All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S05E02.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,850 --> 00:00:29,070 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:29,109 --> 00:00:30,760 They're smart, slippery as hel, 3 00:00:30,809 --> 00:00:32,679 don't give a damn about anyone but themselves. 4 00:00:32,719 --> 00:00:34,640 Meet Moll and L'ak. 5 00:00:34,679 --> 00:00:37,250 What did they steal? Something vital to the security 6 00:00:37,289 --> 00:00:38,073 of the Federation. 7 00:00:38,097 --> 00:00:40,210 You're Moll and L'ak, what's your next move? 8 00:00:40,250 --> 00:00:42,210 Q'mau. Dealer there loves the old stuff. 9 00:00:42,250 --> 00:00:44,600 Captain Burnham, Captain Rayner, set a course 10 00:00:44,649 --> 00:00:46,390 - for Q'mau. - My mission or hers? 11 00:00:46,429 --> 00:00:48,090 Why don't you try working together? 12 00:00:48,130 --> 00:00:50,219 An explosion up there will cause an avalanche 13 00:00:50,259 --> 00:00:52,609 and we can't risk killing all those people down there! 14 00:00:52,659 --> 00:00:54,439 An avalanche is not gonna happen. 15 00:00:55,179 --> 00:00:57,840 Discovery, we have to stop that avalanche. 16 00:00:59,579 --> 00:01:02,450 We did it! Great work, everyone. 17 00:01:02,490 --> 00:01:04,450 I do believe it would be only logical 18 00:01:04,489 --> 00:01:08,450 to codify our commitment in a more official capacity. 19 00:01:08,500 --> 00:01:11,200 Are you asking me to marry you? 20 00:01:11,239 --> 00:01:13,810 Some things are hard to move past. For both of us. 21 00:01:13,849 --> 00:01:16,289 And maybe we haven't wanted to say that out loud. 22 00:01:16,329 --> 00:01:17,289 Are we saying it now? 23 00:01:17,329 --> 00:01:18,640 I think we are. 24 00:01:18,680 --> 00:01:20,640 We've been calling them the Progenitors. 25 00:01:20,680 --> 00:01:22,640 They created life as we know it. 26 00:01:22,689 --> 00:01:26,079 Somehow, Dr. Vellek found their technology. 27 00:01:26,120 --> 00:01:28,739 Whatever it was they used to design life itself. 28 00:01:28,780 --> 00:01:32,390 Now Moll and L'ak know where it is. 29 00:01:32,439 --> 00:01:33,609 Or the diary 30 00:01:33,650 --> 00:01:35,479 is the first piece of the puzzle. 31 00:01:35,530 --> 00:01:37,180 There is a system in the outer sector 32 00:01:37,219 --> 00:01:38,479 of the Beta Quadrant... Vileen. 33 00:01:38,530 --> 00:01:39,676 One of its worlds... Lyrek... 34 00:01:39,700 --> 00:01:41,569 has three moons, two of which 35 00:01:41,620 --> 00:01:43,319 move in perfect sync. 36 00:01:43,359 --> 00:01:44,659 It's on Lyrek. 37 00:01:55,849 --> 00:01:57,549 Captain's personal log, 38 00:01:57,590 --> 00:02:00,459 stardate 866274.3. 39 00:02:01,420 --> 00:02:04,079 For millenia, philosophers and scientists 40 00:02:04,120 --> 00:02:06,430 have wrestled with the same big questions. 41 00:02:06,469 --> 00:02:08,689 What is our purpose? 42 00:02:08,729 --> 00:02:10,469 Why are we here? 43 00:02:10,520 --> 00:02:12,479 What does it all mean? 44 00:02:13,129 --> 00:02:15,699 I always thought I knew. 45 00:02:15,740 --> 00:02:18,479 The mission. That's my purpose. 46 00:02:18,520 --> 00:02:21,050 That's why I'm here. 47 00:02:21,090 --> 00:02:22,530 That was always enough. 48 00:02:22,569 --> 00:02:25,569 But, lately, it's not, 49 00:02:25,620 --> 00:02:27,360 and I don't know why. 50 00:02:27,400 --> 00:02:31,319 We're on a search for one of the greatest powers ever known. 51 00:02:31,360 --> 00:02:34,539 The very thing that created us. 52 00:02:34,579 --> 00:02:36,539 I can't help but wonder 53 00:02:36,590 --> 00:02:39,069 once we find it, once I understand it, 54 00:02:39,110 --> 00:02:41,719 is that where I'll find the answers? 55 00:02:41,770 --> 00:02:44,329 Is that how things make sense again? 56 00:02:46,199 --> 00:02:47,680 Come. 57 00:02:50,210 --> 00:02:52,650 Ah. 58 00:02:52,689 --> 00:02:55,210 I have found myself reviewing that same hologram 59 00:02:55,259 --> 00:02:57,349 in my quarters as well. 60 00:02:57,389 --> 00:03:00,439 Not much else to do while we wait to get out of dry dock. 61 00:03:03,270 --> 00:03:05,180 That avalanche really did a number on us. 62 00:03:05,219 --> 00:03:08,530 Ah, yes, the sands of Q'mau continue to reveal 63 00:03:08,569 --> 00:03:11,189 many heretofore unknown radiative properties. 64 00:03:11,229 --> 00:03:13,800 Meanwhile, Moll and L'ak have one hell of a head start. 65 00:03:13,840 --> 00:03:15,580 Only for the time being. 66 00:03:15,629 --> 00:03:17,579 Uh, diligence of our new friend notwithstanding, 67 00:03:17,629 --> 00:03:20,460 I am happy to report that repairs are nearly finished. 68 00:03:20,500 --> 00:03:22,280 We should be ready to jump within the hour. 69 00:03:22,329 --> 00:03:23,680 Good. 70 00:03:23,719 --> 00:03:25,615 Any more delays and I would have started to wonder 71 00:03:25,639 --> 00:03:28,199 if someone was stalling his final day on board. 72 00:03:29,770 --> 00:03:33,120 Just as well. I haven't found anyone to replace you yet. 73 00:03:33,159 --> 00:03:35,170 I am pleased that the schedule has afforded me 74 00:03:35,210 --> 00:03:37,729 one last mission to say goodbye. 75 00:03:39,340 --> 00:03:40,610 Let's get ready for Lyrek. 76 00:03:40,650 --> 00:03:43,439 Uh, there is another matter first. 77 00:03:43,479 --> 00:03:46,129 Uh, an official matter from the president's office. 78 00:03:46,180 --> 00:03:49,310 Did you agree with Captain Rayner's decision to fire... 79 00:03:49,349 --> 00:03:50,789 knowing, as he did, that 80 00:03:50,829 --> 00:03:53,750 the consequences could be catastrophic? 81 00:03:53,789 --> 00:03:56,449 I'm sorry, Madam President, but I'm not sure I see 82 00:03:56,490 --> 00:04:00,150 how the testimony of a matter of opinion is relevant. 83 00:04:00,189 --> 00:04:02,409 The Starfleet Corp of Engineers is presently mired 84 00:04:02,449 --> 00:04:05,150 in a very messy cleanup that has caused 85 00:04:05,199 --> 00:04:07,550 no end of political complications, 86 00:04:07,590 --> 00:04:11,250 which is precisely what we do not need right now. 87 00:04:11,289 --> 00:04:13,680 You were there. Your testimony is relevant. 88 00:04:13,729 --> 00:04:15,550 I would like to respectfully remind the board 89 00:04:15,599 --> 00:04:18,470 that Captain Rayner's actions did not cause the avalanche. 90 00:04:18,509 --> 00:04:21,819 No, but he seems to have inspired Moll and L'ak, 91 00:04:21,870 --> 00:04:23,430 who did. 92 00:04:23,480 --> 00:04:25,610 My mission was to stop them, ma'am. 93 00:04:25,649 --> 00:04:27,480 That's what I was doing. 94 00:04:28,350 --> 00:04:30,310 Did you agree? 95 00:04:31,529 --> 00:04:33,180 Captain Burnham, 96 00:04:33,220 --> 00:04:36,360 no one appreciates the, uh... 97 00:04:36,399 --> 00:04:39,709 unwritten Starfleet code of conduct more than I do. 98 00:04:39,750 --> 00:04:42,490 But you're being asked a direct question by the president 99 00:04:42,540 --> 00:04:45,670 to which we would all appreciate a direct answer. 100 00:04:48,370 --> 00:04:51,720 You had no problem voicing your opinion in the field, Captain. 101 00:04:54,509 --> 00:04:57,199 All right. The answer is no. 102 00:04:57,250 --> 00:04:58,730 I did not agree. I thought it posed 103 00:04:58,769 --> 00:05:02,300 - an unjustifiable risk. - And as I told her then, 104 00:05:02,339 --> 00:05:03,689 we had a Red Directive. 105 00:05:03,730 --> 00:05:05,519 Our priority was a stolen item 106 00:05:05,560 --> 00:05:08,430 that could compromise the safety of the entire Federation. 107 00:05:08,480 --> 00:05:10,519 Your mission is not in question here, Captain. 108 00:05:10,569 --> 00:05:12,129 Your actions are. 109 00:05:12,180 --> 00:05:14,129 My strategy worked. 110 00:05:14,180 --> 00:05:17,089 I blocked their escape. And, yes, 111 00:05:17,139 --> 00:05:19,620 sometimes enemies do inspire one another, 112 00:05:19,660 --> 00:05:21,709 but what I did on Q'mau was no different than 113 00:05:21,750 --> 00:05:24,360 what I've been doing for the last 30 years. 114 00:05:24,410 --> 00:05:26,759 We are in a different time now, Captain. 115 00:05:26,800 --> 00:05:28,800 Things have changed. 116 00:05:28,850 --> 00:05:30,329 We're not at war. 117 00:05:30,370 --> 00:05:32,720 The Breen are in-fighting over a new leader. 118 00:05:32,759 --> 00:05:34,329 The Orions are regrouping. 119 00:05:34,370 --> 00:05:36,509 War is always a possibility, and you're living in 120 00:05:36,550 --> 00:05:39,680 a candy-colored holo-fantasy if you're thinking otherwise. 121 00:05:39,730 --> 00:05:42,209 You are not helping yourself. 122 00:05:42,250 --> 00:05:44,769 Oh, come on. 123 00:05:44,819 --> 00:05:46,470 This is politics, 124 00:05:46,519 --> 00:05:50,079 pure and simple. I already know what she thinks. 125 00:05:50,129 --> 00:05:52,259 I've leveled undue criticism 126 00:05:52,300 --> 00:05:54,220 against the Federation during a delicate time 127 00:05:54,259 --> 00:05:55,829 of diplomacy and rebuilding. 128 00:05:55,870 --> 00:05:59,620 I could be out there right now, finishing this mission, 129 00:05:59,659 --> 00:06:02,230 instead of sitting on our asses... 130 00:06:02,269 --> 00:06:03,660 That's enough, Rayner. 131 00:06:03,709 --> 00:06:04,709 Wasting precious time 132 00:06:04,750 --> 00:06:06,709 while a technology 133 00:06:06,750 --> 00:06:08,149 of unbelievable power is being 134 00:06:08,189 --> 00:06:09,295 - Captain Rayner. - Found, used 135 00:06:09,319 --> 00:06:11,279 or sold to the highest bidder. 136 00:06:11,319 --> 00:06:13,370 I said that's enough. 137 00:06:18,459 --> 00:06:21,639 I think now would be a good time for a break. 138 00:06:38,259 --> 00:06:40,790 You disagree with me about this, too... 139 00:06:40,829 --> 00:06:43,439 that we're wasting time? 140 00:06:44,139 --> 00:06:47,790 I think the world is bigger 141 00:06:47,840 --> 00:06:50,360 than our own corner of it. 142 00:06:52,279 --> 00:06:55,409 Captain Burnham. A word? 143 00:07:04,459 --> 00:07:06,199 Shit. 144 00:07:07,810 --> 00:07:09,420 Thank you for your candor in there. 145 00:07:09,470 --> 00:07:11,470 It's true that it wasn't fair for me to judge him. 146 00:07:11,509 --> 00:07:14,339 Well, he's never quite been able to get out of his own way. 147 00:07:14,389 --> 00:07:16,430 Loves Starfleet, loves the Federation, 148 00:07:16,470 --> 00:07:18,456 we've been together in more firefights than I can count, 149 00:07:18,480 --> 00:07:20,389 - but... - He has things to learn. 150 00:07:20,439 --> 00:07:21,569 Don't we all. 151 00:07:21,610 --> 00:07:24,000 But he's a gifted officer. 152 00:07:24,050 --> 00:07:27,220 Thank you. Thank you for seeing that. 153 00:07:27,269 --> 00:07:28,505 Pardon the interruption, Captain. 154 00:07:28,529 --> 00:07:30,310 All ship repairs are nearly complete. 155 00:07:30,360 --> 00:07:32,620 Discovery will be ready to leave shortly. 156 00:07:32,659 --> 00:07:34,189 I'll be right there. 157 00:07:34,230 --> 00:07:36,579 Dr. Kovich will monitor your progress from here. 158 00:07:36,629 --> 00:07:38,279 I do have to ask... 159 00:07:38,319 --> 00:07:40,540 the addition to your crew manifest... 160 00:07:40,590 --> 00:07:43,810 He'll be fully briefed and squared away before departure. 161 00:07:43,850 --> 00:07:46,029 Good. It's an extra set of eyes... 162 00:07:46,069 --> 00:07:48,680 someone who's focused on Moll and L'ak, 163 00:07:48,720 --> 00:07:51,769 knows their tactics from his own time as a courier... 164 00:07:51,810 --> 00:07:53,340 could be helpful for the mission. 165 00:07:53,379 --> 00:07:55,250 I couldn't agree more. 166 00:07:59,560 --> 00:08:02,389 So, this isn't gonna be an issue. 167 00:08:02,430 --> 00:08:04,259 No, sir. 168 00:08:04,300 --> 00:08:06,259 Not at all. 169 00:08:06,310 --> 00:08:08,180 Good. 170 00:08:08,220 --> 00:08:11,050 'Cause he's already proven himself valuable. 171 00:08:11,089 --> 00:08:13,490 And I believe he'll continue to be. 172 00:08:22,370 --> 00:08:26,329 Just see this as the start of any other mission, my queen. 173 00:08:31,069 --> 00:08:33,159 Who are you? 174 00:08:42,559 --> 00:08:45,259 Lights. 175 00:08:45,909 --> 00:08:48,700 I see Grudge is just as playful as ever. 176 00:08:48,740 --> 00:08:50,529 It's the constant change. 177 00:08:50,570 --> 00:08:53,750 - Hard for her to settle, you know? - Mm. 178 00:08:54,440 --> 00:08:56,570 So, you've made a fan out of Admiral Vance. 179 00:08:56,620 --> 00:08:59,450 Won't be sharing a drink with him anytime soon. 180 00:08:59,490 --> 00:09:01,466 But at least he hasn't thrown me back in the clink. 181 00:09:01,490 --> 00:09:04,149 No, he's impressed with your work with the refugees. 182 00:09:04,190 --> 00:09:05,556 And with your help on the Q'mau mission. 183 00:09:05,580 --> 00:09:07,216 If you can help us get the Progenitors' tech, 184 00:09:07,240 --> 00:09:09,240 I'm sure the higher-ups would be grateful. 185 00:09:09,889 --> 00:09:11,679 I just go where they tell me. 186 00:09:11,720 --> 00:09:13,639 So, 187 00:09:13,679 --> 00:09:15,679 now I'm here. 188 00:09:16,639 --> 00:09:18,289 What do you need? 189 00:09:18,940 --> 00:09:22,250 All right. Well, according to the diary, 190 00:09:22,299 --> 00:09:24,120 Dr. Vellek hid the Progenitors' power... 191 00:09:24,169 --> 00:09:26,519 or a clue as to where it's hidden... 192 00:09:26,559 --> 00:09:29,090 on Lyrek, and that's where we're headed now. 193 00:09:29,129 --> 00:09:32,129 Paul is also analyzing something else that he found. 194 00:09:32,179 --> 00:09:35,440 A schematic on this page may be significant. 195 00:09:35,480 --> 00:09:37,620 So, while he's working on that, I will have you 196 00:09:37,659 --> 00:09:39,440 review Moll and L'ak's interactions 197 00:09:39,490 --> 00:09:41,269 with the dealer, Fred. 198 00:09:41,309 --> 00:09:43,750 See if they said anything or did anything that can help us. 199 00:09:43,799 --> 00:09:45,620 Shouldn't take long. Then what? 200 00:09:45,669 --> 00:09:47,360 Hugh's working up a psych profile. 201 00:09:47,409 --> 00:09:49,165 We may run into our courier friends down on the planet, 202 00:09:49,190 --> 00:09:50,629 if they haven't already gotten there. 203 00:09:50,669 --> 00:09:54,240 Either way, we need to get that clue before they do. 204 00:09:54,279 --> 00:09:56,419 And it's Saru's last mission, by the way. 205 00:09:56,460 --> 00:09:58,029 For a while, that is. 206 00:09:58,070 --> 00:10:00,639 I know. I heard. 207 00:10:00,679 --> 00:10:03,470 Action Saru, chained to a desk. 208 00:10:03,509 --> 00:10:04,769 Never thought I'd see it. 209 00:10:04,820 --> 00:10:06,340 Action Saru? 210 00:10:06,379 --> 00:10:08,600 Yeah. Come on, you know. 211 00:10:08,649 --> 00:10:09,690 Action Saru. 212 00:10:22,399 --> 00:10:24,360 Yeah. Sorry she doesn't like it. 213 00:10:24,399 --> 00:10:26,399 - Cats. - I already knew she wouldn't. 214 00:10:27,139 --> 00:10:29,100 Got it for you. 215 00:10:31,230 --> 00:10:33,720 Mr. Saru. Black Alert. 216 00:12:21,610 --> 00:12:23,885 The clue from the diary, "under the shadow of twin moons," 217 00:12:23,909 --> 00:12:25,870 points us here. Double solar eclipse 218 00:12:25,909 --> 00:12:28,830 casts a shadow over this area once every seven years, 219 00:12:28,870 --> 00:12:31,789 and scans show a large structure at its center. 220 00:12:31,830 --> 00:12:33,570 So, what else do we know about the planet? 221 00:12:33,620 --> 00:12:36,789 Uh, it's M-class. Uninhabited. At least by anyone alive. 222 00:12:36,840 --> 00:12:38,539 The place is kind of like a burial ground. 223 00:12:38,580 --> 00:12:40,149 Uh, the Promellians used it. 224 00:12:40,190 --> 00:12:42,230 Before they went extinct themselves, of course. 225 00:12:42,279 --> 00:12:43,645 Why would a Romulan scientist choose 226 00:12:43,669 --> 00:12:46,799 an ancient Promellian necropolis as a hiding place? 227 00:12:46,850 --> 00:12:49,809 No idea, sir. The last recorded exploration 228 00:12:49,850 --> 00:12:52,850 was over a century before Dr. Vellek was even born. 229 00:12:52,899 --> 00:12:54,590 Any sign of L'ak and Moll? 230 00:12:54,639 --> 00:12:56,186 No, none. But we don't know the full extent 231 00:12:56,210 --> 00:12:57,730 of their cloaking capabilities yet. 232 00:12:57,769 --> 00:12:59,536 - Mm, so they could be down there. - Down there, 233 00:12:59,559 --> 00:13:01,446 up here, either way, we will keep our eyes peeled. 234 00:13:01,470 --> 00:13:02,796 Which is actually kind of disgusting 235 00:13:02,820 --> 00:13:04,559 if you think about it. 236 00:13:04,600 --> 00:13:07,259 But I-I'm here as your science specialist, 237 00:13:07,299 --> 00:13:08,570 so they're peeled. 238 00:13:08,610 --> 00:13:10,285 I'm glad that you are back with us for this. 239 00:13:10,309 --> 00:13:12,789 Please thank the cadets for letting us borrow you. 240 00:13:12,830 --> 00:13:16,179 Uh, Lieutenant, I noticed that our transport coordinates 241 00:13:16,230 --> 00:13:19,269 have us landing quite a distance from our target location. 242 00:13:19,320 --> 00:13:21,399 Yeah, so, unfortunately, the entire center area 243 00:13:21,450 --> 00:13:23,750 seems to be surrounded by a weirdly strong 244 00:13:23,799 --> 00:13:26,669 electromagnetic field. See? 245 00:13:26,710 --> 00:13:30,110 Something you might see from a great technological power? 246 00:13:30,149 --> 00:13:32,149 We will find out soon enough. 247 00:13:32,200 --> 00:13:33,436 The field won't allow us to transport you in, 248 00:13:33,460 --> 00:13:35,110 but we'll get you as close as we can. 249 00:13:35,159 --> 00:13:36,720 And you'll have to walk from there. 250 00:13:36,769 --> 00:13:38,769 Have security on standby. 251 00:13:38,809 --> 00:13:40,679 No one goes down unless they need to be there. 252 00:13:40,730 --> 00:13:42,135 Remind them that this is a sacred space 253 00:13:42,159 --> 00:13:43,820 and we should tread lightly. 254 00:13:44,509 --> 00:13:46,169 And keep those eyes peeled. 255 00:13:46,210 --> 00:13:47,690 - Aye, Captain. - Aye, Captain. 256 00:13:50,870 --> 00:13:52,519 Last dance. 257 00:13:52,570 --> 00:13:55,350 I shall follow your lead. 258 00:14:18,200 --> 00:14:20,200 It's oddly serene 259 00:14:20,250 --> 00:14:22,600 for a species that was constantly at war. 260 00:14:22,639 --> 00:14:23,899 Indeed. 261 00:14:23,950 --> 00:14:27,340 I don't believe I've ever heard such... 262 00:14:27,379 --> 00:14:29,559 quiet. 263 00:14:32,870 --> 00:14:34,299 Wow. 264 00:14:37,649 --> 00:14:40,179 Okay. Still no life signs? 265 00:14:40,220 --> 00:14:42,919 I have compensated for the cloaking system 266 00:14:42,960 --> 00:14:44,946 Moll and L'ak had used against us previously, and... 267 00:14:44,970 --> 00:14:48,799 - Mm. - registering none in the vicinity. 268 00:14:50,190 --> 00:14:52,840 Here. This large pyramid... 269 00:14:52,889 --> 00:14:54,889 that's where the shadow would fall. 270 00:14:56,500 --> 00:14:59,330 Power of creation, here we come. 271 00:15:09,559 --> 00:15:11,250 Hey. 272 00:15:12,250 --> 00:15:13,210 Book. 273 00:15:13,259 --> 00:15:14,519 I heard you were on board. 274 00:15:14,559 --> 00:15:16,480 Welcome back. 275 00:15:18,779 --> 00:15:20,309 How are you doing? 276 00:15:20,350 --> 00:15:23,529 Yeah. Um, I've been helping resettle DMA refugees... 277 00:15:23,570 --> 00:15:25,750 That is what you were doing. 278 00:15:25,789 --> 00:15:28,570 I want to know how are you doing? 279 00:15:30,659 --> 00:15:33,360 Just trying to make sense of it all. 280 00:15:33,409 --> 00:15:34,669 Figure out what's next, 281 00:15:34,710 --> 00:15:36,149 - you know? - Mm-hmm. 282 00:15:36,190 --> 00:15:39,720 So, what have we got on Moll and L'ak so far? 283 00:15:39,759 --> 00:15:41,696 Well, let's just say I know more about the spirits 284 00:15:41,720 --> 00:15:45,419 - my abuelaused to pray to than I do about these two. - Hmm. 285 00:15:45,460 --> 00:15:48,679 They use hybridized tech from a variety of different species, 286 00:15:48,730 --> 00:15:50,809 they don't shy away from physical confrontation, 287 00:15:50,860 --> 00:15:52,950 though they're not violent just for the sake of it. 288 00:15:52,990 --> 00:15:56,210 Moll is human, L'ak is a mystery. 289 00:15:56,250 --> 00:15:57,820 That's about it. 290 00:15:57,860 --> 00:15:59,275 We don't even know where they're from 291 00:15:59,299 --> 00:16:00,779 or if those are even their real names. 292 00:16:00,820 --> 00:16:02,649 Dr. Culber, I have the footage 293 00:16:02,700 --> 00:16:04,519 of Moll and L'ak you asked for. 294 00:16:06,610 --> 00:16:09,139 Oh, from when they got away. 295 00:16:16,139 --> 00:16:17,409 What is it? 296 00:16:17,450 --> 00:16:18,865 They've got two starships on their tail... 297 00:16:18,889 --> 00:16:20,775 one has them on a leash... and they pull this stunt 298 00:16:20,799 --> 00:16:22,799 like they're going for style points. 299 00:16:22,850 --> 00:16:25,759 Okay. Why? 300 00:16:26,590 --> 00:16:28,460 'Cause they're free. 301 00:16:30,250 --> 00:16:31,769 Having fun together. 302 00:16:34,470 --> 00:16:36,509 In love. 303 00:16:37,509 --> 00:16:40,820 Means a lot to be together, I would imagine. 304 00:16:41,559 --> 00:16:44,389 We're here for them, Doc, not me. 305 00:16:44,429 --> 00:16:46,440 And, you see, that's not just fun. 306 00:16:46,480 --> 00:16:48,649 That's cliff's-edge kind of stuff. 307 00:16:48,700 --> 00:16:50,740 Okay, so they're thrill-seekers. 308 00:16:50,789 --> 00:16:53,309 - That's helpful. - Yeah. 309 00:16:53,360 --> 00:16:55,750 What say we give them a cliff? 310 00:16:55,789 --> 00:16:57,710 See if they're willing to jump. 311 00:17:05,190 --> 00:17:08,329 Did you know you have a nickname? Action Saru. 312 00:17:08,369 --> 00:17:10,329 Ah, yes. 313 00:17:10,369 --> 00:17:11,500 Huh. You've heard it before? 314 00:17:11,549 --> 00:17:14,549 Yeah, I find it quite humorous. 315 00:17:15,200 --> 00:17:17,210 He didn't tell me he came up with that. 316 00:17:17,250 --> 00:17:20,339 I mean, it's-it's not that he needed to, it's just that 317 00:17:20,380 --> 00:17:23,210 we were together for a long time. 318 00:17:23,250 --> 00:17:26,430 I mean, not long by, uh, by some standards but 319 00:17:26,480 --> 00:17:29,349 - long for me. - Are you speaking of Mr. Booker? 320 00:17:29,390 --> 00:17:31,259 Uh, yeah, didn't he give you that nickname? 321 00:17:31,309 --> 00:17:32,789 Uh, no, it was Commander Reno, 322 00:17:32,829 --> 00:17:34,700 shortly after we arrived in this future. 323 00:17:34,740 --> 00:17:37,529 She heard about my encounter with Zareh and, apparently, 324 00:17:37,569 --> 00:17:40,230 my ferocity... the use of my quills... 325 00:17:40,269 --> 00:17:42,529 well, struck a rather strong chord with her. 326 00:17:42,579 --> 00:17:45,539 Right. Right. 327 00:17:46,579 --> 00:17:49,630 I'm really happy for you, Saru. 328 00:17:50,670 --> 00:17:54,680 You know, I-I remember the day you came aboard Discovery. 329 00:17:54,720 --> 00:17:57,849 A mutineer, a prisoner. 330 00:17:57,900 --> 00:18:01,549 You seemed exactly the wrong choice. 331 00:18:01,599 --> 00:18:05,210 And yet you made the most of the opportunity. 332 00:18:05,250 --> 00:18:08,690 I-I remain deeply impressed 333 00:18:08,730 --> 00:18:12,130 and inspired by all that you have accomplished. 334 00:18:12,170 --> 00:18:16,309 Oh, Saru, you have always seen something in me. 335 00:18:17,789 --> 00:18:21,400 Even when others didn't. Even when I didn't. 336 00:18:21,440 --> 00:18:25,319 And I look at you now, who you've become. 337 00:18:27,619 --> 00:18:30,099 Probably the bravest soul I've ever known. 338 00:18:32,319 --> 00:18:34,759 Thank you, Michael. 339 00:18:35,410 --> 00:18:38,589 How the hell am I gonna find another you? 340 00:18:39,289 --> 00:18:41,509 You do not need another me. 341 00:18:41,549 --> 00:18:44,119 You need a new Number One. 342 00:18:44,160 --> 00:18:48,599 Right. Well, Tilly wants to go back to the academy after this. 343 00:18:48,640 --> 00:18:50,705 I've got candidates on Discovery and across Starfleet. 344 00:18:50,730 --> 00:18:54,259 - I... - If I may offer a piece of advice. 345 00:18:54,299 --> 00:18:56,089 Sure. 346 00:18:56,910 --> 00:18:59,259 You are a force, Michael. 347 00:18:59,309 --> 00:19:03,140 I believe you would be aided by one who is as well. 348 00:19:03,180 --> 00:19:05,619 Someone like Mr. Booker, now that I think of it. 349 00:19:05,660 --> 00:19:08,165 - You're not suggesting I make Book my Number... - I simply mean to say 350 00:19:08,190 --> 00:19:10,450 that he stands his ground, 351 00:19:10,490 --> 00:19:12,190 even in difficult moments. 352 00:19:12,230 --> 00:19:15,630 - If you were to... - Saru. 353 00:19:24,720 --> 00:19:26,460 Bodies wouldn't be unburied here. 354 00:19:26,509 --> 00:19:28,769 What do you think... grave robbers? 355 00:19:28,809 --> 00:19:30,730 I would venture to say they have been here 356 00:19:30,769 --> 00:19:33,079 for quite some time. 357 00:19:33,119 --> 00:19:35,170 But not courtesy of Moll and L'ak. 358 00:19:35,210 --> 00:19:38,220 What killed them? 359 00:19:43,529 --> 00:19:46,309 If only the stones could speak. 360 00:19:47,700 --> 00:19:50,099 Let's keep our eyes open. 361 00:19:50,750 --> 00:19:52,490 Hate to miss your wedding because I'm dead. 362 00:19:52,529 --> 00:19:54,750 That would be a grave disappointment. 363 00:19:54,799 --> 00:19:56,279 Did you just make a pun? 364 00:19:56,319 --> 00:19:57,759 Oh, unintentional. 365 00:19:57,799 --> 00:20:00,500 Unless, of course, you found it amusing. 366 00:20:14,900 --> 00:20:16,690 What? 367 00:20:16,730 --> 00:20:18,819 Nothing. I'm... 368 00:20:18,859 --> 00:20:20,869 very happy that you're back. 369 00:20:20,910 --> 00:20:22,130 Mm. 370 00:20:22,170 --> 00:20:23,390 Even if it is just temporary. 371 00:20:23,430 --> 00:20:26,259 Thanks. Mm, um, me, too. 372 00:20:27,049 --> 00:20:29,529 Although I-I do really feel like I found my place there. 373 00:20:29,569 --> 00:20:30,700 Like, I love teaching. 374 00:20:30,750 --> 00:20:32,789 Yeah, you're really good at it. 375 00:20:32,839 --> 00:20:34,269 Well... 376 00:20:34,319 --> 00:20:35,529 my cadets haven't really been 377 00:20:35,579 --> 00:20:37,140 rising to the challenge in the field. 378 00:20:37,190 --> 00:20:38,539 They can task, 379 00:20:38,579 --> 00:20:40,539 but then they never seem to fully grasp 380 00:20:40,579 --> 00:20:42,890 the meaning of the mission itself. 381 00:20:42,930 --> 00:20:45,759 Tasks are concrete. 382 00:20:45,799 --> 00:20:48,680 And meaning is... 383 00:20:48,720 --> 00:20:51,160 Hmm. 384 00:20:51,200 --> 00:20:52,900 Well, hopefully some 385 00:20:52,940 --> 00:20:55,640 time away will give me time and space to clear my head 386 00:20:55,680 --> 00:20:58,299 and offer a fresh perspective to help them. 387 00:20:58,339 --> 00:21:01,599 Fresh perspectives are good. 388 00:21:01,650 --> 00:21:03,259 Hmm? 389 00:21:03,299 --> 00:21:05,430 Uh, Gray. 390 00:21:06,779 --> 00:21:09,480 I love him a lot. 391 00:21:09,519 --> 00:21:13,269 And this is the first time that it's just been me. 392 00:21:13,920 --> 00:21:15,359 And I... 393 00:21:16,440 --> 00:21:18,660 I don't know, I kind of like it. 394 00:21:19,319 --> 00:21:22,279 And you don't know how to feel about that? 395 00:21:26,849 --> 00:21:28,890 Huh, that's odd. 396 00:21:28,930 --> 00:21:30,500 Uh, that's, uh... 397 00:21:30,549 --> 00:21:32,720 there's a spike in the electromagnetic field. 398 00:21:36,730 --> 00:21:40,250 Getting close. 500 meters from the target. 399 00:21:40,289 --> 00:21:42,430 Still no sign of Moll and L'ak. 400 00:22:11,500 --> 00:22:13,369 Captain, we've been looking at the spikes 401 00:22:13,410 --> 00:22:15,369 in the electromagnetic field. 402 00:22:15,420 --> 00:22:16,826 Are you seeing anything weird down there? 403 00:22:16,849 --> 00:22:18,460 No. 404 00:22:18,509 --> 00:22:19,809 Nothing weird. 405 00:22:30,609 --> 00:22:32,519 Changed my mind. 406 00:22:46,579 --> 00:22:49,710 Looks like we know what killed the grave robbers. 407 00:22:59,849 --> 00:23:03,640 Incredible that, although fallen and shattered centuries ago, 408 00:23:03,680 --> 00:23:06,380 the technology of this security system has endured. 409 00:23:06,420 --> 00:23:08,339 I'm sure I'll appreciate that at some point. 410 00:23:08,950 --> 00:23:10,405 Discovery, with transporters out, if we run, 411 00:23:10,430 --> 00:23:11,705 these drones'll cut us to pieces. 412 00:23:11,730 --> 00:23:13,559 We're recalibrating the transporter system 413 00:23:13,599 --> 00:23:15,390 to get around the electromagnetic field. 414 00:23:15,430 --> 00:23:17,089 I-I can't... I can't get it. 415 00:23:17,130 --> 00:23:19,130 Captain, can you make it back to the drop zone 416 00:23:19,180 --> 00:23:21,089 - where we beamed you in? - Not a chance. 417 00:23:21,130 --> 00:23:22,440 Can you take them out from orbit? 418 00:23:22,480 --> 00:23:24,220 No, Captain, you're too close. 419 00:23:24,269 --> 00:23:25,596 Uh, what if we send in the security team? 420 00:23:25,619 --> 00:23:27,619 I do not believe we will survive that long, Ensign. 421 00:23:35,369 --> 00:23:36,890 That drone just detonated. 422 00:23:40,240 --> 00:23:43,240 Great. Lose one drone, another comes. 423 00:23:43,289 --> 00:23:44,509 Tilly, we're losing our foot. 424 00:23:44,549 --> 00:23:46,329 What... Oh, my God, who lost a foot? 425 00:23:46,380 --> 00:23:48,395 No, not our actual feet. The foot we're hiding under. 426 00:23:48,420 --> 00:23:50,226 But we'll lose our actual heads if we can't find 427 00:23:50,250 --> 00:23:52,509 - the power source and shut this thing down. - On it. 428 00:23:52,559 --> 00:23:54,599 We remain in your capable hands, Lieutenant. 429 00:23:54,650 --> 00:23:56,519 - Capable and speedy. - Okay. 430 00:23:56,559 --> 00:23:58,480 Power sources... let's run through them. 431 00:23:58,519 --> 00:24:01,519 -Ion reactor? -Not that I can see. Uh, uh, deuterium? 432 00:24:01,569 --> 00:24:04,130 No, no spectral traces. What... Uh, it's got to be run 433 00:24:04,180 --> 00:24:06,089 on some sort of battery of some kind, right? 434 00:24:06,140 --> 00:24:07,750 Well, what about cloaked antimatter? 435 00:24:07,789 --> 00:24:09,619 Excuse me, Lieutenant, you're receiving 436 00:24:09,660 --> 00:24:11,286 an urgent transmission from Federation headquarters. 437 00:24:11,309 --> 00:24:12,750 I'm sorry, that's gonna have to wait. 438 00:24:12,789 --> 00:24:14,816 I hate waiting, and sounds like you could use my help. 439 00:24:14,839 --> 00:24:16,230 Captain Rayner? 440 00:24:16,279 --> 00:24:17,516 I've been monitoring secure comms. 441 00:24:17,539 --> 00:24:18,539 But how...? 442 00:24:18,579 --> 00:24:20,500 30 years at Starfleet, that's how. 443 00:24:20,539 --> 00:24:22,190 This is your first Red Directive? 444 00:24:22,240 --> 00:24:23,980 I've been on seven, served point on four. 445 00:24:24,019 --> 00:24:27,109 - Now, about that help... - Okay, this is a science problem, Captain. 446 00:24:27,160 --> 00:24:29,589 No, this is a people problem, as you might say. It always is. 447 00:24:29,640 --> 00:24:31,306 Do you really think the Promellians were using 448 00:24:31,329 --> 00:24:34,210 cloaked antimatter batteries 2,000 years ago? 449 00:24:35,380 --> 00:24:38,119 To beat the system they built, you've got to think like them, 450 00:24:38,170 --> 00:24:40,599 not 32nd century scientists. 451 00:24:40,650 --> 00:24:42,819 Okay, Zora, using Federation databases, uh, 452 00:24:42,869 --> 00:24:45,170 what energy source did the Promellians use on their ships? 453 00:24:45,220 --> 00:24:47,130 Lang-cycle fusion was most common. 454 00:24:47,180 --> 00:24:49,105 Okay, any evidence of that on the surface when we arrived? 455 00:24:49,130 --> 00:24:51,140 Um... 456 00:24:51,960 --> 00:24:55,529 - Hmm, none. - Tilly, do we have a solve yet? 457 00:24:55,579 --> 00:24:58,009 Uh, working on it. 458 00:24:58,059 --> 00:24:59,710 Don't look at me. Keep going. 459 00:24:59,750 --> 00:25:01,970 Who were they? How did they think? 460 00:25:02,019 --> 00:25:03,630 They built a graveyard, 461 00:25:03,670 --> 00:25:05,410 they wanted to protect it for centuries, 462 00:25:05,460 --> 00:25:06,980 so they needed power. 463 00:25:07,019 --> 00:25:08,865 What technology did they have available to them? 464 00:25:08,890 --> 00:25:10,395 What could they bring there? Better yet, 465 00:25:10,420 --> 00:25:11,509 what was already there? 466 00:25:11,549 --> 00:25:13,990 Zora... or whoever you are... 467 00:25:14,029 --> 00:25:15,640 how'd they power their cities? 468 00:25:15,680 --> 00:25:17,420 What else did they use for their ships? 469 00:25:17,470 --> 00:25:19,470 Data shows they harnessed gravity waves, 470 00:25:19,509 --> 00:25:21,380 gamma-ray bursts, electromagnetic waves... 471 00:25:21,430 --> 00:25:23,039 Electromagnetic waves. 472 00:25:23,079 --> 00:25:24,740 The electromagnetic field! 473 00:25:25,609 --> 00:25:28,700 - You're welcome. - Hurry, Tilly. 474 00:25:39,619 --> 00:25:40,855 All the drones are gonna detonate! 475 00:25:40,880 --> 00:25:42,099 Go, go, go! 476 00:25:53,759 --> 00:25:56,069 Tilly, we're running out of body parts down here. 477 00:25:56,109 --> 00:25:59,069 We figured out whats powering the security system. 478 00:25:59,119 --> 00:26:01,599 Okay. Sounds like bad news is coming, 479 00:26:01,640 --> 00:26:03,559 but we'll take the good news. What do we got? 480 00:26:03,599 --> 00:26:05,559 The electromagnetic field... it spiked before 481 00:26:05,599 --> 00:26:07,869 the security system kicked in. That's what's powering it. 482 00:26:07,910 --> 00:26:09,609 Well, I fail to see how that is good news. 483 00:26:09,650 --> 00:26:11,430 We cannot shut down a planet. 484 00:26:11,480 --> 00:26:12,779 No, but if you can locate 485 00:26:12,829 --> 00:26:14,609 the statue's internal control mechanism, 486 00:26:14,660 --> 00:26:17,400 you could shut that down and stop the drones. 487 00:26:17,440 --> 00:26:19,960 The head. When the drones came out of the eyes. 488 00:26:20,009 --> 00:26:21,945 That's where this all started. We can demolish that. 489 00:26:21,970 --> 00:26:24,529 Whoa. That could cause a chain reaction throughout the system, 490 00:26:24,579 --> 00:26:25,980 destroying what we came here to find 491 00:26:26,009 --> 00:26:27,890 and killing us in the process. 492 00:26:27,930 --> 00:26:29,776 Well, it's a risk, but it's our only option. Discovery 493 00:26:29,799 --> 00:26:32,019 can't get a lock. If we do nothing, we're dead for sure. 494 00:26:32,059 --> 00:26:33,410 What if we disconnect the system 495 00:26:33,460 --> 00:26:34,759 from its power source first? 496 00:26:34,809 --> 00:26:36,655 We'll have to scan the internal mechanism and then 497 00:26:36,680 --> 00:26:38,695 have Tilly analyze how it connects to the E.M. field. 498 00:26:38,720 --> 00:26:40,509 But the drones are back. 499 00:26:40,549 --> 00:26:42,006 And right now we don't have that kind of time. 500 00:26:42,029 --> 00:26:43,640 Um, or... 501 00:26:43,680 --> 00:26:45,640 we could use an electromagnetic pulse. 502 00:26:45,690 --> 00:26:47,470 It disrupts present-day technology, 503 00:26:47,509 --> 00:26:50,130 it should do the same with a thousand-year-old system. 504 00:26:52,000 --> 00:26:54,910 Well, Captain... 505 00:26:57,180 --> 00:26:58,789 Tilly, what do you think? 506 00:26:58,829 --> 00:27:00,740 Yeah, well, it is the safer option, Captain. 507 00:27:00,789 --> 00:27:02,670 If you can use the power packs from your phasers 508 00:27:02,700 --> 00:27:04,789 and set them to emergency discharge and then get that 509 00:27:04,839 --> 00:27:07,660 as close as you can to the internal control mechanism, 510 00:27:07,710 --> 00:27:09,450 that... that could work. 511 00:27:10,839 --> 00:27:12,019 All right. 512 00:27:12,710 --> 00:27:14,670 - I'll go draw their fire. - Captain. 513 00:27:14,720 --> 00:27:17,150 My reflexes and speed are superior to any human's. 514 00:27:17,200 --> 00:27:19,680 I will draw fire while you place our weapons. 515 00:27:19,720 --> 00:27:21,680 - No, let me do it. Okay? - No, no, 516 00:27:21,720 --> 00:27:23,395 - Captain, no. - No, this is your last mission. 517 00:27:23,420 --> 00:27:24,990 We are running out of time. 518 00:27:25,029 --> 00:27:26,445 - T'Rina would be heartbroken. - She would want me to 519 00:27:26,470 --> 00:27:28,950 perform my duties as I always have. 520 00:27:30,859 --> 00:27:32,779 Michael, please. 521 00:27:35,690 --> 00:27:37,390 On your mark. 522 00:29:10,089 --> 00:29:13,400 We did it! Captain Rayner... 523 00:29:17,660 --> 00:29:19,710 Saru?! 524 00:29:21,930 --> 00:29:23,799 Saru, where are you?! 525 00:29:23,839 --> 00:29:26,720 Here, Captain! Here. 526 00:29:27,630 --> 00:29:30,809 Here. I... I'm all right. I'm all right. 527 00:29:34,720 --> 00:29:36,599 Ooh. 528 00:29:38,819 --> 00:29:40,029 Oh. Oh, you're hit? 529 00:29:40,079 --> 00:29:41,950 It's... I'm fine. It's nothing serious. 530 00:29:43,039 --> 00:29:46,130 Action Saru. Damn! 531 00:29:48,650 --> 00:29:52,700 Your idea worked. Thank you. 532 00:29:52,740 --> 00:29:54,829 I believe it is now clear why Dr. Vellek 533 00:29:54,880 --> 00:29:56,880 would choose a Promellian necropolis 534 00:29:56,920 --> 00:29:58,569 - as a hiding place. - Yes. 535 00:29:58,619 --> 00:30:00,710 It is exceedingly... 536 00:30:00,750 --> 00:30:02,750 well-defended. 537 00:30:05,099 --> 00:30:06,905 Let's just hope what we're looking for is still here 538 00:30:06,930 --> 00:30:09,589 and that Moll and L'ak haven't beaten us to it. 539 00:30:09,630 --> 00:30:11,019 You ready? 540 00:30:11,069 --> 00:30:12,849 Yes. 541 00:30:16,069 --> 00:30:17,509 Okay. 542 00:30:17,549 --> 00:30:19,029 Let's go. 543 00:30:25,910 --> 00:30:27,625 Commander, I've completed my search on the symbol 544 00:30:27,650 --> 00:30:29,869 found in the Romulan scientist's diary. 545 00:30:29,910 --> 00:30:33,609 There are 2,453,972 546 00:30:33,650 --> 00:30:37,130 possible pattern matches in Federation databases. 547 00:30:37,180 --> 00:30:39,700 Great, so we're narrowing it down. 548 00:30:39,750 --> 00:30:42,009 Let me try you this way. 549 00:30:42,049 --> 00:30:44,009 I'm not sure about this, Book. Maybe if we knew 550 00:30:44,049 --> 00:30:46,036 - more about Moll and L'ak... - I know all I need for this. 551 00:30:46,059 --> 00:30:47,880 - What's going on? - He wants to access 552 00:30:47,930 --> 00:30:50,059 a special subspace comms channel. 553 00:30:50,099 --> 00:30:51,500 I had to get this piece of equipment 554 00:30:51,539 --> 00:30:53,630 from my pack. Which station can I use? 555 00:30:53,670 --> 00:30:55,539 - Um... - Thank you. 556 00:30:55,589 --> 00:30:57,589 What's that for? 557 00:30:57,630 --> 00:30:59,900 - Dark comms. - Dark comms? 558 00:30:59,940 --> 00:31:01,900 Yeah, to reach L'ak and Moll. 559 00:31:02,420 --> 00:31:04,730 From the way they fly, my guess is they're Sui... 560 00:31:04,769 --> 00:31:06,470 couriers that take the most dangerous jobs 561 00:31:06,509 --> 00:31:08,950 because they love the action. And the latinum. 562 00:31:08,990 --> 00:31:10,910 Sui are the ones you call 563 00:31:10,950 --> 00:31:12,740 when you have a really dangerous score. 564 00:31:12,779 --> 00:31:14,665 They're running from Starfleet. Why would they talk to you? 565 00:31:14,690 --> 00:31:17,000 Because they need to unload that diary while they can. 566 00:31:17,039 --> 00:31:19,920 Something that hot, bound to be offers once word gets out. 567 00:31:19,960 --> 00:31:21,740 So I'm gonna send them a message. 568 00:31:21,789 --> 00:31:23,635 He thinks he can talk them down before they reach the planet, 569 00:31:23,660 --> 00:31:26,099 - assuming they're not here yet. - And if you can't? 570 00:31:26,140 --> 00:31:28,009 At the very least, we'll know more about them. 571 00:31:28,059 --> 00:31:29,750 Listen, wherever they are right now, 572 00:31:29,799 --> 00:31:31,930 the last thing we need's another dance with them. 573 00:31:32,799 --> 00:31:34,500 We have to try this. 574 00:31:36,190 --> 00:31:37,190 Okay. 575 00:31:37,240 --> 00:31:39,500 I need all nonessential personnel 576 00:31:39,539 --> 00:31:40,890 to clear Engineering. 577 00:31:41,589 --> 00:31:44,509 Everybody out! Come on, go, go! 578 00:31:44,549 --> 00:31:46,029 Thank you. 579 00:31:50,119 --> 00:31:51,599 All right, uh, 580 00:31:51,640 --> 00:31:53,599 you're all set. Discovery'shidden. 581 00:31:53,650 --> 00:31:55,056 They won't know where you're calling from. 582 00:31:55,079 --> 00:31:56,430 They'll do the same on their ship. 583 00:31:56,470 --> 00:31:57,869 See if you can trace them anyway. 584 00:31:59,650 --> 00:32:03,789 Strivers, this is code for them that's out-fleeting Starfleet. 585 00:32:03,829 --> 00:32:06,400 If you're itching to sell... 586 00:32:06,440 --> 00:32:08,400 I got a boon for you. 587 00:32:08,440 --> 00:32:09,920 Hit back. 588 00:32:12,619 --> 00:32:14,930 - Did it go through? - Mm-hmm. 589 00:32:15,579 --> 00:32:17,410 Doesn't appear to be working. 590 00:32:17,450 --> 00:32:18,930 It will. 591 00:32:22,500 --> 00:32:23,940 Here we go. 592 00:32:29,940 --> 00:32:31,859 You wanted our attention, you got it. 593 00:32:31,900 --> 00:32:34,380 You have two minutes. 594 00:32:35,079 --> 00:32:36,859 This is it. 595 00:32:36,910 --> 00:32:39,079 We're dead center of our target area. 596 00:32:39,130 --> 00:32:41,039 There are no life signs or energy signatures, 597 00:32:41,079 --> 00:32:43,910 - which is fortunate. - Okay, what are we looking for? 598 00:32:43,960 --> 00:32:46,829 Perhaps we are meant to enter the structure itself. 599 00:32:48,049 --> 00:32:50,880 No. Wait a minute. Over there. 600 00:32:54,579 --> 00:32:56,750 Damn it. Phaser burns. 601 00:32:56,799 --> 00:32:58,190 They beat us. 602 00:33:01,059 --> 00:33:02,930 But why would Moll and L'ak do this 603 00:33:02,980 --> 00:33:04,630 if the Progenitors' tech was here? 604 00:33:04,670 --> 00:33:07,500 I do not see readings that would indicate there was once 605 00:33:07,549 --> 00:33:11,460 anything of great power here at all. 606 00:33:11,509 --> 00:33:13,990 - Never? - Never. 607 00:33:14,640 --> 00:33:17,079 So, maybe the inscription on the stone is a clue. 608 00:33:18,730 --> 00:33:20,990 It's the next step to the Progenitors' tech, 609 00:33:21,039 --> 00:33:23,650 so that's why Moll and L'ak destroyed it. 610 00:33:23,690 --> 00:33:25,559 We've got to figure out what it said. 611 00:33:26,430 --> 00:33:28,440 Uh, Captain, 612 00:33:28,480 --> 00:33:30,609 the-the field is powering up again. 613 00:33:30,660 --> 00:33:31,806 How much time do we have, Lieutenant? 614 00:33:31,829 --> 00:33:33,089 Three, four minutes maybe. 615 00:33:33,140 --> 00:33:35,660 We'll take it. There's got to be something here. 616 00:33:36,710 --> 00:33:38,009 Oh. 617 00:33:39,930 --> 00:33:41,579 If you lower your tricorder. 618 00:33:41,619 --> 00:33:43,059 What is it? 619 00:33:43,099 --> 00:33:45,059 There are hints of iridescent bacteria 620 00:33:45,109 --> 00:33:47,059 within the scorched areas of stone. 621 00:33:47,109 --> 00:33:49,019 The bacteria would have settled into the grooves 622 00:33:49,069 --> 00:33:50,940 where the words were inscribed. 623 00:33:50,980 --> 00:33:52,900 - Hmm. - Their iridescence must be 624 00:33:52,940 --> 00:33:55,720 a reaction to the radiation from the phaser blast. 625 00:33:55,769 --> 00:33:57,990 I'll recalibrate for the UV spectrum. 626 00:34:01,599 --> 00:34:03,079 Yes, you're right. 627 00:34:03,119 --> 00:34:04,430 Okay. 628 00:34:04,470 --> 00:34:06,390 "Jolan tru, zarbalgon." 629 00:34:06,430 --> 00:34:08,480 That's "Hello, wanderer. 630 00:34:08,519 --> 00:34:11,780 Many worlds have you traveled." 631 00:34:11,829 --> 00:34:14,400 - This is a Romulan revlav. - Yes, uh, yes. 632 00:34:14,440 --> 00:34:17,010 "Opaline waters call to you." 633 00:34:18,139 --> 00:34:20,440 "Thoughts are shared." 634 00:34:21,139 --> 00:34:23,619 Which seems to point to Betazed. 635 00:34:23,670 --> 00:34:25,800 - Mm. - But there are only four verses. 636 00:34:25,840 --> 00:34:27,579 - Uh, Captain? - Yes, yes, 637 00:34:27,630 --> 00:34:30,019 we, uh, we know. Uh, right. 638 00:34:30,059 --> 00:34:32,590 A revlav has five verses. So, where's the missing verse? 639 00:34:32,630 --> 00:34:34,849 - No, we have to get you out. - We need a few minutes. 640 00:34:34,889 --> 00:34:36,630 No, you have, at most, two minutes. 641 00:34:36,679 --> 00:34:38,436 - The field is coming up fast. - Okay, well, the fifth verse 642 00:34:38,460 --> 00:34:41,420 has to be here somewhere, and we can't leave without it. 643 00:34:41,460 --> 00:34:43,860 I won't ask again. 644 00:34:43,900 --> 00:34:45,769 Who are you? 645 00:34:45,820 --> 00:34:48,559 A former courier, like yourselves. 646 00:34:48,599 --> 00:34:50,429 Well, former courier, 647 00:34:50,469 --> 00:34:52,130 I'm sorry to disappoint. 648 00:34:52,170 --> 00:34:53,690 Diary's not for sale. 649 00:34:53,739 --> 00:34:55,440 Now that we know what it leads to. 650 00:34:55,480 --> 00:34:57,480 You were curious enough to answer my message. 651 00:34:57,530 --> 00:34:59,090 Yeah, well, 652 00:34:59,139 --> 00:35:02,489 as she said, we're after bigger shine now. 653 00:35:02,530 --> 00:35:04,449 But I'm guessing that he knows that. 654 00:35:04,489 --> 00:35:06,010 Don't you? 655 00:35:06,059 --> 00:35:08,969 You make a mess and get Starfleet on your ass, 656 00:35:09,010 --> 00:35:10,889 folks start talking. 657 00:35:10,929 --> 00:35:14,460 Try again. What is your angle? 658 00:35:14,500 --> 00:35:15,980 I got things that I want, too. 659 00:35:16,019 --> 00:35:17,809 And if I stop you, I might just get them. 660 00:35:17,849 --> 00:35:20,809 Now, I don't know if you're running from something 661 00:35:20,849 --> 00:35:23,679 or to something, but you're running. 662 00:35:23,730 --> 00:35:25,186 All you've got is each other, and you're in 663 00:35:25,210 --> 00:35:26,679 way over your head. 664 00:35:26,730 --> 00:35:28,005 You need to walk away before it's too late. 665 00:35:28,030 --> 00:35:30,380 You can't win in a race with Starfleet. 666 00:35:30,429 --> 00:35:33,000 Wrong. We're already ahead. 667 00:35:33,039 --> 00:35:35,739 And it's them who should walk away. 668 00:35:35,780 --> 00:35:39,480 Diary's Romulan. Federation's got no claim to it. 669 00:35:39,519 --> 00:35:42,400 We saw it first, finders keepers and all that. 670 00:35:42,440 --> 00:35:45,699 That diary leads to something more dangerous than you know. 671 00:35:45,750 --> 00:35:49,050 The Federation can handle it, keep it safe. You can't. 672 00:35:49,099 --> 00:35:51,710 Keep going like this, you'll end up dead or in the brig. 673 00:35:51,750 --> 00:35:54,929 Or is that the kind of shine you're looking for? 674 00:35:54,969 --> 00:35:56,670 You know, with all the Federation kav'kar 675 00:35:56,710 --> 00:35:58,849 coming out of your mouth, I'm having a hard time 676 00:35:58,889 --> 00:36:02,019 believing you were ever a courier. 677 00:36:02,070 --> 00:36:03,769 Who are you, really? 678 00:36:03,809 --> 00:36:05,159 No lies here. 679 00:36:05,199 --> 00:36:08,340 I worked in the Beta Quadrant, mostly sector six. 680 00:36:08,380 --> 00:36:10,730 Name's Cleveland Booker. 681 00:36:14,429 --> 00:36:15,780 You heard of me. 682 00:36:18,170 --> 00:36:20,480 You're right about one thing. 683 00:36:21,739 --> 00:36:23,739 All we have is each other. 684 00:36:24,610 --> 00:36:26,659 And that's more than enough. 685 00:36:29,179 --> 00:36:30,840 Did we get the trace? 686 00:36:30,880 --> 00:36:32,840 No, they routed their comms signal through 687 00:36:32,880 --> 00:36:35,059 an unstable wormhole. Smart 688 00:36:35,099 --> 00:36:37,449 but completely untraceable. 689 00:36:39,019 --> 00:36:41,110 Book? You all right? 690 00:36:41,150 --> 00:36:43,889 Yeah. 691 00:36:45,940 --> 00:36:47,550 So, Dr. Vellek left this clue. 692 00:36:47,590 --> 00:36:48,980 Let's put ourselves in his shoes. 693 00:36:49,030 --> 00:36:51,639 What do we know about 24th century Romulans? 694 00:36:51,679 --> 00:36:53,159 They were obsessed with secrecy. 695 00:36:53,210 --> 00:36:55,380 Yes, and so the diary, this place, 696 00:36:55,429 --> 00:36:57,690 uh, the message in a poem... 697 00:36:57,730 --> 00:37:00,130 Maybe it's not just secrecy. It's security. 698 00:37:00,170 --> 00:37:03,130 Both of which went hand in hand during the time of the empire. 699 00:37:03,170 --> 00:37:05,960 Uh, eminent Romulan thinkers, including scientists, 700 00:37:06,000 --> 00:37:08,400 often traveled with... 701 00:37:08,440 --> 00:37:09,659 armed guards. 702 00:37:09,699 --> 00:37:11,829 - 60 seconds. - Huh. 703 00:37:11,880 --> 00:37:14,489 Their homes also frequently had a shaiqouin, 704 00:37:14,530 --> 00:37:17,579 a false front door designed to mislead enemies. 705 00:37:17,619 --> 00:37:19,710 Right, and the entrance for family and friends 706 00:37:19,750 --> 00:37:21,539 and trusted allies was in the back. 707 00:37:21,579 --> 00:37:22,800 So, behind the stone. 708 00:37:24,500 --> 00:37:25,929 Or, uh, beneath it? 709 00:37:25,980 --> 00:37:27,460 40 seconds. 710 00:37:27,500 --> 00:37:29,085 Can you muster up that famous Kelpien strength? 711 00:37:29,110 --> 00:37:31,940 Well... we shall see. 712 00:37:33,159 --> 00:37:35,550 Okay. 713 00:37:35,599 --> 00:37:36,900 I see something! 714 00:37:36,949 --> 00:37:38,079 Keep going. 715 00:37:38,690 --> 00:37:41,469 Keep going. Keep going! 716 00:37:42,260 --> 00:37:44,610 Got it. Moll and L'ak don't have 717 00:37:44,650 --> 00:37:46,715 this part of the clue, so they're on their way to Betazed. 718 00:37:46,739 --> 00:37:48,829 Well, they will realize their error soon enough 719 00:37:48,869 --> 00:37:50,869 and return here. 720 00:37:50,920 --> 00:37:52,480 What is this? 721 00:37:56,230 --> 00:37:57,440 Huh. 722 00:37:57,489 --> 00:37:59,619 Oh... 723 00:38:00,269 --> 00:38:01,710 Now, we can't let them find this. 724 00:38:01,750 --> 00:38:03,929 I do not wish to destroy the stone, but... 725 00:38:03,969 --> 00:38:06,929 - Ten seconds! - Okay, well, let's just cover it up and then leave it be. 726 00:38:06,980 --> 00:38:09,409 This is a sacred space and we've disturbed it enough. 727 00:38:09,460 --> 00:38:11,630 We'll find another way to get ahead of Moll and L'ak. 728 00:38:11,679 --> 00:38:12,630 Hurry, hurry. 729 00:38:12,679 --> 00:38:15,159 Five, four... 730 00:38:15,199 --> 00:38:16,510 Captain! 731 00:38:16,550 --> 00:38:18,070 Hurry, hurry, hurry, Saru. 732 00:38:18,119 --> 00:38:19,550 Tilly, now! 733 00:38:34,699 --> 00:38:36,530 Exciting last day. 734 00:38:36,570 --> 00:38:38,400 Yeah, indeed. 735 00:38:38,440 --> 00:38:41,050 Yeah, thank you both very much for your help. 736 00:38:41,099 --> 00:38:42,985 Oh, you should really be thanking Captain Rayner. 737 00:38:43,010 --> 00:38:44,929 I mean, we-we... we would never have figured out 738 00:38:44,969 --> 00:38:47,800 - how that security system worked without him. - Rayner? 739 00:38:49,969 --> 00:38:52,670 - Commander Stamets, can you join us in the science lab? - On my way. 740 00:38:52,719 --> 00:38:54,809 Any sign of Moll and L'ak's ship? 741 00:38:54,849 --> 00:38:55,940 None. 742 00:38:56,630 --> 00:38:59,030 Tilly, have Linus prep a team of DOTs. 743 00:38:59,070 --> 00:39:01,639 There's a stone monument down there desecrated by phaser fire. 744 00:39:01,679 --> 00:39:03,679 Let's have them repair it as best as they can. 745 00:39:03,730 --> 00:39:06,030 And let's get sensors into orbit. 746 00:39:06,079 --> 00:39:07,510 When Moll and L'ak come back, 747 00:39:07,559 --> 00:39:08,820 I want to know about it. 748 00:39:08,860 --> 00:39:10,389 - Aye, Cap. - Aye, Captain. 749 00:39:10,429 --> 00:39:11,519 Oh. 750 00:39:11,559 --> 00:39:14,610 Mr. Saru, I happen to know a doctor. 751 00:39:14,650 --> 00:39:18,050 Yes, I will see him shortly, thank you. 752 00:39:18,090 --> 00:39:20,090 Uh, but first... Captain? 753 00:39:21,440 --> 00:39:23,400 Okay, check this out. 754 00:39:26,449 --> 00:39:29,099 Looks similar to the diary symbol you've been working on, 755 00:39:29,139 --> 00:39:30,670 no? 756 00:39:30,710 --> 00:39:32,150 Yeah, it h... it has the same 757 00:39:32,190 --> 00:39:35,059 style and visual language. 758 00:39:35,110 --> 00:39:37,630 Zora, can you bring up the diary symbol? 759 00:39:37,670 --> 00:39:38,940 Yes, Commander. 760 00:39:41,590 --> 00:39:42,916 Zora, can you create a programmable-matter 761 00:39:42,940 --> 00:39:44,119 version of that? 762 00:39:44,159 --> 00:39:45,989 Of course, Captain. 763 00:40:01,610 --> 00:40:05,440 Yes, Stamets. Yes. 764 00:40:11,449 --> 00:40:13,969 No wonder we couldn't find a pattern match. 765 00:40:14,019 --> 00:40:15,710 It was incomplete. 766 00:40:15,760 --> 00:40:17,449 But what is it? 767 00:40:23,150 --> 00:40:26,809 I think this is a map of some kind, 768 00:40:26,849 --> 00:40:29,159 broken into five pieces. 769 00:40:30,030 --> 00:40:33,949 And the poem tells us where to go next. 770 00:40:33,989 --> 00:40:37,079 So we just need to find four more pieces 771 00:40:37,130 --> 00:40:39,000 to complete the map. 772 00:40:39,650 --> 00:40:42,780 So, on-once we have all five pieces, then we find 773 00:40:42,829 --> 00:40:45,219 what created us? 774 00:40:45,260 --> 00:40:48,480 The Progenitors' actual technology? 775 00:40:48,530 --> 00:40:50,010 Seems so. 776 00:40:54,579 --> 00:40:56,139 No biggie, then. 777 00:40:56,190 --> 00:40:58,710 Uh, where are we going next? 778 00:40:58,760 --> 00:41:00,579 Uh, the first set of verses 779 00:41:00,630 --> 00:41:02,409 seem to suggest Betazed, 780 00:41:02,460 --> 00:41:04,809 which is where Moll and L'ak must be heading. 781 00:41:04,849 --> 00:41:07,500 But this final verse reads, 782 00:41:07,550 --> 00:41:09,510 "A world like no other, 783 00:41:09,550 --> 00:41:11,809 "where two souls entwine, 784 00:41:11,860 --> 00:41:13,510 joined as one." 785 00:41:13,550 --> 00:41:16,159 Well, when considered with the other details... 786 00:41:16,210 --> 00:41:18,690 uh, opaline waters, shared thoughts... 787 00:41:19,380 --> 00:41:22,000 - uh, I suppose... - Trill. 788 00:41:23,869 --> 00:41:26,389 We're going to Trill. 789 00:41:29,130 --> 00:41:32,090 All we have is each other. 790 00:41:32,139 --> 00:41:35,619 And that's more than enough. 791 00:41:35,659 --> 00:41:37,050 Freeze. 792 00:41:38,670 --> 00:41:41,449 Zora, can you zoom in on Moll? 793 00:41:41,489 --> 00:41:43,150 Certainly, Mr. Booker. 794 00:41:45,590 --> 00:41:49,550 Can you take this image and age Moll down to... 795 00:41:49,590 --> 00:41:52,510 seven years, three months? 796 00:42:17,010 --> 00:42:18,440 Come in. 797 00:42:21,710 --> 00:42:24,099 - Hey. - Hey. 798 00:42:24,150 --> 00:42:26,500 You okay? 799 00:42:26,539 --> 00:42:28,800 The way you left, it looked like you saw a ghost. 800 00:42:32,889 --> 00:42:34,940 Do you believe in fate? 801 00:42:36,719 --> 00:42:38,989 Depends, I suppose. Why? 802 00:42:40,510 --> 00:42:42,599 Turns out I know her. 803 00:42:42,639 --> 00:42:44,119 Who? 804 00:42:45,860 --> 00:42:47,860 Moll. 805 00:42:49,170 --> 00:42:50,610 Moll? 806 00:42:50,650 --> 00:42:53,739 Her birthmark. I've only ever seen it on one person. 807 00:42:53,780 --> 00:42:55,829 Here. 808 00:42:55,869 --> 00:42:57,869 A child. 809 00:42:57,920 --> 00:42:59,619 I'd never actually met her before. 810 00:42:59,659 --> 00:43:00,829 Until today. 811 00:43:00,880 --> 00:43:03,489 I've only ever seen a holo image. 812 00:43:03,530 --> 00:43:05,449 Her name is... 813 00:43:07,099 --> 00:43:08,760 Malinne. 814 00:43:11,110 --> 00:43:14,980 She's the daughter of my mentor Cleveland Booker IV. 815 00:43:15,889 --> 00:43:17,809 Which, I suppose... 816 00:43:18,809 --> 00:43:22,159 makes her the closest thing to family I've got left. 817 00:43:45,750 --> 00:43:48,360 I believe I may be ready. 818 00:43:48,400 --> 00:43:51,099 You can still change your mind. Okay? 819 00:43:51,150 --> 00:43:53,630 I told Detmer to pull in real slow. 820 00:44:02,500 --> 00:44:05,460 I passed through 821 00:44:05,510 --> 00:44:07,469 Vahar'ai, 822 00:44:07,510 --> 00:44:10,989 from a life of fear 823 00:44:11,030 --> 00:44:13,170 to a life of hope, 824 00:44:13,210 --> 00:44:15,559 right here in this room. 825 00:44:21,000 --> 00:44:24,090 What I remember most about that day 826 00:44:24,130 --> 00:44:26,750 is that you were here with me. 827 00:44:26,789 --> 00:44:30,099 You held my hand. 828 00:44:30,139 --> 00:44:32,320 And I was not afraid. 829 00:44:34,010 --> 00:44:36,320 Thank you, Michael. 830 00:44:37,409 --> 00:44:39,369 It was an honor, Saru. 831 00:44:41,239 --> 00:44:43,019 Everything with you has been. 832 00:44:45,199 --> 00:44:47,110 But it's not forever, right? 833 00:44:47,159 --> 00:44:49,460 A few months, hopefully. 834 00:44:49,510 --> 00:44:51,510 Well, while I'm gone, I do hope that 835 00:44:51,550 --> 00:44:53,510 my replacement will serve you well. 836 00:44:53,559 --> 00:44:57,039 There's no replacing you, but... 837 00:44:57,079 --> 00:45:00,039 whoever comes, I'm sure they'll be great. 838 00:45:01,260 --> 00:45:04,000 Any last words of advice? 839 00:45:04,039 --> 00:45:05,650 Well, I must say, I... 840 00:45:05,699 --> 00:45:07,699 I feel a great deal of power in this moment. 841 00:45:10,179 --> 00:45:12,269 I will simply encourage you 842 00:45:12,309 --> 00:45:15,059 to continue forward as you have. 843 00:45:15,099 --> 00:45:17,969 One cannot predict what is to come. 844 00:45:18,010 --> 00:45:21,099 But I find that when I give myself over 845 00:45:21,150 --> 00:45:22,719 to the journey... 846 00:45:22,760 --> 00:45:25,019 trust in the process, 847 00:45:25,070 --> 00:45:27,199 one might say... 848 00:45:27,239 --> 00:45:29,070 there is always 849 00:45:29,110 --> 00:45:31,679 great meaning in that. 850 00:45:33,289 --> 00:45:36,690 Wherever I may eventually arrive. 851 00:45:39,429 --> 00:45:41,389 I will also advise you 852 00:45:41,429 --> 00:45:45,170 to not touch the swamp kelp while it is in bloom. 853 00:45:45,219 --> 00:45:47,570 Yes, Tilly warned me. 854 00:45:47,610 --> 00:45:50,219 We'll take good care of them. 855 00:45:50,260 --> 00:45:53,960 And this will always be here for you. 856 00:45:54,789 --> 00:45:56,269 I know it will. 857 00:46:00,059 --> 00:46:01,710 Thank you, Saru. 858 00:46:01,750 --> 00:46:03,409 For what? 859 00:46:04,059 --> 00:46:06,110 For giving me a second chance. 860 00:46:27,389 --> 00:46:29,559 Brushing up on your geometry? 861 00:46:31,039 --> 00:46:32,519 Well... 862 00:46:32,570 --> 00:46:34,260 I actually am. 863 00:46:35,139 --> 00:46:37,139 I... I can't help Charlie 864 00:46:37,179 --> 00:46:39,099 if I don't know what she's doing. 865 00:46:39,139 --> 00:46:41,230 Right. 866 00:46:41,269 --> 00:46:44,539 So, I, uh, I read your report. 867 00:46:46,539 --> 00:46:47,969 Good work today. 868 00:46:48,019 --> 00:46:49,579 Thank you, sir. 869 00:46:51,500 --> 00:46:53,630 If I may, 870 00:46:53,679 --> 00:46:56,630 I've been wondering about the inquiry. 871 00:47:02,679 --> 00:47:04,730 I asked Rayner to take an early retirement, 872 00:47:04,769 --> 00:47:07,119 effective immediately. 873 00:47:09,079 --> 00:47:10,650 Can't have been easy. 874 00:47:10,690 --> 00:47:13,090 We've been friends for 30 years. 875 00:47:14,389 --> 00:47:17,440 Hopefully still will be once the dust settles. 876 00:47:20,139 --> 00:47:21,659 I will say... 877 00:47:23,710 --> 00:47:26,360 on Q'mau... 878 00:47:26,400 --> 00:47:30,019 he did what he thought was right for the Federation. 879 00:47:30,670 --> 00:47:32,630 He always has. 880 00:47:32,670 --> 00:47:36,670 But the shame is, he's a damn good captain. 881 00:47:36,719 --> 00:47:39,239 But the world has changed. 882 00:47:39,289 --> 00:47:42,289 I tried to talk to him and... 883 00:47:42,329 --> 00:47:45,119 help him see it, but... 884 00:47:45,159 --> 00:47:47,340 he won't hear me. 885 00:48:07,659 --> 00:48:09,360 You mind? 886 00:48:10,400 --> 00:48:13,409 Free galaxy. Most of it, anyway. 887 00:48:16,019 --> 00:48:18,719 I got to say... 888 00:48:18,760 --> 00:48:21,110 she's a beautiful ship. 889 00:48:23,369 --> 00:48:25,989 They don't make 'em like that anymore. 890 00:48:29,679 --> 00:48:31,690 You find the Progenitors' tech? 891 00:48:31,730 --> 00:48:34,949 No, but we found a clue to where it's hidden. 892 00:48:34,989 --> 00:48:37,690 Somewhere on Trill. 893 00:48:37,739 --> 00:48:39,690 The quest continues. 894 00:48:39,739 --> 00:48:41,219 Ah. 895 00:48:41,260 --> 00:48:44,179 Thank you for your help today. 896 00:48:44,219 --> 00:48:46,659 Well, I was on break from getting grilled. 897 00:48:46,699 --> 00:48:48,750 It gave me something to do. 898 00:48:49,489 --> 00:48:51,579 Well, you've done a lot over the years. 899 00:48:53,099 --> 00:48:55,010 Citations for distinguished service, 900 00:48:55,059 --> 00:48:57,019 the Grankite Order of Tactics, 901 00:48:57,059 --> 00:48:59,630 - awards of valor. - Trinkets. 902 00:48:59,670 --> 00:49:02,239 It's what you do in the chair... 903 00:49:02,280 --> 00:49:05,460 every day, every mission... 904 00:49:05,500 --> 00:49:08,199 that's what matters. 905 00:49:10,250 --> 00:49:12,510 You could have told the board what they wanted to hear. 906 00:49:14,639 --> 00:49:18,079 I know what I stand for, I know what I believe in. 907 00:49:18,119 --> 00:49:20,949 I'm not gonna apologize for that. 908 00:49:21,000 --> 00:49:23,000 Anything else, Captain, or can I go back 909 00:49:23,039 --> 00:49:25,039 to enjoying the view in peace? 910 00:49:25,090 --> 00:49:27,519 So you think you deserved it? 911 00:49:29,000 --> 00:49:30,480 The retirement? 912 00:49:33,659 --> 00:49:37,449 I always tell my crew: 913 00:49:37,489 --> 00:49:39,449 get out of your head, 914 00:49:39,489 --> 00:49:42,150 think like your enemies. 915 00:49:43,280 --> 00:49:45,590 I should have seen it coming. 916 00:49:45,630 --> 00:49:48,110 What Moll and L'ak did on Q'mau. 917 00:49:48,150 --> 00:49:51,460 We've tangled enough. I should have known. I... 918 00:49:53,639 --> 00:49:55,989 I should have known. 919 00:49:56,030 --> 00:49:59,599 If that town had been hit. 920 00:49:59,639 --> 00:50:01,519 All those lives lost. 921 00:50:06,739 --> 00:50:10,000 Why didn't you say any of that during the inquiry? 922 00:50:10,869 --> 00:50:12,246 I already dug my own grave in there. 923 00:50:12,269 --> 00:50:13,480 It wouldn't have mattered. 924 00:50:13,530 --> 00:50:15,619 Doesn't mean you have to get in it. 925 00:50:19,099 --> 00:50:21,750 I want you to be my Number One. 926 00:50:24,539 --> 00:50:27,449 You get knocked in the head with one of those statues? 927 00:50:29,150 --> 00:50:30,436 You didn't have to help us today, but you did 928 00:50:30,460 --> 00:50:32,550 because the mission matters to you. 929 00:50:32,590 --> 00:50:34,639 Starfleet and the Federation 930 00:50:34,679 --> 00:50:36,510 matter to you. 931 00:50:36,550 --> 00:50:38,429 And I see how you're looking out at the stars... 932 00:50:38,469 --> 00:50:41,340 we both know you're not ready to hang it up. 933 00:50:42,820 --> 00:50:45,340 It's an interesting offer. 934 00:50:46,599 --> 00:50:49,690 But Vance wouldn't let me back on a ship 935 00:50:49,739 --> 00:50:51,349 unless it was a garbage scow. 936 00:50:51,389 --> 00:50:54,219 I already spoke to Vance. He backs my choice. 937 00:50:58,619 --> 00:51:00,789 I got a second chance once. 938 00:51:04,360 --> 00:51:06,059 This is yours. 939 00:51:12,630 --> 00:51:16,719 We leave for Trill at 0800. The offer stands till then. 940 00:51:18,289 --> 00:51:20,030 Burnham. 941 00:51:26,599 --> 00:51:29,079 I'm not a yes man. 942 00:51:30,130 --> 00:51:32,300 I'm counting on that. 68805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.