Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,776 --> 00:00:11,020
Buenas noches.
2
00:00:11,044 --> 00:00:12,545
Cómo estas?
3
00:00:13,947 --> 00:00:15,424
Buenas noches.
4
00:00:15,448 --> 00:00:17,526
Cómo estas?
5
00:00:17,550 --> 00:00:19,028
Hola.
6
00:00:19,052 --> 00:00:20,463
Cómo estas?
7
00:00:20,487 --> 00:00:21,864
Muy bien.
8
00:00:21,888 --> 00:00:23,089
Y tú?
9
00:00:25,258 --> 00:00:27,770
Hola. Como estas?
10
00:00:27,794 --> 00:00:29,596
- Muy bien.
- Y tú?
11
00:00:31,664 --> 00:00:32,899
Que pasa...
12
00:00:45,779 --> 00:00:48,348
♪ There's something in the shadows ♪
13
00:00:53,119 --> 00:00:54,930
Oh, my god!
14
00:00:54,954 --> 00:00:57,299
- Phone! Phone!
- Call 9-1-1!
15
00:00:57,323 --> 00:00:59,769
I was out dancing, I needed
to top up my electrolytes.
16
00:00:59,793 --> 00:01:02,471
By burning my kitchen down?
17
00:01:02,495 --> 00:01:03,973
I was making mac and cheese.
18
00:01:03,997 --> 00:01:06,008
I... may have fallen asleep.
19
00:01:06,032 --> 00:01:07,777
Go back to bed, okay?
20
00:01:07,801 --> 00:01:09,111
I'll air the place out,
21
00:01:09,135 --> 00:01:10,746
I'll make us breakfast later.
22
00:01:10,770 --> 00:01:12,782
So you can finish
burning my place to the ground?
23
00:01:12,806 --> 00:01:13,650
I don't think so.
24
00:01:13,674 --> 00:01:15,184
Mm... wah!
25
00:01:15,208 --> 00:01:16,452
Fine.
26
00:01:16,476 --> 00:01:19,121
I'll make us saltine crudité.
27
00:01:19,145 --> 00:01:20,689
Like old times.
28
00:01:20,713 --> 00:01:22,482
Great.
29
00:01:23,516 --> 00:01:24,684
Whoo!
30
00:01:25,885 --> 00:01:27,196
I love my brother,
31
00:01:27,220 --> 00:01:28,780
but I can't stand any more of his help.
32
00:01:28,804 --> 00:01:30,766
Well, at least you have somebody.
33
00:01:30,790 --> 00:01:32,501
I wouldn't take that for granted.
34
00:01:32,525 --> 00:01:34,036
How's it going with your husband?
35
00:01:34,060 --> 00:01:36,338
Arjun wants a divorce.
36
00:01:36,362 --> 00:01:38,307
I'm sorry.
37
00:01:38,331 --> 00:01:40,200
Do you still love him?
38
00:01:44,637 --> 00:01:46,339
Do you know anything about plaster?
39
00:01:47,574 --> 00:01:49,618
I feel like I might be out of my depth.
40
00:01:49,642 --> 00:01:51,454
You didn't answer my question.
41
00:01:51,478 --> 00:01:53,722
Nope.
42
00:01:53,746 --> 00:01:54,824
I did not.
43
00:01:54,848 --> 00:01:56,392
Oh...
44
00:01:56,416 --> 00:01:59,085
how are you doing with
getting back on the job?
45
00:02:00,487 --> 00:02:02,832
I don't know,
I asked Bennett for a meeting.
46
00:02:02,856 --> 00:02:04,867
I heard they promoted Leo,
47
00:02:04,891 --> 00:02:07,803
so maybe they don't even need me.
48
00:02:07,827 --> 00:02:09,171
Mm-mm.
49
00:02:09,195 --> 00:02:11,040
Leo didn't solve an abduction
and two murders
50
00:02:11,064 --> 00:02:12,374
in the last month.
51
00:02:12,398 --> 00:02:14,710
Bennett has to take you back.
52
00:02:14,734 --> 00:02:16,378
I loved that job, though, you know,
53
00:02:16,402 --> 00:02:18,914
even when it made me crazy.
54
00:02:18,938 --> 00:02:20,182
So,
55
00:02:20,206 --> 00:02:21,584
what's next for us today?
56
00:02:21,608 --> 00:02:24,520
Uh... a session with Mia.
57
00:02:24,544 --> 00:02:25,654
You want some backup?
58
00:02:25,678 --> 00:02:27,056
Nah.
59
00:02:27,080 --> 00:02:28,424
She thinks apps like EyesUp
60
00:02:28,448 --> 00:02:30,550
just make me depend more
on other people.
61
00:02:31,718 --> 00:02:33,729
Of course.
62
00:02:33,753 --> 00:02:35,255
Yeah, I'll catch you later.
63
00:02:38,458 --> 00:02:39,735
All right, slow down, Tess.
64
00:02:39,759 --> 00:02:41,239
- I got it.
- I'm athletic, all right?
65
00:02:41,263 --> 00:02:43,299
Oh!
66
00:02:44,242 --> 00:02:45,242
Sorry.
67
00:02:45,266 --> 00:02:46,426
I'm sorry, I'm sorry, I know.
68
00:02:46,450 --> 00:02:47,743
I shouldn't laugh,
69
00:02:47,767 --> 00:02:49,378
but I'm a sucker for a pratfall.
70
00:02:49,402 --> 00:02:50,713
It's a nice break
71
00:02:50,737 --> 00:02:52,257
from your "perfect blind girl" pitch.
72
00:02:52,281 --> 00:02:53,361
Right, still not sold, huh?
73
00:02:53,385 --> 00:02:54,884
I like EyesUP.
74
00:02:54,908 --> 00:02:56,018
It works for me.
75
00:02:56,042 --> 00:02:57,753
If that means I'm not some perfect
76
00:02:57,777 --> 00:02:58,854
low-vision role model...
77
00:02:58,878 --> 00:03:00,422
Nothing's perfect.
78
00:03:00,446 --> 00:03:02,224
Right, take constant contact,
79
00:03:02,248 --> 00:03:03,392
great for speed
80
00:03:03,416 --> 00:03:04,860
and smooth surfaces,
81
00:03:04,884 --> 00:03:07,029
but crappy when it comes
to cracks and rough terrain.
82
00:03:07,053 --> 00:03:08,453
That's why you've also got to learn
83
00:03:08,477 --> 00:03:09,398
the two-point touch
84
00:03:09,422 --> 00:03:10,799
and the diagonal touch,
85
00:03:10,823 --> 00:03:12,067
two essential cane techniques.
86
00:03:12,091 --> 00:03:14,403
You really like your jargon, don't you?
87
00:03:14,427 --> 00:03:15,471
Look, all's I'm saying is
88
00:03:15,495 --> 00:03:17,039
disability apps can stand in the way
89
00:03:17,063 --> 00:03:18,140
of learning real skills.
90
00:03:18,164 --> 00:03:19,808
Look, Mia, I was a cop, okay?
91
00:03:19,832 --> 00:03:21,277
I'm used to having a partner.
92
00:03:21,301 --> 00:03:22,301
Someone that...
93
00:03:23,002 --> 00:03:25,114
- Here.
- Thank you.
94
00:03:25,138 --> 00:03:26,982
You two gals need any help?
95
00:03:27,006 --> 00:03:28,717
No, no, we're all good, thank you.
96
00:03:28,741 --> 00:03:31,177
My uncle has glaucoma, so I get it.
97
00:03:32,078 --> 00:03:33,746
Okay.
98
00:03:37,183 --> 00:03:39,395
Right, next time, fun stuff,
99
00:03:39,419 --> 00:03:41,063
makeup hacks, dancing in heels.
100
00:03:41,087 --> 00:03:42,464
Oh, that sounds great.
101
00:03:42,488 --> 00:03:44,924
How about after that,
I take you to the gun range?
102
00:03:46,269 --> 00:03:47,269
See you later.
103
00:03:47,293 --> 00:03:48,293
All right.
104
00:03:49,762 --> 00:03:51,407
EyesUP, how may I assist?
105
00:03:51,431 --> 00:03:53,442
Hey, Sunny, it's me.
106
00:03:53,466 --> 00:03:54,476
Hey, Tess.
107
00:03:54,500 --> 00:03:55,744
All right, come on, Wilbur.
108
00:03:55,768 --> 00:03:58,113
Says, "missed you at brekkie.
109
00:03:58,137 --> 00:04:01,850
Leftover saltine crudité in the fridge."
110
00:04:01,874 --> 00:04:03,474
Did he really think you could read that?
111
00:04:04,210 --> 00:04:06,188
Well, that's my brother.
112
00:04:06,212 --> 00:04:07,289
If it's not about him,
113
00:04:07,313 --> 00:04:09,291
he's not thinking at all.
114
00:04:09,315 --> 00:04:10,459
I shudder to ask,
115
00:04:10,483 --> 00:04:13,829
but what exactly is "saltine crudité"?
116
00:04:13,853 --> 00:04:15,130
Crackers topped with
117
00:04:15,154 --> 00:04:17,266
the least-expired condiment in the fridge.
118
00:04:17,290 --> 00:04:18,834
Call from Jake Campbell.
119
00:04:18,858 --> 00:04:20,502
Here we go!
120
00:04:20,526 --> 00:04:22,538
- Call from...
- This is it!
121
00:04:22,562 --> 00:04:23,839
Good news.
122
00:04:23,863 --> 00:04:25,341
Bennett wants to see me?
123
00:04:25,365 --> 00:04:28,043
Yeah, act surprised when he calls.
124
00:04:28,067 --> 00:04:29,511
You're too valuable to us,
125
00:04:29,535 --> 00:04:30,713
and we don't believe
126
00:04:30,737 --> 00:04:32,381
your condition has to be a barrier.
127
00:04:32,405 --> 00:04:33,549
Bottom line,
128
00:04:33,573 --> 00:04:35,784
we want back
in the Tess Avery business.
129
00:04:35,808 --> 00:04:37,286
Great.
130
00:04:37,310 --> 00:04:38,354
When do I start?
131
00:04:38,378 --> 00:04:39,955
As soon as we're set up for you.
132
00:04:39,979 --> 00:04:42,124
You're going to love
your new work station.
133
00:04:42,148 --> 00:04:43,826
Work station?
134
00:04:43,850 --> 00:04:46,090
It's in an accessible section
of the building downstairs.
135
00:04:46,114 --> 00:04:49,231
It has large print monitors,
screen readers,
136
00:04:49,255 --> 00:04:50,799
voice-activated phones,
137
00:04:50,823 --> 00:04:53,702
but I know you want to stay active, so...
138
00:04:53,726 --> 00:04:56,472
you'll be seconding Kiros
on the Fairview B&Es.
139
00:04:56,496 --> 00:04:58,240
He's terrific.
140
00:04:58,264 --> 00:05:00,024
The way he's working
through his hearing loss
141
00:05:00,048 --> 00:05:01,243
is an inspiration.
142
00:05:01,267 --> 00:05:04,346
Sir, I don't really don't need all that stuff.
143
00:05:04,370 --> 00:05:05,981
I get around just fine with my own tech.
144
00:05:06,005 --> 00:05:07,182
What tech?
145
00:05:07,206 --> 00:05:08,917
It's called EyesUP.
146
00:05:08,941 --> 00:05:10,753
Trained professional guides,
147
00:05:10,777 --> 00:05:12,388
vetted, with signed N.D.A.s.
148
00:05:12,412 --> 00:05:13,989
It's really no different
149
00:05:14,013 --> 00:05:15,653
than bringing along any other consultant.
150
00:05:15,677 --> 00:05:17,593
How do you expect this is gonna work?
151
00:05:17,617 --> 00:05:20,329
You can't roam crime scenes
like you used to.
152
00:05:20,353 --> 00:05:21,597
Respectfully, sir,
153
00:05:21,621 --> 00:05:24,199
since I left, I have saved Jake's life,
154
00:05:24,223 --> 00:05:25,863
and solved more murders
than Leo in his...
155
00:05:25,887 --> 00:05:27,369
Leo...
156
00:05:27,393 --> 00:05:29,938
Avery, you miss me much?
157
00:05:29,962 --> 00:05:31,340
Sorry to interrupt,
158
00:05:31,364 --> 00:05:33,942
but Olivia Banks' father
is camped out in the lobby.
159
00:05:33,966 --> 00:05:35,844
- Again?
- We already talked to him.
160
00:05:35,868 --> 00:05:38,681
He came to pick up his da.
161
00:05:38,705 --> 00:05:40,949
Says he's not leaving
till we find her killer.
162
00:05:40,973 --> 00:05:42,217
Tell him we're still on it,
163
00:05:42,241 --> 00:05:43,385
and move him out.
164
00:05:43,409 --> 00:05:44,453
Gently.
165
00:05:44,477 --> 00:05:46,579
I need you elsewhere.
166
00:05:48,114 --> 00:05:50,059
Tess, you have to understand...
167
00:05:50,083 --> 00:05:51,393
I came here for my old job,
168
00:05:51,417 --> 00:05:53,228
and what you're offering me
169
00:05:53,252 --> 00:05:54,863
is a waste of my skills,
170
00:05:54,887 --> 00:05:55,864
and you know it.
171
00:05:55,888 --> 00:05:57,066
It's not ideal,
172
00:05:57,090 --> 00:05:58,467
but it's about liability.
173
00:05:58,491 --> 00:06:00,436
You've been lucky so far,
174
00:06:00,460 --> 00:06:02,037
but the way you go at it,
175
00:06:02,061 --> 00:06:03,781
I can't let you jeopardize your own safety.
176
00:06:03,805 --> 00:06:05,474
Ten years I wore that badge,
177
00:06:05,498 --> 00:06:07,443
and I understood the risks.
178
00:06:07,467 --> 00:06:09,144
Nothing's changed.
179
00:06:09,168 --> 00:06:11,104
With respect, Tess,
everything has changed.
180
00:06:12,939 --> 00:06:14,049
We're trying our best here.
181
00:06:14,073 --> 00:06:15,341
Sir...
182
00:06:16,609 --> 00:06:19,421
...it's me, okay?
183
00:06:19,445 --> 00:06:20,889
I'm still here.
184
00:06:20,913 --> 00:06:22,958
I'm still your best.
185
00:06:22,982 --> 00:06:25,260
I can do this.
186
00:06:25,284 --> 00:06:27,620
Why can't you see that?
187
00:06:33,359 --> 00:06:36,171
I'm sorry we misunderstood each other,
188
00:06:36,195 --> 00:06:38,164
but I am offering you a job.
189
00:06:41,768 --> 00:06:42,845
Let me guess,
190
00:06:42,869 --> 00:06:45,080
that did not go well?
191
00:06:45,104 --> 00:06:46,544
They're moving me to some other wing
192
00:06:46,568 --> 00:06:48,784
like I don't even belong anymore.
193
00:06:48,808 --> 00:06:50,152
Did you know about this?
194
00:06:50,176 --> 00:06:51,787
Of course, I didn't know...
195
00:06:51,811 --> 00:06:53,255
No, all right,
196
00:06:53,279 --> 00:06:54,124
but the reality is...
197
00:06:54,148 --> 00:06:55,848
Ah, you too.
198
00:06:59,519 --> 00:07:01,597
Li came in with a case.
199
00:07:01,621 --> 00:07:03,465
Banks... something, I don't know.
200
00:07:03,489 --> 00:07:04,267
Bennett back-burnered it.
201
00:07:04,291 --> 00:07:07,326
Tell me what you know.
202
00:07:09,796 --> 00:07:11,640
Olivia Banks.
203
00:07:11,664 --> 00:07:13,675
Delivery driver murdered on her rounds.
204
00:07:13,699 --> 00:07:16,145
We got no witnesses, no CCTV footage,
205
00:07:16,169 --> 00:07:19,014
we got a tire iron found on the scene,
206
00:07:19,038 --> 00:07:20,038
wiped clean...
207
00:07:21,184 --> 00:07:22,384
...and we've tried everything.
208
00:07:22,408 --> 00:07:24,353
We interviewed family, co-workers,
209
00:07:24,377 --> 00:07:27,856
all alibis are rock solid.
210
00:07:27,880 --> 00:07:29,315
It's basically unsolvable.
211
00:07:31,751 --> 00:07:34,196
Wait... Are we gonna talk about this?
212
00:07:34,220 --> 00:07:35,822
I'm all talked out.
213
00:07:38,925 --> 00:07:40,226
Nod to your right.
214
00:07:41,994 --> 00:07:45,507
- You're not...
- taking his offer, are you?
215
00:07:45,531 --> 00:07:48,710
Okay, do you see
an older guy anywhere?
216
00:07:48,734 --> 00:07:50,212
He'll look out of place,
217
00:07:50,236 --> 00:07:51,547
probably carrying a box.
218
00:07:51,571 --> 00:07:53,406
Scan side to side for me.
219
00:07:55,508 --> 00:07:57,419
Oh, got him. Your 10:00.
220
00:07:57,443 --> 00:07:58,754
He's heading out the door.
221
00:07:58,778 --> 00:08:00,098
Ten paces, and then you're clear.
222
00:08:01,214 --> 00:08:02,215
Mr. Banks?
223
00:08:04,684 --> 00:08:07,429
I wanted to offer my condolences.
224
00:08:07,453 --> 00:08:09,932
I'm sorry you haven't gotten
more answers
225
00:08:09,956 --> 00:08:11,733
about what happened to your daughter.
226
00:08:11,757 --> 00:08:13,402
You another damned detective?
227
00:08:13,426 --> 00:08:15,270
He's looking at the box.
228
00:08:15,294 --> 00:08:17,239
Tess Avery.
229
00:08:17,263 --> 00:08:20,042
Are those Olivia's things?
230
00:08:20,066 --> 00:08:21,443
Mostly silly stuff.
231
00:08:21,467 --> 00:08:23,745
Olivia was a dreamer.
232
00:08:23,769 --> 00:08:27,416
She was hoping to do
a hospitality degree in Spain.
233
00:08:27,440 --> 00:08:28,717
When my wife died,
234
00:08:28,741 --> 00:08:31,119
she stayed to help me pay the bills.
235
00:08:31,143 --> 00:08:33,055
Sounds like you raised her right.
236
00:08:33,079 --> 00:08:35,691
She spent her last days in a stinking van,
237
00:08:35,715 --> 00:08:37,726
delivering other people's crap.
238
00:08:37,750 --> 00:08:39,595
You know what,
239
00:08:39,619 --> 00:08:41,196
why don't you give me your number,
240
00:08:41,220 --> 00:08:43,623
and let me see what I can do.
241
00:08:54,133 --> 00:08:55,811
What was that about?
242
00:08:55,835 --> 00:08:58,547
You didn't accept Bennett's offer.
243
00:08:58,571 --> 00:09:00,482
I'm going to prove to him
that EyesUP works.
244
00:09:00,506 --> 00:09:02,818
You're gonna solve
the unsolvable crime?
245
00:09:02,842 --> 00:09:04,920
I'm not gonna solve it.
246
00:09:04,944 --> 00:09:05,944
We are.
247
00:09:11,150 --> 00:09:13,362
I just don't want to be
arrested along the way.
248
00:09:13,386 --> 00:09:14,596
It's not hacking,
249
00:09:14,620 --> 00:09:16,798
we are accessing Jake's case files
250
00:09:16,822 --> 00:09:18,142
with a password he hasn't changed
251
00:09:18,166 --> 00:09:19,701
in a decade.
252
00:09:19,725 --> 00:09:22,204
Honestly, he could use a lesson
in Cyber-security.
253
00:09:22,228 --> 00:09:23,429
Okay.
254
00:09:27,733 --> 00:09:28,911
I'm in.
255
00:09:28,935 --> 00:09:30,879
Olivia Banks was found
256
00:09:30,903 --> 00:09:32,481
at the back of her delivery van
257
00:09:32,505 --> 00:09:35,317
in the wealthy suburb of Wyndam Falls.
258
00:09:35,341 --> 00:09:39,087
They're calling it suspected robbery.
259
00:09:39,111 --> 00:09:40,622
Driver camera in the cab
260
00:09:40,646 --> 00:09:42,624
and cargo camera were pulled.
261
00:09:42,648 --> 00:09:43,848
What does the M.E. report say?
262
00:09:43,872 --> 00:09:45,794
Defensive wounds on Olivia's arms.
263
00:09:45,818 --> 00:09:48,897
Cause of death "Blunt Force Trauma."
264
00:09:48,921 --> 00:09:51,600
Yeah, there's not much more to report.
265
00:09:51,624 --> 00:09:53,635
You know, it's odd
that they didn't do more.
266
00:09:53,659 --> 00:09:55,070
Well, in most robberies,
267
00:09:55,094 --> 00:09:56,974
the perpetrator has
no connection to the victim.
268
00:09:56,998 --> 00:09:57,906
No pattern,
269
00:09:57,930 --> 00:09:59,141
basically impossible to solve.
270
00:09:59,165 --> 00:10:00,909
So, what makes you so sure
271
00:10:00,933 --> 00:10:02,973
that we're going to find
something that they didn't?
272
00:10:02,997 --> 00:10:03,512
I'm not,
273
00:10:03,536 --> 00:10:05,814
but Bennett is basing this
on an assumption,
274
00:10:05,838 --> 00:10:07,416
and I'm not a fan of assumptions.
275
00:10:07,440 --> 00:10:08,750
Like the way they assume
276
00:10:08,774 --> 00:10:11,286
a blind woman can't do her job anymore?
277
00:10:11,310 --> 00:10:12,621
Not blind, but...
278
00:10:12,645 --> 00:10:14,323
yeah,
279
00:10:14,347 --> 00:10:16,187
which is why we need to get
to the crime scene.
280
00:10:26,459 --> 00:10:27,627
Tess...
281
00:10:28,961 --> 00:10:31,130
I thought we were leaving
the Banks case on the vine.
282
00:10:33,499 --> 00:10:34,939
Yeah, I'm just taking a second look.
283
00:10:39,472 --> 00:10:40,849
If I were you,
284
00:10:40,873 --> 00:10:42,985
I'd spend less time second guessing,
285
00:10:43,009 --> 00:10:44,076
and more time prepping.
286
00:10:46,312 --> 00:10:47,580
I'm on it.
287
00:10:52,385 --> 00:10:54,997
20 paces ahead of you
is where they found the van.
288
00:10:55,021 --> 00:10:57,566
You can still see the chalk marks.
289
00:10:57,590 --> 00:10:59,067
So Olivia's body was found inside,
290
00:10:59,091 --> 00:11:01,336
the van was still running.
291
00:11:01,360 --> 00:11:02,638
Going theory
292
00:11:02,662 --> 00:11:04,873
is that someone passing by
saw an open truck
293
00:11:04,897 --> 00:11:06,074
full of valuable goods
294
00:11:06,098 --> 00:11:08,677
and just decided to capitalize.
295
00:11:08,701 --> 00:11:10,012
But why kill her?
296
00:11:10,036 --> 00:11:11,713
Maybe she saw their face.
297
00:11:11,737 --> 00:11:12,977
If she'd been run off the road,
298
00:11:13,001 --> 00:11:14,750
there would have been skid marks.
299
00:11:14,774 --> 00:11:15,984
What I want to know
300
00:11:16,008 --> 00:11:17,728
is why she stopped
in the middle of nowhere.
301
00:11:17,752 --> 00:11:19,787
Here, do a scan.
302
00:11:21,080 --> 00:11:24,159
Shrubs, trees, brush.
303
00:11:24,183 --> 00:11:25,351
Keep panning.
304
00:11:26,852 --> 00:11:27,929
Stop.
305
00:11:27,953 --> 00:11:29,398
The grass is trampled up ahead.
306
00:11:29,422 --> 00:11:30,423
Go ten paces forward.
307
00:11:36,696 --> 00:11:38,064
Why would she stop here?
308
00:11:39,215 --> 00:11:40,375
She could have been a smoker.
309
00:11:40,399 --> 00:11:41,877
Well, it tracks.
310
00:11:41,901 --> 00:11:43,578
Olivia had a lighter on her dashboard.
311
00:11:43,602 --> 00:11:45,271
Do you see any butts?
312
00:11:46,572 --> 00:11:47,907
Um...
313
00:11:49,208 --> 00:11:50,443
Five paces ahead.
314
00:11:54,080 --> 00:11:55,815
There's a few by your right foot.
315
00:12:02,922 --> 00:12:04,232
Some have lipstick on them.
316
00:12:04,256 --> 00:12:06,301
Different filters, too.
317
00:12:06,325 --> 00:12:08,094
- Popular place.
- Mm-hmm.
318
00:12:14,600 --> 00:12:15,944
What's this?
319
00:12:15,968 --> 00:12:18,480
A receipt for Bright 'n' Fresh?
320
00:12:18,504 --> 00:12:19,581
Mouthwash?
321
00:12:19,605 --> 00:12:21,483
They're caffeine pills.
322
00:12:21,507 --> 00:12:24,419
Jake and I used to use them
all the time during stakeouts.
323
00:12:24,443 --> 00:12:25,420
So do truckers,
324
00:12:25,444 --> 00:12:26,621
delivery drivers...
325
00:12:26,645 --> 00:12:28,590
Yeah, but Olivia's fellow employees
326
00:12:28,614 --> 00:12:30,058
were interviewed,
327
00:12:30,082 --> 00:12:32,160
and none of them said
that this place was special.
328
00:12:32,184 --> 00:12:35,564
They probably wanted to keep
their little pit stop a secret.
329
00:12:35,588 --> 00:12:36,932
Call us a ride.
330
00:12:36,956 --> 00:12:38,190
Where to?
331
00:12:45,624 --> 00:12:47,144
I don't see how you're going to get in
332
00:12:47,168 --> 00:12:48,510
without presenting as a cop.
333
00:12:48,534 --> 00:12:49,911
Oh, we're not going inside.
334
00:12:49,935 --> 00:12:51,913
Homicide already interviewed
the other drivers.
335
00:12:51,937 --> 00:12:53,749
So then why are we here?
336
00:12:53,773 --> 00:12:56,251
Because nobody tells the truth
in front of their boss.
337
00:12:56,275 --> 00:12:57,285
We gotta get 'em
338
00:12:57,309 --> 00:12:59,321
when their guard is down.
339
00:12:59,345 --> 00:13:01,256
We know they like caffeine.
340
00:13:01,280 --> 00:13:03,449
Where's the nearest coffee shop?
341
00:13:06,679 --> 00:13:08,079
Isn't it a little bit manipulative,
342
00:13:08,103 --> 00:13:09,264
to be posing as blind?
343
00:13:09,288 --> 00:13:11,008
Well, how do you think
cops get information,
344
00:13:11,032 --> 00:13:12,534
by saying "pretty please"?
345
00:13:12,558 --> 00:13:14,536
Anyway, as for "posing" as blind...
346
00:13:14,560 --> 00:13:16,772
So, now you are blind?
347
00:13:16,796 --> 00:13:19,975
What about insisting
that you can still see?
348
00:13:19,999 --> 00:13:21,476
What... You don't e?
349
00:13:21,500 --> 00:13:22,378
The whole point of the cane
350
00:13:22,402 --> 00:13:24,045
is that I can go it alone.
351
00:13:24,069 --> 00:13:25,313
Just right for the jugular.
352
00:13:25,337 --> 00:13:26,648
Sunny...
353
00:13:26,672 --> 00:13:28,049
No, it's okay.
354
00:13:28,073 --> 00:13:31,953
It's just, if you get your old job back...
355
00:13:31,977 --> 00:13:33,522
then that means that I'm out of mine.
356
00:13:33,546 --> 00:13:34,956
- Right?
- Which is good.
357
00:13:34,980 --> 00:13:36,224
I'm training wheels.
358
00:13:36,248 --> 00:13:37,793
- No, you're-you're not.
- You're...
359
00:13:37,817 --> 00:13:38,561
It's okay.
360
00:13:38,585 --> 00:13:40,328
Hey.
361
00:13:40,352 --> 00:13:42,072
Don't just stand there talking to yourself,
362
00:13:42,096 --> 00:13:43,664
it's a bad look.
363
00:13:46,091 --> 00:13:47,827
- Oh, slow down, slow down!
- I got this.
364
00:13:49,562 --> 00:13:52,040
Oh, oh, sorry, so sorry.
365
00:13:52,064 --> 00:13:53,141
Are you okay?
366
00:13:53,165 --> 00:13:54,176
- Sorry.
- Engage him.
367
00:13:54,200 --> 00:13:55,243
He works for Dash N Ship.
368
00:13:55,267 --> 00:13:56,878
Geez, I-I feel like an idiot,
369
00:13:56,902 --> 00:13:58,313
- I'm sorry about that.
- Um, uh...
370
00:13:58,337 --> 00:14:00,749
You know, I was here to help a friend
371
00:14:00,773 --> 00:14:02,184
prep for a job interview
372
00:14:02,208 --> 00:14:03,485
at a delivery company.
373
00:14:03,509 --> 00:14:04,853
Dash... something?
374
00:14:04,877 --> 00:14:07,756
But I-I think I got the date wrong.
375
00:14:07,780 --> 00:14:09,858
Well, you're in good company.
376
00:14:09,882 --> 00:14:11,682
I still write last year's date on everything.
377
00:14:11,706 --> 00:14:12,727
Well...
378
00:14:12,751 --> 00:14:13,728
it was a good year,
379
00:14:13,752 --> 00:14:14,952
maybe should do it over again.
380
00:14:15,921 --> 00:14:17,523
She's got game now.
381
00:14:19,625 --> 00:14:21,036
Can I buy you a coffee?
382
00:14:21,060 --> 00:14:22,537
I deliver for Dash N Ship,
383
00:14:22,561 --> 00:14:24,372
So I can share some tips for your friend.
384
00:14:24,396 --> 00:14:26,007
I mean, if you like.
385
00:14:26,031 --> 00:14:27,542
Um...
386
00:14:27,566 --> 00:14:28,444
I feel like you should know
387
00:14:28,468 --> 00:14:30,302
that he's a real hottie.
388
00:14:32,738 --> 00:14:33,949
Give me one person
389
00:14:33,973 --> 00:14:35,413
who's actually named after a planet.
390
00:14:35,437 --> 00:14:36,451
Uh, Venus Williams,
391
00:14:36,475 --> 00:14:38,587
Freddie Mercury, Bruno Mars,
Pluto the dog...
392
00:14:38,611 --> 00:14:39,555
Jupiter puts
393
00:14:39,579 --> 00:14:40,689
everyone at work
394
00:14:40,713 --> 00:14:42,033
through a planetary third degree.
395
00:14:42,057 --> 00:14:42,757
Mid 40s,
396
00:14:42,781 --> 00:14:44,283
needs to moisturize.
397
00:14:45,718 --> 00:14:47,429
Well, if this is what it's like
to work at Dash N Ship,
398
00:14:47,453 --> 00:14:48,933
my friend is really going to love it.
399
00:14:48,957 --> 00:14:49,931
It's a good crew,
400
00:14:49,955 --> 00:14:51,766
if you don't mind a little hard work.
401
00:14:51,790 --> 00:14:54,603
And having five cameras on you
at all points.
402
00:14:54,627 --> 00:14:55,987
Can't even drink coffee in the van
403
00:14:56,011 --> 00:14:57,072
without an infraction.
404
00:14:57,096 --> 00:15:00,108
Tess, this is KD and Ania.
405
00:15:00,132 --> 00:15:01,567
They like to exaggerate.
406
00:15:02,601 --> 00:15:03,912
It's the truth, Jupe.
407
00:15:03,936 --> 00:15:06,948
Delivery quotas are impossible,
hours endless.
408
00:15:06,972 --> 00:15:09,885
Once I was called into work
while I was still at work.
409
00:15:09,909 --> 00:15:11,419
Whoa.
410
00:15:11,443 --> 00:15:13,455
Well, my friend really needs a job,
411
00:15:13,479 --> 00:15:16,591
but to be honest,
I'm worried about her safety.
412
00:15:16,615 --> 00:15:18,460
I saw on the news
413
00:15:18,484 --> 00:15:19,844
about that driver that got killed?
414
00:15:22,254 --> 00:15:23,298
Ooh...
415
00:15:23,322 --> 00:15:24,466
you hit a nerve.
416
00:15:24,490 --> 00:15:26,167
Oh, I'm-I'm sorry.
417
00:15:26,191 --> 00:15:28,103
I didn't mean to upset you guys.
418
00:15:28,127 --> 00:15:29,938
- I...
- Uh... We, um...
419
00:15:29,962 --> 00:15:32,140
all knew Olivia.
420
00:15:32,164 --> 00:15:33,942
Just can't believe it happened
421
00:15:33,966 --> 00:15:34,810
on her route, you know?
422
00:15:34,834 --> 00:15:36,678
Very bougie area.
423
00:15:36,702 --> 00:15:38,502
Well, Olivia didn't always
have the best luck.
424
00:15:38,526 --> 00:15:40,315
That's not fair, Ania.
425
00:15:40,339 --> 00:15:41,473
Uh, what do you mean?
426
00:15:42,608 --> 00:15:43,919
Let's just say
427
00:15:43,943 --> 00:15:46,612
her customers didn't always
get their packages.
428
00:15:47,980 --> 00:15:49,515
Huh.
429
00:15:57,957 --> 00:15:59,434
Uh...
430
00:15:59,458 --> 00:16:02,771
Could I maybe get your number?
431
00:16:02,795 --> 00:16:04,306
Too forward?
432
00:16:04,330 --> 00:16:05,330
Um...
433
00:16:16,469 --> 00:16:17,709
It was really nice meeting you.
434
00:16:17,733 --> 00:16:19,154
Yeah, you too.
435
00:16:19,178 --> 00:16:20,488
Oh, my gosh!
436
00:16:20,512 --> 00:16:21,912
Did you check your horoscope today?
437
00:16:21,936 --> 00:16:24,993
Because Jupiter is all up in your house.
438
00:16:25,017 --> 00:16:25,994
I was working the case.
439
00:16:26,018 --> 00:16:27,028
Uh-huh, yeah.
440
00:16:27,052 --> 00:16:28,897
You were workin' it all right.
441
00:16:28,921 --> 00:16:31,466
I'm just telling you, he's got something.
442
00:16:31,490 --> 00:16:32,825
Why don't you date him?
443
00:16:33,926 --> 00:16:35,170
I think we've established
444
00:16:35,194 --> 00:16:37,405
that my love life
is something of a shambles.
445
00:16:37,429 --> 00:16:39,507
Speaking of which, you didn't answer
446
00:16:39,531 --> 00:16:41,476
when I asked
if you still love your husband.
447
00:16:41,500 --> 00:16:45,213
Do you even want to be
in this relationship anymore?
448
00:16:45,237 --> 00:16:49,417
Arjun is my last connection
to the outside world.
449
00:16:49,441 --> 00:16:51,519
Mm... I don't believe that.
450
00:16:51,543 --> 00:16:53,521
I'll bet plenty of people
come to your door.
451
00:16:53,545 --> 00:16:55,025
- You just need to let 'em in.
- Yeah.
452
00:16:55,049 --> 00:16:56,524
Well,
453
00:16:56,548 --> 00:16:59,260
my divorce papers are ashes.
454
00:16:59,284 --> 00:17:00,895
So have him resend them.
455
00:17:00,919 --> 00:17:03,431
Give yourself a fresh start.
456
00:17:03,455 --> 00:17:05,090
Can we please stick to murder?
457
00:17:06,191 --> 00:17:07,191
Okay.
458
00:17:08,761 --> 00:17:09,938
What do we know?
459
00:17:09,962 --> 00:17:12,207
We know that Olivia's remote pit stop
460
00:17:12,231 --> 00:17:15,343
was used by other Dash N Ship
delivery drivers.
461
00:17:15,367 --> 00:17:17,579
And packages went missing
off Olivia's route,
462
00:17:17,603 --> 00:17:19,080
probably taken from porches.
463
00:17:19,104 --> 00:17:20,548
Swiping packages off of doorsteps
464
00:17:20,572 --> 00:17:22,350
can be risky.
465
00:17:22,374 --> 00:17:24,686
Maybe they went straight
to the source instead.
466
00:17:24,710 --> 00:17:26,187
And killed her?
467
00:17:26,211 --> 00:17:28,556
That's a stretch for a porch pirate.
468
00:17:28,580 --> 00:17:29,858
We'd need door cam footage,
469
00:17:29,882 --> 00:17:32,451
records of Olivia's past deliveries...
470
00:17:33,886 --> 00:17:36,431
Hey, excuse me, uh,
change of destination?
471
00:17:36,455 --> 00:17:37,956
Chastanet College.
472
00:17:41,593 --> 00:17:44,139
No, no, no way, not a chance.
473
00:17:44,163 --> 00:17:46,074
- My...
- ..."Hacker days are over,
474
00:17:46,098 --> 00:17:47,075
I'm on the tenure track."
475
00:17:47,099 --> 00:17:49,310
I know, I know.
476
00:17:49,334 --> 00:17:50,779
Then why are you here?
477
00:17:50,803 --> 00:17:53,072
For a tiny little bit of recon.
478
00:17:54,640 --> 00:17:56,160
Payback for the time that porch pirate
479
00:17:56,184 --> 00:17:57,096
stole your score-card editor.
480
00:17:57,120 --> 00:17:58,753
Source-code editor.
481
00:17:58,777 --> 00:18:00,155
Philistine.
482
00:18:00,179 --> 00:18:01,379
Why not just go to the police?
483
00:18:01,403 --> 00:18:02,957
'Cause they've moved on.
484
00:18:02,981 --> 00:18:04,421
Tess, just tell him the real reason.
485
00:18:05,184 --> 00:18:07,796
Also...
486
00:18:07,820 --> 00:18:09,321
I gotta stick it to Bennett.
487
00:18:10,666 --> 00:18:11,666
You know, I knew
488
00:18:11,690 --> 00:18:13,068
she would con you into it.
489
00:18:13,092 --> 00:18:14,860
Yeah, well, I got an old score to settle.
490
00:18:15,994 --> 00:18:18,606
Okay, yup, this is good.
491
00:18:18,630 --> 00:18:21,409
Dash N Ship uses AI
to track the time of delivery,
492
00:18:21,433 --> 00:18:22,410
the location,
493
00:18:22,434 --> 00:18:25,146
and even the speed of their vans.
494
00:18:25,170 --> 00:18:26,347
I could use message boards
495
00:18:26,371 --> 00:18:28,051
to map the thefts
over the last six months.
496
00:18:30,309 --> 00:18:32,044
This is Olivia's route.
497
00:18:33,178 --> 00:18:34,823
Now look what happens
498
00:18:34,847 --> 00:18:37,692
when I overlay them both.
499
00:18:37,716 --> 00:18:39,194
They intersect.
500
00:18:39,218 --> 00:18:41,463
So either Olivia had very bad luck...
501
00:18:41,487 --> 00:18:42,931
Or she was in on it.
502
00:18:42,955 --> 00:18:44,365
Or she was targeted.
503
00:18:44,389 --> 00:18:45,700
Either way, it could explain
504
00:18:45,724 --> 00:18:47,444
why they chose the crime scene
so carefully.
505
00:18:47,468 --> 00:18:49,471
So Maybe they follow Olivia
506
00:18:49,495 --> 00:18:50,605
on her routes
507
00:18:50,629 --> 00:18:53,308
and then grab the juicier packages,
508
00:18:53,332 --> 00:18:55,810
get greedy, and just decide
to rob the actual truck?
509
00:18:55,834 --> 00:18:58,337
Or she got wise and confronted them.
510
00:18:59,371 --> 00:19:01,216
Can we find out
511
00:19:01,240 --> 00:19:02,680
where the stolen packages are going?
512
00:19:02,704 --> 00:19:03,384
Probably,
513
00:19:03,408 --> 00:19:06,154
but if we're going to catch a fish,
514
00:19:06,178 --> 00:19:08,514
we're gonna need the right bait.
515
00:19:12,050 --> 00:19:13,628
Inside is everything that we need
516
00:19:13,652 --> 00:19:14,829
to ID this sucker.
517
00:19:14,853 --> 00:19:16,131
We have a dummy laptop,
518
00:19:16,155 --> 00:19:17,632
GPS tracker
519
00:19:17,656 --> 00:19:19,992
and enough rainbow glitter
for a pride parade.
520
00:19:21,447 --> 00:19:22,607
If these guys were following.
521
00:19:22,631 --> 00:19:23,872
Olivia's truck,
522
00:19:23,896 --> 00:19:25,206
we can't just plant them.
523
00:19:25,230 --> 00:19:27,709
So we send them through Dash N Ship,
524
00:19:27,733 --> 00:19:29,133
and the pirates steal the packages.
525
00:19:29,157 --> 00:19:31,412
Yeah, and our tracker
526
00:19:31,436 --> 00:19:32,836
will lead us to their headquarters,
527
00:19:32,860 --> 00:19:34,041
where we can then go and...
528
00:19:34,065 --> 00:19:36,551
We will sit tight
and watch from a distance.
529
00:19:36,575 --> 00:19:37,486
There's been one murder already.
530
00:19:37,510 --> 00:19:38,610
Okay.
531
00:19:39,878 --> 00:19:41,280
Call from Jake Campbell.
532
00:19:44,082 --> 00:19:46,227
So you're reconsidering Bennett's offer?
533
00:19:46,251 --> 00:19:48,029
What makes you think that?
534
00:19:48,053 --> 00:19:49,330
Oh, nothing, just the fact
535
00:19:49,354 --> 00:19:51,590
that you're looking into
the Olivia Banks case.
536
00:19:53,392 --> 00:19:55,670
The department
misread this one, even you.
537
00:19:55,694 --> 00:19:56,738
You know what's crazy,
538
00:19:56,762 --> 00:19:58,173
I had almost forgotten
539
00:19:58,197 --> 00:19:59,677
how incredibly incompetent we all are
540
00:19:59,701 --> 00:20:00,675
without you there
541
00:20:00,699 --> 00:20:01,910
to remind us.
542
00:20:01,934 --> 00:20:03,244
Jake, that is not what I meant.
543
00:20:03,268 --> 00:20:05,028
You don't have to prove
anything to me, Tess,
544
00:20:05,052 --> 00:20:06,047
okay?
545
00:20:06,071 --> 00:20:09,083
Nobody thinks outside the box
better than you.
546
00:20:09,107 --> 00:20:10,518
You just have to prove to Bennett
547
00:20:10,542 --> 00:20:11,702
that you are not a liability.
548
00:20:11,726 --> 00:20:12,587
So I am asking you,
549
00:20:12,611 --> 00:20:14,289
pretty please,
550
00:20:14,313 --> 00:20:16,124
slow down, have some faith.
551
00:20:16,148 --> 00:20:17,382
Like Bennett has in me?
552
00:20:34,833 --> 00:20:35,944
Our last package is online.
553
00:20:35,968 --> 00:20:37,312
All right.
554
00:20:37,336 --> 00:20:40,148
So, what if
some poor homeowner opens one
555
00:20:40,172 --> 00:20:42,217
and then gets a face full of glitter?
556
00:20:42,241 --> 00:20:44,886
I had them delivered to places
that are unoccupied.
557
00:20:44,910 --> 00:20:46,812
That way, we only bait our pirates.
558
00:20:58,957 --> 00:21:00,902
So, uh, now we wait?
559
00:21:00,926 --> 00:21:03,304
Welcome to the wonderful world
of stakeouts.
560
00:21:03,328 --> 00:21:05,340
One percent action,
561
00:21:05,364 --> 00:21:08,176
99%...
562
00:21:08,200 --> 00:21:09,177
donuts.
563
00:21:09,201 --> 00:21:10,669
Gimme one.
564
00:21:22,981 --> 00:21:24,316
We got a bite.
565
00:21:25,884 --> 00:21:27,786
Let's go.
566
00:21:29,054 --> 00:21:33,158
Two of our packages
are at 20311 Deacon.
567
00:21:35,360 --> 00:21:37,038
Small bungalow up the street,
568
00:21:37,062 --> 00:21:38,273
no garage.
569
00:21:38,297 --> 00:21:41,609
Big hedge by the front window.
570
00:21:41,633 --> 00:21:43,044
Any spot for the camera, Sunny?
571
00:21:43,068 --> 00:21:44,013
I'll check.
572
00:21:44,037 --> 00:21:45,179
You stay in the car.
573
00:21:45,203 --> 00:21:46,180
Wait, no, no, no...
574
00:21:46,204 --> 00:21:48,383
I've got Sunny.
575
00:21:48,407 --> 00:21:50,375
And no one's going to mess
with a blind girl.
576
00:21:54,479 --> 00:21:56,124
All right, tell me what you see.
577
00:21:56,148 --> 00:21:57,392
Lights are off.
578
00:21:57,416 --> 00:21:58,493
All's quiet.
579
00:21:58,517 --> 00:21:59,727
Get me to a window.
580
00:21:59,751 --> 00:22:01,462
It's ten paces forward.
581
00:22:01,486 --> 00:22:03,698
I thought we were setting up cameras?
582
00:22:03,722 --> 00:22:05,190
Now we're looking in windows?
583
00:22:08,260 --> 00:22:09,971
Lights.
584
00:22:09,995 --> 00:22:11,863
You need to move now.
585
00:22:18,937 --> 00:22:20,682
Oh...
586
00:22:20,706 --> 00:22:22,346
I was hoping Rui
would bring friends home.
587
00:22:22,370 --> 00:22:24,052
Those aren't my friends, Grandma.
588
00:22:24,076 --> 00:22:26,244
Uh, looks like our porch pirate's a kid.
589
00:22:31,950 --> 00:22:35,163
But instead you're really a... a what?
590
00:22:35,187 --> 00:22:37,255
A porch pilot?
591
00:22:38,724 --> 00:22:40,268
I-I know you're upset,
592
00:22:40,292 --> 00:22:41,903
but we're not here
593
00:22:41,927 --> 00:22:44,205
because Rui was stealing.
594
00:22:44,229 --> 00:22:47,175
A delivery driver
was killed three weeks ago,
595
00:22:47,199 --> 00:22:50,545
and she worked the area
that you took packages from.
596
00:22:50,569 --> 00:22:51,546
Her name was...
597
00:22:51,570 --> 00:22:52,570
Olivia.
598
00:22:53,438 --> 00:22:54,549
How did you know her, Rui?
599
00:22:54,573 --> 00:22:56,250
I'd use my bike to follow her,
600
00:22:56,274 --> 00:22:57,452
and snatch the packages
601
00:22:57,476 --> 00:22:58,686
after she dropped them off.
602
00:22:58,710 --> 00:23:00,288
She caught me once,
603
00:23:00,312 --> 00:23:01,856
but she let me go with a warning.
604
00:23:01,880 --> 00:23:05,293
You're returning everything you stole.
605
00:23:05,317 --> 00:23:07,052
I was at Badminton when she died.
606
00:23:18,930 --> 00:23:21,075
Yeah, that tracks.
607
00:23:21,099 --> 00:23:22,779
The school website
puts him at a tournament
608
00:23:22,803 --> 00:23:23,978
the night of.
609
00:23:24,002 --> 00:23:25,762
When did you learn
that Olivia had died, Rui?
610
00:23:25,786 --> 00:23:27,115
The next day.
611
00:23:27,139 --> 00:23:29,817
I went to where she took her breaks.
612
00:23:29,841 --> 00:23:32,086
We had become kinda like... friends.
613
00:23:32,110 --> 00:23:33,921
Police were everywhere.
614
00:23:33,945 --> 00:23:35,823
The last time you saw her?
615
00:23:35,847 --> 00:23:37,458
A couple nights before that.
616
00:23:37,482 --> 00:23:39,293
Did you see anything unusual?
617
00:23:39,317 --> 00:23:40,762
She was arguing with someone
618
00:23:40,786 --> 00:23:42,230
inside of a silver car
619
00:23:42,254 --> 00:23:44,089
with, like, green lights underneath.
620
00:23:45,290 --> 00:23:47,435
I didn't see who,
621
00:23:47,459 --> 00:23:48,860
but it seemed pretty intense.
622
00:23:51,630 --> 00:23:54,475
We have no leads.
623
00:23:54,499 --> 00:23:56,144
I guess there are a lot of people
624
00:23:56,168 --> 00:23:57,678
with silver cars,
625
00:23:57,702 --> 00:23:59,347
but the lights have got to be rare.
626
00:23:59,371 --> 00:24:01,816
Under-glows are illegal on public roads,
627
00:24:01,840 --> 00:24:03,918
but since our perp was never caught...
628
00:24:03,942 --> 00:24:05,062
They're impossible to track.
629
00:24:06,144 --> 00:24:07,422
What are we missing?
630
00:24:07,446 --> 00:24:08,756
Yeah, not a lot.
631
00:24:08,780 --> 00:24:10,658
Our killer got lucky.
632
00:24:10,682 --> 00:24:12,427
A little too lucky.
633
00:24:12,451 --> 00:24:14,328
He pulled over at Olivia's rest spot,
634
00:24:14,352 --> 00:24:15,832
and pulled out the right two cameras.
635
00:24:15,856 --> 00:24:16,931
Two cameras?
636
00:24:16,955 --> 00:24:19,167
The driver-facing camera in the cab,
637
00:24:19,191 --> 00:24:20,511
and the cargo camera in the back.
638
00:24:20,535 --> 00:24:21,702
That kid at the coffee shop,
639
00:24:21,726 --> 00:24:23,204
KD?
640
00:24:23,228 --> 00:24:25,230
He said there were five cameras.
641
00:24:26,331 --> 00:24:27,875
Where are the others?
642
00:24:27,899 --> 00:24:30,445
So there's two side cameras
on the outside,
643
00:24:30,469 --> 00:24:32,180
and a forward-facing camera in the cab...
644
00:24:32,204 --> 00:24:33,681
a street view.
645
00:24:33,705 --> 00:24:36,951
You know, it's strange
that the others were left.
646
00:24:36,975 --> 00:24:38,553
If it was me, I'm ripping them all out.
647
00:24:38,577 --> 00:24:40,788
Unless you're a Dash N Ship driver,
648
00:24:40,812 --> 00:24:42,812
in which case, you know
exactly which ones to pull.
649
00:24:42,836 --> 00:24:43,724
Mm-mm.
650
00:24:43,748 --> 00:24:45,026
The police report said
651
00:24:45,050 --> 00:24:47,295
that all the drivers
had completed their routes
652
00:24:47,319 --> 00:24:48,396
that night.
653
00:24:48,420 --> 00:24:50,331
Olivia's co-workers are alibied.
654
00:24:50,355 --> 00:24:52,300
Matt mapped Olivia's route.
655
00:24:52,324 --> 00:24:54,402
Do you still have access to that info?
656
00:24:54,426 --> 00:24:56,137
Can we track the other drivers?
657
00:24:56,161 --> 00:24:58,873
Okay, I'm comparing the routes now.
658
00:24:58,897 --> 00:25:01,309
They all have gaps
in the exact same location.
659
00:25:01,333 --> 00:25:02,810
Let me guess,
660
00:25:02,834 --> 00:25:05,079
the pit stop where Olivia was attacked?
661
00:25:05,103 --> 00:25:06,080
It was out of range.
662
00:25:06,104 --> 00:25:08,049
She stopped there for a smoke break
663
00:25:08,073 --> 00:25:08,984
because she knew that her tracker
664
00:25:09,008 --> 00:25:09,985
would be offline.
665
00:25:10,009 --> 00:25:11,052
It was the only place
666
00:25:11,076 --> 00:25:12,476
where she could go for a rest break
667
00:25:12,500 --> 00:25:13,714
without her company knowing.
668
00:25:13,738 --> 00:25:15,890
If the other drivers knew about that spot,
669
00:25:15,914 --> 00:25:17,325
there would be a chunk of time
670
00:25:17,349 --> 00:25:18,693
where they were unaccounted for,
671
00:25:18,717 --> 00:25:20,428
even if they completed their routes.
672
00:25:20,452 --> 00:25:21,562
Mm-hmm.
673
00:25:21,586 --> 00:25:23,030
I'm calling Jupiter.
674
00:25:23,054 --> 00:25:24,789
It's time for a date.
675
00:25:27,359 --> 00:25:29,094
Okay...
676
00:25:30,695 --> 00:25:34,709
Does this say date at Dairy Zone?
677
00:25:34,733 --> 00:25:38,279
Um...
678
00:25:38,303 --> 00:25:40,181
more like a blind date.
679
00:25:40,205 --> 00:25:41,916
I see what you did there.
680
00:25:41,940 --> 00:25:43,551
It's buttoned wrong.
681
00:25:43,575 --> 00:25:46,587
Oh, so I can't even dress
myself for a date anymore.
682
00:25:46,611 --> 00:25:48,189
I didn't mean to criticize.
683
00:25:48,213 --> 00:25:49,290
I don't know,
684
00:25:49,314 --> 00:25:50,525
maybe a few fashion faux pas
685
00:25:50,549 --> 00:25:52,069
will help build my cover with Jupiter.
686
00:25:52,093 --> 00:25:53,227
Cover?
687
00:25:53,251 --> 00:25:54,529
Playing blind.
688
00:25:54,553 --> 00:25:56,364
Okay, last time we had an ethics debate,
689
00:25:56,388 --> 00:25:58,065
your point was that you are blind.
690
00:25:58,089 --> 00:25:59,033
So...
691
00:25:59,057 --> 00:25:59,935
now you're not?
692
00:25:59,959 --> 00:26:01,459
I am. I...
693
00:26:02,994 --> 00:26:05,039
Mia would love
to hear me say that out loud.
694
00:26:05,063 --> 00:26:07,108
Yay, Mia.
695
00:26:07,132 --> 00:26:08,476
Mia, Mia, Mia...
696
00:26:08,500 --> 00:26:10,168
- I love Mia!
- Okay, Miss Mature.
697
00:26:15,941 --> 00:26:19,587
Aw, Tess, I'm just jealous.
698
00:26:19,611 --> 00:26:23,124
She's teaching you to be
independent and self-reliant,
699
00:26:23,148 --> 00:26:25,259
and when she's done,
you won't need me.
700
00:26:25,283 --> 00:26:26,794
Especially
701
00:26:26,818 --> 00:26:27,828
when we solve this crime,
702
00:26:27,852 --> 00:26:29,096
and you get your old job back.
703
00:26:29,120 --> 00:26:30,231
What do you mean?
704
00:26:30,255 --> 00:26:31,332
You really think
705
00:26:31,356 --> 00:26:32,476
that the homicide department
706
00:26:32,500 --> 00:26:34,020
is going to want
some random New Yorker
707
00:26:34,044 --> 00:26:35,436
joining in on cases?
708
00:26:35,460 --> 00:26:37,128
Someone's at my door.
709
00:26:38,129 --> 00:26:39,173
Hang on.
710
00:26:39,197 --> 00:26:40,432
Text from Jupiter.
711
00:26:44,102 --> 00:26:45,479
Jupiter is waiting downstairs.
712
00:26:45,503 --> 00:26:47,181
Okay, wait, wait, wait,
713
00:26:47,205 --> 00:26:48,149
I'm so sorry, I'm sorry that I...
714
00:26:48,173 --> 00:26:49,116
I'll be fine on my own.
715
00:26:49,140 --> 00:26:50,140
We can catch up later.
716
00:26:54,813 --> 00:26:56,958
Just answer it.
717
00:26:56,982 --> 00:27:00,218
It'll be nice to have
a few minutes of independence.
718
00:27:19,838 --> 00:27:22,149
Hey. Hi.
719
00:27:22,173 --> 00:27:23,517
Hi.
720
00:27:23,541 --> 00:27:25,052
A package from an "Arjun"?
721
00:27:25,076 --> 00:27:27,288
My husband.
722
00:27:27,312 --> 00:27:29,714
Oh, you're married?
723
00:27:30,715 --> 00:27:31,726
Not for long.
724
00:27:31,750 --> 00:27:33,828
It's divorce papers. It...
725
00:27:33,852 --> 00:27:36,230
I'm sorry, uh... it's really
none of my business.
726
00:27:36,254 --> 00:27:38,899
- Just gotta...
- need you to sign that one.
727
00:27:38,923 --> 00:27:40,563
There's a little extra security for that.
728
00:27:50,435 --> 00:27:53,481
Whoa, jeez.
729
00:27:53,505 --> 00:27:54,249
All they need to complete that picture
730
00:27:54,273 --> 00:27:55,674
is a set of truck nuts.
731
00:27:56,875 --> 00:27:58,319
The...
732
00:27:58,343 --> 00:27:59,887
cheesy lighting.
733
00:27:59,911 --> 00:28:01,212
You know about truck nuts?
734
00:28:02,614 --> 00:28:04,115
Your chariot awaits.
735
00:28:05,550 --> 00:28:07,919
Thank you.
736
00:28:09,754 --> 00:28:11,523
Under-glows.
737
00:28:14,893 --> 00:28:16,537
All set?
738
00:28:16,561 --> 00:28:18,172
Rum raisin, here I come.
739
00:28:18,196 --> 00:28:19,373
Tess?
740
00:28:19,397 --> 00:28:21,042
Tess, can you hear me?
741
00:28:21,066 --> 00:28:22,306
I knew you were too old for me.
742
00:28:24,936 --> 00:28:25,936
Tess, Tess...
743
00:28:32,410 --> 00:28:34,355
I hope it wasn't too much trouble.
744
00:28:34,379 --> 00:28:36,857
Ah, somebody's always looking
to pick up extra shifts, so...
745
00:28:36,881 --> 00:28:37,826
it's all good.
746
00:28:37,850 --> 00:28:39,360
So, uh...
747
00:28:39,384 --> 00:28:40,895
ice cream choice
748
00:28:40,919 --> 00:28:43,964
says everything you need to know
about a person.
749
00:28:43,988 --> 00:28:45,232
Okay,
750
00:28:45,256 --> 00:28:48,135
then what does Tiger Tail say about you?
751
00:28:48,159 --> 00:28:50,662
That they were out of Caramel Crunch.
752
00:28:54,699 --> 00:28:56,677
We, uh, taking the long way
back to my place?
753
00:28:56,701 --> 00:29:00,047
Actually, I wanted to take you
to my favourite lookout spot.
754
00:29:00,071 --> 00:29:01,573
You can check out the city.
755
00:29:10,882 --> 00:29:12,016
Not much coverage out here.
756
00:29:13,184 --> 00:29:14,753
Right.
757
00:29:16,454 --> 00:29:17,998
No, no, no, no, no, no, no.
758
00:29:18,022 --> 00:29:19,934
Oh, my God.
759
00:29:19,958 --> 00:29:22,169
How could I let this happen?
760
00:29:22,193 --> 00:29:24,313
- Come on, Tess, pick up.
- Pick up, pick up, pick up.
761
00:29:26,264 --> 00:29:27,675
Tess, Tess, get out of the car!
762
00:29:27,699 --> 00:29:28,610
It's Jupiter.
763
00:29:28,634 --> 00:29:30,368
He did it.
764
00:29:50,822 --> 00:29:52,399
Metro Police, what's your emergency?
765
00:29:52,423 --> 00:29:53,534
Kind of weird
766
00:29:53,558 --> 00:29:55,569
taking a blind girl to a lookout.
767
00:29:55,593 --> 00:29:56,904
True,
768
00:29:56,928 --> 00:29:58,973
but trust me...
769
00:29:58,997 --> 00:30:00,932
it's a special place.
770
00:30:02,300 --> 00:30:04,378
You have one new message.
771
00:30:04,402 --> 00:30:05,762
- Tess! Tess!
- Get out of the car!
772
00:30:05,786 --> 00:30:06,614
It's Jupiter!
773
00:30:06,638 --> 00:30:08,006
He did it!
774
00:30:12,143 --> 00:30:13,454
Maybe we should get back.
775
00:30:13,478 --> 00:30:14,722
It's getting cold.
776
00:30:14,746 --> 00:30:17,458
We're almost there.
777
00:30:17,482 --> 00:30:19,226
It'll be worth it.
778
00:30:19,250 --> 00:30:21,486
I promise.
779
00:30:27,458 --> 00:30:29,403
Abduction in progress,
780
00:30:29,427 --> 00:30:31,071
victim described as female,
781
00:30:31,095 --> 00:30:31,973
dark-hair,
782
00:30:31,997 --> 00:30:33,174
slim, tall,
783
00:30:33,198 --> 00:30:34,408
has a white cane.
784
00:30:34,432 --> 00:30:36,143
Suspect is a Dash N Ship employee,
785
00:30:36,167 --> 00:30:38,345
last seen at Langley Dairy Zone
786
00:30:38,369 --> 00:30:39,680
in a silver sedan,
787
00:30:39,704 --> 00:30:40,705
under glow lights.
788
00:30:42,373 --> 00:30:43,775
Dammit, Tess.
789
00:30:47,946 --> 00:30:49,523
This is it.
790
00:30:49,547 --> 00:30:52,026
No one ever comes out here,
791
00:30:52,050 --> 00:30:53,370
but you can see the whole harbour
792
00:30:53,394 --> 00:30:54,095
from this spot.
793
00:30:54,119 --> 00:30:56,797
So...
794
00:30:56,821 --> 00:30:59,624
you take all the blind girls
to the lookout spot?
795
00:31:00,525 --> 00:31:01,802
Yeah, I know,
796
00:31:01,826 --> 00:31:04,305
but it ain't about the view.
797
00:31:04,329 --> 00:31:06,774
Do you feel the breeze?
798
00:31:06,798 --> 00:31:09,009
Hear the waves?
799
00:31:09,033 --> 00:31:13,781
I bet it's a nice place
to de-stress after work.
800
00:31:13,805 --> 00:31:14,982
Yeah.
801
00:31:15,006 --> 00:31:20,187
Things have been, um, intense.
802
00:31:20,211 --> 00:31:21,713
Because of Olivia?
803
00:31:23,648 --> 00:31:25,626
Uh...
804
00:31:25,650 --> 00:31:27,494
Before everything, we had fun.
805
00:31:27,518 --> 00:31:31,332
Me, Olivia, KD, Ania,
806
00:31:31,356 --> 00:31:34,235
we'd hang out, go to dinner...
807
00:31:34,259 --> 00:31:36,995
We even had a lottery pool.
808
00:31:38,763 --> 00:31:40,641
Not anymore though.
809
00:31:40,665 --> 00:31:43,310
It'd be in bad taste.
810
00:31:43,334 --> 00:31:44,478
Why?
811
00:31:44,502 --> 00:31:45,746
Last month,
812
00:31:45,770 --> 00:31:49,416
it was Olivia's turn to play our numbers,
813
00:31:49,440 --> 00:31:52,043
but she forgot to get the ticket.
814
00:31:53,344 --> 00:31:55,689
And guess which numbers
came up that week?
815
00:31:55,713 --> 00:31:58,392
Oh, wow.
816
00:31:58,416 --> 00:31:59,851
How much would you have won?
817
00:32:01,019 --> 00:32:04,031
My share would have cleared my debt,
818
00:32:04,055 --> 00:32:05,199
bought me security,
819
00:32:05,223 --> 00:32:08,026
down payment on a house.
820
00:32:09,260 --> 00:32:10,361
That sounds rough.
821
00:32:11,689 --> 00:32:13,169
I gotta get something from the trunk.
822
00:32:13,193 --> 00:32:15,576
Uh... don't move, okay?
823
00:32:15,600 --> 00:32:16,610
I'll just...
824
00:32:16,634 --> 00:32:19,103
We're really close to the edge.
825
00:32:59,644 --> 00:33:01,422
Drop the weapon!
826
00:33:01,446 --> 00:33:03,457
What, d-do you mean the hot chocolate?
827
00:33:03,481 --> 00:33:06,017
Take him down to the station
for questioning, come on.
828
00:33:08,216 --> 00:33:09,296
- You okay?
- You all right?
829
00:33:09,320 --> 00:33:10,265
No, I'm fine.
830
00:33:10,289 --> 00:33:11,398
Did he hurt you?
831
00:33:11,422 --> 00:33:12,902
- I'm fine. No.
- How did you find me?
832
00:33:12,926 --> 00:33:15,002
A mystery call to the station
833
00:33:15,026 --> 00:33:16,236
put you at a Dairy Zone
834
00:33:16,260 --> 00:33:18,305
in a silver sedan with underglows.
835
00:33:18,329 --> 00:33:19,573
Witnesses saw you headed west.
836
00:33:19,597 --> 00:33:21,117
Traffic cams picked you up from there.
837
00:33:21,141 --> 00:33:21,977
Wait, wait...
838
00:33:22,001 --> 00:33:24,144
You're a cop?
839
00:33:24,168 --> 00:33:26,613
And you're a suspect
in the Olivia Banks murder.
840
00:33:26,637 --> 00:33:28,315
He lost out on millions 'cause of her.
841
00:33:28,339 --> 00:33:29,450
That-that's not true.
842
00:33:29,474 --> 00:33:30,684
Olivia was my friend,
843
00:33:30,708 --> 00:33:32,286
I wouldn't hurt her.
844
00:33:32,310 --> 00:33:33,470
Then why was she seen arguing
845
00:33:33,494 --> 00:33:34,755
with the driver of this car
846
00:33:34,779 --> 00:33:36,757
right before she was murdered?
847
00:33:36,781 --> 00:33:38,525
Is this why you went out with me?
848
00:33:38,549 --> 00:33:39,684
Answer the question.
849
00:33:41,486 --> 00:33:44,498
I-I don't have a car.
850
00:33:44,522 --> 00:33:48,369
I wanted to impress you, so I...
851
00:33:48,393 --> 00:33:51,229
borrowed a co-worker's ride.
852
00:33:52,130 --> 00:33:53,131
Whose?
853
00:33:59,347 --> 00:34:00,347
Are you serious?
854
00:34:00,371 --> 00:34:01,815
I just cracked the case.
855
00:34:01,839 --> 00:34:03,719
I'm trying to get you into
Bennett's good books,
856
00:34:03,743 --> 00:34:05,383
and you are fighting me
every single step.
857
00:34:05,407 --> 00:34:06,487
- Fighting you?
- Yes!
858
00:34:06,511 --> 00:34:08,789
If you guys had dug deeper
into Olivia's co-workers,
859
00:34:08,813 --> 00:34:10,253
you would have seen they had motive.
860
00:34:10,277 --> 00:34:11,291
You would have known
861
00:34:11,315 --> 00:34:13,195
that Ania is the owner
of that car, not Jupiter.
862
00:34:13,219 --> 00:34:14,161
Okay, yeah, Jupiter,
863
00:34:14,185 --> 00:34:15,896
the suspect that you allowed to drive you
864
00:34:15,920 --> 00:34:17,000
into the middle of nowhere.
865
00:34:17,024 --> 00:34:17,899
I got this, Jake.
866
00:34:17,923 --> 00:34:19,299
Oh, yeah,
867
00:34:19,323 --> 00:34:20,667
allow me to take some notes
from the pro here.
868
00:34:20,691 --> 00:34:21,668
You know if Jupiter was our guy,
869
00:34:21,692 --> 00:34:23,070
you'd be in his trunk right now.
870
00:34:23,094 --> 00:34:24,872
How many times
do I have to prove myself?
871
00:34:24,896 --> 00:34:26,407
Would you just hurry up?
872
00:34:26,431 --> 00:34:27,474
Ania's shift is ending.
873
00:34:27,498 --> 00:34:28,309
We can still get her at the depot.
874
00:34:28,333 --> 00:34:29,910
Okay, there is no "we" here.
875
00:34:29,934 --> 00:34:31,814
God, I swear, I'd cuff you
in the back right now
876
00:34:31,838 --> 00:34:32,980
if it was legal.
877
00:34:33,004 --> 00:34:35,082
Come on, you know
I would take you down
878
00:34:35,106 --> 00:34:36,506
before you got those cuffs near me.
879
00:34:36,530 --> 00:34:37,698
Who would do the driving?
880
00:34:46,117 --> 00:34:48,562
Tess? Tess!
881
00:34:48,586 --> 00:34:50,864
God, I-I thought I lost you!
882
00:34:50,888 --> 00:34:52,166
I really thought you were dead.
883
00:34:52,190 --> 00:34:55,035
I'm still on the case, thanks to you.
884
00:34:55,059 --> 00:34:56,427
You're welcome.
885
00:35:08,417 --> 00:35:09,417
Suspect is on the move.
886
00:35:09,441 --> 00:35:10,451
No, no, no.
887
00:35:10,475 --> 00:35:11,943
You stay put, I mean it.
888
00:35:16,547 --> 00:35:18,258
Sunny, I need eyes.
889
00:35:18,282 --> 00:35:19,626
What do you see?
890
00:35:19,650 --> 00:35:22,720
Jake's running
into the building after Ania.
891
00:35:23,754 --> 00:35:25,299
Wait...
892
00:35:25,323 --> 00:35:27,201
I think she's getting away.
893
00:35:27,225 --> 00:35:28,305
She came out the side door,
894
00:35:28,329 --> 00:35:29,937
she went down a passageway.
895
00:35:29,961 --> 00:35:31,929
Call Jake.
896
00:35:36,000 --> 00:35:37,168
He left his phone here.
897
00:35:38,736 --> 00:35:40,314
Sunny, get me to her.
898
00:35:40,338 --> 00:35:42,149
I don't think this is a good idea.
899
00:35:42,173 --> 00:35:43,550
Do it, Sunny.
900
00:35:43,574 --> 00:35:45,486
Okay, she went down this passageway,
901
00:35:45,510 --> 00:35:46,787
but I can't see how far.
902
00:35:46,811 --> 00:35:48,579
I'm turning on night vision.
903
00:35:54,352 --> 00:35:56,120
Hey, what the hell are you doing here?
904
00:35:57,922 --> 00:36:00,767
Look, for a second I thought
we understood each other.
905
00:36:00,791 --> 00:36:02,169
She moved behind the dumpster.
906
00:36:02,193 --> 00:36:04,271
Directly in front of you.
907
00:36:04,295 --> 00:36:06,640
Jake, she just hid behind the dumpster.
908
00:36:06,664 --> 00:36:08,308
How can you tell?
909
00:36:08,332 --> 00:36:10,277
- Echolocation.
- I'm like a bat.
910
00:36:10,301 --> 00:36:11,578
Okay, look,
911
00:36:11,602 --> 00:36:12,980
I've met her.
912
00:36:13,004 --> 00:36:14,248
I can talk to her,
913
00:36:14,272 --> 00:36:16,016
distract her
914
00:36:16,040 --> 00:36:17,808
while you go around the other side.
915
00:36:19,510 --> 00:36:21,012
Go, just do it.
916
00:36:27,285 --> 00:36:28,352
Ania? It's Tess.
917
00:36:31,656 --> 00:36:32,766
She stepped out
from behind the dumpster.
918
00:36:32,790 --> 00:36:33,834
We met with Jupiter.
919
00:36:33,858 --> 00:36:34,668
Stay back, or I'll shoot.
920
00:36:34,692 --> 00:36:35,502
No gun.
921
00:36:35,526 --> 00:36:36,471
Just a box-cutter.
922
00:36:36,495 --> 00:36:38,472
Look...
923
00:36:38,496 --> 00:36:39,997
we can figure this out, okay?
924
00:36:41,165 --> 00:36:42,843
I know Olivia let you down...
925
00:36:42,867 --> 00:36:44,378
No, you don't know anything.
926
00:36:44,402 --> 00:36:46,113
I know about the lottery ticket,
927
00:36:46,137 --> 00:36:47,577
how devastating that must have been,
928
00:36:47,601 --> 00:36:49,116
how angry it must have made you feel.
929
00:36:49,140 --> 00:36:50,808
She let us believe we'd be rich.
930
00:36:52,076 --> 00:36:53,153
I know what it's like
931
00:36:53,177 --> 00:36:54,617
to feel like you've lost everything.
932
00:36:54,641 --> 00:36:55,989
No, you don't get it.
933
00:36:56,013 --> 00:36:58,692
I mean, I spent days thinking
that my life would change.
934
00:36:58,716 --> 00:37:00,360
I bought a stupid fancy car,
935
00:37:00,384 --> 00:37:02,184
thinking that I would actually
get out of here
936
00:37:02,208 --> 00:37:03,063
and be somebody.
937
00:37:03,087 --> 00:37:05,465
And she took all of that away.
938
00:37:05,489 --> 00:37:07,568
Tess, she's got the blade to her throat.
939
00:37:07,592 --> 00:37:09,836
- Look, just, just...
- just tell me what happened.
940
00:37:09,860 --> 00:37:11,538
I wanted to talk,
941
00:37:11,562 --> 00:37:12,839
ask her why she lied,
942
00:37:12,863 --> 00:37:14,741
and do you know what she said?
943
00:37:14,765 --> 00:37:15,710
"Sorry.
944
00:37:15,734 --> 00:37:17,811
There's nothing I can do."
945
00:37:17,835 --> 00:37:19,680
Do you know how many times
I have heard that?
946
00:37:19,704 --> 00:37:21,348
You got angry.
947
00:37:21,372 --> 00:37:23,417
I get it, anybody would.
948
00:37:23,441 --> 00:37:25,219
No, I lost it, and I grabbed a tire iron,
949
00:37:25,243 --> 00:37:26,577
and I hit her, and she dropped.
950
00:37:29,447 --> 00:37:31,882
It was an accident.
951
00:37:33,050 --> 00:37:35,386
I just wanted a better life.
952
00:37:39,590 --> 00:37:41,034
He's got her.
953
00:37:41,058 --> 00:37:42,269
It's okay, it's okay.
954
00:37:42,293 --> 00:37:44,671
It's okay.
955
00:37:44,695 --> 00:37:45,939
Drop it, drop it.
956
00:37:45,963 --> 00:37:47,064
Shh, shh...-
957
00:37:48,232 --> 00:37:50,935
You did it, Tess.
958
00:37:56,974 --> 00:37:59,119
If you're looking for silverware,
959
00:37:59,143 --> 00:38:01,555
the best I got is some plastic spoons.
960
00:38:01,579 --> 00:38:03,624
Oh, just as I've bought you
the finest groceries
961
00:38:03,648 --> 00:38:05,783
that very little money can buy.
962
00:38:12,757 --> 00:38:14,625
Um...
963
00:38:16,761 --> 00:38:18,905
Are you feeling okay?
964
00:38:18,929 --> 00:38:22,166
I'm... happy you're here.
965
00:38:23,234 --> 00:38:24,645
Sorry if I don't always say it.
966
00:38:24,669 --> 00:38:27,071
I'm just not used to having
people in my space.
967
00:38:28,239 --> 00:38:30,007
The feeling is mutual.
968
00:38:31,075 --> 00:38:33,086
Lucas, again? Really?
969
00:38:33,110 --> 00:38:36,256
Why don't you just
fry up some lighter fluid?
970
00:38:36,280 --> 00:38:39,059
Oh, uh, before I forget,
971
00:38:39,083 --> 00:38:41,895
this was left for you on your front stoop.
972
00:38:41,919 --> 00:38:44,522
You're lucky someone didn't swipe it.
973
00:38:46,691 --> 00:38:48,292
Come on, open it up.
974
00:38:53,297 --> 00:38:54,508
Silk.
975
00:38:54,532 --> 00:38:56,009
Hold it up, let's see it.
976
00:38:56,033 --> 00:38:58,011
Oh...
977
00:38:58,035 --> 00:38:59,746
wow.
978
00:38:59,770 --> 00:39:01,648
Did you finally get a stylist?
979
00:39:01,672 --> 00:39:03,474
Is he single?
980
00:39:07,278 --> 00:39:08,546
Sunny.
981
00:39:14,518 --> 00:39:16,563
Okay, you've got this.
982
00:39:16,587 --> 00:39:19,566
Just take a breath.
983
00:39:19,590 --> 00:39:21,225
You ready?
984
00:39:28,999 --> 00:39:29,999
I'm ready.
985
00:39:31,035 --> 00:39:32,035
Tell me when it's done.
986
00:39:42,613 --> 00:39:44,691
It's done.
987
00:39:44,715 --> 00:39:47,518
My divorce is official.
988
00:39:49,920 --> 00:39:51,922
To new chapters.
989
00:39:53,391 --> 00:39:55,902
Thanks, by the way, for the jumpsuit.
990
00:39:55,926 --> 00:39:58,405
According to Lucas, it suits me.
991
00:39:58,429 --> 00:40:01,875
Well, it's my parting gift to you.
992
00:40:01,899 --> 00:40:04,177
Who said anything about parting ways?
993
00:40:04,201 --> 00:40:05,545
Oh, Tess.
994
00:40:05,569 --> 00:40:06,847
I'm not an idiot.
995
00:40:06,871 --> 00:40:08,382
You're going to go back to the force,
996
00:40:08,406 --> 00:40:10,283
and you won't be allowed
to take me along,
997
00:40:10,307 --> 00:40:12,452
and pretty soon,
you won't even need me,
998
00:40:12,476 --> 00:40:14,287
thanks to Mia's lessons.
999
00:40:14,311 --> 00:40:16,556
It was fun while it lasted.
1000
00:40:16,580 --> 00:40:17,715
Look, Sunny...
1001
00:40:20,785 --> 00:40:21,986
...you're more than an app.
1002
00:40:23,954 --> 00:40:26,290
You're my partner.
1003
00:40:28,058 --> 00:40:29,736
So...
1004
00:40:29,760 --> 00:40:32,038
I hope you're willing to stick around?
1005
00:40:32,062 --> 00:40:33,774
How is that even gonna happen?
1006
00:40:33,798 --> 00:40:36,076
I mean, officially?
1007
00:40:36,100 --> 00:40:38,602
Well, officially, you're tech.
1008
00:40:40,671 --> 00:40:43,507
Just leave the rest to me.
1009
00:40:45,743 --> 00:40:47,454
Gotta admit,
1010
00:40:47,478 --> 00:40:50,323
I never thought I'd see
Olivia Banks' name in black,
1011
00:40:50,347 --> 00:40:51,867
but I can't see how this is gonna work
1012
00:40:51,891 --> 00:40:53,139
in any official capacity.
1013
00:40:53,163 --> 00:40:55,252
What if I wasn't official?
1014
00:40:58,656 --> 00:41:00,333
"Civilian Consultant"?
1015
00:41:00,357 --> 00:41:02,269
Other departments have them.
1016
00:41:02,293 --> 00:41:04,070
It's a way around the red tape.
1017
00:41:04,094 --> 00:41:05,772
You want to stay in Homicide.
1018
00:41:05,796 --> 00:41:08,608
I want to stay in the field,
1019
00:41:08,632 --> 00:41:10,110
with full autonomy,
1020
00:41:10,134 --> 00:41:11,812
solving cases my own way,
1021
00:41:11,836 --> 00:41:13,313
especially the tough ones.
1022
00:41:13,337 --> 00:41:15,682
My tools, my tech.
1023
00:41:15,706 --> 00:41:17,617
And what if I don't accept?
1024
00:41:17,641 --> 00:41:19,152
Then I'm gonna keep
1025
00:41:19,176 --> 00:41:20,536
dancing circles around your people
1026
00:41:20,560 --> 00:41:21,621
on my own time.
1027
00:41:21,645 --> 00:41:22,989
At least if I work with you,
1028
00:41:23,013 --> 00:41:24,858
your team gets the credit.
1029
00:41:24,882 --> 00:41:26,626
You sure you want this, Tess?
1030
00:41:26,650 --> 00:41:28,628
To do my job?
1031
00:41:28,652 --> 00:41:30,888
That's all I've ever wanted.
1032
00:41:34,492 --> 00:41:35,659
Then it's a deal.
1033
00:41:39,830 --> 00:41:41,475
Your fellow investigators
1034
00:41:41,499 --> 00:41:43,677
are going to hear you
talking to your guides.
1035
00:41:43,701 --> 00:41:44,644
So?
1036
00:41:44,668 --> 00:41:45,613
So it's going to be awkward
1037
00:41:45,637 --> 00:41:47,047
if they don't know the truth,
1038
00:41:47,071 --> 00:41:49,549
and I know you've been reluctant
1039
00:41:49,573 --> 00:41:51,175
to come clean about your new reality.
1040
00:41:54,411 --> 00:41:55,813
Not anymore.
72637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.