All language subtitles for This Town 2024 S01E01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,480 This programme contains discriminatory content, 2 00:00:04,480 --> 00:00:07,760 strong language, some scenes which some viewers may find upsetting 3 00:00:07,760 --> 00:00:09,720 and some violent scenes from the start. 4 00:00:09,720 --> 00:00:12,200 You walk away from every day, Nothing much to make you stay. 5 00:00:12,200 --> 00:00:15,640 Then, bloody hell, you hear a bell, Ring across the wishing well. 6 00:00:15,640 --> 00:00:17,120 PEOPLE SHOUT 7 00:00:17,120 --> 00:00:18,880 SIRENS WAIL 8 00:00:20,520 --> 00:00:24,240 This beautiful thing, Flowers and rings. 9 00:00:24,240 --> 00:00:27,280 Funny what the wishing brings. 10 00:00:27,280 --> 00:00:30,440 I love you, baby. 11 00:00:30,440 --> 00:00:33,680 I can't quite say it but if I had a harp, I'd bloody play it. 12 00:00:33,680 --> 00:00:35,720 MELEE OF SHOUTS 13 00:00:43,200 --> 00:00:45,040 Before I saw you, I didn't know it 14 00:00:45,040 --> 00:00:46,920 But now I discover... 15 00:00:46,920 --> 00:00:48,680 BURGLAR ALARM RINGS 16 00:00:48,680 --> 00:00:49,920 ...I'm not a bad poet. 17 00:00:51,840 --> 00:00:56,120 And this is the dawn of the age of love. 18 00:00:57,520 --> 00:01:01,160 BURGLAR ALARM, PEOPLE SHOUT 19 00:01:06,840 --> 00:01:08,640 EXPLOSION 20 00:01:09,680 --> 00:01:10,840 You...! 21 00:01:18,240 --> 00:01:20,280 I'm just trying to get home. 22 00:01:20,280 --> 00:01:21,760 Walking home from college. 23 00:01:21,760 --> 00:01:23,360 Trying to get home? 24 00:01:23,360 --> 00:01:26,200 It's a fucking long way back to the jungle, son. 25 00:01:26,200 --> 00:01:27,600 Aghhh! 26 00:01:32,760 --> 00:01:34,400 ♪ Ska, ska, ska 27 00:01:36,760 --> 00:01:38,160 ♪ Ska, ska, ska 28 00:01:40,600 --> 00:01:44,480 ♪ Not any people can cha-cha-cha 29 00:01:44,480 --> 00:01:47,360 ♪ Not everyone can do the twist... ♪ 30 00:01:47,360 --> 00:01:48,440 Shit! 31 00:01:48,440 --> 00:01:49,680 DOG SNARLS 32 00:01:49,680 --> 00:01:50,840 Aghhh! 33 00:01:51,800 --> 00:01:52,880 DOG BARKS 34 00:01:52,880 --> 00:01:55,480 POLICEMAN: ..over number 27. POLICE WHISTLE BLASTS 35 00:01:55,480 --> 00:01:57,080 Shit! They followed him. Run! 36 00:01:57,080 --> 00:01:58,520 ♪ Ska, ska, ska 37 00:02:00,040 --> 00:02:02,200 ♪ Jamaican ska... ♪ 38 00:02:02,200 --> 00:02:03,760 INDISTINCT SHOUTS 39 00:02:05,320 --> 00:02:06,760 DOG BARKS 40 00:02:06,760 --> 00:02:08,640 ♪ Now everybody can do the Ska 41 00:02:08,640 --> 00:02:11,680 ♪ The new dance that goes like this 42 00:02:11,680 --> 00:02:13,800 ♪ Now bow your head 43 00:02:16,080 --> 00:02:17,960 ♪ Swing your arms 44 00:02:20,000 --> 00:02:21,480 ♪ Now do a dip... ♪ 45 00:02:23,520 --> 00:02:24,720 Dante? 46 00:02:24,720 --> 00:02:25,760 Jeannie? 47 00:02:25,760 --> 00:02:27,120 What are you doing here? 48 00:02:27,120 --> 00:02:28,360 You're a good kid. 49 00:02:28,360 --> 00:02:30,640 I'm just trying to get home. 50 00:02:30,640 --> 00:02:32,560 Right, give me a hand. 51 00:02:32,560 --> 00:02:33,600 Hup! 52 00:02:35,040 --> 00:02:36,640 JEANNIE PANTS 53 00:02:39,520 --> 00:02:40,560 I tried to get the bus, 54 00:02:40,560 --> 00:02:43,240 but, for some reason, the buses to Chelmsley Wood are not running. 55 00:02:43,240 --> 00:02:46,840 Dante, the buses aren't running on account of them being on fire. 56 00:02:46,840 --> 00:02:49,000 Why would you burn your bus home? 57 00:02:49,000 --> 00:02:50,440 EXPLOSIONS 58 00:02:55,080 --> 00:02:56,320 Come with me. 59 00:02:57,480 --> 00:02:58,640 Come on. 60 00:02:58,640 --> 00:03:01,760 ♪ But everybody can do the ska... ♪ 61 00:03:01,760 --> 00:03:04,880 POLICE WHISTLE, DOG BARKS 62 00:03:07,160 --> 00:03:09,480 Right. In here. 63 00:03:09,480 --> 00:03:10,760 ♪ Jamaican ska 64 00:03:12,720 --> 00:03:14,560 ♪ Ska, ska, ska 65 00:03:16,680 --> 00:03:18,160 ♪ Jamaican ska... ♪ 66 00:03:18,160 --> 00:03:20,200 Fucking petrol all over me! 67 00:03:21,200 --> 00:03:22,520 What the fuck, Dante! 68 00:03:26,480 --> 00:03:28,000 Fuck! 69 00:03:28,000 --> 00:03:29,160 Ow! 70 00:03:29,160 --> 00:03:31,440 JEANNIE SIGHS 71 00:03:42,960 --> 00:03:44,640 Never. 72 00:03:44,640 --> 00:03:46,000 You're still weird, then. 73 00:03:50,120 --> 00:03:51,800 Are you OK? 74 00:03:54,320 --> 00:03:55,960 Mm. Not really. 75 00:03:55,960 --> 00:03:58,080 Well, don't worry. 76 00:03:58,080 --> 00:04:00,920 We'll be safe here. We'll just sit it out until it gets light. 77 00:04:03,120 --> 00:04:05,720 I'm not OK because I just had my heart broken. 78 00:04:07,480 --> 00:04:09,520 And who broke your heart? 79 00:04:13,600 --> 00:04:15,040 I asked this girl at college 80 00:04:15,040 --> 00:04:17,120 to come with me for a cup of tea, and she said no. 81 00:04:17,120 --> 00:04:18,160 Tea? 82 00:04:18,160 --> 00:04:19,960 I don't drink alcohol. 83 00:04:19,960 --> 00:04:21,440 Well... 84 00:04:21,440 --> 00:04:23,760 ...might've been the tea she was saying no to. 85 00:04:25,320 --> 00:04:26,800 You think? 86 00:04:33,720 --> 00:04:37,600 I remember when you climbed up on the roof of the school... Yeah? 87 00:04:37,600 --> 00:04:39,640 ...with the black flag of anarchy. 88 00:04:39,640 --> 00:04:40,960 Is that what it was? 89 00:04:41,920 --> 00:04:44,080 We all thought you were going to jump off. 90 00:04:44,080 --> 00:04:45,200 Hmm. 91 00:04:46,560 --> 00:04:48,480 You all thought I was going to jump. 92 00:04:49,720 --> 00:04:52,320 Well, when I walked to the edge, 93 00:04:52,320 --> 00:04:54,000 where the decisions are made... 94 00:04:56,920 --> 00:04:58,800 ...for a bit, so did I. 95 00:04:58,800 --> 00:05:01,720 But then I thought, "What would my nan say?" 96 00:05:07,320 --> 00:05:10,360 I'll have a cup of tea with you, Dante, you weird fucker. 97 00:05:10,360 --> 00:05:13,520 POLICE SIRENS AND LOUD-HAILER 98 00:05:13,520 --> 00:05:16,240 INDISTINCT LOUD-HAILER ORDERS 99 00:05:17,560 --> 00:05:19,160 Sounds like we're losing. 100 00:05:22,440 --> 00:05:24,320 What would we win, if we won? 101 00:05:26,320 --> 00:05:29,840 So, Dante, it's obvious you are still the same. 102 00:05:31,520 --> 00:05:33,760 How's your gorgeous, rock-hard brother? 103 00:05:38,320 --> 00:05:39,680 Move on! 104 00:05:39,680 --> 00:05:43,280 MUSIC: Is This Love by Bob Marley and the Wailers 105 00:05:43,280 --> 00:05:45,480 PEOPLE SHOUT AND JEER 106 00:05:59,480 --> 00:06:00,960 Kill! 107 00:06:14,120 --> 00:06:15,560 Aghhh! 108 00:06:16,680 --> 00:06:19,120 Agh! Ughh! Aghh! 109 00:06:32,040 --> 00:06:34,160 GUNFIRE 110 00:06:38,520 --> 00:06:40,160 You black bastard! 111 00:06:40,160 --> 00:06:41,640 Leave us alone! 112 00:06:41,640 --> 00:06:42,920 Fuck off! 113 00:06:42,920 --> 00:06:46,440 I don't mean black as in the colour of your skin, comrade. 114 00:06:46,440 --> 00:06:49,000 I mean black like Black and Tan. 115 00:06:49,000 --> 00:06:51,160 Half my fucking family are Irish! 116 00:06:52,920 --> 00:06:54,840 IRISH REEL PLAYS 117 00:07:31,000 --> 00:07:32,200 How you doing? 118 00:07:56,280 --> 00:07:59,040 After due deliberation, 119 00:07:59,040 --> 00:08:03,080 and after an exceptionally good display by all contenders... 120 00:08:06,480 --> 00:08:08,160 ...I can declare 121 00:08:08,160 --> 00:08:10,960 ...the winner in The Gate Hangs Well 122 00:08:10,960 --> 00:08:14,760 Irish Ceilidh under-20s boy's dance competition is... 123 00:08:20,600 --> 00:08:21,720 ...Bardon Quinn! 124 00:08:21,720 --> 00:08:22,760 Hup! 125 00:08:26,120 --> 00:08:27,360 Maith an fear! 126 00:08:37,120 --> 00:08:38,560 Well done, son! 127 00:08:39,600 --> 00:08:41,080 Could you not have waited, Dad? 128 00:08:42,640 --> 00:08:44,600 You didn't have to come in and play the big Provo. 129 00:08:44,600 --> 00:08:45,800 I would've won anyway. 130 00:08:52,000 --> 00:08:54,160 INDISTINCT 131 00:08:56,720 --> 00:08:58,160 Well done, son. Well done! 132 00:08:58,160 --> 00:08:59,680 Well done. 133 00:09:25,080 --> 00:09:27,240 BLACKBIRD SINGS 134 00:09:34,080 --> 00:09:35,240 What? 135 00:09:36,360 --> 00:09:37,480 Bird song. 136 00:09:38,640 --> 00:09:40,440 Not arranged or organised. 137 00:09:41,520 --> 00:09:42,560 Just happens. 138 00:09:44,360 --> 00:09:45,920 Do you want to lift back to the estate? 139 00:09:47,080 --> 00:09:48,640 A lift in what? 140 00:09:48,640 --> 00:09:49,880 You can give me a hand. 141 00:09:51,760 --> 00:09:53,160 A hand with what? 142 00:10:16,200 --> 00:10:18,240 BIRDSONG 143 00:10:24,360 --> 00:10:25,520 Listen. 144 00:10:25,520 --> 00:10:27,040 No, no, no. It's OK. 145 00:10:31,200 --> 00:10:32,600 It's just a bird... 146 00:10:36,720 --> 00:10:38,280 ...singing. 147 00:10:44,440 --> 00:10:46,080 What are you doing? 148 00:10:48,120 --> 00:10:49,200 Fuck! 149 00:10:53,320 --> 00:10:55,600 RADIO CHATTER 150 00:10:59,320 --> 00:11:01,480 Sarge! 151 00:11:01,480 --> 00:11:04,160 Sarge, we just had Comms telling us to pull out. 152 00:11:07,560 --> 00:11:09,720 Our grandmother used to wake us up. 153 00:11:12,000 --> 00:11:13,560 She used to say... 154 00:11:16,440 --> 00:11:17,960 ...it's not arranged... 155 00:11:19,520 --> 00:11:21,200 ...or organised... 156 00:11:23,680 --> 00:11:26,160 ...but it's the best music in the world. 157 00:11:26,160 --> 00:11:28,120 We should get back to the barracks, Sergeant. 158 00:11:29,560 --> 00:11:31,240 Do you sing, soldier? 159 00:11:33,680 --> 00:11:35,040 No, Sergeant. 160 00:11:36,840 --> 00:11:38,080 This whole war. 161 00:11:39,440 --> 00:11:40,760 This whole thing. 162 00:11:42,600 --> 00:11:43,880 It's about music. 163 00:11:45,440 --> 00:11:47,480 Did you know that? 164 00:11:47,480 --> 00:11:50,240 Sarge, we should get out of here before the day shift wakes up. 165 00:11:50,240 --> 00:11:56,040 Cos to the east, they've got their songs... 166 00:11:57,280 --> 00:12:01,760 ...but then to the west, they've got their songs, too. 167 00:12:01,760 --> 00:12:03,680 Yeah, and where we are right now, Sarge, 168 00:12:03,680 --> 00:12:05,680 we're stuck bang in the middle of them. 169 00:12:05,680 --> 00:12:06,720 GUNSHOT 170 00:12:06,720 --> 00:12:07,800 Fuck! 171 00:12:08,800 --> 00:12:10,720 Why don't you just sing together? 172 00:12:10,720 --> 00:12:11,880 Come on! 173 00:12:14,160 --> 00:12:15,640 GUNSHOT 174 00:12:45,960 --> 00:12:52,240 ♪ ..try, try and try, try and try 175 00:12:52,240 --> 00:12:55,160 ♪ You'll succeed at last 176 00:12:56,640 --> 00:12:58,320 ♪ Mm-mm-hmm-mm... ♪ 177 00:12:59,840 --> 00:13:01,720 What are you doing, staring? 178 00:13:04,280 --> 00:13:06,640 Well, if you're awake, you can come and give me a hand. 179 00:13:06,640 --> 00:13:08,280 I've got college. 180 00:13:08,280 --> 00:13:09,680 I've got a mock exam. 181 00:13:09,680 --> 00:13:11,600 We'll be done and back before college. 182 00:13:12,920 --> 00:13:14,040 Get down here! 183 00:13:16,360 --> 00:13:19,600 ♪ You can get it if you really want... ♪ 184 00:13:23,280 --> 00:13:25,280 I was listening to the birds. 185 00:13:25,280 --> 00:13:27,080 Then I heard him call you. 186 00:13:27,080 --> 00:13:28,440 You've got school. 187 00:13:28,440 --> 00:13:29,800 College, Nan. 188 00:13:29,800 --> 00:13:31,360 He said I'd be back in time. 189 00:13:36,680 --> 00:13:38,560 Just do the red diesel thing. 190 00:13:38,560 --> 00:13:40,240 That's OK. 191 00:13:40,240 --> 00:13:42,480 Doing the stolen diesel is OK. 192 00:13:43,400 --> 00:13:45,520 But if he asks you to do anything else... 193 00:13:45,520 --> 00:13:48,200 I don't even know what the red diesel thing is, Nan. 194 00:13:48,200 --> 00:13:51,040 Well, that's what he's calling you to help with. 195 00:13:51,040 --> 00:13:53,160 It's illegal, but that's OK. 196 00:13:53,160 --> 00:13:55,160 It's not inhuman. 197 00:13:55,160 --> 00:13:58,440 Nan, I promise I won't do anything inhuman. 198 00:13:58,440 --> 00:13:59,680 Ohh! 199 00:14:04,320 --> 00:14:06,920 They can't make you do anything. 200 00:14:09,840 --> 00:14:11,520 Did you see the trophy I won? 201 00:14:13,640 --> 00:14:15,080 I really won it. 202 00:14:18,320 --> 00:14:21,680 Just do the red diesel, come back, and go to school. 203 00:14:21,680 --> 00:14:23,080 College, Nan. 204 00:14:24,160 --> 00:14:25,360 OK. 205 00:14:42,840 --> 00:14:44,440 VAN HORN BEEPS 206 00:14:50,400 --> 00:14:51,640 VAN DOOR SLAMS 207 00:15:11,400 --> 00:15:13,000 Behold! 208 00:15:13,000 --> 00:15:14,920 Villa Cross Bingo Hall! 209 00:15:14,920 --> 00:15:17,320 Revolution headquarters. 210 00:15:17,320 --> 00:15:19,120 Miraculously unscathed. 211 00:15:25,880 --> 00:15:27,960 I'm official delegate for our estate. 212 00:15:27,960 --> 00:15:30,200 We've been allocated one van-load of liberated goods 213 00:15:30,200 --> 00:15:32,560 to go to the Happy Trooper pub for distribution. 214 00:15:32,560 --> 00:15:33,600 By who? 215 00:15:33,600 --> 00:15:34,760 Don't ask. 216 00:15:37,000 --> 00:15:38,400 Looks like we're first here. 217 00:15:38,400 --> 00:15:39,840 We can take the best stuff. 218 00:15:51,720 --> 00:15:53,480 Dante, help me! 219 00:15:53,480 --> 00:15:55,160 Grab the stereo equipment. 220 00:15:55,160 --> 00:15:57,280 The sound system at the Trooper is shit. 221 00:15:57,280 --> 00:15:59,040 It's dance night tomorrow night. 222 00:16:05,440 --> 00:16:07,600 Fuck! It's real! 223 00:16:07,600 --> 00:16:11,040 It says here that this space suit's actually been into outer space. 224 00:16:11,040 --> 00:16:12,840 Leave it! 225 00:16:12,840 --> 00:16:15,560 It was taken by mistake from The Moonlite Club 226 00:16:15,560 --> 00:16:16,600 by a bunch of Zulus 227 00:16:16,600 --> 00:16:19,240 who forgot that The Moonlite Club is owned by Robbie Carmen. 228 00:16:19,240 --> 00:16:21,000 I have no idea what any of that means. 229 00:16:21,000 --> 00:16:23,360 It means the space suit was looted from a display 230 00:16:23,360 --> 00:16:25,840 in the premises of the worst gangster in South Birmingham. 231 00:16:25,840 --> 00:16:27,360 So leave it the fuck alone! 232 00:16:32,400 --> 00:16:33,880 If you take it back to Robbie Carmen, 233 00:16:33,880 --> 00:16:36,120 he'll think you're one of the Zulus who looted his club, 234 00:16:36,120 --> 00:16:37,440 and he'll shoot your knees off. 235 00:16:37,440 --> 00:16:38,480 What's a Zulu? 236 00:16:39,840 --> 00:16:43,600 Zulus fight, and go to Blues matches, and clamp cars. 237 00:16:46,320 --> 00:16:47,840 And steal space suits. 238 00:16:48,920 --> 00:16:51,040 Are you a Christian or something? 239 00:16:51,040 --> 00:16:52,880 Don't know what I am. 240 00:16:52,880 --> 00:16:55,600 I think anarchist is close, but almost everybody pisses me off, 241 00:16:55,600 --> 00:16:58,440 so I doubt I'm anything. 242 00:16:58,440 --> 00:17:00,560 You mean he'd think I'm a Zulu because I'm black. 243 00:17:00,560 --> 00:17:02,200 Zulus are black and white. 244 00:17:03,440 --> 00:17:05,360 And the reason Robbie would think you're a Zulu 245 00:17:05,360 --> 00:17:07,240 is cos you've got the look, OK? 246 00:17:07,240 --> 00:17:09,640 I know you're just a really weird kid 247 00:17:09,640 --> 00:17:13,160 but to people who don't know ya, you've got the look about ya. 248 00:17:13,160 --> 00:17:15,840 You look like somebody who could be somebody. 249 00:17:15,840 --> 00:17:17,440 Even on our estate. 250 00:17:18,880 --> 00:17:20,280 I want to be somebody. 251 00:17:21,640 --> 00:17:22,760 I want to be a poet. 252 00:17:22,760 --> 00:17:23,920 A poet? 253 00:17:25,080 --> 00:17:26,320 I write poems. 254 00:17:26,320 --> 00:17:28,720 You don't look like a poet. 255 00:17:28,720 --> 00:17:30,160 You look like your brother. 256 00:17:31,520 --> 00:17:33,600 What music do you like? 257 00:17:33,600 --> 00:17:34,840 Leonard Cohen. 258 00:17:34,840 --> 00:17:36,240 Bob Dylan. 259 00:17:36,240 --> 00:17:38,520 I like the words. 260 00:17:38,520 --> 00:17:39,880 Oh. 261 00:17:39,880 --> 00:17:41,360 Do you write words? 262 00:17:43,480 --> 00:17:45,760 Words come to me. 263 00:17:45,760 --> 00:17:47,760 And you put them into songs? 264 00:17:49,040 --> 00:17:51,120 Tunes don't come to me. 265 00:17:51,120 --> 00:17:52,440 Tunes come to me. 266 00:17:53,400 --> 00:17:55,320 They play in my head. 267 00:17:55,320 --> 00:17:59,200 I, er... I recorded them cassettes myself for parties. 268 00:18:00,120 --> 00:18:03,240 They play records, and I record them because I can't afford to buy them. 269 00:18:04,520 --> 00:18:07,480 Dante, you say you don't know what you are. 270 00:18:10,040 --> 00:18:11,160 This... 271 00:18:12,120 --> 00:18:13,400 ...is what you are. 272 00:18:14,840 --> 00:18:17,440 MUSIC: Broadway Jungle by Toots and the Maytals 273 00:18:34,360 --> 00:18:36,080 All right, that's enough! 274 00:18:49,560 --> 00:18:51,920 Dad, why the fuck do we need 28 traffic cones? 275 00:18:51,920 --> 00:18:53,480 Why the fuck did you count them? 276 00:18:56,720 --> 00:18:59,160 You counted them because you're the smart one. 277 00:19:00,280 --> 00:19:02,120 And we like smart ones. 278 00:19:43,720 --> 00:19:46,400 You are not putting any item stolen from Robbie Carmen 279 00:19:46,400 --> 00:19:47,680 into the company lock up. 280 00:19:50,440 --> 00:19:51,720 Right... 281 00:19:51,720 --> 00:19:53,040 Come here. 282 00:20:00,160 --> 00:20:01,880 If he has any complaints about the damp, 283 00:20:01,880 --> 00:20:04,440 tell him to call Mission Control or the council. 284 00:20:04,440 --> 00:20:07,000 I would strongly recommend Mission Control. 285 00:20:32,600 --> 00:20:35,200 OK. First, we take the cones out of the van. 286 00:20:39,080 --> 00:20:41,840 And cut off the ends to make the hole in the tip bigger. 287 00:20:41,840 --> 00:20:43,040 Like this. 288 00:20:44,320 --> 00:20:46,040 And why would we do that? 289 00:20:52,280 --> 00:20:53,520 You try it. 290 00:21:00,920 --> 00:21:02,360 OK, OK. 291 00:21:02,360 --> 00:21:04,120 I'll cut off the tips of the traffic cones, 292 00:21:04,120 --> 00:21:07,280 you take the ones I've cut over to those troughs. 293 00:21:08,520 --> 00:21:10,160 And why would I do that? 294 00:21:10,160 --> 00:21:13,040 You do that because the Coventry and Birmingham battalions 295 00:21:13,040 --> 00:21:14,160 are self-financing 296 00:21:14,160 --> 00:21:16,920 because those sticky bastards in Dublin give us nothing. 297 00:21:16,920 --> 00:21:18,840 So we have to finance ourselves, 298 00:21:18,840 --> 00:21:22,160 and 80% of our finance comes from the laundering of red diesel. 299 00:21:26,400 --> 00:21:28,280 Come on. I'll show you. 300 00:21:32,360 --> 00:21:33,680 Look. 301 00:21:35,200 --> 00:21:36,240 Diesel. 302 00:21:36,240 --> 00:21:37,400 But it's red. 303 00:21:38,920 --> 00:21:41,600 Dad, I have to be back in college in one hour. 304 00:21:41,600 --> 00:21:45,360 Standard diesel is clear, but this is red. 305 00:21:45,360 --> 00:21:48,440 The British Government puts red dye into diesel sold to farmers 306 00:21:48,440 --> 00:21:51,280 because it's subsidised and only meant for use on farms. 307 00:21:52,240 --> 00:21:55,240 It's illegal to sell red diesel for use on the public road. 308 00:21:55,240 --> 00:21:58,480 So, today we are going to be removing the red dye 309 00:21:58,480 --> 00:22:00,640 from this cheap, subsidised diesel. 310 00:22:02,760 --> 00:22:05,560 Putting the cleaned-up fuel into barrels 311 00:22:05,560 --> 00:22:08,120 to sell at the normal, retail price. 312 00:22:08,120 --> 00:22:09,800 The profit of 80 pence per gallon 313 00:22:09,800 --> 00:22:12,240 will go to buy the necessary tools and equipment 314 00:22:12,240 --> 00:22:15,160 needed to help us continue the war 315 00:22:15,160 --> 00:22:18,600 to liberate the six occupied counties of Northern Ireland. 316 00:22:19,680 --> 00:22:21,200 And why would we do that? 317 00:22:28,200 --> 00:22:30,680 You know, there are some in our little Hillsides community 318 00:22:30,680 --> 00:22:35,120 who are saying to me that my boy isn't really pulling his weight. 319 00:22:38,840 --> 00:22:41,080 Over there you'll find some sacks of cat litter. 320 00:22:41,080 --> 00:22:44,120 Cat litter? I'll cut the cones, you'll fill them with cat litter, 321 00:22:44,120 --> 00:22:46,280 I'll add some sulphuric acid, 322 00:22:46,280 --> 00:22:48,640 and you will pour the diesel through the mixture, 323 00:22:48,640 --> 00:22:50,640 into the troughs, to remove the dye. 324 00:22:52,920 --> 00:22:54,360 And the reason you'll do that 325 00:22:54,360 --> 00:22:56,320 is because I am fucking telling you to do it! 326 00:23:12,000 --> 00:23:14,440 They closed all the curtains And locked all the doors, 327 00:23:14,440 --> 00:23:17,200 On the road that runs From my street to yours. 328 00:23:19,080 --> 00:23:21,400 We meet in the smoke from burning pages, 329 00:23:21,400 --> 00:23:24,600 Slip the bolts, break open the cages. 330 00:23:27,440 --> 00:23:29,240 I'm closer to heaven on floor 27 331 00:23:29,240 --> 00:23:31,680 Cos I can see the M6. 332 00:23:31,680 --> 00:23:34,680 And when the lifts are fixed, I'll go down on the ground, 333 00:23:34,680 --> 00:23:36,960 Spin you around. 334 00:23:36,960 --> 00:23:38,680 And we'll hitchhike to Brighton 335 00:23:39,680 --> 00:23:41,640 Where we'll no longer be frightened. 336 00:23:44,800 --> 00:23:46,080 But now... 337 00:23:48,240 --> 00:23:49,840 ...I'm going to lie my dad. 338 00:23:50,960 --> 00:23:53,480 Because he's going to go fucking mad! 339 00:23:58,640 --> 00:24:00,360 Where the hell hell you been? 340 00:24:00,360 --> 00:24:02,600 I've been seeing two of everything. 341 00:24:04,000 --> 00:24:05,200 Oh, Jesus! 342 00:24:06,400 --> 00:24:07,960 Come. Sit down. 343 00:24:07,960 --> 00:24:09,760 You're cut, Dante. 344 00:24:09,760 --> 00:24:10,800 Got hit. 345 00:24:11,840 --> 00:24:12,960 By who? 346 00:24:14,280 --> 00:24:15,840 Can I have water, Dad? 347 00:24:15,840 --> 00:24:17,120 Yeah, sit down. 348 00:24:17,120 --> 00:24:18,600 NEWS REPORT ON TV 349 00:24:20,560 --> 00:24:22,240 REPORTER: The tension was electric. 350 00:24:22,240 --> 00:24:25,760 A number of cars, including a police van, were overturned. 351 00:24:25,760 --> 00:24:28,120 Other vehicles were deliberately set on fire... 352 00:24:28,120 --> 00:24:30,240 Went up to Soho Road to your college. 353 00:24:30,240 --> 00:24:31,600 They tried to arrest me. 354 00:24:32,760 --> 00:24:34,000 Oh. 355 00:24:35,760 --> 00:24:37,520 Did the police hit you? 356 00:24:37,520 --> 00:24:39,560 They mistook me for someone I'm not. 357 00:24:41,800 --> 00:24:43,280 How is your head? 358 00:24:43,280 --> 00:24:44,320 I'm OK. 359 00:24:44,320 --> 00:24:45,440 Yeah, you look OK. 360 00:24:46,440 --> 00:24:47,960 OK, I'm actually not OK. 361 00:24:49,040 --> 00:24:50,880 I think you might be in shock, Dante. 362 00:24:51,880 --> 00:24:53,520 Yeah. 363 00:24:53,520 --> 00:24:54,680 I am in shock. 364 00:24:56,720 --> 00:24:58,560 Well, you don't have concussion. You dizzy? 365 00:24:58,560 --> 00:24:59,600 Dad, I'm OK. 366 00:25:00,600 --> 00:25:02,120 I'm not a vase. 367 00:25:02,120 --> 00:25:04,480 And, anyway, it's not my head that's wounded. 368 00:25:05,800 --> 00:25:06,960 It's my heart. 369 00:25:07,920 --> 00:25:10,040 What you talk about? 370 00:25:10,040 --> 00:25:11,560 When my class finished, 371 00:25:11,560 --> 00:25:14,120 I asked Fiona if she wanted to go for a cup of tea or something, 372 00:25:14,120 --> 00:25:15,880 and she said she only does dances. 373 00:25:17,080 --> 00:25:19,280 She only does rock-steady dances. 374 00:25:19,280 --> 00:25:20,960 I don't even know what rock-steady is. 375 00:25:20,960 --> 00:25:25,000 So, you stay out all hours of the night, get caught up in a riot, 376 00:25:25,000 --> 00:25:27,120 get beaten till you start seeing double, 377 00:25:27,120 --> 00:25:29,120 and you talk about some girl? 378 00:25:29,120 --> 00:25:30,240 I'm in love with her. 379 00:25:30,240 --> 00:25:31,680 Oh, Lord! 380 00:25:31,680 --> 00:25:33,760 When she said no, I just walked around. 381 00:25:35,400 --> 00:25:38,040 I didn't even smell the smoke until I got to Lozells Road. 382 00:25:39,520 --> 00:25:42,200 Handsworth is always weird, but last night it was really weird. 383 00:25:43,160 --> 00:25:44,200 What happened? 384 00:25:46,040 --> 00:25:48,160 Birmingham exploded. 385 00:25:49,680 --> 00:25:52,680 Just like I predicted it would two years ago. 386 00:25:56,240 --> 00:25:58,520 But Fiona is more important, yes? Yes. 387 00:26:10,120 --> 00:26:11,240 You love her? 388 00:26:13,120 --> 00:26:14,160 Yeah. 389 00:26:16,600 --> 00:26:18,440 A medieval kind of love. 390 00:26:20,680 --> 00:26:23,360 I hear you've been listening to Leonard Cohen, lately. 391 00:26:24,920 --> 00:26:27,160 He writes poems like me. 392 00:26:27,160 --> 00:26:28,320 You write poems? 393 00:26:30,640 --> 00:26:33,800 A girl at college said, "People like us don't write poetry." 394 00:26:33,800 --> 00:26:35,800 "People like us!" 395 00:26:35,800 --> 00:26:38,240 And I said Joan Armatrading's songs are poetry, 396 00:26:38,240 --> 00:26:40,160 and she's from Wolverhampton... Mm-hm. 397 00:26:40,160 --> 00:26:42,600 ...which is an even worse shithole than here. 398 00:26:52,680 --> 00:26:55,920 Dante, you don't have a lot of experience... 399 00:26:57,200 --> 00:26:58,360 ...about anything. 400 00:26:59,800 --> 00:27:01,840 And that is probably my fault. 401 00:27:03,760 --> 00:27:07,760 But when a woman decides that she don't like you, that is it. 402 00:27:09,360 --> 00:27:11,480 Women don't change their mind. 403 00:27:13,120 --> 00:27:14,720 So you have to move on. 404 00:27:14,720 --> 00:27:16,040 Find somebody else. 405 00:27:20,120 --> 00:27:21,600 How your head now? 406 00:27:21,600 --> 00:27:23,320 Less bruised than my heart. 407 00:27:27,040 --> 00:27:28,280 DOOR SHUTS 408 00:27:28,280 --> 00:27:30,320 Lord, where'd this boy come from? 409 00:28:06,640 --> 00:28:08,480 Marie? 410 00:28:08,480 --> 00:28:09,800 It's been a while. 411 00:28:09,800 --> 00:28:11,680 Forgive me, Father. 412 00:28:11,680 --> 00:28:13,440 I've been unwell. 413 00:28:13,440 --> 00:28:14,560 My heart. 414 00:28:15,640 --> 00:28:17,400 What's wrong with your heart? 415 00:28:17,400 --> 00:28:18,840 They say it's clogging up. 416 00:28:19,920 --> 00:28:21,280 But it's also breaking. 417 00:28:22,280 --> 00:28:24,600 It isn't about me that I'm here. 418 00:28:24,600 --> 00:28:26,520 I have sinned in my head, surely... 419 00:28:27,480 --> 00:28:29,440 ...but I'm not here about myself. 420 00:28:29,440 --> 00:28:33,120 This holy confessional is for no other business than confession. 421 00:28:33,120 --> 00:28:35,320 It's about my grandson, Bardon. 422 00:28:36,280 --> 00:28:37,800 And about Bardon's father. 423 00:28:37,800 --> 00:28:40,960 This holy confessional is for no other business. 424 00:28:40,960 --> 00:28:44,880 Bardon's father is trying to call him in to the organisation. 425 00:28:44,880 --> 00:28:46,080 Marie! 426 00:28:46,080 --> 00:28:49,160 And, Father, I know that you yourself 427 00:28:49,160 --> 00:28:52,200 have conversations and connections. 428 00:28:52,200 --> 00:28:53,720 This is not an appropriate place... 429 00:28:53,720 --> 00:28:56,440 Connections with the same organisation. 430 00:28:56,440 --> 00:28:59,760 These things are not for conversation, not even in here. 431 00:28:59,760 --> 00:29:01,440 I've said he can do the diesel. 432 00:29:02,680 --> 00:29:06,760 But I heard his father on the phone talking to people in Birmingham 433 00:29:06,760 --> 00:29:10,520 about sacks of fertiliser and the purchase of detonators. 434 00:29:10,520 --> 00:29:13,920 Marie, you will stop this right now! 435 00:29:13,920 --> 00:29:16,160 You will not listen into conversations 436 00:29:16,160 --> 00:29:18,760 or say any of the words you are carrying on your back 437 00:29:18,760 --> 00:29:19,880 like a great weight. 438 00:29:21,000 --> 00:29:22,480 Nonsense about fertiliser. 439 00:29:23,480 --> 00:29:25,240 That is what's hurting your heart. 440 00:29:26,200 --> 00:29:29,720 Trying to know and daring to say things that are best left unsaid. 441 00:29:29,720 --> 00:29:34,880 Father, I want you to speak to the battalion commanders in Coventry 442 00:29:34,880 --> 00:29:40,520 and Birmingham and tell them my little Bardon is not to volunteer. 443 00:29:42,960 --> 00:29:45,000 Volunteer for what, Marie? 444 00:29:48,720 --> 00:29:51,000 He's not to volunteer for the Ra. 445 00:29:53,320 --> 00:29:55,480 I have no idea what you're talking about... 446 00:29:56,560 --> 00:30:00,080 ...and you have no idea what you're talking about. 447 00:30:00,080 --> 00:30:01,400 Now go home, Marie... 448 00:30:02,680 --> 00:30:04,680 ...and take care of your poor heart. 449 00:30:18,640 --> 00:30:22,840 ♪ By a lonely prison wall 450 00:30:22,840 --> 00:30:28,920 ♪ I heard a young girl calling 451 00:30:30,640 --> 00:30:36,960 ♪ Michael, they have taken you away 452 00:30:38,520 --> 00:30:41,960 ♪ For you stole Trevelyan's corn 453 00:30:41,960 --> 00:30:46,040 ♪ So the young might see the morn 454 00:30:46,040 --> 00:30:52,200 ♪ Now a prison ship lies waiting in the bay. ♪ 455 00:30:52,200 --> 00:30:55,240 ♪ You can get it if you really want 456 00:30:56,280 --> 00:30:59,840 ♪ You can get it if you really want 457 00:30:59,840 --> 00:31:01,800 ♪ You can get it if you really... 458 00:31:01,800 --> 00:31:08,840 ♪ Low lie the fields of Athenry 459 00:31:08,840 --> 00:31:11,280 ♪ Where once... ♪ ..you'll succeed at last 460 00:31:11,280 --> 00:31:13,840 ♪ ..we watched the small free bird fly 461 00:31:13,840 --> 00:31:16,800 ♪ Persecution you must fear... 462 00:31:16,800 --> 00:31:19,440 ♪ Our love was on the wing 463 00:31:19,440 --> 00:31:21,240 ♪ ..you got to get your share 464 00:31:21,240 --> 00:31:24,160 ♪ You got your mind set on a dream 465 00:31:24,160 --> 00:31:26,600 ♪ It's so lonely round... 466 00:31:26,600 --> 00:31:28,560 ♪ ..how hard it may seem, now 467 00:31:28,560 --> 00:31:29,920 ♪ ..Athenry 468 00:31:29,920 --> 00:31:31,880 ♪ You can get it if you really want 469 00:31:32,840 --> 00:31:34,520 ♪ You can get it if you really want 470 00:31:34,520 --> 00:31:37,000 ♪ By a lonely prison wall 471 00:31:37,000 --> 00:31:39,360 ♪ You can get it if you really want 472 00:31:39,360 --> 00:31:44,840 ♪ But you must try Try, and try Try and try... ♪ 473 00:31:44,840 --> 00:31:48,400 Bardon, why don't you just get on with your job and shut the fuck up? 474 00:31:48,400 --> 00:31:50,120 And why would I do that? 475 00:31:54,640 --> 00:31:57,760 ♪ You can get it if you really want 476 00:31:58,720 --> 00:32:01,080 ♪ You can get it if you really want 477 00:32:01,080 --> 00:32:07,840 ♪ But you must try try and try, try and try 478 00:32:07,840 --> 00:32:10,480 ♪ You'll succeed at last... ♪ 479 00:32:10,480 --> 00:32:11,800 It's OK. 480 00:32:13,280 --> 00:32:14,960 I can't leave you in here. 481 00:32:16,760 --> 00:32:18,400 I'm taking you home. 482 00:32:18,400 --> 00:32:19,440 Come on! 483 00:32:21,160 --> 00:32:24,480 ♪ Win or lose you got to get your share 484 00:32:24,480 --> 00:32:26,280 ♪ You've got your mind... ♪ CHILDREN SCREAM 485 00:32:26,280 --> 00:32:28,440 Bang! Bang! Bang-bang-bang! Bang! 486 00:32:30,360 --> 00:32:31,480 Bang! 487 00:32:33,960 --> 00:32:36,320 Why don't you all just fucking sing to each other? 488 00:32:36,320 --> 00:32:38,840 ♪ You can get it if you really want 489 00:32:38,840 --> 00:32:45,360 ♪ But you must try try and try, try and try 490 00:32:45,360 --> 00:32:48,120 ♪ You'll succeed at last 491 00:32:49,600 --> 00:32:51,520 ♪ Don't you know? 492 00:32:53,000 --> 00:32:54,200 ♪ Yes, sir... ♪ 493 00:32:54,200 --> 00:32:58,280 ♪ Rome was not built in a day 494 00:32:58,280 --> 00:33:02,040 ♪ Opposition will come your way 495 00:33:02,040 --> 00:33:05,840 ♪ But the hotter the battle you see 496 00:33:05,840 --> 00:33:09,440 ♪ Is the sweeter the victory now 497 00:33:09,440 --> 00:33:16,840 ♪ You can get it if you really want 498 00:33:16,840 --> 00:33:20,560 ♪ You can get it if you really want But you must try... 499 00:33:20,560 --> 00:33:22,560 CAR HORN BEEPS 500 00:33:22,560 --> 00:33:26,360 ♪ ..try and try You'll succeed at last 501 00:33:38,880 --> 00:33:40,600 ♪ Hey! 502 00:33:40,600 --> 00:33:44,080 ♪ You can get it if you really want 503 00:33:44,080 --> 00:33:50,760 ♪ But you must try try and try, try and try... ♪ 504 00:33:53,160 --> 00:33:56,120 GUITAR STRINGS TWANG 505 00:34:09,200 --> 00:34:10,480 Who are you? 506 00:34:13,680 --> 00:34:15,120 What you doing in my house? 507 00:34:15,120 --> 00:34:16,680 It's OK, Marie. 508 00:34:16,680 --> 00:34:18,680 It's OK. I'm a friend of Eamonn. 509 00:34:25,680 --> 00:34:27,160 How did you get in here? 510 00:34:28,960 --> 00:34:31,440 Eamonn leaves a key with us in case of emergency. 511 00:34:32,800 --> 00:34:34,040 Who is "us"? 512 00:34:35,640 --> 00:34:36,800 Sit down, Marie. 513 00:34:37,720 --> 00:34:39,680 I'll stand. 514 00:34:39,680 --> 00:34:40,880 What do you want? 515 00:34:40,880 --> 00:34:44,200 Someone told us you were having problems with your heart. 516 00:34:44,200 --> 00:34:45,840 I'd like you to leave. Now. 517 00:34:45,840 --> 00:34:47,200 I'm a nurse, Marie. 518 00:34:48,720 --> 00:34:49,960 I just wanted to warn you 519 00:34:49,960 --> 00:34:52,680 that stress of any kind will only make your condition worse. 520 00:34:54,360 --> 00:34:55,600 There, now. 521 00:34:58,480 --> 00:35:00,120 Bang, bang, bang. 522 00:35:03,000 --> 00:35:04,480 Like a marching song. 523 00:35:07,320 --> 00:35:09,840 Getting involved in stressful situations, 524 00:35:09,840 --> 00:35:12,160 speaking about stressful matters, 525 00:35:12,160 --> 00:35:14,400 that is what is setting your heart banging... Hmm... 526 00:35:16,000 --> 00:35:19,040 ...and it will only serve to put your life at risk, Marie. 527 00:35:22,760 --> 00:35:24,040 Do you understand? 528 00:35:27,400 --> 00:35:31,480 This is good, strong medical advice from a nurse of 25 years standing. 529 00:35:32,440 --> 00:35:35,920 Safest bet is not to listen into other people's telephone calls. 530 00:35:37,480 --> 00:35:39,200 Please, 531 00:35:39,200 --> 00:35:40,880 get out of my house. 532 00:36:00,760 --> 00:36:02,240 Rest yourself, Marie. 533 00:36:03,480 --> 00:36:06,240 Nothing good ever comes of making a fuss. 534 00:36:13,840 --> 00:36:15,720 DOOR SHUTS 535 00:36:40,760 --> 00:36:43,480 ♪ Fly me to the moon 536 00:36:43,480 --> 00:36:47,800 ♪ And let me play among the stars 537 00:36:47,800 --> 00:36:50,840 ♪ Let me see what spring is like 538 00:36:50,840 --> 00:36:54,360 ♪ On Jupiter and Mars 539 00:36:54,360 --> 00:36:59,400 ♪ In other words, hold my hand 540 00:37:01,560 --> 00:37:07,800 ♪ In other words, darling, kiss me 541 00:37:09,320 --> 00:37:16,160 ♪ Fill my heart with song and let me sing for evermore 542 00:37:16,160 --> 00:37:18,480 ♪ You are all I long for 543 00:37:18,480 --> 00:37:22,480 ♪ All I worship and adore 544 00:37:22,480 --> 00:37:29,520 ♪ In other words, please be true 545 00:37:29,520 --> 00:37:33,960 ♪ In other words, darling, I love you 546 00:37:37,360 --> 00:37:39,200 ♪ Fly me to the moon 547 00:37:39,200 --> 00:37:43,960 ♪ Let me play among the stars 548 00:37:43,960 --> 00:37:45,120 ♪ Let me see... ♪ 549 00:37:45,120 --> 00:37:47,200 SCRAPING 550 00:37:47,200 --> 00:37:49,040 ♪ ..on Jupiter and Mars... ♪ 551 00:37:49,040 --> 00:37:50,120 DOOR BANGS 552 00:37:50,120 --> 00:37:51,520 MUSIC STOPS 553 00:38:24,320 --> 00:38:26,720 Whoever you are, you've got balls. 554 00:38:28,840 --> 00:38:31,120 If you want to keep 'em, you'd better explain. 555 00:38:32,320 --> 00:38:33,440 They were going to dump it. 556 00:38:33,440 --> 00:38:34,520 Who? 557 00:38:34,520 --> 00:38:35,960 Whoever they are. 558 00:38:35,960 --> 00:38:37,360 I didn't want to see it dumped. 559 00:38:38,360 --> 00:38:39,920 I like stars and space. 560 00:38:47,960 --> 00:38:49,440 You like stars? 561 00:38:51,200 --> 00:38:52,480 You see that stage? 562 00:38:53,480 --> 00:38:56,120 Frankie Laine has performed on that stage. 563 00:38:58,560 --> 00:39:01,920 Yeah, but it's 1981, nobody knows who Frankie Laine is. 564 00:39:04,040 --> 00:39:05,080 I do. 565 00:39:15,040 --> 00:39:16,400 Where did you get it? 566 00:39:16,400 --> 00:39:17,600 Who the fuck are you? 567 00:39:17,600 --> 00:39:18,800 I write poems. 568 00:39:18,800 --> 00:39:20,600 Sometimes about planets. 569 00:39:23,600 --> 00:39:27,240 Also, my older brother used to work for you, Mr Carmen. 570 00:39:28,840 --> 00:39:31,400 Though nobody's meant to know, and I never tell anybody. 571 00:39:32,480 --> 00:39:34,200 That's why I wasn't afraid to come here. 572 00:39:34,200 --> 00:39:35,920 Who was your brother? Gregory Williams. 573 00:39:35,920 --> 00:39:37,240 Fuck! 574 00:39:39,560 --> 00:39:40,680 HE CHUCKLES 575 00:39:42,320 --> 00:39:44,760 Yeah, yeah. I can see it in your eyes. 576 00:39:46,520 --> 00:39:47,760 We used to call him Virgil. 577 00:39:47,760 --> 00:39:49,200 He was a wild card. 578 00:39:50,280 --> 00:39:52,320 He had an unusual way with him. 579 00:39:53,720 --> 00:39:55,080 He broke heads for me. 580 00:39:55,080 --> 00:39:56,120 And I write poems. 581 00:39:56,120 --> 00:40:00,200 Yeah, and you do the decent thing and you bring back stolen property. 582 00:40:00,200 --> 00:40:01,840 Or are you looking for work? 583 00:40:02,960 --> 00:40:04,520 No. 584 00:40:04,520 --> 00:40:06,920 I heard Virgil joined the forces. 585 00:40:08,240 --> 00:40:11,560 He goes up the ranks, and gets broke back down again... 586 00:40:15,960 --> 00:40:17,720 ...for being a wild card. 587 00:40:20,880 --> 00:40:25,160 Last night, my doormen let the fuckers in through the staff door. 588 00:40:27,320 --> 00:40:28,760 Fucking Zulus. 589 00:40:30,320 --> 00:40:31,680 They took everything. 590 00:40:31,680 --> 00:40:34,600 But I got this. 591 00:40:37,600 --> 00:40:39,840 Now, I don't do this stuff myself any more... 592 00:40:41,200 --> 00:40:42,400 ...but I was fizzing. 593 00:40:43,920 --> 00:40:45,400 They were going wild. 594 00:40:47,360 --> 00:40:49,840 I had a respectable customer have a heart attack. 595 00:40:50,800 --> 00:40:53,000 So, I took a machete from the kitchen, 596 00:40:53,000 --> 00:40:56,120 and I took this from one of the fuckers with his hand in the till. 597 00:40:58,680 --> 00:41:02,040 Virgil was the best head of security I ever had, 598 00:41:02,040 --> 00:41:04,360 and he would not have let last night happen. 599 00:41:06,200 --> 00:41:07,960 You look a lot like him. 600 00:41:07,960 --> 00:41:09,160 I'm not like him. 601 00:41:10,320 --> 00:41:12,040 My dad keeps me in at night. 602 00:41:14,320 --> 00:41:16,920 I have to go. Now fuck the time, son! You listen to me! 603 00:41:18,240 --> 00:41:20,120 There. There it is. 604 00:41:20,120 --> 00:41:21,360 In your eyes. 605 00:41:22,840 --> 00:41:24,240 It's very rare. 606 00:41:25,640 --> 00:41:26,680 Instant. 607 00:41:28,480 --> 00:41:30,280 Last night was an alarm going off, 608 00:41:30,280 --> 00:41:32,240 "Wake fucking up!" 609 00:41:32,240 --> 00:41:33,800 Fuck Frankie Laine! 610 00:41:36,440 --> 00:41:38,080 I'm going to change the venue... 611 00:41:39,720 --> 00:41:41,240 ...and I will need new people. 612 00:41:41,240 --> 00:41:44,040 Well, I just came to return the space suit. 613 00:41:45,760 --> 00:41:48,000 Fuck being a doorman! 614 00:41:50,280 --> 00:41:53,240 Just before the fire comes the spark! 615 00:41:55,840 --> 00:41:58,120 You have to know it when you see it. 616 00:42:02,320 --> 00:42:04,960 If you're one tenth of what your brother was... 617 00:42:07,400 --> 00:42:11,240 ...you can earn a grand a week just looking like how you look. 618 00:42:27,840 --> 00:42:29,120 DOOR SLAMS 619 00:42:51,200 --> 00:42:53,720 Give me an hour to press like a flower 620 00:42:53,720 --> 00:42:55,600 Give me a stone to put in my shoe 621 00:42:55,600 --> 00:42:57,680 So when I walk, I will remember you 622 00:42:59,600 --> 00:43:02,040 Just give me a day, I'll walk you away 623 00:43:02,040 --> 00:43:04,120 Just give me your time and I'll give you mine 624 00:43:04,120 --> 00:43:06,840 And we can make the junction shine. 625 00:43:10,760 --> 00:43:15,880 That's... fucking... BRILLIANT! 626 00:43:26,360 --> 00:43:30,000 ♪ If you knew 627 00:43:30,000 --> 00:43:35,040 ♪ how much I love you 628 00:43:35,040 --> 00:43:38,680 ♪ How much I need you 629 00:43:39,600 --> 00:43:43,160 ♪ You wouldn't stay away 630 00:43:45,360 --> 00:43:48,920 ♪ If you knew 631 00:43:48,920 --> 00:43:53,480 ♪ You were my one desire 632 00:43:53,480 --> 00:43:57,920 ♪ You set my soul on fire 633 00:43:58,920 --> 00:44:02,320 ♪ You wouldn't stay away 634 00:44:05,520 --> 00:44:07,800 ♪ Now, darling... ♪ 635 00:44:07,800 --> 00:44:09,800 Shouldn't have told you where I work. 636 00:44:11,720 --> 00:44:13,600 I'm looking for something. 637 00:44:14,680 --> 00:44:15,880 What you looking for? 638 00:44:16,920 --> 00:44:20,880 An album called New Skin For An Old Ceremony, by Leonard Cohen. 639 00:44:26,480 --> 00:44:28,720 Dante, why did you invite me to go for a cup of tea? 640 00:44:28,720 --> 00:44:29,880 Or coffee. 641 00:44:31,360 --> 00:44:32,760 I said it was up to you. 642 00:44:32,760 --> 00:44:34,520 You don't drink alcohol? 643 00:44:36,240 --> 00:44:37,720 My dad used to drink. 644 00:44:37,720 --> 00:44:40,160 Saw what it does to people. 645 00:44:40,160 --> 00:44:41,560 STYLUS RIPS ON RECORD 646 00:44:42,840 --> 00:44:45,000 And you don't smoke dope, 647 00:44:45,000 --> 00:44:46,320 and you don't dance. 648 00:45:04,280 --> 00:45:05,720 Listen to this. 649 00:45:15,360 --> 00:45:16,920 You don't smoke cigarettes, either. 650 00:45:16,920 --> 00:45:20,240 No. Listen and tell me what you think. 651 00:45:20,240 --> 00:45:22,760 ♪ ..longing from my tongue 652 00:45:23,760 --> 00:45:27,160 ♪ Whatever useless things these hands have done 653 00:45:28,760 --> 00:45:32,040 ♪ Let me see your beauty broken down 654 00:45:34,920 --> 00:45:39,160 ♪ Like you would do 655 00:45:39,160 --> 00:45:41,640 ♪ For one you love 656 00:45:46,360 --> 00:45:48,280 ♪ Your body like a... ♪ 657 00:45:48,280 --> 00:45:51,360 Sounds like it was recorded at 45 and is playing at 33. 658 00:45:55,040 --> 00:45:57,000 You have to listen to the words. 659 00:45:57,000 --> 00:45:58,320 Can't dance to words. 660 00:45:58,320 --> 00:45:59,520 Yes, you can, 661 00:45:59,520 --> 00:46:01,200 if they're the right words. 662 00:46:04,840 --> 00:46:07,640 Fiona, last night I wrote a poem that could also be a song. 663 00:46:10,160 --> 00:46:11,360 It's about you. 664 00:46:15,960 --> 00:46:18,400 You're just using me to try out some emotions 665 00:46:18,400 --> 00:46:20,080 you think are sophisticated. 666 00:46:21,280 --> 00:46:22,680 Things you've read in books. 667 00:46:22,680 --> 00:46:25,000 Then, just as I was composing the final verse of the poem, 668 00:46:25,000 --> 00:46:26,200 something struck me. 669 00:46:26,200 --> 00:46:27,400 What? 670 00:46:27,400 --> 00:46:28,520 A policeman. 671 00:46:32,680 --> 00:46:35,480 Because of you, I walked all the way to Lozells Road. 672 00:46:35,480 --> 00:46:36,800 Seriously? 673 00:46:39,880 --> 00:46:42,360 Fiona, am I wasting my time completely with you? 674 00:46:43,440 --> 00:46:45,440 Dante, you were in the riot last night? 675 00:46:51,360 --> 00:46:53,840 I can see that if I told you that I was there throwing bricks 676 00:46:53,840 --> 00:46:55,240 you'd be impressed, 677 00:46:55,240 --> 00:46:56,680 but it wouldn't be true. 678 00:46:57,880 --> 00:47:00,840 I was just walking round putting the words in my head into order. 679 00:47:02,200 --> 00:47:03,760 The words come and land in my skull 680 00:47:03,760 --> 00:47:05,600 like a flock of pigeons on a tower block. 681 00:47:05,600 --> 00:47:07,040 DOOR OPENS 682 00:47:10,160 --> 00:47:11,720 Do you want to buy that? 683 00:47:13,400 --> 00:47:14,840 I've already got it. 684 00:47:16,680 --> 00:47:19,240 I used Leonard Cohen as an excuse to come and see you. 685 00:47:20,800 --> 00:47:23,000 He of all people would understand. 686 00:47:27,760 --> 00:47:28,920 Not completely. 687 00:47:31,720 --> 00:47:32,800 What? 688 00:47:32,800 --> 00:47:34,880 You're not completely wasting your time. 689 00:47:37,520 --> 00:47:38,880 "Not completely." 690 00:47:42,080 --> 00:47:43,280 OK. 691 00:47:45,840 --> 00:47:47,560 That'll do until Monday. 692 00:47:50,560 --> 00:47:51,840 See you in history. 693 00:47:53,680 --> 00:47:58,680 ♪ I'm going to be your number one 694 00:47:58,680 --> 00:48:05,680 ♪ I'm not the kind of girl who gives up just like that 695 00:48:05,680 --> 00:48:08,080 ♪ Oh, no 696 00:48:08,080 --> 00:48:12,920 ♪ The tide is high but I'm holding on... ♪ 697 00:48:18,520 --> 00:48:20,200 EAMONN SIGHS 698 00:48:22,160 --> 00:48:23,840 Do you want me to run you to college? 699 00:48:25,160 --> 00:48:26,560 I'm two and a half hours late. 700 00:48:26,560 --> 00:48:27,840 The exam's over. 701 00:48:28,800 --> 00:48:30,840 Oh. 702 00:48:30,840 --> 00:48:33,920 What are they doing having exams on a Saturday, anyway? 703 00:48:33,920 --> 00:48:35,600 I'm doing extra work. 704 00:48:35,600 --> 00:48:37,560 What is it you want to be, son? 705 00:48:41,800 --> 00:48:43,200 I want to be my own man, Dad. 706 00:48:43,200 --> 00:48:44,720 What? 707 00:48:44,720 --> 00:48:46,880 And I'm not? Is that what you're saying? 708 00:48:46,880 --> 00:48:48,280 You little fucker! 709 00:48:48,280 --> 00:48:51,120 Men like us, we have a duty to our country and to our people. 710 00:48:52,640 --> 00:48:53,960 Do you hear me, Bardon? 711 00:48:55,360 --> 00:48:56,720 Bardon! 712 00:49:08,360 --> 00:49:09,640 Nan? 713 00:49:09,640 --> 00:49:11,800 WATER RUNNING 714 00:49:16,240 --> 00:49:17,320 Nan? 715 00:49:21,800 --> 00:49:23,920 Nan. Nan, I'm coming in. 716 00:49:57,280 --> 00:49:59,080 DOCTOR WHO THEME ON TV 717 00:50:09,480 --> 00:50:11,480 I got back specially so I could watch Doctor Who. 718 00:50:11,480 --> 00:50:13,120 I know. Um... 719 00:50:15,680 --> 00:50:17,280 What's wrong? 720 00:50:20,680 --> 00:50:21,760 It's your nan. 721 00:50:22,800 --> 00:50:24,040 Nanny Marie. 722 00:50:25,920 --> 00:50:29,240 I just get off the phone from your cousin, Bardon. 723 00:50:30,560 --> 00:50:33,080 Your nan had a heart attack this morning. 724 00:50:34,960 --> 00:50:36,720 Your Nanny Marie dead. 725 00:50:36,720 --> 00:50:37,960 Dante... 726 00:50:40,200 --> 00:50:41,760 ...I know you loved her. 727 00:50:43,080 --> 00:50:45,280 And when I was a drunk, she looked after you. 728 00:50:47,080 --> 00:50:48,960 But she's with the Lord now. 729 00:51:19,960 --> 00:51:22,640 ♪ Broken windows 730 00:51:22,640 --> 00:51:26,240 ♪ And empty hallways 731 00:51:27,720 --> 00:51:33,680 ♪ Pale dead moon in a sky streaked with grey 732 00:51:34,880 --> 00:51:40,120 ♪ Human kindness is overflowing 733 00:51:42,320 --> 00:51:48,800 ♪ And I think it's going to rain today... ♪ 734 00:51:50,000 --> 00:51:51,560 KNOCKING ON DOOR 735 00:52:04,480 --> 00:52:08,200 Nanna's side of the family, they all have a weakness of the heart. 736 00:52:10,360 --> 00:52:12,200 She smoked a lot when she was young. 737 00:52:12,200 --> 00:52:17,360 Dad, why don't you go and light a candle and go to church... 738 00:52:18,520 --> 00:52:20,640 ...and, you know, and then pray for forgiveness? 739 00:52:22,000 --> 00:52:23,400 Forgiveness for what? 740 00:52:26,960 --> 00:52:28,560 You better listen to me, son. 741 00:52:30,360 --> 00:52:32,520 There's some merchandise of a particular sort 742 00:52:32,520 --> 00:52:34,960 coming down to us from Birmingham in the next few days. 743 00:52:36,240 --> 00:52:39,520 When it arrives, you're going to have to make some decisions. 744 00:52:40,840 --> 00:52:42,160 Do you understand? 745 00:52:58,280 --> 00:52:59,440 Sit. 746 00:53:08,320 --> 00:53:09,720 At ease. 747 00:53:11,840 --> 00:53:14,080 Is there something wrong with you, Sergeant Williams? 748 00:53:14,080 --> 00:53:15,840 I don't think so, sir. 749 00:53:15,840 --> 00:53:18,040 At zero four hundred hours this morning, 750 00:53:18,040 --> 00:53:21,480 you got out of an armoured vehicle on the Lower Falls Road, 751 00:53:21,480 --> 00:53:23,640 exposing yourself to the enemy, 752 00:53:23,640 --> 00:53:27,320 and putting yourself and your men at risk. 753 00:53:27,320 --> 00:53:31,600 The report says that you did it to listen to a bird singing. 754 00:53:33,680 --> 00:53:34,920 Yes, sir. 755 00:53:36,200 --> 00:53:37,640 It was very beautiful. 756 00:53:43,160 --> 00:53:47,040 As a consequence of this reckless act, you drew fire onto your unit. 757 00:53:47,040 --> 00:53:48,320 Two live rounds. 758 00:53:51,160 --> 00:53:53,560 At just after zero nine hundred hours, 759 00:53:53,560 --> 00:53:55,240 you exposed yourself to danger again 760 00:53:55,240 --> 00:53:57,360 from the chamber of the same armoured vehicle 761 00:53:57,360 --> 00:53:59,160 while driving through the Short Strand. 762 00:53:59,160 --> 00:54:01,320 Telling everyone in a very loud voice 763 00:54:01,320 --> 00:54:03,280 that they should sing together. 764 00:54:09,920 --> 00:54:11,280 You joined this regiment 765 00:54:11,280 --> 00:54:14,280 with quite an extensive criminal record as a juvenile. 766 00:54:14,280 --> 00:54:15,960 Yes, sir. 767 00:54:15,960 --> 00:54:18,200 Because of your father's distinguished service 768 00:54:18,200 --> 00:54:20,960 in this regiment, that criminal record was overlooked. 769 00:54:20,960 --> 00:54:23,000 But I wonder... Wonder what, sir? 770 00:54:23,000 --> 00:54:25,040 ...if a leopard ever changes its spots. 771 00:54:28,720 --> 00:54:32,560 In normal circumstances, I would either put you through the system... 772 00:54:33,520 --> 00:54:36,360 ...or I would refer you to psychiatric for an assessment. 773 00:54:37,880 --> 00:54:39,000 But an hour ago... 774 00:54:41,640 --> 00:54:42,760 ...we received this. 775 00:54:49,160 --> 00:54:50,960 It's your grandmother. 776 00:54:50,960 --> 00:54:53,960 I have decided to recommend you for three days' compassionate leave. 777 00:54:55,120 --> 00:54:57,680 Perhaps you'll get a chance to take stock of your emotions 778 00:54:57,680 --> 00:54:59,160 when you're back in England, 779 00:54:59,160 --> 00:55:01,600 and then you will return here fit for duty. 780 00:55:49,840 --> 00:55:52,840 If you give me the words, I will put them in the right order. 781 00:56:01,800 --> 00:56:04,920 Why don't we go and have that cup of tea, Dante? 782 00:56:04,920 --> 00:56:06,240 I came to see ya. 783 00:56:07,800 --> 00:56:09,400 I want to give you something. 784 00:56:10,760 --> 00:56:12,720 Saw you walking, and I followed ya. 785 00:56:15,400 --> 00:56:16,960 You said you're a poet. 786 00:56:18,320 --> 00:56:20,520 I've got lots of tunes in my head. 787 00:56:21,920 --> 00:56:25,880 I, er... recorded them on this cassette ages ago 788 00:56:25,880 --> 00:56:28,040 and forgot about them, cos... 789 00:56:28,040 --> 00:56:29,800 ...can never think of any words. 790 00:56:32,800 --> 00:56:34,000 Dante... 791 00:56:36,160 --> 00:56:37,480 ...I've had this idea... 792 00:56:38,600 --> 00:56:42,640 ...that I could do the tunes, and you could do the words. 793 00:56:45,280 --> 00:56:46,720 What do you say? 794 00:56:58,680 --> 00:57:01,680 ♪ You can get it if you really want 795 00:57:02,720 --> 00:57:08,880 ♪ You can get it if you really want 796 00:57:08,880 --> 00:57:14,920 ♪ But you must try try and try, try and try 797 00:57:14,920 --> 00:57:17,520 ♪ You'll succeed at last 798 00:57:20,560 --> 00:57:23,760 ♪ Persecution you must fear 799 00:57:23,760 --> 00:57:27,360 ♪ Win or lose you got to get your share 800 00:57:27,360 --> 00:57:30,880 ♪ You've got your mind set on a dream 801 00:57:30,880 --> 00:57:35,160 ♪ You can get it though hard it may seem now 802 00:57:35,160 --> 00:57:38,080 ♪ You can get it if you really want 803 00:57:39,120 --> 00:57:41,680 ♪ You can get it if you really want 804 00:57:41,680 --> 00:57:44,080 ♪ You can get it if you really... ♪ 53285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.