40:43,800
Is it working?
577
00:40:45,120 --> 00:40:49,000
She sing beautiful
but she giggles a lot.
578
00:40:52,240 --> 00:40:54,360
Come on, man,
you know better than that.
579
00:40:54,360 --> 00:40:55,560
Not in this house.
580
00:41:04,120 --> 00:41:05,880
Talk to me now.
581
00:41:05,880 --> 00:41:07,040
What is going on?
582
00:41:09,840 --> 00:41:13,160
You see when
you sorted out my life, Dad,
583
00:41:13,160 --> 00:41:15,480
and I promised you
I'd never lie to you again.
584
00:41:16,960 --> 00:41:19,640
You can't lie to me,
I will always know.
585
00:41:20,680 --> 00:41:22,920
So don't ask me why I'm back here.
586
00:41:25,040 --> 00:41:26,440
Cos the truth is dangerous.
587
00:41:28,480 --> 00:41:30,480
Truth could get you killed.
588
00:41:32,560 --> 00:41:37,520
But it's going to be OK, though,
Dad, cos I'm a soldier.
589
00:41:37,520 --> 00:41:38,760
And I have a plan.
590
00:41:41,240 --> 00:41:43,920
Listen, I'm tired.
I'm going to get some sleep.
591
00:41:45,320 --> 00:41:46,360
Hold on.
592
00:41:58,080 --> 00:42:00,280
See, this one's legal, I promise.
593
00:42:00,280 --> 00:42:02,360
I've got it on
a Ministry of Defence license...
594
00:42:02,360 --> 00:42:03,480
Not in this house.
595
00:42:04,920 --> 00:42:07,200
I understand, but I'm so tired,
Dad... Gregory.
596
00:42:24,040 --> 00:42:26,640
BABY FUSSES
597
00:42:43,440 --> 00:42:45,520
FUSSING CONTINUES
598
00:42:51,360 --> 00:42:53,040
Me and Belinda take it in turns.
599
00:42:54,360 --> 00:42:56,120
When it's me, nothing works.
600
00:42:56,120 --> 00:42:57,640
Shh, shh.
601
00:42:57,640 --> 00:43:02,240
Listen, I need use of the Zulu
safe storage facility.
602
00:43:02,240 --> 00:43:03,800
Don't ask, don't tell.
603
00:43:06,600 --> 00:43:10,680
And, Wire, put word around the Wood
that my brother Dante is now
604
00:43:10,680 --> 00:43:13,920
officially a Zulu
and is under Zulu protection.
605
00:43:15,480 --> 00:43:18,680
Maybe that'll stop the stupid
bastard getting himself killed.
606
00:43:36,720 --> 00:43:39,040
Morning, Nan.
607
00:43:39,040 --> 00:43:42,040
MUSIC: Love Of The Common People
by Nicky Thomas
608
00:43:47,440 --> 00:43:49,720
♪ Living on free food tickets
609
00:43:49,720 --> 00:43:52,000
♪ Water in your milk
from a hole in the roof
610
00:43:52,000 --> 00:43:54,080
♪ Where the rain come through
611
00:43:54,080 --> 00:43:56,720
♪ What can you do? Uh-huh
612
00:43:56,720 --> 00:43:59,080
♪ Tears from your little sister
613
00:43:59,080 --> 00:44:01,520
♪ Crying because she doesn't have
a dress without a patch
614
00:44:01,520 --> 00:44:03,280
♪ For the party tonight
615
00:44:03,280 --> 00:44:06,240
♪ But she knows she'll get by
cos she's
616
00:44:06,240 --> 00:44:08,840
♪ Living with the love
of the common people
617
00:44:08,840 --> 00:44:10,960
♪ Smile from the heart
of the family man
618
00:44:10,960 --> 00:44:13,040
♪ Daddy's gonna buy her
a dream to cling to
619
00:44:13,040 --> 00:44:15,600
♪ Mama's gonna love her just
as much as she can... ♪
620
00:44:15,600 --> 00:44:17,120
Morning, Nan.
621
00:44:17,120 --> 00:44:18,280
♪ And she can... ♪
622
00:44:22,040 --> 00:44:25,000
On the road to next time's better.
623
00:44:25,000 --> 00:44:28,680
Driving away from
nothing fucking matters.
624
00:44:28,680 --> 00:44:31,240
Foxes and taxis
and drunks in tatters,
625
00:44:31,240 --> 00:44:35,400
sent to bed by bird song chatter.
626
00:44:46,760 --> 00:44:48,200
EAMONN: Bardon, get up.
627
00:44:49,480 --> 00:44:51,200
There's been a delivery.
628
00:44:53,600 --> 00:44:57,000
Broken glass,
guns, dope and concrete.
629
00:44:57,000 --> 00:44:59,280
Mix in bass and drum and then sing.
630
00:45:03,360 --> 00:45:05,640
Like the M6 was Orange Street.
631
00:45:30,720 --> 00:45:32,000
Sorry, God.
632
00:46:06,320 --> 00:46:10,160
This blackened shell
in which you now stand
633
00:46:10,160 --> 00:46:13,240
will soon become a cathedral.
634
00:46:13,240 --> 00:46:17,240
The broken stage and scorched
dance floor will become altar,
635
00:46:17,240 --> 00:46:22,200
font and pews, dedicated to the
worship of live music.
636
00:46:22,200 --> 00:46:26,360
Through that hanging door,
the whole of Birmingham will come.
637
00:46:26,360 --> 00:46:29,640
And from beyond, from all over
the fucking country,
638
00:46:29,640 --> 00:46:32,760
and from America, and we will,
we will be ready to greet them.
639
00:46:35,960 --> 00:46:39,640
Now, they will come for the music
but they will also become customers
640
00:46:39,640 --> 00:46:44,120
for other merchandise
associated with live music venues.
641
00:46:54,360 --> 00:46:57,280
Now, I'm told by my friend that
you are people who can be trusted,
642
00:46:57,280 --> 00:46:58,760
people he has known for many years,
643
00:46:58,760 --> 00:47:02,560
people known on the streets where
you live as Zulus.
644
00:47:02,560 --> 00:47:08,080
So, on his word, I'm going
to invite you all today
645
00:47:08,080 --> 00:47:12,680
to join me in my holy enterprise.
646
00:47:15,480 --> 00:47:16,960
And as high priest...
647
00:47:19,120 --> 00:47:23,480
...I will now initiate you with
this holy sacrament.
648
00:47:35,520 --> 00:47:36,880
Leave it!
649
00:47:39,160 --> 00:47:41,080
"Hey, that mad bastard Robbie Carmen
650
00:47:41,080 --> 00:47:43,120
"blew £50 worth of cocaine
in my face.
651
00:47:43,120 --> 00:47:47,720
"Yeah, and then he stared into my
eyes, as if looking for something."
652
00:47:50,440 --> 00:47:51,840
I am looking for something.
653
00:47:54,120 --> 00:47:57,120
A willingness to accept my madness
654
00:47:57,120 --> 00:48:00,080
and obey my rules.
655
00:48:03,000 --> 00:48:05,360
And here are those rules.
656
00:48:05,360 --> 00:48:07,560
Any customer
entering my establishment
657
00:48:07,560 --> 00:48:09,880
will be searched
for illegal substances.
658
00:48:13,320 --> 00:48:15,760
Thank you, Mr Carmen.
659
00:48:15,760 --> 00:48:20,680
All substances you confiscate will
be collected and stored for re-sale.
660
00:48:23,000 --> 00:48:25,480
The customers will then be offered
our own merchandise,
661
00:48:25,480 --> 00:48:27,520
at very uncompetitive prices,
662
00:48:27,520 --> 00:48:30,920
which they will accept
for want of alternatives.
663
00:48:32,520 --> 00:48:36,360
There will be
no alternative sources.
664
00:48:38,600 --> 00:48:44,400
Because any customer found dealing
their own merchandise on my premises
665
00:48:44,400 --> 00:48:46,480
will have both their arms broken.
666
00:48:57,160 --> 00:48:58,320
Accept.
667
00:49:01,280 --> 00:49:04,960
Now, it is my intention to use this
place to sell hashish, cocaine
668
00:49:04,960 --> 00:49:08,320
and heroin to both young and old
on an industrial scale,
669
00:49:08,320 --> 00:49:11,720
so that the music on the stage
will become secondary
670
00:49:11,720 --> 00:49:13,880
to the powder in the cloakroom.
671
00:49:25,920 --> 00:49:26,960
Now, then.
672
00:49:30,880 --> 00:49:35,560
Now the high priest
passes judgment.
673
00:49:38,120 --> 00:49:41,720
Anyone who works for me
needs to have the same attitude
674
00:49:41,720 --> 00:49:44,520
and outlook as this space man.
675
00:49:44,520 --> 00:49:45,920
HE SNIGGERS
676
00:49:48,160 --> 00:49:50,400
He does not laugh,
he does not cry,
677
00:49:50,400 --> 00:49:53,400
he expresses no opinions,
offers no objections,
678
00:49:53,400 --> 00:49:56,200
he simply stands in the place
where I put him.
679
00:49:56,200 --> 00:49:59,160
He does not speak to the police,
he does not confess to a friend
680
00:49:59,160 --> 00:50:01,760
or tell his mother where all
the money is coming from.
681
00:50:01,760 --> 00:50:03,520
Because money, there will be.
682
00:50:03,520 --> 00:50:06,000
Lots and lots of money.
683
00:50:08,520 --> 00:50:10,400
You may now wipe your faces.
684
00:50:21,120 --> 00:50:23,520
The one who took two blows of coke
would cause us trouble.
685
00:50:23,520 --> 00:50:26,200
The woman third from the left
has an addiction in her eyes.
686
00:50:26,200 --> 00:50:29,000
And the last in line,
who laughed at me, smells of whisky.
687
00:50:29,000 --> 00:50:30,480
Get rid of them three.
688
00:50:31,920 --> 00:50:33,880
And then there will be seven.
689
00:50:35,200 --> 00:50:37,720
And maybe there'll be one more
to add to the seven.
690
00:50:39,800 --> 00:50:41,520
Guess who's back in town?
691
00:51:00,720 --> 00:51:02,440
KNOCKING
692
00:51:08,600 --> 00:51:10,400
Bardy? No, it's me.
693
00:51:15,880 --> 00:51:17,400
What are you doing here?
694
00:51:17,400 --> 00:51:19,520
Bardon phoned Dad
and told him where you were,
695
00:51:19,520 --> 00:51:21,880
in case he was worried.
Why aren't you in Belfast?
696
00:51:23,240 --> 00:51:25,480
Because I need you to
do something for me. What?
697
00:51:25,480 --> 00:51:27,200
I need you to fucking grow up.
698
00:51:27,200 --> 00:51:29,000
Not possible. Or desirable.
699
00:51:29,000 --> 00:51:31,400
Listen, if someone fights you,
you fight back.
700
00:51:35,480 --> 00:51:36,800
Does Dad know?
701
00:51:36,800 --> 00:51:39,960
I never tell Dad anything
but he always finds out anyway.
702
00:51:39,960 --> 00:51:42,560
I need to speak to Bardon.
703
00:51:42,560 --> 00:51:45,000
Phone him up.
No, I need you to phone him.
704
00:51:46,040 --> 00:51:47,680
Why?
705
00:51:47,680 --> 00:51:50,760
For the next few weeks or months
the question why is forbidden.
706
00:51:50,760 --> 00:51:53,560
Just phone Bardon and tell him
you want to meet him
707
00:51:53,560 --> 00:51:55,200
and talk about something.
708
00:51:55,200 --> 00:51:56,640
Talk about what? I don't know.
709
00:51:56,640 --> 00:51:59,160
What do you normally
talk to him about? Music.
710
00:52:01,880 --> 00:52:05,400
So phone him and tell him
you want to talk about music.
711
00:52:05,400 --> 00:52:07,080
Listen, I thought she was a drinker.
712
00:52:07,080 --> 00:52:08,960
Is there no fucking booze
in this house?
713
00:52:08,960 --> 00:52:11,320
Brother, it's 8:30 in the morning.
714
00:52:11,320 --> 00:52:14,040
Yeah, well, for me, it's still
last night. Just phone Bardon
715
00:52:14,040 --> 00:52:16,880
and tell him you want to meet him
at Coventry Cathedral. What?
716
00:52:16,880 --> 00:52:19,560
Tell him you want to meet him there
right now. Why Coventry Cathedral?
717
00:52:19,560 --> 00:52:23,320
Cos no-one from Coventry goes there
and I don't want us being seen.
718
00:52:23,320 --> 00:52:25,480
No more whys, just phone him.
719
00:52:46,720 --> 00:52:48,040
ECHOING: Ba.
720
00:52:49,880 --> 00:52:50,920
Bo.
721
00:52:53,360 --> 00:52:54,400
Ba.
722
00:52:56,080 --> 00:52:57,120
WHISPERS: Dante?
723
00:53:00,760 --> 00:53:02,880
The acoustics in this place
are amazing.
724
00:53:04,400 --> 00:53:05,440
Listen.
725
00:53:07,200 --> 00:53:08,400
Ba.
726
00:53:11,520 --> 00:53:12,560
Ba.
727
00:53:23,440 --> 00:53:25,360
My brother came back from Belfast.
728
00:53:26,800 --> 00:53:28,360
He wants to talk to you.
729
00:53:30,520 --> 00:53:32,400
Go and talk to him.
730
00:53:34,000 --> 00:53:36,720
Apparently, I'm not allowed to hear
what he has to say.
731
00:54:03,480 --> 00:54:05,120
Close enough. Sit down.
732
00:54:10,520 --> 00:54:12,400
You don't need to speak,
just listen.
733
00:54:14,560 --> 00:54:16,720
You're in a lot of trouble, Bardy.
734
00:54:16,720 --> 00:54:18,920
They have your name
for the train station
735
00:54:18,920 --> 00:54:21,720
and I've been sent back to nail you
and your dad
736
00:54:21,720 --> 00:54:24,240
and the whole Coventry cell.
Holy...
737
00:54:24,240 --> 00:54:26,080
Look, they'll have
my handler in place soon,
738
00:54:26,080 --> 00:54:29,040
so I can only say this once,
so please just shut up and listen.
739
00:54:31,240 --> 00:54:34,200
You're going to have to trust me.
740
00:54:34,200 --> 00:54:35,920
I need to give 'em a big fish
741
00:54:35,920 --> 00:54:39,240
so they let you and your dad
off the hook. It's how they work.
742
00:54:39,240 --> 00:54:43,200
They send you after your family
so you deliver commanders instead.
743
00:54:43,200 --> 00:54:45,600
You're going to have to be hard,
Bardon.
744
00:54:45,600 --> 00:54:48,120
You're going to have to become
a man fast.
745
00:54:48,120 --> 00:54:49,160
Real fast.
746
00:54:52,720 --> 00:54:57,080
I need you to get me information
about when and where.
747
00:54:57,080 --> 00:54:58,520
I can't do this.
748
00:55:00,520 --> 00:55:02,960
I have college. I have exams.
749
00:55:02,960 --> 00:55:05,040
Bardy, if you're picked up
for the train station,
750
00:55:05,040 --> 00:55:07,680
you're looking at 30 years.
I just put a fucking coin in a slot.
751
00:55:07,680 --> 00:55:09,280
Yeah, and now you're on the hook.
752
00:55:11,200 --> 00:55:13,600
To get you off the hook,
I need the commanders.
753
00:55:13,600 --> 00:55:16,680
I need to know who's giving
the orders.
754
00:55:16,680 --> 00:55:19,360
In Birmingham, some of the gangs do
have contact with the 'Ra
755
00:55:19,360 --> 00:55:22,320
so I do have ways in. But I will
also need information from you.
756
00:55:22,320 --> 00:55:25,040
If you get information they can use,
then maybe we can make a deal.
757
00:55:28,320 --> 00:55:30,880
I am in the middle of my final
fucking exams.
758
00:55:32,960 --> 00:55:34,520
I am not made for this kind of work.
759
00:55:34,520 --> 00:55:37,120
Come on, Bardy,
no-one was made for it.
760
00:55:37,120 --> 00:55:38,560
You make yourself.
761
00:55:38,560 --> 00:55:41,000
I'll get you out of this and get
your dad off with five to ten,
762
00:55:41,000 --> 00:55:42,360
but I need the commanders.
763
00:55:45,400 --> 00:55:48,760
It will get worse before
it gets better.
764
00:55:48,760 --> 00:55:50,640
But it will get better,
765
00:55:50,640 --> 00:55:52,600
because I'll make sure of it.
766
00:56:22,200 --> 00:56:25,320
Why don't we ask the priest if it's
OK for us to record my song here?
767
00:56:27,320 --> 00:56:28,720
It's unbelievable.
768
00:56:30,760 --> 00:56:32,880
A recording studio made by God.
769
00:56:52,120 --> 00:56:54,480
OK, God.
770
00:56:54,480 --> 00:56:56,280
I'll rehearse it on my own.
771
00:57:15,880 --> 00:57:19,120
The song I want to record
is called Birdsong.
772
00:57:21,080 --> 00:57:22,560
And it goes like this.
773
00:57:25,600 --> 00:57:30,480
♪ Well, they tell me
of a pie up in the sky
774
00:57:30,480 --> 00:57:34,600
♪ Waiting for me when I die
775
00:57:34,600 --> 00:57:39,480
♪ But between the day you're born
and when you die
776
00:57:39,480 --> 00:57:43,800
♪ They never even seem
to hear your cry
777
00:57:43,800 --> 00:57:47,960
♪ But as sure as the sun will shine
778
00:57:47,960 --> 00:57:52,200
♪ I'm gonna get my share now,
what's mine
779
00:57:52,200 --> 00:57:54,960
♪ And then the harder they come
780
00:57:54,960 --> 00:57:59,080
♪ The harder they fall, one and all
781
00:58:01,240 --> 00:58:04,000
♪ Ooh, the harder they come
782
00:58:04,000 --> 00:58:08,200
♪ The harder they fall,
one and all. ♪
55892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.