All language subtitles for The.Trades.S01E06.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,123 --> 00:00:16,659 Dewey: Wait, we need to establish how much on the shot. 2 00:00:17,226 --> 00:00:18,194 You want some action, Dewey? 3 00:00:18,194 --> 00:00:19,195 I want some action. 4 00:00:19,195 --> 00:00:20,196 Taser: Oh, I'll take your action. 5 00:00:20,196 --> 00:00:21,864 Dewey: Okay. - See you soon. 6 00:00:21,864 --> 00:00:23,232 Oh yes. That's confidence. 7 00:00:23,232 --> 00:00:24,367 Taser: Okay. 8 00:00:24,367 --> 00:00:25,868 Welcome to my hole, Dewey, 9 00:00:25,868 --> 00:00:27,904 With the verbiage. Okay. 10 00:00:31,874 --> 00:00:33,743 Dewey: Okay. I didn't expect that. 11 00:00:33,743 --> 00:00:34,977 What? 12 00:00:34,977 --> 00:00:36,813 Past the sticky traps. 13 00:00:36,813 --> 00:00:37,947 And that's not... 14 00:00:37,947 --> 00:00:38,948 This can't be happening! 15 00:00:38,948 --> 00:00:39,982 Yes! 16 00:00:39,982 --> 00:00:42,785 Damnit. Why me every time? 17 00:00:42,785 --> 00:00:44,954 No, man. No. Just have some sympathy. 18 00:00:44,954 --> 00:00:46,956 I...rent money, Taser. 19 00:00:46,956 --> 00:00:48,224 I feel bad for ya. 20 00:00:48,224 --> 00:00:49,592 Double or nothin' 21 00:00:49,592 --> 00:00:51,327 I'll go again. Yeah. 22 00:00:54,263 --> 00:00:55,264 You know, Leonard, 23 00:00:55,264 --> 00:00:57,333 if I was smart I'd take this home 24 00:00:57,333 --> 00:00:59,802 and pretend I drafted it at my kitchen table. 25 00:00:59,802 --> 00:01:02,271 I could sell it to every oil and gas company 26 00:01:02,271 --> 00:01:03,873 in the world. 27 00:01:04,874 --> 00:01:06,342 But you did this on company time. 28 00:01:06,342 --> 00:01:08,010 Eh. 29 00:01:08,010 --> 00:01:09,612 I could make millions! 30 00:01:10,279 --> 00:01:13,850 At a company desk on company paper. 31 00:01:13,850 --> 00:01:15,251 Todd: Alright, shut it down nerds. 32 00:01:15,251 --> 00:01:16,252 Ah. 33 00:01:16,252 --> 00:01:17,954 It's time to golf. 34 00:01:17,954 --> 00:01:19,789 I want you playing in my group with corporate. 35 00:01:19,789 --> 00:01:21,991 And you can look fantastic doing it. 36 00:01:21,991 --> 00:01:22,992 Fuck golf. 37 00:01:22,992 --> 00:01:23,993 I wanna show you something. 38 00:01:23,993 --> 00:01:25,862 Relax big boy, golf is fun, 39 00:01:25,862 --> 00:01:27,930 and I have something I need to tell you. 40 00:01:29,832 --> 00:01:31,234 Earmuffs, Leonard. 41 00:01:31,534 --> 00:01:32,935 Yeah, just... 42 00:01:35,838 --> 00:01:37,807 Charles is trying to close this plant down. 43 00:01:37,807 --> 00:01:41,010 On paper, we're the least profitable, company-wide. 44 00:01:41,010 --> 00:01:42,478 Hey, lay off the drugs, bro. 45 00:01:42,478 --> 00:01:43,479 It's what I've been told. 46 00:01:43,479 --> 00:01:44,480 You've been told wrong. 47 00:01:44,480 --> 00:01:45,481 This plant is profitable. 48 00:01:45,481 --> 00:01:47,183 I should know, I practically built it. 49 00:01:47,183 --> 00:01:48,818 Well, Bennett fucked us. 50 00:01:48,818 --> 00:01:50,186 So we need to un-fuck us. 51 00:01:50,186 --> 00:01:52,021 Jamar's flying in and playing golf with us today, 52 00:01:52,021 --> 00:01:53,856 I need you to answer any technical questions 53 00:01:53,856 --> 00:01:55,291 as they come up. 54 00:01:55,291 --> 00:01:56,859 You know what, Todd Stool, 55 00:01:56,859 --> 00:01:58,394 you're not the boss of me, okay? 56 00:01:58,394 --> 00:01:59,896 I don't take orders from circus clowns. 57 00:01:59,896 --> 00:02:02,398 If it wasn't for me, you'd be cutting grass, bro. Okay? 58 00:02:02,398 --> 00:02:05,735 When smart people talk, you should listen, right? 59 00:02:05,735 --> 00:02:06,802 Yeah. 60 00:02:06,802 --> 00:02:09,205 This is a re-think of our flare tip technology. 61 00:02:09,205 --> 00:02:12,008 We go to a 16-gauge pipe with some realignment 62 00:02:12,008 --> 00:02:14,043 and it'll reduce our footprint by... 63 00:02:14,043 --> 00:02:15,211 Twenty-five percent. 64 00:02:15,211 --> 00:02:17,013 This is revolutionary. 65 00:02:17,180 --> 00:02:19,715 Hey, we can slow down if you're lost. 66 00:02:19,715 --> 00:02:21,017 Sounds expensive 67 00:02:21,017 --> 00:02:23,085 and we don't have time to tack this onto our existing projects 68 00:02:23,085 --> 00:02:24,287 or test it. 69 00:02:24,287 --> 00:02:26,756 Conch Industries will claim ownership of the invention. 70 00:02:26,756 --> 00:02:27,924 They'll make millions. 71 00:02:27,924 --> 00:02:30,059 There's not gonna be a refinery to re-pipe 72 00:02:30,059 --> 00:02:32,562 if we don't find a corporate ally. 73 00:02:32,562 --> 00:02:33,563 We tee off in 90 minutes. 74 00:02:33,563 --> 00:02:35,097 Come on, Medhi, I need you. 75 00:02:35,097 --> 00:02:36,966 We'll see you there. 76 00:02:44,941 --> 00:02:46,742 What are ya doing? 77 00:02:46,909 --> 00:02:49,245 Ah, you know, I'm thirsty. 78 00:02:52,148 --> 00:02:54,083 Well, the man was right. 79 00:02:54,083 --> 00:02:55,585 You know, we don't have the time. 80 00:02:55,585 --> 00:02:58,087 We don't have the money. 81 00:02:58,087 --> 00:02:59,088 Come on, 82 00:02:59,088 --> 00:03:01,090 let's go look at girls. 83 00:03:02,091 --> 00:03:04,894 ♪ Golf is an idiot's game ♪ 84 00:03:12,368 --> 00:03:13,369 You Jamar? 85 00:03:13,369 --> 00:03:14,370 Ah, yeah. 86 00:03:14,370 --> 00:03:18,207 Great, let's go. We got work. 87 00:03:20,409 --> 00:03:22,044 What? 88 00:03:23,412 --> 00:03:25,047 Excellent! 89 00:03:25,948 --> 00:03:26,916 Chew? 90 00:03:26,916 --> 00:03:28,150 Ah, no. 91 00:03:28,150 --> 00:03:29,151 Suit yourself. 92 00:03:29,151 --> 00:03:30,853 Woooo! 93 00:03:39,095 --> 00:03:50,006 ♪ 94 00:03:50,006 --> 00:03:51,607 Hole six is the perfect spot. 95 00:03:51,607 --> 00:03:53,009 There's a bridge there, you can't miss it. 96 00:03:53,009 --> 00:03:54,110 Another sunset? 97 00:03:54,110 --> 00:03:56,145 Todd: By then Jamar's already had a few, 98 00:03:56,145 --> 00:03:58,180 hopefully we're not playing like shit. 99 00:03:58,180 --> 00:04:00,349 And bam, we hit him with Bennett's laptop. 100 00:04:00,349 --> 00:04:02,418 Okay, we've got the last three years of top sheets loaded up 101 00:04:02,418 --> 00:04:03,452 and ready to go. 102 00:04:03,452 --> 00:04:05,154 Should take about ten minutes. 103 00:04:05,154 --> 00:04:06,155 Bev: Ten? Really? 104 00:04:06,155 --> 00:04:07,156 It'll be faster than that. 105 00:04:07,156 --> 00:04:08,457 Okay. Yeah, we're that good. 106 00:04:08,457 --> 00:04:09,859 Five minutes. 107 00:04:09,859 --> 00:04:11,160 It's actually a good plan. 108 00:04:11,160 --> 00:04:12,361 It'll be the middle of the woods, 109 00:04:12,361 --> 00:04:13,429 he'll have nowhere to go. 110 00:04:13,429 --> 00:04:15,031 Medhi, Chelsea and I will warm him up. 111 00:04:15,031 --> 00:04:16,165 You girls hit him with the facts. 112 00:04:16,165 --> 00:04:18,234 Our plant is profitable. 113 00:04:19,302 --> 00:04:20,603 Another seltzer? 114 00:04:23,572 --> 00:04:25,274 ♪ Degloving! Degloving! 115 00:04:25,274 --> 00:04:27,376 ♪ When your skin rips away, 116 00:04:27,376 --> 00:04:29,779 ♪ Leaving bone on display 117 00:04:29,779 --> 00:04:31,347 ♪ So remove all your rings 118 00:04:31,347 --> 00:04:34,283 ♪ And when push comes to shove, 119 00:04:34,283 --> 00:04:37,453 ♪ Read all the information @safety.gov ♪ 120 00:04:37,453 --> 00:04:38,454 Audrey: Yes! 121 00:04:40,189 --> 00:04:42,191 Steph: Alright. Todd's Sister you're with me today. 122 00:04:42,191 --> 00:04:43,759 You're up next. 123 00:04:52,735 --> 00:04:53,703 I got it now. 124 00:04:53,703 --> 00:04:54,704 Well, you- - DEWEY! 125 00:04:54,704 --> 00:04:55,705 Fuck! 126 00:04:55,705 --> 00:04:57,640 You-you two combine your scores against mine, 127 00:04:57,640 --> 00:04:59,208 best tally wins 50 bucks. 128 00:04:59,875 --> 00:05:01,043 Okay, I got that. 129 00:05:01,043 --> 00:05:02,244 Alright, 50 bucks. 130 00:05:02,244 --> 00:05:04,113 Now get the fuck away. 131 00:05:05,247 --> 00:05:06,215 What the fuck is that? Steroids? 132 00:05:06,215 --> 00:05:07,216 What are you? Junkie? 133 00:05:07,216 --> 00:05:08,217 Ah, it's my nephew's Adderall. 134 00:05:08,217 --> 00:05:09,218 It's for focus. 135 00:05:09,218 --> 00:05:10,653 It's legal. 136 00:05:10,653 --> 00:05:12,922 Fifty bucks, I'll take that action. 137 00:05:12,922 --> 00:05:14,523 How 'bout a hundred? 138 00:05:14,757 --> 00:05:16,225 Okay, yeah. I'm Dewey. 139 00:05:16,225 --> 00:05:17,593 You're the, yeah. 140 00:05:17,593 --> 00:05:19,161 You got any beers, man? 141 00:05:19,161 --> 00:05:20,496 I'm the chairman of the board. 142 00:05:20,496 --> 00:05:22,531 You're gonna have to ask somebody else. 143 00:05:23,733 --> 00:05:24,700 Hey! 144 00:05:24,700 --> 00:05:26,268 Welcome to Imperial Valley. 145 00:05:26,268 --> 00:05:27,236 Oh, welcome to you too! 146 00:05:27,236 --> 00:05:28,337 Oh, ah... 147 00:05:28,337 --> 00:05:30,172 I've been here six times. 148 00:05:30,306 --> 00:05:31,607 Oh. 149 00:05:31,607 --> 00:05:36,545 ♪ These shield your eyes from debris, from debris 150 00:05:36,545 --> 00:05:38,247 ♪ Yo, yo ♪ 151 00:05:38,247 --> 00:05:40,282 Um... um... 152 00:05:40,282 --> 00:05:43,185 ♪ And keep your eyes injury-free, injury-free! ♪ 153 00:05:43,185 --> 00:05:45,554 Alright, let's hear it for DJ OddJob, everybody. 154 00:05:45,554 --> 00:05:46,889 Yes! 155 00:05:46,889 --> 00:05:48,257 Okay, now I don't wanna see anyone 156 00:05:48,257 --> 00:05:50,192 wearing anything unapproved. 157 00:05:50,192 --> 00:05:52,261 Okay, no sunglasses out of beer cases. 158 00:05:52,261 --> 00:05:53,229 ♪ Ain't no sunglasses ♪ 159 00:05:53,229 --> 00:05:54,397 Steph: I'm looking at you, Tom. 160 00:05:54,397 --> 00:05:57,066 DJ Oddjob here will smack 'em straight off your face. 161 00:05:57,066 --> 00:05:58,100 You understand? - Yes! 162 00:05:58,100 --> 00:05:59,101 Thank you, boys. 163 00:05:59,101 --> 00:06:00,136 ♪ Don't you know? Don't you know? ♪ 164 00:06:00,136 --> 00:06:01,437 That's enough. Come on. 165 00:06:01,437 --> 00:06:03,506 ♪ Leave 'em, before you ♪ - Yeah, come on. 166 00:06:04,240 --> 00:06:06,275 That's pretty much it. You know what I mean? 167 00:06:06,275 --> 00:06:07,910 You can't talk to these boys like I'm their mama, 168 00:06:07,910 --> 00:06:08,978 they're grown men. 169 00:06:08,978 --> 00:06:10,246 I can't top-down manage 'em 170 00:06:10,246 --> 00:06:11,914 'cause I'm not their boss. 171 00:06:11,914 --> 00:06:13,048 Why didn't you play golf? 172 00:06:13,048 --> 00:06:16,152 Ugh, I like money and I don't like two-day hangovers. 173 00:06:16,152 --> 00:06:18,220 Hey, come on, we got a few more trailers to hit. 174 00:06:19,321 --> 00:06:20,556 Dewey: See that drive? 175 00:06:20,556 --> 00:06:21,791 All day, bud. 176 00:06:21,791 --> 00:06:24,126 Are you trying to start a cricket team? 177 00:06:25,928 --> 00:06:29,331 Okay. We got six holes to keep quiet, 178 00:06:29,331 --> 00:06:31,333 behave and pretend we're good. 179 00:06:31,333 --> 00:06:33,335 You know, who designed this place? 180 00:06:33,335 --> 00:06:34,670 The drainage is shit, 181 00:06:34,670 --> 00:06:36,172 they didn't tamp the asphalt. 182 00:06:36,172 --> 00:06:38,240 And who put that fuckin' tree there? 183 00:06:38,641 --> 00:06:39,608 Yo. - Hmm? 184 00:06:39,608 --> 00:06:40,609 When I say something like, 185 00:06:40,609 --> 00:06:41,944 "Hey Medhi, what do you think?" 186 00:06:41,944 --> 00:06:43,312 You can dive into your whole spiel, okay? 187 00:06:43,312 --> 00:06:44,980 I know, I know, I know. 188 00:06:44,980 --> 00:06:46,315 You know, talk about the plant, 189 00:06:46,315 --> 00:06:48,117 cup his balls, don't get too drunk. 190 00:06:48,117 --> 00:06:49,185 I know, I know. Don't worry. 191 00:06:49,185 --> 00:06:51,320 I've got it totally under control. This guy- 192 00:06:51,320 --> 00:06:52,755 Jamar: Hey Medhi! 193 00:06:53,622 --> 00:06:55,191 It's been a minute! 194 00:06:55,191 --> 00:06:56,325 You remember me 195 00:06:56,325 --> 00:06:59,328 from that, ah, re-retreat to Muskoka two years ago? 196 00:06:59,328 --> 00:07:01,163 Yeah, you're the guy that organized a party 197 00:07:01,163 --> 00:07:02,164 in the pool house. 198 00:07:02,164 --> 00:07:03,999 That was an orgy. 199 00:07:08,771 --> 00:07:10,005 Yeah, hilarious. 200 00:07:10,005 --> 00:07:11,040 This guy is comedy. 201 00:07:12,808 --> 00:07:14,643 You're the robot guy. - Yeah. 202 00:07:14,643 --> 00:07:15,711 Jamar: How are things going? 203 00:07:15,711 --> 00:07:17,580 Did it speed things up? 204 00:07:19,882 --> 00:07:21,450 Here comes the rock! 205 00:07:21,650 --> 00:07:22,985 Fuck! - Whoa! 206 00:07:22,985 --> 00:07:24,353 Fly ball! 207 00:07:24,353 --> 00:07:25,955 Ah! 208 00:07:25,955 --> 00:07:26,989 AH! 209 00:07:31,393 --> 00:07:33,162 This is like- - Shut up! 210 00:07:33,162 --> 00:07:34,396 What's this like, seven or eight strokes? 211 00:07:34,396 --> 00:07:35,965 Jimi: Shut the fuck up! 212 00:07:35,965 --> 00:07:37,967 For the love of God, just drop it. 213 00:07:39,635 --> 00:07:41,837 I don't know where the fuck it went. 214 00:07:41,837 --> 00:07:44,173 Just take the shot! 215 00:07:44,173 --> 00:07:45,407 {\an8}I'd like to see my fucking grand- 216 00:07:45,407 --> 00:07:47,009 {\an8}There you go. 217 00:07:48,277 --> 00:07:50,546 {\an8}What the? 218 00:07:50,546 --> 00:07:51,647 {\an8}Just give it a second. 219 00:07:51,647 --> 00:07:52,648 No, no, no, no. 220 00:07:52,648 --> 00:07:54,250 No, it happened to Tiger. 221 00:07:54,250 --> 00:07:55,651 It happened to Tiger. - Jimi: Have you fuckin'- 222 00:07:55,651 --> 00:07:56,652 AHHHH! 223 00:07:56,652 --> 00:07:58,220 It happened to Tiger! 224 00:08:00,923 --> 00:08:02,324 Medhi! 225 00:08:02,892 --> 00:08:04,226 Hey, Medhi. 226 00:08:04,226 --> 00:08:06,061 What do you think the wind's doin'? 227 00:08:07,696 --> 00:08:09,331 Hmm? 228 00:08:10,699 --> 00:08:13,335 Jamar, I know this plant is profitable 229 00:08:13,335 --> 00:08:15,371 because I helped build it. Okay. 230 00:08:15,371 --> 00:08:17,506 There... it's efficient and, 231 00:08:17,506 --> 00:08:20,242 and there's room for more efficiencies. 232 00:08:20,242 --> 00:08:22,044 What are we talking about? 233 00:08:22,044 --> 00:08:23,913 We know the plant might close. 234 00:08:23,913 --> 00:08:25,681 And everyone in this town depends on it. 235 00:08:25,681 --> 00:08:26,715 And Medhi here, 236 00:08:26,715 --> 00:08:27,716 he's got some great ideas. 237 00:08:27,716 --> 00:08:29,885 And-and-and these two will-will fill you on, 238 00:08:29,885 --> 00:08:31,420 on the money problems. 239 00:08:31,420 --> 00:08:32,588 We can prove that Imperial Valley 240 00:08:32,588 --> 00:08:34,623 is top three in profitability. 241 00:08:34,623 --> 00:08:37,226 We've actually increased production the past two years. 242 00:08:37,226 --> 00:08:38,260 That's not what the numbers say. 243 00:08:38,260 --> 00:08:39,862 Yeah, the numbers are compromised. 244 00:08:39,862 --> 00:08:40,863 Bottom line: 245 00:08:40,863 --> 00:08:42,431 the plant doesn't need to close down. 246 00:08:42,431 --> 00:08:44,900 Guys, I'm good to talk about this- 247 00:08:44,900 --> 00:08:46,468 And call Charles? 248 00:08:46,468 --> 00:08:47,570 Sure, that too. 249 00:08:47,570 --> 00:08:49,705 Let's cut the work chatter and talk to him after. 250 00:08:49,705 --> 00:08:50,706 Perfect timing. 251 00:08:50,706 --> 00:08:52,708 I shoot the lights out. 252 00:08:52,708 --> 00:08:54,410 Oh, actually Jamar, 253 00:08:54,410 --> 00:08:55,544 we do have one more thing. 254 00:08:55,544 --> 00:08:56,812 Todd: Yes. Hang on a second. 255 00:08:56,812 --> 00:08:58,447 Chelsea: Oh. What the hell? 256 00:08:58,447 --> 00:09:00,249 What in the serious fuck? 257 00:09:01,750 --> 00:09:03,285 Chelsea: Oh my God. 258 00:09:03,786 --> 00:09:05,454 Todd: What the fuck are you doing here? 259 00:09:05,454 --> 00:09:07,256 Someone's draining a brown snake there. 260 00:09:08,490 --> 00:09:10,726 Oh shit, Bennett. You're alive! 261 00:09:10,726 --> 00:09:12,294 I'm not big on golf, 262 00:09:13,462 --> 00:09:16,265 but I do enjoy spending time with friends in nature. 263 00:09:16,966 --> 00:09:19,268 The sights, the sounds. 264 00:09:19,268 --> 00:09:21,103 Get off the seltzer ya pussy. 265 00:09:21,103 --> 00:09:22,471 How'd this guy get the invite? 266 00:09:22,471 --> 00:09:23,939 Great question. 267 00:09:23,939 --> 00:09:28,277 Hey Jamar, how's Charlie's bag taste in your mouth? 268 00:09:28,277 --> 00:09:29,578 You look confused. Like what's this guy? 269 00:09:29,578 --> 00:09:31,180 Is he the bev cart girl? 270 00:09:31,180 --> 00:09:32,581 And where are Bum and Bummer? 271 00:09:32,581 --> 00:09:34,583 We crossed paths earlier 272 00:09:34,583 --> 00:09:36,685 and last night and the night before that 273 00:09:36,685 --> 00:09:38,921 and the night before that and the night before that. 274 00:09:38,921 --> 00:09:40,422 And the night before that. 275 00:09:40,422 --> 00:09:41,490 I took care of 'em. 276 00:09:41,490 --> 00:09:43,292 Like, gift card 'took care of them' 277 00:09:43,292 --> 00:09:44,360 or wood chipper? 278 00:09:44,360 --> 00:09:46,328 Todd, you forgot I made intimacy with one of them. 279 00:09:46,328 --> 00:09:48,297 We were almost brothers-in-law. 280 00:09:48,297 --> 00:09:50,299 Our kids could have played T-ball together. 281 00:09:50,299 --> 00:09:51,734 He dated Bev. 282 00:09:52,201 --> 00:09:53,969 Bummer. 283 00:09:53,969 --> 00:09:55,337 Yeah, I got my laptop back. 284 00:09:55,337 --> 00:09:56,338 What? 285 00:09:56,338 --> 00:09:57,906 It's in a better place. 286 00:10:01,010 --> 00:10:02,511 Chelsea: Fuck it. We're calling Charles right now. 287 00:10:02,511 --> 00:10:04,313 He's not the impromptu type of guy. 288 00:10:04,313 --> 00:10:05,314 Well, he is now. 289 00:10:05,314 --> 00:10:06,515 Better do what your lady says, Jamar. 290 00:10:06,515 --> 00:10:07,516 She'll fuck your shit up, 291 00:10:07,516 --> 00:10:09,351 turn your dick into an accordion! 292 00:10:09,351 --> 00:10:11,587 WAAA-EEE WAAA-EEE! 293 00:10:12,755 --> 00:10:14,323 Okay. Okay. Okay. Okay, okay, okay. Okay. 294 00:10:14,323 --> 00:10:15,357 Chelsea: Let's do it again. 295 00:10:15,357 --> 00:10:17,893 Call up your boyfriend, Jamar. 296 00:10:17,893 --> 00:10:20,195 Tell him I'm vertical. 297 00:10:20,195 --> 00:10:22,898 Good luck with the German robot, Todd. 298 00:10:22,898 --> 00:10:24,833 May your sperm count always be low 299 00:10:24,833 --> 00:10:26,535 so you shall never reproduce. 300 00:10:26,535 --> 00:10:27,536 Chelsea: ENOUGH! 301 00:10:27,536 --> 00:10:29,038 What an asshole! 302 00:10:29,038 --> 00:10:30,472 Toodaloo! 303 00:10:31,507 --> 00:10:33,042 What a fucking clown. 304 00:10:34,209 --> 00:10:35,911 I'm gonna go make sure that psycho doesn't have the girls 305 00:10:35,911 --> 00:10:37,780 stuffed in the trunk of a car. 306 00:10:38,847 --> 00:10:40,315 Taser: Come on! 307 00:10:40,315 --> 00:10:41,517 Backwoods: I'm gonna fuckin' pound you when I have my power juice. 308 00:10:42,818 --> 00:10:44,586 Taser: Come on! 309 00:10:44,586 --> 00:10:47,056 Oh yeah, who's got ya now big boy. 310 00:10:47,056 --> 00:10:49,124 Who's got ya now. 311 00:10:49,591 --> 00:10:51,393 Taser: Hey, come here! Come here! 312 00:10:51,393 --> 00:10:52,561 Backwoods: Oh, this is an unfair weight class. 313 00:10:52,561 --> 00:10:54,363 Get him, Tase! - Come here little mullet man! 314 00:10:54,363 --> 00:10:55,664 Don't be a pussy, Backwoods! 315 00:10:55,664 --> 00:10:58,701 Come on, I'm gonna hang that mullet on my wall! 316 00:11:01,837 --> 00:11:05,007 Hey, you getting fucked up? 317 00:11:05,007 --> 00:11:06,842 I've only had one beer. 318 00:11:09,011 --> 00:11:10,412 Sorry. 319 00:11:12,114 --> 00:11:13,215 Question. 320 00:11:13,215 --> 00:11:14,416 Answer. 321 00:11:14,416 --> 00:11:16,218 I need you to go up to Medhi's office and look for something. 322 00:11:16,218 --> 00:11:17,686 It's a drawing of the flare stack. 323 00:11:17,686 --> 00:11:20,222 Yeah. Okay. I-I know the one. I've seen it. 324 00:11:20,222 --> 00:11:21,590 Okay, good. And when you find it, 325 00:11:21,590 --> 00:11:23,425 I need you to bring it down to the golf course. 326 00:11:23,425 --> 00:11:25,427 Can I leave work? I mean, you know, 327 00:11:25,427 --> 00:11:28,397 Steph has me doing some pretty serious rounds here. 328 00:11:28,397 --> 00:11:29,598 I'm authorizing you to leave work. 329 00:11:29,598 --> 00:11:30,599 It's important. 330 00:11:30,599 --> 00:11:33,402 Oh, I thought-I thought safety was paramount. 331 00:11:33,402 --> 00:11:34,603 I need to show Medhi's work to corporate. 332 00:11:34,603 --> 00:11:36,872 They're trying to close our refinery down. 333 00:11:36,872 --> 00:11:40,242 Ah, okay, um, can I get Steph to help? 334 00:11:40,242 --> 00:11:42,411 Fine, but don't tell anybody. 335 00:11:42,411 --> 00:11:43,612 Bye, Todd. 336 00:11:43,612 --> 00:11:45,180 Ah, fuck Audrey. 337 00:11:50,519 --> 00:11:52,554 Okay. Oh... 338 00:11:53,922 --> 00:11:55,491 Smells like my old math teacher in here. 339 00:11:55,491 --> 00:11:57,593 Oh, straight A's, huh? 340 00:12:01,663 --> 00:12:04,333 No, none of these look like a big dick shaped thing 341 00:12:04,333 --> 00:12:05,734 with flames coming out of them. 342 00:12:05,734 --> 00:12:09,671 A fire breathing dick. Fire breathing dick. 343 00:12:09,671 --> 00:12:11,573 Garbage? 344 00:12:11,573 --> 00:12:12,908 Ugh. 345 00:12:12,908 --> 00:12:15,744 Fire breathing dick? 346 00:12:19,481 --> 00:12:21,850 We could see if the garbage and recycling guys grabbed it. 347 00:12:21,850 --> 00:12:23,552 Yes. 348 00:12:26,522 --> 00:12:27,923 Steph: Hey Felipe! 349 00:12:28,390 --> 00:12:31,160 Ladies! What brings you to this stinky sanctuary? 350 00:12:31,160 --> 00:12:32,928 When do you pick up garbage and recycling? 351 00:12:32,928 --> 00:12:34,296 We collect mañana. 352 00:12:34,296 --> 00:12:35,864 Damn. I wonder where else it could be. 353 00:12:35,864 --> 00:12:37,132 Have you guys removed anything 354 00:12:37,132 --> 00:12:39,501 from Medhi the engineer's office? 355 00:12:44,973 --> 00:12:46,809 I know who took it. 356 00:12:50,679 --> 00:12:52,948 Only one man has an obsession with Medhi, 357 00:12:52,948 --> 00:12:55,150 knows his comings and goings, 358 00:12:55,150 --> 00:12:57,119 what he ate for breakfast, 359 00:12:57,119 --> 00:12:58,954 his bowel movements. 360 00:13:02,591 --> 00:13:03,892 Is that person you? 361 00:13:03,892 --> 00:13:05,961 Meet me in the trailer at the back of the yard. 362 00:13:06,995 --> 00:13:07,963 You know the one. 363 00:13:07,963 --> 00:13:09,131 Ah, the condemned trailer? 364 00:13:09,131 --> 00:13:10,966 The one no one's supposed to be in? 365 00:13:11,733 --> 00:13:13,402 I don't want to be on another list. 366 00:13:13,402 --> 00:13:15,704 What's that guy's problem? 367 00:13:15,704 --> 00:13:17,372 Ooh ooh! Distractions! 368 00:13:18,373 --> 00:13:21,710 Goddammit! Gah! Always! - Holy shit. 369 00:13:21,710 --> 00:13:25,013 I miss this putt, I drink out of that pond. 370 00:13:26,348 --> 00:13:27,783 Voodoo hex! 371 00:13:28,016 --> 00:13:28,984 YES! 372 00:13:28,984 --> 00:13:30,652 Do you want me to get you a cup for that 373 00:13:30,652 --> 00:13:32,988 or are you gonna lap it up like a little kitty? 374 00:13:38,994 --> 00:13:42,231 ♪ 375 00:13:42,231 --> 00:13:43,565 Okey dokey. 376 00:13:43,565 --> 00:13:45,400 Ah! Come on! 377 00:13:45,400 --> 00:13:47,002 Come on Medhi, you're fine. 378 00:13:47,002 --> 00:13:48,937 You're fine and absolutely fine. 379 00:13:48,937 --> 00:13:51,039 Nothing abnormal. 380 00:13:57,045 --> 00:14:00,249 ♪ 381 00:14:00,249 --> 00:14:02,751 Are you gonna make me do this, man? 382 00:14:02,751 --> 00:14:04,319 Like a kitty. 383 00:14:07,089 --> 00:14:08,757 That's it, big boy. 384 00:14:08,757 --> 00:14:10,425 Oh yeah. 385 00:14:10,425 --> 00:14:11,560 Jimi: WOOO! 386 00:14:11,560 --> 00:14:12,561 Backwoods: He's dead. He's dead. 387 00:14:12,561 --> 00:14:14,096 He's nailed it. He's nailed it. 388 00:14:14,296 --> 00:14:15,430 Fucking hell! 389 00:14:18,667 --> 00:14:20,135 Oh yeah, Daddy, got you good. 390 00:14:20,135 --> 00:14:21,703 Oh yeah-ha-ha-ha-ha! 391 00:14:22,404 --> 00:14:24,039 Fuck yeah. 392 00:14:25,040 --> 00:14:26,575 There you go, you little stinky bugger. 393 00:14:26,575 --> 00:14:28,410 You're going back in your little home. 394 00:14:30,479 --> 00:14:34,116 WIN! WIN! 395 00:14:38,654 --> 00:14:40,822 Todd: And I thought you two were being turned into compost. 396 00:14:40,822 --> 00:14:42,491 Or being fed to pigs. 397 00:14:42,491 --> 00:14:43,992 You sold us out to Bennett! 398 00:14:43,992 --> 00:14:46,161 {\an8}Yeah, but he bought us mani's and pedi's, 399 00:14:46,161 --> 00:14:48,597 {\an8}and champagne and massages. 400 00:14:48,597 --> 00:14:49,831 Bev: Mmm. He said it was payback 401 00:14:49,831 --> 00:14:51,700 for all the shit he's put us through. 402 00:14:52,034 --> 00:14:55,270 He called it "emotional reimbursement." 403 00:14:55,270 --> 00:14:56,772 Barb: We have an open tab. Do you want something? 404 00:14:56,772 --> 00:14:58,073 Bev: Yeah. Get in on this. 405 00:14:58,073 --> 00:14:59,241 Todd: No, I'm good. 406 00:14:59,241 --> 00:15:00,242 But you two aren't. 407 00:15:00,242 --> 00:15:02,077 You need to think before you act. 408 00:15:02,077 --> 00:15:03,845 That totally fucked us. 409 00:15:03,845 --> 00:15:05,547 Barb: Oh yeah. 410 00:15:08,884 --> 00:15:10,619 Why wouldn't he just meet us out here? 411 00:15:10,619 --> 00:15:11,820 I mean... 412 00:15:11,820 --> 00:15:14,089 Homer: Who is it? What's your call sign? 413 00:15:14,089 --> 00:15:16,925 Ah, Todd's Sister. 414 00:15:18,694 --> 00:15:20,762 Homer: Leave your phone outside. 415 00:15:27,302 --> 00:15:29,671 Godspeed. 416 00:15:38,013 --> 00:15:43,852 ♪ 417 00:15:43,852 --> 00:15:45,287 Hello. 418 00:15:46,388 --> 00:15:47,789 Jesus! 419 00:15:49,257 --> 00:15:50,459 Who sent you? 420 00:15:50,459 --> 00:15:52,527 Ah, you did. 421 00:15:52,527 --> 00:15:53,662 What's your objective? 422 00:15:53,662 --> 00:15:58,133 I'm here strictly for research or intelligence. 423 00:15:58,133 --> 00:16:01,136 Something was removed from the Chief Engineer's office. 424 00:16:01,136 --> 00:16:03,705 You wouldn't know anything about that, would you? 425 00:16:04,406 --> 00:16:05,807 Fuck sake! 426 00:16:05,907 --> 00:16:08,944 Raised in a wealthy family in Powai district in Mumbai. 427 00:16:09,745 --> 00:16:12,881 His family operates a mega-corp, which provides 17.7% 428 00:16:12,881 --> 00:16:14,716 of the world's plastic grocery bags. 429 00:16:15,550 --> 00:16:16,918 Abandoned his engagement 430 00:16:16,918 --> 00:16:20,055 to a woman from another power family and fled to Canada 431 00:16:20,055 --> 00:16:21,590 broke and exiled. 432 00:16:21,590 --> 00:16:24,159 Applied as a junior engineer at Conch. 433 00:16:24,159 --> 00:16:26,361 His trajectory has been upward ever since. 434 00:16:26,361 --> 00:16:29,898 Okay, well, here's some high-level intel for you: 435 00:16:29,898 --> 00:16:32,834 Ah, the owner of this company- 436 00:16:32,834 --> 00:16:34,503 Charles C. Conch. 437 00:16:34,503 --> 00:16:35,704 Chuckles. 438 00:16:35,704 --> 00:16:37,272 Chuckles? 439 00:16:37,272 --> 00:16:40,842 Chuckles wants to shut this plant down, okay? 440 00:16:40,842 --> 00:16:42,944 Homer: So we let a foreign operative 441 00:16:42,944 --> 00:16:44,413 continue to work with us. 442 00:16:44,413 --> 00:16:45,414 Why? 443 00:16:45,414 --> 00:16:46,415 Because If this plant disappears, 444 00:16:46,415 --> 00:16:47,716 so does your job, 445 00:16:47,716 --> 00:16:49,918 your-your salary, 446 00:16:49,918 --> 00:16:51,420 your life. 447 00:16:51,420 --> 00:16:55,557 You'll have to move out west and work pipeline. 448 00:16:55,557 --> 00:16:57,859 You'll share a bunk with a guy named Skinny Ralph. 449 00:16:58,794 --> 00:17:02,731 Your wife will stay home and lay her own pipe. 450 00:17:02,731 --> 00:17:05,534 You'll turn a blind eye to the affair 451 00:17:05,534 --> 00:17:08,970 because you're scared of being alone until she just 452 00:17:08,970 --> 00:17:10,972 has enough and divorces you. 453 00:17:10,972 --> 00:17:12,774 And then you'll spend the rest of your days 454 00:17:12,774 --> 00:17:14,643 drinking your sugar-free energy drinks 455 00:17:14,643 --> 00:17:17,212 and eating TV dinners. 456 00:17:17,212 --> 00:17:20,148 You'll spend thousands of dollars on prostitutes, 457 00:17:20,148 --> 00:17:23,018 but not for sex, 458 00:17:24,986 --> 00:17:26,521 for cuddles. 459 00:17:30,459 --> 00:17:32,027 There it is. 460 00:17:33,628 --> 00:17:36,765 Chelsea: Okay. Just let's hit pause on golf right now. 461 00:17:36,765 --> 00:17:37,766 We should track down Medhi. 462 00:17:37,766 --> 00:17:39,267 He's a wreck. 463 00:17:39,267 --> 00:17:40,969 Jamar: Is that his shirt? 464 00:17:40,969 --> 00:17:42,404 Chelsea: Shit. 465 00:17:43,472 --> 00:17:45,407 We've only got a few more holes to play. 466 00:17:45,407 --> 00:17:46,408 Oh God. 467 00:17:46,408 --> 00:17:47,809 Are you serious right now? 468 00:17:47,809 --> 00:17:49,478 God, the PR disaster, 469 00:17:49,478 --> 00:17:51,012 and Bennett's bullshit, 470 00:17:51,012 --> 00:17:53,081 and our boss trying to fuck this town outta spite? 471 00:17:54,182 --> 00:17:57,419 Your future with this company will end up in the shit hole. 472 00:17:57,419 --> 00:17:58,820 Oh, you mean like everyone else in this town? 473 00:17:58,820 --> 00:17:59,855 No, they should know what's coming. 474 00:17:59,855 --> 00:18:01,957 At least give 'em a chance. 475 00:18:05,794 --> 00:18:06,795 Audrey: Todd, I got it! 476 00:18:06,795 --> 00:18:07,863 It was a team effort. 477 00:18:07,863 --> 00:18:09,264 Oh, please. I was the one who had to go into that 478 00:18:09,264 --> 00:18:10,265 creepy ass trailer. 479 00:18:10,265 --> 00:18:11,266 I've been there a hundred times. 480 00:18:11,266 --> 00:18:13,001 Is this what you're talkin' about? 481 00:18:13,001 --> 00:18:14,669 Yep. 482 00:18:15,303 --> 00:18:17,172 Check it out. 483 00:18:17,172 --> 00:18:18,840 Jamar: It's been a minute since I've seen drawings, 484 00:18:18,840 --> 00:18:21,209 but this is interesting. 485 00:18:21,209 --> 00:18:24,012 We can licence our flare tip technology. 486 00:18:24,012 --> 00:18:25,680 Owning it would be lucrative. 487 00:18:25,680 --> 00:18:27,015 If it works. 488 00:18:27,015 --> 00:18:28,650 What's the timeline? 489 00:18:28,650 --> 00:18:30,218 Well, we could add it to the flare stack 490 00:18:30,218 --> 00:18:31,620 we're currently retrofitting. 491 00:18:31,620 --> 00:18:32,921 I'm not a planner. 492 00:18:32,921 --> 00:18:34,723 We'd have to change the gauge of pipe on all the headers. 493 00:18:34,723 --> 00:18:36,725 That's gonna add a couple hundred welds. 494 00:18:36,725 --> 00:18:37,959 We'd have to test it all. - Yeah. 495 00:18:37,959 --> 00:18:39,494 Four to five weeks? 496 00:18:39,494 --> 00:18:40,729 How 'bout one week? 497 00:18:40,729 --> 00:18:42,797 Do that and Charles would do cartwheels. 498 00:18:55,076 --> 00:18:56,945 Come on, man. 499 00:18:58,079 --> 00:18:59,614 No hard feelings. 500 00:19:01,249 --> 00:19:03,051 Have some meat. 501 00:19:03,051 --> 00:19:04,886 Break some bread. 502 00:19:07,889 --> 00:19:09,324 Eat your greens! 503 00:19:09,324 --> 00:19:11,059 Okay, once again, I'd like to thank the owners 504 00:19:11,059 --> 00:19:13,094 for allowing us to play here again this year. 505 00:19:17,933 --> 00:19:21,002 The only track in a 20 kilometre radius that'll have us. 506 00:19:23,071 --> 00:19:24,072 As for the tourney, 507 00:19:24,072 --> 00:19:25,941 we got a new course record. 508 00:19:25,941 --> 00:19:27,943 Coming in with a minus eighteen, 509 00:19:27,943 --> 00:19:29,878 is of course, Dale Edgars. 510 00:19:31,012 --> 00:19:32,447 You cheated! You cheated! - I didn't cheat! I didn't! 511 00:19:32,447 --> 00:19:33,448 You saw! 512 00:19:33,448 --> 00:19:34,583 Backwoods: This is bullshit! 513 00:19:34,583 --> 00:19:36,451 Ah, I thank you. I just, 514 00:19:36,451 --> 00:19:38,887 I-I looked into my heart and, ah... 515 00:19:38,887 --> 00:19:39,888 Sit the fuck down, Dewey! 516 00:19:39,888 --> 00:19:41,356 You cheated! Minus 18? 517 00:19:41,356 --> 00:19:43,124 Who shoots minus 18? 518 00:19:45,093 --> 00:19:46,428 Steph: Dale Edgars? 519 00:19:46,428 --> 00:19:49,698 Chelsea: Thank you, everyone, for your personal donations. 520 00:19:49,698 --> 00:19:53,602 Today we raised over $23,000 for the... 521 00:19:53,602 --> 00:19:55,570 the whales? 522 00:19:55,570 --> 00:19:56,905 That's great. I love whales. 523 00:19:56,905 --> 00:19:58,974 And on a more serious note, 524 00:19:58,974 --> 00:20:03,478 um, I wanna address any rumours 525 00:20:03,478 --> 00:20:05,547 that you'll hear about the plant closing. 526 00:20:07,616 --> 00:20:09,784 These are not rumours. 527 00:20:09,784 --> 00:20:13,622 I was sent here to oversee the closing of your facility. 528 00:20:13,622 --> 00:20:15,290 I fuckin' knew it! - What? 529 00:20:15,290 --> 00:20:16,625 You're a traitor! - Son of a whore. 530 00:20:16,625 --> 00:20:17,626 Hang on. 531 00:20:17,626 --> 00:20:19,227 But it shouldn't be closed. 532 00:20:19,227 --> 00:20:21,930 Now this is one of the best refineries I've ever seen. 533 00:20:21,930 --> 00:20:22,964 Yes it is! 534 00:20:22,964 --> 00:20:24,733 Charles Conch should know this! 535 00:20:24,733 --> 00:20:25,800 Yes! - He should! 536 00:20:25,800 --> 00:20:28,136 We need to hustle and get the flare stack online, 537 00:20:28,136 --> 00:20:30,405 and our timeline to do so is shrinking. 538 00:20:30,405 --> 00:20:31,406 What-what she's saying is, 539 00:20:31,406 --> 00:20:32,941 our accounting has been dog shit. 540 00:20:32,941 --> 00:20:33,942 Bev: Hey! 541 00:20:33,942 --> 00:20:35,310 The previous Site Manager, Bennett, 542 00:20:35,310 --> 00:20:37,979 was irresponsible and he completely fucked us. 543 00:20:37,979 --> 00:20:40,148 But as much as it was his fault, 544 00:20:40,148 --> 00:20:41,182 I take the blame as well 545 00:20:41,182 --> 00:20:42,951 because I didn't do anything about it. 546 00:20:42,951 --> 00:20:44,853 'Cause you're a pussy. 547 00:20:44,853 --> 00:20:46,421 How do we get rid of you? 548 00:20:46,421 --> 00:20:47,956 You can't. 549 00:20:47,956 --> 00:20:49,391 Not now. 550 00:20:50,892 --> 00:20:53,862 Looks like me and you are tunnel buddies. 551 00:20:53,862 --> 00:20:54,929 What the fuck, Barb? 552 00:20:54,929 --> 00:20:57,165 Barb: He did that himself! I swear to God! 553 00:20:57,165 --> 00:20:58,166 Seriously? Bennett? 554 00:20:58,166 --> 00:20:59,167 Barb: Free champagne, open tab. 555 00:20:59,167 --> 00:21:00,168 I don't know. 556 00:21:00,168 --> 00:21:01,369 Bennett: I can feel some tension here. 557 00:21:01,369 --> 00:21:04,172 I think you two should work this out, okay. 558 00:21:04,172 --> 00:21:05,173 Todd: Real nice. Real nice, Barb. 559 00:21:05,173 --> 00:21:06,174 Barb: Sorry. 560 00:21:06,174 --> 00:21:07,242 Todd: I would never do that to you. 561 00:21:07,242 --> 00:21:09,210 Chelsea: All right. Who needs a band, right? 562 00:21:09,210 --> 00:21:10,679 Um... 563 00:21:10,679 --> 00:21:13,448 Look, there is no reason that you should trust me, 564 00:21:13,448 --> 00:21:16,117 but there is a way out of this. 565 00:21:16,117 --> 00:21:18,186 One of our very own, Medhi, our chief engineer, 566 00:21:18,186 --> 00:21:20,655 has designed new technology that will put us on the map. 567 00:21:20,655 --> 00:21:22,190 Taser: You already tried to replace us with robots! 568 00:21:22,190 --> 00:21:23,224 Yeah! 569 00:21:23,224 --> 00:21:24,559 Let's prove that Imperial Valley 570 00:21:24,559 --> 00:21:25,560 has the best trades 571 00:21:25,560 --> 00:21:27,629 and the best fuckin' refinery in the world! 572 00:21:27,629 --> 00:21:29,064 YEAH! 573 00:21:35,603 --> 00:21:37,138 Has anybody seen Medhi? 574 00:21:45,447 --> 00:21:46,481 Need a lift? 575 00:21:46,481 --> 00:21:49,484 Ah, I just called a cab. 576 00:21:49,484 --> 00:21:52,087 Oh no. Cancel it. 577 00:21:52,087 --> 00:21:54,689 Oh, well if it wasn't for you, 578 00:21:54,689 --> 00:21:56,725 this day would've ended differently. 579 00:22:01,296 --> 00:22:04,232 So, you knew they were gonna shut the plant down 580 00:22:04,232 --> 00:22:05,500 and that's why you came? 581 00:22:05,500 --> 00:22:06,935 No, I know that now, 582 00:22:06,935 --> 00:22:10,205 but I didn't when I accepted the transfer. 583 00:22:10,205 --> 00:22:13,007 Right. Yeah. 584 00:22:14,275 --> 00:22:16,311 I can see why you wouldn't tell anyone. 585 00:22:16,778 --> 00:22:20,882 It's a new place and you don't know anyone here. 586 00:22:22,917 --> 00:22:25,153 I got to where I am now by doing what's asked of me. 587 00:22:26,087 --> 00:22:29,090 I put the company first before people. 588 00:22:30,125 --> 00:22:31,092 That's funny? 589 00:22:31,092 --> 00:22:34,195 Yeah. Yeah. Well, 'cause people are your company. 590 00:22:34,195 --> 00:22:36,030 And people can also suck. 591 00:22:41,002 --> 00:22:42,937 And this town doesn't forget very easily. 592 00:22:42,937 --> 00:22:44,305 I mean, some do forgive 593 00:22:44,305 --> 00:22:48,276 and some put sugar in your gas tank. 594 00:22:48,276 --> 00:22:51,079 Well, that's a weird way to cheer someone up. 595 00:22:51,079 --> 00:22:52,614 But thank you. 596 00:22:53,815 --> 00:23:01,089 You know, you messed up and now you're fixing it. 597 00:23:01,089 --> 00:23:02,557 You might actually have more to offer this town 598 00:23:02,557 --> 00:23:04,125 than you think. 599 00:23:10,365 --> 00:23:13,201 Sorry, that was totally outta character. 600 00:23:22,777 --> 00:23:23,778 Todd: Medhi? 601 00:23:23,778 --> 00:23:25,814 Yo, Medster! 602 00:23:28,616 --> 00:23:31,119 The Medman, where are ya? 603 00:23:31,119 --> 00:23:33,755 Medhi: Golden Arm! 604 00:23:33,755 --> 00:23:35,323 Where've ya been? 605 00:23:36,157 --> 00:23:37,325 You missed everything! 606 00:23:37,325 --> 00:23:41,129 Yeah. Well, I, I fell asleep in the grass 607 00:23:41,129 --> 00:23:44,132 then, uh, some kind of wild animal woke me up. 608 00:23:44,132 --> 00:23:45,834 I was really worried about you, Medhi. 609 00:23:45,834 --> 00:23:49,170 Hey, can I borrow your sock? 610 00:23:49,170 --> 00:23:51,005 I already used my hat. 611 00:23:51,005 --> 00:23:52,941 Are you done? 612 00:23:52,941 --> 00:23:55,009 Just gimme like ten more seconds. 613 00:23:55,009 --> 00:23:57,011 Todd: Not you shitting in the cup. 614 00:23:57,011 --> 00:23:59,214 I'm talking about blowing your brains out every night. 615 00:23:59,214 --> 00:24:00,281 The drunk driving. 616 00:24:00,281 --> 00:24:02,317 Like you're 50 going on 20. 617 00:24:02,317 --> 00:24:04,118 Aren't you tired, brother? 618 00:24:10,258 --> 00:24:11,926 Buddy, 619 00:24:13,328 --> 00:24:16,331 I'm exhausted. 620 00:24:16,331 --> 00:24:17,332 I bet you are. 621 00:24:17,332 --> 00:24:19,133 Wait, wait, wait, wait, wait. 622 00:24:19,834 --> 00:24:21,369 Don't leave a mess. 623 00:24:21,870 --> 00:24:22,837 Ugh. 624 00:24:22,837 --> 00:24:24,372 Todd: You're the fuckin' mess. 625 00:24:24,372 --> 00:24:25,373 Come on, man. 626 00:24:25,373 --> 00:24:26,941 Let's get you sorted. 627 00:24:34,849 --> 00:24:37,385 Golden Arm. Old buddy. 628 00:24:37,385 --> 00:24:39,254 I don't know where my wallet is. 629 00:24:39,254 --> 00:24:40,488 Todd: It doesn't matter. 630 00:24:40,488 --> 00:24:42,323 We'll find it. 631 00:24:42,790 --> 00:24:45,393 Man, this is like my fifth try at this. 632 00:24:45,393 --> 00:24:48,830 Okay, it's a great idea but I've maxed out my benefits. 633 00:24:48,830 --> 00:24:50,665 I think I'm in love with my physio girl. 634 00:24:50,665 --> 00:24:52,000 Todd: Forget about it. 635 00:24:52,000 --> 00:24:53,434 We got this one. 636 00:24:53,434 --> 00:24:55,203 All the funds we raised will pay for it. 637 00:24:55,203 --> 00:24:56,204 The whales, 638 00:24:56,204 --> 00:24:58,039 they can wait till next year. 639 00:25:07,282 --> 00:25:08,917 Yo. 640 00:25:10,451 --> 00:25:12,253 Did I shit in the hole? 641 00:25:13,254 --> 00:25:15,256 Don't worry about that, it's gonna rain. 642 00:25:20,895 --> 00:25:23,431 Good luck, Medhi. 643 00:25:23,431 --> 00:25:25,166 Hello? I'm back! 644 00:25:38,246 --> 00:26:31,332 ♪ 645 00:26:44,946 --> 00:26:54,989 {\an8}♪ 43955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.