All language subtitles for The King of Queens - 07x20 - Catching Hell.Unknown.English.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,878 --> 00:00:13,878 Hey. Hey. 2 00:00:14,980 --> 00:00:16,681 Why are you all dressed up? 3 00:00:16,682 --> 00:00:19,634 Well, you told me Carrie got us into her company skybox. 4 00:00:19,635 --> 00:00:20,902 Yeah, but it's still a Mets game. 5 00:00:20,903 --> 00:00:22,888 Why are you going all Cliff Huxtable on me? 6 00:00:22,889 --> 00:00:25,056 I've never been in the really fancy seats before, 7 00:00:25,057 --> 00:00:26,224 and I'm a little excited. 8 00:00:26,225 --> 00:00:27,625 If I can make your dream come true 9 00:00:27,626 --> 00:00:29,527 and make us even for breaking your drill, 10 00:00:29,528 --> 00:00:31,012 then that's all that matters. 11 00:00:31,013 --> 00:00:32,480 You told me you were gonna pay for that. 12 00:00:32,481 --> 00:00:34,248 And I am, with the magic of Shea Stadium. 13 00:00:34,249 --> 00:00:35,317 Oh, man. 14 00:00:35,318 --> 00:00:36,384 Well, I guess it's better 15 00:00:36,385 --> 00:00:37,686 than when you lost my cell phone 16 00:00:37,687 --> 00:00:39,554 and paid me back with the magic of a song 17 00:00:39,555 --> 00:00:41,690 written personally for me. Okay, 18 00:00:41,691 --> 00:00:44,342 you didn't like "Get Your Freak On, Deac-on"? 19 00:00:46,295 --> 00:00:47,662 All right. 20 00:00:47,663 --> 00:00:49,781 We should get going. Where's Spence? 21 00:00:49,782 --> 00:00:51,649 Oh, he's, uh, gonna meet us there. 22 00:00:51,650 --> 00:00:53,685 He's getting his mom into a tub or out of a tub. 23 00:00:53,686 --> 00:00:56,004 I don't know. I shut down pretty quick. 24 00:00:56,005 --> 00:00:57,372 Thanks for the tickets, Carrie. 25 00:00:57,373 --> 00:00:59,841 Yeah, listen, I'm schmoozing a very big client tonight, 26 00:00:59,842 --> 00:01:01,943 so if you wanna show your appreciation, 27 00:01:01,944 --> 00:01:03,845 you keep this one from embarrassing me. 28 00:01:03,846 --> 00:01:05,113 Whoa. 29 00:01:05,114 --> 00:01:07,082 I didn't shave the Mets logo into my chest hair 30 00:01:07,083 --> 00:01:08,416 just for you to enjoy. 31 00:01:08,417 --> 00:01:09,517 It's for everyone. 32 00:01:09,518 --> 00:01:11,770 All right. Come on. 33 00:01:47,507 --> 00:01:49,290 Here you go. 34 00:01:49,291 --> 00:01:51,292 One martini, extra dry. 35 00:01:51,293 --> 00:01:53,011 Thank you, Carrie. Oh, no problem, 36 00:01:53,012 --> 00:01:55,313 and if you're hungry, they have a great spread over there. 37 00:01:55,314 --> 00:01:57,649 They have, uh, mini-quiche, stuffed mushrooms, 38 00:01:57,650 --> 00:02:00,051 and if you like living on the edge, ballpark sushi. 39 00:02:01,320 --> 00:02:03,471 Carrie, I truly like getting my ass kissed, 40 00:02:03,472 --> 00:02:06,525 but it's a nine-inning game, so pace yourself. 41 00:02:06,526 --> 00:02:08,259 Yeah. 44 00:02:11,330 --> 00:02:13,781 all sucking up aside, I really admire 45 00:02:13,782 --> 00:02:15,350 what you've done with your company. 46 00:02:15,351 --> 00:02:17,518 You've built some of the most beautiful hotels 47 00:02:17,519 --> 00:02:19,621 that I can never afford to stay in. 48 00:02:20,839 --> 00:02:23,408 Real-estate development is still a boys' club, 49 00:02:23,409 --> 00:02:25,377 but I'm always looking for a talented woman 50 00:02:25,378 --> 00:02:27,012 to take under my wing. 51 00:02:27,013 --> 00:02:28,613 Really? That's funny, 52 00:02:28,614 --> 00:02:31,766 because I'm actually between wings right now. 53 00:02:32,785 --> 00:02:34,436 Oh, excuse me. Yeah. 54 00:02:34,437 --> 00:02:35,736 Joyce Robbins. 55 00:02:35,737 --> 00:02:37,606 Oh, I-I have to take this. Okay, 56 00:02:37,607 --> 00:02:39,591 I just want to find my husband. I want you to meet him. 57 00:02:39,592 --> 00:02:41,493 Where is he? What?! 58 00:02:41,494 --> 00:02:44,629 No, those tenants were supposed to be out by Monday. 59 00:02:44,630 --> 00:02:45,696 What?! 60 00:02:45,697 --> 00:02:47,432 Oh, you're breaking up. 61 00:02:51,387 --> 00:02:52,988 You put mayo on a hot dog? 62 00:02:52,989 --> 00:02:54,322 That's right, my friend. 63 00:02:54,323 --> 00:02:56,958 And one day, so will all of America. 64 00:03:03,382 --> 00:03:05,050 Excuse me. 65 00:03:05,051 --> 00:03:06,284 Come on, man, let's move. 66 00:03:06,285 --> 00:03:08,386 Yeah, I can't. There's a lot of people. 67 00:03:08,387 --> 00:03:11,372 Oh, God. You know what? This ain't working. 68 00:03:11,373 --> 00:03:14,559 I'm just gonna crouch and eat. Whoa, whoa. Come on, man. 69 00:03:14,560 --> 00:03:16,461 You're better than this. 70 00:03:16,462 --> 00:03:18,396 Come on. It's not that far. 71 00:03:20,900 --> 00:03:23,151 It's called turning off the water. 72 00:03:23,152 --> 00:03:24,385 Excuse me. 73 00:03:24,386 --> 00:03:26,287 Read me exactly what the court order says. 74 00:03:26,288 --> 00:03:27,688 Excuse me, I just can't, uh... 75 00:03:27,689 --> 00:03:29,274 No, I can't hear you. 76 00:03:29,275 --> 00:03:31,026 What? Wait- 77 00:03:31,027 --> 00:03:32,777 Ugh! 78 00:03:32,778 --> 00:03:34,462 Oh! 79 00:03:34,463 --> 00:03:35,797 Do you see what you did? 80 00:03:35,798 --> 00:03:37,799 I'm very sorry. I just- I couldn't get by you. 81 00:03:37,800 --> 00:03:41,953 Well, a person with manners would have waited. 82 00:03:41,954 --> 00:03:42,754 That's a good point. 83 00:03:42,755 --> 00:03:44,389 You know what another good point is? 84 00:03:50,646 --> 00:03:52,446 Oh, where you going? Where am I going? 85 00:03:52,447 --> 00:03:55,850 I gotta rebuild. Aw, unbelievable. 86 00:03:55,851 --> 00:03:59,721 Oh, this big oaf got mayonnaise and relish all over me. 87 00:03:59,722 --> 00:04:03,925 I mean, who puts mayonnaise on a hot dog? 88 00:04:04,926 --> 00:04:06,126 Oh. 89 00:04:08,364 --> 00:04:11,466 This is an $800 Giuseppe Graziano, 90 00:04:11,467 --> 00:04:13,200 and now it's ruined. 91 00:04:13,201 --> 00:04:15,820 I could just kill that fat idiot. 92 00:04:15,821 --> 00:04:17,155 Hey, 93 00:04:17,156 --> 00:04:18,773 there's the girl. 94 00:04:18,774 --> 00:04:20,475 Oh. Is this your husband? 95 00:04:20,476 --> 00:04:24,262 Uh... yes! Yes, it is! Oh. 96 00:04:24,263 --> 00:04:26,297 Hey, honey. Heh. 97 00:04:26,298 --> 00:04:27,766 Work with me, okay? 98 00:04:27,767 --> 00:04:30,601 Um, Doug, this is Joyce Robbins. 99 00:04:30,602 --> 00:04:32,003 Hello. 100 00:04:32,004 --> 00:04:34,072 Very nice to meet you. Why don't you get acquainted? 101 00:04:34,073 --> 00:04:35,823 I'm gonna report that guy to Security. 102 00:04:35,824 --> 00:04:37,976 I'm gonna suggest they TASER him. 103 00:04:37,977 --> 00:04:39,177 Great. 104 00:04:42,765 --> 00:04:45,066 Is that a Giuseppe Graziano? 105 00:04:48,103 --> 00:04:49,637 Turn it around. What? 106 00:04:49,638 --> 00:04:51,690 Yeah, that's right. That was my client! 107 00:04:51,691 --> 00:04:52,723 Who? The woman you got 108 00:04:52,724 --> 00:04:55,160 your disgusting hot dog all over. 109 00:04:55,161 --> 00:04:57,445 How 'bout she got herself all over my hot dog, huh? 110 00:04:57,446 --> 00:04:59,364 That's right! I said it! 111 00:04:59,365 --> 00:05:01,666 Doug, you are not going in that box. 112 00:05:01,667 --> 00:05:03,268 So go watch the game somewhere else. 113 00:05:03,269 --> 00:05:04,669 Both of you, out! 114 00:05:04,670 --> 00:05:05,703 What did I do? 115 00:05:05,704 --> 00:05:07,705 This happened on your watch. 116 00:05:07,706 --> 00:05:09,073 Now, out! 117 00:05:09,074 --> 00:05:11,626 Damn! 118 00:05:14,130 --> 00:05:16,264 Okay, the roast is in the oven. 119 00:05:16,265 --> 00:05:18,199 The sangria is chilling. 120 00:05:18,200 --> 00:05:19,367 I just think it is so cute 121 00:05:19,368 --> 00:05:21,019 you're throwing this dinner party. 122 00:05:21,020 --> 00:05:23,271 Then why are you trying to ruin it?! 123 00:05:23,272 --> 00:05:24,973 What? What did I do? 124 00:05:24,974 --> 00:05:27,141 These seating arrangements. What were you thinking? 125 00:05:27,142 --> 00:05:29,093 What's wrong with them? Well, for one thing, 126 00:05:29,094 --> 00:05:31,279 you've got Lou Ferrigno sitting next to his wife. 127 00:05:31,280 --> 00:05:34,032 You never sit spouses next to each other! 128 00:05:34,033 --> 00:05:36,701 Well, I told you, I've never done this before. 129 00:05:36,702 --> 00:05:38,820 That's all right! Don't cry again. 130 00:05:38,821 --> 00:05:41,705 See, I'll put Mrs. Ferrigno next to... 131 00:05:41,706 --> 00:05:45,143 Roberto, the bag boy from Waldbaum's. 132 00:05:45,144 --> 00:05:47,678 The sexual tension will be like rocket fuel 133 00:05:47,679 --> 00:05:50,081 for the party. 134 00:05:50,082 --> 00:05:53,334 I thought that was what the brownies were for. 135 00:05:53,335 --> 00:05:55,453 Actually, no, I decided against those. 136 00:05:55,454 --> 00:05:58,957 Ferrigno tends to get pretty paranoid. 137 00:05:58,958 --> 00:06:01,075 You put a lot of thought into your dinner parties. 138 00:06:01,076 --> 00:06:04,579 I have to. I'm host. I'm chef. I'm jester. 139 00:06:04,580 --> 00:06:06,815 Everything depends on me. 140 00:06:06,816 --> 00:06:08,816 Well, I'm sure it's gonna work out just fine. 141 00:06:08,817 --> 00:06:10,134 Oh! I should take this one away. 142 00:06:10,135 --> 00:06:12,270 Dr. Feldman called and said he can't make it. 143 00:06:12,271 --> 00:06:13,404 What? 144 00:06:13,405 --> 00:06:14,922 He said he wouldn't feel comfortable 145 00:06:14,923 --> 00:06:18,943 coming to the party, seeing as how you're suing him. 146 00:06:18,944 --> 00:06:21,279 That's a separate issue. 147 00:06:21,280 --> 00:06:22,863 Oh, my God. What are we gonna do? 148 00:06:22,864 --> 00:06:26,133 An odd number of guests is dinner-party suicide. 149 00:06:26,134 --> 00:06:27,835 Well, don't you know anyone else? 150 00:06:27,836 --> 00:06:29,504 No. Do you? 151 00:06:29,505 --> 00:06:31,072 Yeah, I- I know some people. 152 00:06:31,073 --> 00:06:32,841 Then get someone. 153 00:06:32,842 --> 00:06:34,809 Preferably a urologist. 154 00:06:45,087 --> 00:06:46,571 Hey, how 'bout those two down there? 155 00:06:46,572 --> 00:06:47,889 Those look pretty sweet. 156 00:06:47,890 --> 00:06:49,857 Yeah, they are pretty sweet, but... 157 00:06:49,858 --> 00:06:52,527 I'm not sure we can get past the bacon. 158 00:06:52,528 --> 00:06:53,711 Just go. 159 00:06:57,516 --> 00:06:59,483 What's up, man? What's up, baby? 160 00:06:59,484 --> 00:07:01,286 You doing all right? Ha, ha, ha! 161 00:07:01,287 --> 00:07:04,923 Alrighty. Ah! Good old 11 and 12. 162 00:07:04,924 --> 00:07:06,657 Ah. Ah, feels good. 163 00:07:06,658 --> 00:07:07,959 Oh, yeah. 164 00:07:09,378 --> 00:07:11,862 Hey, uh, I think you're in our seats. 165 00:07:11,863 --> 00:07:13,164 Huh? Yeah. 166 00:07:13,165 --> 00:07:15,799 Oh, um... my God. 167 00:07:15,800 --> 00:07:18,302 Is this field box J? 168 00:07:18,303 --> 00:07:19,703 Oh, my God. Is this third base? 169 00:07:19,704 --> 00:07:21,905 I am all turned around. This is third base. 170 00:07:21,906 --> 00:07:24,058 Ah, man. My bad. 171 00:07:24,059 --> 00:07:25,209 Sorry about that. 172 00:07:25,210 --> 00:07:26,511 It's crazy. 173 00:07:26,512 --> 00:07:28,746 I'm losing it! Losing it! Hey! 174 00:07:28,747 --> 00:07:30,882 Ah. All right. Let's just go to the upper deck. 175 00:07:30,883 --> 00:07:32,216 Upper deck!? Fine. 176 00:07:32,217 --> 00:07:34,819 Now you're back to owing me for breaking my power drill. 177 00:07:34,820 --> 00:07:36,287 Come on, man. 178 00:07:36,288 --> 00:07:37,989 We'll find some seats down here, okay? 179 00:07:37,990 --> 00:07:38,990 What were you doing 180 00:07:38,991 --> 00:07:41,459 trying to drill through concrete anyway? 181 00:07:41,460 --> 00:07:43,695 Okay, I had a power drill and a few Heinekens. 182 00:07:43,696 --> 00:07:45,262 You do the math. 183 00:07:47,500 --> 00:07:49,033 Look, down here. Come on. 184 00:07:51,236 --> 00:07:53,270 All right. Okay. Here we go. 185 00:07:55,474 --> 00:07:56,741 Oh, yeah. 186 00:07:56,742 --> 00:07:58,409 Oh, these are really sweet. Yeah. 187 00:07:58,410 --> 00:07:59,443 Whoo! 188 00:07:59,444 --> 00:08:00,945 Hey, hey, Beltran's up. 189 00:08:00,946 --> 00:08:02,964 Hey, come on, Carlos! Hey! 190 00:08:02,965 --> 00:08:04,165 Come on, C-dog! 191 00:08:04,166 --> 00:08:05,900 C- dog, a little big one, baby! 192 00:08:05,901 --> 00:08:07,235 Whoo! Yeah. 193 00:08:17,546 --> 00:08:19,414 Someone's throwing baby carrots at me. 194 00:08:23,652 --> 00:08:26,671 That's funny, but we're done now. 195 00:08:33,545 --> 00:08:35,213 Okay, that's it. Ma'am. Ma'am. Ma'am! 196 00:08:35,214 --> 00:08:36,280 Hold on a sec. What is it? 197 00:08:36,281 --> 00:08:37,315 I'll tell you what it is. 198 00:08:37,316 --> 00:08:39,183 Your son is throwing carrots at me, okay? 199 00:08:39,184 --> 00:08:40,585 Brandon! Enough! Control him. 200 00:08:40,586 --> 00:08:42,587 Take a time-out or something. 201 00:08:42,588 --> 00:08:44,088 I'm sorry, Tina. 202 00:08:44,089 --> 00:08:46,957 Oh, Brandon is throwing carrots at some man... 203 00:08:46,958 --> 00:08:49,560 who, by the way, could stand to eat a few. 204 00:08:54,233 --> 00:08:57,568 So last Valentine's Day, I come home, 205 00:08:57,569 --> 00:09:00,471 Carrie's got the entire place covered in rose petals. 206 00:09:00,472 --> 00:09:01,572 You remember that? 207 00:09:01,573 --> 00:09:03,474 Ah, I think I would. 208 00:09:03,475 --> 00:09:04,609 I did do it. 209 00:09:04,610 --> 00:09:06,744 Mmm. And you know what the best part was? 210 00:09:06,745 --> 00:09:08,012 They were silk petals 211 00:09:08,013 --> 00:09:10,365 because she knows that I'm allergic to pollen. 212 00:09:10,366 --> 00:09:11,666 Oh, yeah, he is. 213 00:09:11,667 --> 00:09:13,668 If you can imagine, that head gets even bigger. 214 00:09:15,170 --> 00:09:16,904 Stop! Ha, ha, ha! 215 00:09:19,124 --> 00:09:21,509 I have to say, for people married 10 years, 216 00:09:21,510 --> 00:09:24,045 you seem like newlyweds. Oh, 217 00:09:24,046 --> 00:09:25,612 this one keeps the marriage fresh. 218 00:09:25,613 --> 00:09:28,216 You should see what she does for my Dark Shadows conventions. 219 00:09:28,217 --> 00:09:31,636 Does this whole hot-vampire-chick thing 220 00:09:31,637 --> 00:09:33,938 with like a sequined black bustier and... 221 00:09:33,939 --> 00:09:36,524 motorcycle boots... 222 00:09:37,426 --> 00:09:39,293 crimson lipstick. 223 00:09:39,294 --> 00:09:40,395 Whew! 224 00:09:40,396 --> 00:09:41,729 Excuse me. 225 00:09:41,730 --> 00:09:43,281 Joyce Robbins. 226 00:09:43,282 --> 00:09:46,233 One second. One second. Heh. 227 00:09:46,234 --> 00:09:48,119 All right. What's with all this vampire talk? 228 00:09:48,120 --> 00:09:50,038 And why do you have me in a bustier? 229 00:09:50,039 --> 00:09:52,139 I'm sorry. I went to a very private place. 230 00:09:52,140 --> 00:09:53,241 Listen, 231 00:09:53,242 --> 00:09:55,426 we only have to get through one ball game 232 00:09:55,427 --> 00:09:56,777 as husband and wife, okay? 233 00:09:56,778 --> 00:09:58,479 So just stop talking so much, you freak. 234 00:09:58,480 --> 00:09:59,497 This- 235 00:09:59,498 --> 00:10:01,499 This whole thing is crazy. 236 00:10:01,500 --> 00:10:03,968 Yeah, well, you can blame your friend Doug for that, okay, 237 00:10:03,969 --> 00:10:06,170 and his disgusting love of mayonnaise. 238 00:10:06,171 --> 00:10:07,505 She's coming back. 239 00:10:07,506 --> 00:10:10,842 Okay. Would you mind getting me another martini? 240 00:10:10,843 --> 00:10:11,992 I did get a limo for the night, 241 00:10:11,993 --> 00:10:13,828 so I might as well take advantage of it. 242 00:10:13,829 --> 00:10:14,912 Sure. No problem. 243 00:10:14,913 --> 00:10:17,348 Mmm. And, uh, sugar? Yeah, hon? 244 00:10:17,349 --> 00:10:20,084 Could you get me another Sauvignon Blanc, 245 00:10:20,085 --> 00:10:21,903 maybe something from New Zealand? 246 00:10:21,904 --> 00:10:23,688 Oh, think you should have another drink? 247 00:10:23,689 --> 00:10:25,907 Oh, it got me through the first 10 years. 248 00:10:28,694 --> 00:10:30,227 I must say you're the last person 249 00:10:30,228 --> 00:10:32,697 I would ever have imagined was a truck driver. 250 00:10:32,698 --> 00:10:34,464 Needless to say, I get that a lot. 251 00:10:34,465 --> 00:10:36,183 Mmm. I mean, you know about wine. 252 00:10:36,184 --> 00:10:38,619 You're a Revolutionary War buff. 253 00:10:38,620 --> 00:10:41,772 I've always been drawn to a man of varied interests. 254 00:10:51,717 --> 00:10:53,934 Hey, Car... Hey, uh, listen, Spence, 255 00:10:53,935 --> 00:10:55,553 I'm sorry I snapped at you. 256 00:10:55,554 --> 00:10:57,037 I really appreciate you doing this, 257 00:10:57,038 --> 00:10:58,872 and, uh, I think she's really liking you. 258 00:10:58,873 --> 00:11:00,224 Yeah, I think so. 259 00:11:00,225 --> 00:11:03,528 She just invited me down to her limo to have a drink. 260 00:11:03,529 --> 00:11:05,429 What? She hit on you? 261 00:11:05,430 --> 00:11:07,365 What is she doing hitting on my husband? 262 00:11:07,366 --> 00:11:09,016 She said I looked tense 263 00:11:09,017 --> 00:11:12,537 and it seemed like I was trapped in a loveless marriage. 264 00:11:12,538 --> 00:11:15,289 What!? We're like freakin' newlyweds! 265 00:11:15,290 --> 00:11:17,090 We're not actually married- 266 00:11:17,091 --> 00:11:19,126 Shut up. Yes, dear. 267 00:11:19,127 --> 00:11:20,644 Uh, excuse me, Miss Robbins- 268 00:11:20,645 --> 00:11:23,414 Oh, Carrie, I want to talk to you about something. 269 00:11:23,415 --> 00:11:24,432 Yeah, I want to talk to you 270 00:11:24,433 --> 00:11:27,168 about a little something-something too. 271 00:11:27,169 --> 00:11:28,669 I have a rather big favor to ask. 272 00:11:28,670 --> 00:11:30,922 It involves sending you out of town. 273 00:11:30,923 --> 00:11:32,506 Oh, you wanna send me outta town, do ya? 274 00:11:32,507 --> 00:11:33,758 Uh-huh. 275 00:11:33,759 --> 00:11:35,176 And it would be right away. 276 00:11:35,177 --> 00:11:37,095 And where do you wanna send me right away? 277 00:11:37,096 --> 00:11:38,763 The Bahamas. 278 00:11:38,764 --> 00:11:39,564 Really? 279 00:11:39,565 --> 00:11:41,432 Mmm. 280 00:11:41,433 --> 00:11:44,151 Yes. We're opening a 5-star resort down there, 281 00:11:44,152 --> 00:11:46,220 and I'd love you to be my eyes and ears, 282 00:11:46,221 --> 00:11:49,107 you know, check out the spa, the restaurants, the shops. 283 00:11:49,108 --> 00:11:51,275 All expenses paid, of course. 284 00:11:51,276 --> 00:11:53,327 Mm-hm. Mm-hm. 285 00:11:53,328 --> 00:11:56,096 Oh, Carrie, it- It would really help me out a lot. 286 00:11:56,097 --> 00:11:58,599 I mean, assuming your husband could... 287 00:11:58,600 --> 00:12:00,100 spare you. 288 00:12:01,670 --> 00:12:03,504 What husband? You know what I'm saying? 289 00:12:09,678 --> 00:12:14,515 And that's why the Dutch both delight and repulse me. 290 00:12:14,516 --> 00:12:18,136 May I make a toast to our host Arthur. 291 00:12:18,137 --> 00:12:21,371 Thank you, Louis. I have a toast of my own. 292 00:12:21,372 --> 00:12:22,606 But I'll save it 293 00:12:22,607 --> 00:12:25,843 for when we gentlemen have our cigars and brandy 294 00:12:25,844 --> 00:12:27,845 out on the driveway, uh? 295 00:12:29,180 --> 00:12:31,665 And, Arthur, I just wanna thank you for having me 296 00:12:31,666 --> 00:12:33,166 and my Uncle Bernard here tonight. 297 00:12:33,167 --> 00:12:34,334 Ah, yes, Bernard. 298 00:12:34,335 --> 00:12:36,937 Thank you for coming on such short notice. 299 00:12:36,938 --> 00:12:38,739 Holly tells me you're-? You're retired? 300 00:12:38,740 --> 00:12:43,911 Yes, yes. I... I cut hair for 45 years. 301 00:12:43,912 --> 00:12:47,247 Well, we're all going to have to hear more about that. 302 00:12:50,752 --> 00:12:52,503 When are we gonna eat? I gotta take my pills. 303 00:12:52,504 --> 00:12:55,256 In good time, George! 304 00:12:55,257 --> 00:12:56,891 Oh, Arthur made a lovely roast. 305 00:12:56,892 --> 00:12:58,359 And thank you, Roberto, for giving me 306 00:12:58,360 --> 00:13:01,061 the five-fingered discount on the potatoes. 307 00:13:02,681 --> 00:13:04,615 I never knew you could cook, Arthur. 308 00:13:04,616 --> 00:13:05,933 Oh, yes. 309 00:13:05,934 --> 00:13:07,868 I remember the first thing I ever made. 310 00:13:07,869 --> 00:13:11,839 It was a fried bologna sandwich. 311 00:13:11,840 --> 00:13:14,108 That was Elvis' favorite snack. 312 00:13:14,109 --> 00:13:15,409 Ah. Oh. 313 00:13:15,410 --> 00:13:16,977 I'm not saying he stole the idea from me, 314 00:13:16,978 --> 00:13:18,279 but, uh, you do the math. 315 00:13:20,616 --> 00:13:22,616 Actually, Elvis' favorite snack 316 00:13:22,617 --> 00:13:25,953 was a fried peanut butter and banana sandwich. 317 00:13:25,954 --> 00:13:27,788 Oh. Wow. 318 00:13:27,789 --> 00:13:29,156 I'm sorry, but how would a barber 319 00:13:29,157 --> 00:13:32,426 know what Elvis' favorite snack was? 320 00:13:32,427 --> 00:13:34,679 I used to cut his hair. 321 00:13:34,680 --> 00:13:35,812 You jiving me? 322 00:13:36,748 --> 00:13:38,382 No- No, no, it's true. 323 00:13:38,383 --> 00:13:40,351 He was the hairdresser on The Ed Sullivan Show 324 00:13:40,352 --> 00:13:41,585 for years. 325 00:13:41,586 --> 00:13:43,354 You mean, you really knew Elvis? 326 00:13:43,355 --> 00:13:44,638 Oh, I knew 'em all. 327 00:13:44,639 --> 00:13:46,390 Kate Smith, 328 00:13:46,391 --> 00:13:47,975 Alan King, 329 00:13:47,976 --> 00:13:49,109 Elizabeth Taylor. 330 00:13:49,110 --> 00:13:52,280 She was even more beautiful in person. 331 00:13:52,281 --> 00:13:53,847 One time I said to her, 332 00:13:53,848 --> 00:13:57,735 "Liz, if I ever turn straight, watch out!" 333 00:13:59,655 --> 00:14:01,922 Anyway, that's all well and good. 334 00:14:01,923 --> 00:14:03,591 Getting back to the proper way 335 00:14:03,592 --> 00:14:06,494 to make a fried bologna sandwich- 336 00:14:06,495 --> 00:14:07,795 Did you know The Beatles too? 337 00:14:07,796 --> 00:14:09,497 Oh, sure. You knew The Beatles? 338 00:14:09,498 --> 00:14:12,099 I- I gotta say my favorite was Ringo. 339 00:14:12,100 --> 00:14:14,969 He- He was a real sweet- As a matter of fact, 340 00:14:14,970 --> 00:14:16,920 he gave me this, uh- This money clip. 341 00:14:16,921 --> 00:14:18,055 Oh, wow. 342 00:14:18,056 --> 00:14:20,558 Ay, que bonito. 343 00:14:25,681 --> 00:14:27,298 Yeah! Ha, ha, ha. 344 00:14:28,867 --> 00:14:30,000 What's the matter? 345 00:14:30,001 --> 00:14:32,035 Now he's making faces at me. 346 00:14:33,622 --> 00:14:35,022 You keep making faces like that, 347 00:14:35,023 --> 00:14:36,423 your face is gonna stay that way. 348 00:14:36,424 --> 00:14:38,442 That's right. Trust me. Happened to my cousin. 349 00:14:38,443 --> 00:14:40,744 Um, sir, would you please stop bothering my son? 350 00:14:40,745 --> 00:14:43,447 Uh, he is bothering me. 351 00:14:43,448 --> 00:14:44,999 Are you even supposed to be sitting there? 352 00:14:45,000 --> 00:14:48,202 I happen to know that those are Dr. Epstein's seats. 353 00:14:48,203 --> 00:14:50,905 Uh, I think Uncle Eppie is okay with us sitting here. 354 00:14:50,906 --> 00:14:52,707 Yeah. 355 00:15:07,389 --> 00:15:09,757 It's mine now! Yeah! 356 00:15:09,758 --> 00:15:13,277 What's up? What's the matter, four-eyes? Yeah! 357 00:15:13,278 --> 00:15:14,979 He took my ball! 358 00:15:14,980 --> 00:15:17,347 What is wrong with you?! 359 00:15:17,348 --> 00:15:19,450 He's just a boy. 360 00:15:24,656 --> 00:15:27,190 Hey, honey, how's the big game going? 361 00:15:28,259 --> 00:15:29,793 How did it go? Did you tell her off? 362 00:15:29,794 --> 00:15:31,912 Uh, not exactly. Um... 363 00:15:31,913 --> 00:15:35,282 here's what we're gonna do, okay? 364 00:15:35,283 --> 00:15:38,085 You're gonna go down to her limo with her, 365 00:15:38,086 --> 00:15:39,920 and I'm gonna go to the Bahamas. 366 00:15:41,322 --> 00:15:42,957 What!? 367 00:15:42,958 --> 00:15:45,859 Yeah. Apparently, she likes you so much 368 00:15:45,860 --> 00:15:47,761 that she's willing to give me a free vacation 369 00:15:47,762 --> 00:15:49,347 just to get rid of me! 370 00:15:49,348 --> 00:15:50,213 Wait a minute. 371 00:15:50,214 --> 00:15:51,715 A second ago, you were so insulted. 372 00:15:51,716 --> 00:15:53,383 Now you're gonna pimp out your husband 373 00:15:53,384 --> 00:15:54,985 so you can lie in the sun. 374 00:15:57,138 --> 00:15:59,440 Yeah. 375 00:15:59,441 --> 00:16:02,777 So you really want me to go down and have sex with her? 376 00:16:02,778 --> 00:16:05,379 I'm not gonna micromanage what you do down there. 377 00:16:08,233 --> 00:16:10,835 Isn't she a little too old for me? 378 00:16:10,836 --> 00:16:12,619 She looks 45, tops. 379 00:16:14,206 --> 00:16:15,889 I don't know. It just doesn't feel right. 380 00:16:15,890 --> 00:16:17,457 Let me go about this a different way. 381 00:16:17,458 --> 00:16:19,543 Who's your favorite character on Star Trek? 382 00:16:19,544 --> 00:16:22,213 Squire of Gothos. 383 00:16:22,214 --> 00:16:25,332 Okay. I was thinking more like the Captain Kirk guy. 384 00:16:25,333 --> 00:16:26,667 Oh, yeah. 385 00:16:26,668 --> 00:16:29,002 Okay. Now, when he beams down on a new planet 386 00:16:29,003 --> 00:16:30,871 and he meets a half-fish green girl, 387 00:16:30,872 --> 00:16:33,139 does he say, "Oh, this doesn't feel right"? 388 00:16:33,140 --> 00:16:35,442 No, he takes her behind a rock and he does his business. 389 00:16:35,443 --> 00:16:36,710 Am I right? 390 00:16:40,364 --> 00:16:43,033 Technically, that would violate the Prime Directive- 391 00:16:43,034 --> 00:16:44,801 Spence, please. 392 00:16:44,802 --> 00:16:46,937 All right, all right! 393 00:17:18,636 --> 00:17:21,004 Damn, I got goosebumps. 394 00:17:21,005 --> 00:17:22,690 Where'd you learn to play like that? 395 00:17:22,691 --> 00:17:24,274 Listen, when you're gay, 396 00:17:24,275 --> 00:17:25,642 you're born knowing how to play 397 00:17:25,643 --> 00:17:27,344 at least three show tunes. 398 00:17:30,481 --> 00:17:32,533 Come on, everybody. 399 00:17:42,827 --> 00:17:45,228 Arthur, what a great party. 400 00:17:45,229 --> 00:17:46,563 If I wasn't a gentleman, 401 00:17:46,564 --> 00:17:48,632 I'd punch you square in the mouth. 402 00:17:48,633 --> 00:17:50,017 What? What did I do? 403 00:17:50,018 --> 00:17:50,884 That uncle of yours. 404 00:17:50,885 --> 00:17:52,636 You pawned him off as some dull barber. 405 00:17:52,637 --> 00:17:55,890 Turns out he's a fascinating homosexual! 406 00:17:55,891 --> 00:17:57,891 Arthur, everyone is having a wonderful time. 407 00:17:57,892 --> 00:17:59,393 Yes. But not because of me. 408 00:17:59,394 --> 00:18:00,961 Does that really matter? 409 00:18:00,962 --> 00:18:04,148 Why do you think I got this collection of misfits together? 410 00:18:04,149 --> 00:18:05,349 To hear what they had to say?! 411 00:18:06,651 --> 00:18:08,285 All right, listen to me, Arthur, 412 00:18:08,286 --> 00:18:10,470 I am not gonna let you ruin this dinner party. 413 00:18:10,471 --> 00:18:12,739 Someone is playing footsies with me under the table, 414 00:18:12,740 --> 00:18:14,708 and if that turns out to be Roberto, 415 00:18:14,709 --> 00:18:17,177 I'd kinda like to see that through. 416 00:18:17,178 --> 00:18:18,979 So dinner is served! 417 00:18:21,766 --> 00:18:26,169 Yo corté el pelo de Erik Estrada, 418 00:18:26,170 --> 00:18:31,475 Ricardo Montalban, Desi Arnaz, senior and junior. 419 00:18:31,476 --> 00:18:35,312 Wow. Este hombre es fantástico. 420 00:18:35,313 --> 00:18:37,681 I can't believe you can speak Spanish too. 421 00:18:37,682 --> 00:18:41,018 I once had a lover who was a Spaniard. 422 00:18:41,019 --> 00:18:42,319 Oh. There you go. 423 00:18:42,320 --> 00:18:44,170 So did I. 424 00:18:48,026 --> 00:18:50,861 Oh, you mean, a Spanish woman. 425 00:18:50,862 --> 00:18:52,262 No. 426 00:18:52,263 --> 00:18:55,199 You think he's the only one here with a fabulous gay past? 427 00:18:55,200 --> 00:18:57,251 Arthur... 428 00:18:57,252 --> 00:18:59,603 Why, I have had encounters with thousands of men: 429 00:18:59,604 --> 00:19:03,389 black men, Latin men, bodybuilders! 430 00:19:06,110 --> 00:19:09,780 Now let me tell you a story about a confused Army recruit, 431 00:19:09,781 --> 00:19:11,982 a bottle of moonshine 432 00:19:11,983 --> 00:19:14,985 and a stern but loving drill sergeant. 433 00:19:16,388 --> 00:19:19,190 I was already exhausted from the obstacle course. 434 00:19:19,191 --> 00:19:21,174 Little did I know there was one more hurdle 435 00:19:21,175 --> 00:19:22,542 I had to clear. 436 00:19:30,852 --> 00:19:32,269 Oh, yeah. 437 00:19:32,270 --> 00:19:35,656 We're gonna be in the skybox. It's gonna be great! 438 00:19:35,657 --> 00:19:37,724 This sweater cost me 100 bucks. 439 00:19:37,725 --> 00:19:40,927 Serves you right for trying to be somebody you're not. 440 00:19:40,928 --> 00:19:44,330 Okay, you know what? That one had some soda in it! 441 00:19:44,331 --> 00:19:46,066 Just give the kid the ball back, man! 442 00:19:46,067 --> 00:19:49,136 No! All right? This doesn't bother me. 443 00:19:49,137 --> 00:19:50,904 I'm just enjoying a little baseball. 444 00:19:50,905 --> 00:19:53,106 Come on, first and third, let's see a little action! 445 00:19:53,107 --> 00:19:54,808 You're giving the kid the ball! 446 00:19:54,809 --> 00:19:56,543 Oh, really? Yeah, really! 447 00:19:56,544 --> 00:19:58,111 And how's that gonna happen? 448 00:19:58,112 --> 00:19:59,445 Uh-huh! Uh-huh! 449 00:20:01,516 --> 00:20:04,084 Yes, hello. I am flying down to your island next week, 450 00:20:04,085 --> 00:20:07,087 and I was wondering, is it too early to book a massage? 451 00:20:08,022 --> 00:20:09,656 Who's got strong hands? 452 00:20:13,127 --> 00:20:14,261 I'll call you back. 453 00:20:14,262 --> 00:20:16,280 Hey, I was just on the phone with the hotel, 454 00:20:16,281 --> 00:20:17,665 and I like what I'm hearing! 455 00:20:17,666 --> 00:20:20,000 Oh, actually, about that, you know, I just realized 456 00:20:20,001 --> 00:20:22,136 I'm going to be down there in a few weeks anyway, 457 00:20:22,137 --> 00:20:25,005 so I'll just check things out myself. 458 00:20:25,006 --> 00:20:26,373 But thanks. 459 00:20:30,528 --> 00:20:32,046 Did you chicken out? 460 00:20:32,047 --> 00:20:33,012 No! 461 00:20:33,013 --> 00:20:34,147 What happened? 462 00:20:34,148 --> 00:20:35,732 You've only been gone for a minute! 463 00:20:35,733 --> 00:20:37,868 I- I'd never been in a limo before. 464 00:20:37,869 --> 00:20:40,203 It was... very exciting. 465 00:20:40,204 --> 00:20:41,872 And it was more like two minutes. 466 00:20:43,441 --> 00:20:45,525 Exciting, Spence? She's 100 years old. 467 00:20:45,526 --> 00:20:47,244 You said she looked 45. 468 00:20:47,245 --> 00:20:49,763 Yeah. From space. 469 00:20:49,764 --> 00:20:52,232 I just wanna- I wanna die. 470 00:20:53,785 --> 00:20:54,785 There! There he is! 471 00:20:54,786 --> 00:20:56,553 There's the man who ruined my suit. 472 00:21:02,460 --> 00:21:04,461 Hey, Car, isn't that your husband? 473 00:21:11,235 --> 00:21:13,069 I'm just gonna grab my purse and go. 474 00:21:24,732 --> 00:21:28,168 So, what's the verdict on that footsie thing? 475 00:21:28,169 --> 00:21:29,803 Yea or nay? 33847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.