All language subtitles for Sight Unseen 2024 S01E04 Mia 1080p CTV WEB-DL DD5 1 H 264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,776 --> 00:00:11,020 Buenas noches. 2 00:00:11,044 --> 00:00:12,545 Cómo estas? 3 00:00:13,947 --> 00:00:15,424 Buenas noches. 4 00:00:15,448 --> 00:00:17,526 Cómo estas? 5 00:00:17,550 --> 00:00:19,028 Hola. 6 00:00:19,052 --> 00:00:20,463 Cómo estas? 7 00:00:20,487 --> 00:00:21,864 Muy bien. 8 00:00:21,888 --> 00:00:23,089 Y tú? 9 00:00:25,258 --> 00:00:27,770 Hola. Como estas? 10 00:00:27,794 --> 00:00:29,596 - Muy bien. - Y tú? 11 00:00:31,664 --> 00:00:32,899 Que pasa... 12 00:00:45,779 --> 00:00:48,348 ♪ There's something in the shadows ♪ 13 00:00:53,119 --> 00:00:54,930 Oh, my god! 14 00:00:54,954 --> 00:00:57,299 - Phone! Phone! - Call 9-1-1! 15 00:00:57,323 --> 00:00:59,769 I was out dancing, I needed to top up my electrolytes. 16 00:00:59,793 --> 00:01:02,471 By burning my kitchen down? 17 00:01:02,495 --> 00:01:03,973 I was making mac and cheese. 18 00:01:03,997 --> 00:01:06,008 I... may have fallen asleep. 19 00:01:06,032 --> 00:01:07,777 Go back to bed, okay? 20 00:01:07,801 --> 00:01:09,111 I'll air the place out, 21 00:01:09,135 --> 00:01:10,746 I'll make us breakfast later. 22 00:01:10,770 --> 00:01:12,782 So you can finish burning my place to the ground? 23 00:01:12,806 --> 00:01:13,650 I don't think so. 24 00:01:13,674 --> 00:01:15,184 Mm... wah! 25 00:01:15,208 --> 00:01:16,452 Fine. 26 00:01:16,476 --> 00:01:19,121 I'll make us saltine crudité. 27 00:01:19,145 --> 00:01:20,689 Like old times. 28 00:01:20,713 --> 00:01:22,482 Great. 29 00:01:23,516 --> 00:01:24,684 Whoo! 30 00:01:25,885 --> 00:01:27,196 I love my brother, 31 00:01:27,220 --> 00:01:28,780 but I can't stand any more of his help. 32 00:01:28,804 --> 00:01:30,766 Well, at least you have somebody. 33 00:01:30,790 --> 00:01:32,501 I wouldn't take that for granted. 34 00:01:32,525 --> 00:01:34,036 How's it going with your husband? 35 00:01:34,060 --> 00:01:36,338 Arjun wants a divorce. 36 00:01:36,362 --> 00:01:38,307 I'm sorry. 37 00:01:38,331 --> 00:01:40,200 Do you still love him? 38 00:01:44,637 --> 00:01:46,339 Do you know anything about plaster? 39 00:01:47,574 --> 00:01:49,618 I feel like I might be out of my depth. 40 00:01:49,642 --> 00:01:51,454 You didn't answer my question. 41 00:01:51,478 --> 00:01:53,722 Nope. 42 00:01:53,746 --> 00:01:54,824 I did not. 43 00:01:54,848 --> 00:01:56,392 Oh... 44 00:01:56,416 --> 00:01:59,085 how are you doing with getting back on the job? 45 00:02:00,487 --> 00:02:02,832 I don't know, I asked Bennett for a meeting. 46 00:02:02,856 --> 00:02:04,867 I heard they promoted Leo, 47 00:02:04,891 --> 00:02:07,803 so maybe they don't even need me. 48 00:02:07,827 --> 00:02:09,171 Mm-mm. 49 00:02:09,195 --> 00:02:11,040 Leo didn't solve an abduction and two murders 50 00:02:11,064 --> 00:02:12,374 in the last month. 51 00:02:12,398 --> 00:02:14,710 Bennett has to take you back. 52 00:02:14,734 --> 00:02:16,378 I loved that job, though, you know, 53 00:02:16,402 --> 00:02:18,914 even when it made me crazy. 54 00:02:18,938 --> 00:02:20,182 So, 55 00:02:20,206 --> 00:02:21,584 what's next for us today? 56 00:02:21,608 --> 00:02:24,520 Uh... a session with Mia. 57 00:02:24,544 --> 00:02:25,654 You want some backup? 58 00:02:25,678 --> 00:02:27,056 Nah. 59 00:02:27,080 --> 00:02:28,424 She thinks apps like EyesUp 60 00:02:28,448 --> 00:02:30,550 just make me depend more on other people. 61 00:02:31,718 --> 00:02:33,729 Of course. 62 00:02:33,753 --> 00:02:35,255 Yeah, I'll catch you later. 63 00:02:38,458 --> 00:02:39,735 All right, slow down, Tess. 64 00:02:39,759 --> 00:02:41,239 - I got it. - I'm athletic, all right? 65 00:02:41,263 --> 00:02:43,299 Oh! 66 00:02:44,242 --> 00:02:45,242 Sorry. 67 00:02:45,266 --> 00:02:46,426 I'm sorry, I'm sorry, I know. 68 00:02:46,450 --> 00:02:47,743 I shouldn't laugh, 69 00:02:47,767 --> 00:02:49,378 but I'm a sucker for a pratfall. 70 00:02:49,402 --> 00:02:50,713 It's a nice break 71 00:02:50,737 --> 00:02:52,257 from your "perfect blind girl" pitch. 72 00:02:52,281 --> 00:02:53,361 Right, still not sold, huh? 73 00:02:53,385 --> 00:02:54,884 I like EyesUP. 74 00:02:54,908 --> 00:02:56,018 It works for me. 75 00:02:56,042 --> 00:02:57,753 If that means I'm not some perfect 76 00:02:57,777 --> 00:02:58,854 low-vision role model... 77 00:02:58,878 --> 00:03:00,422 Nothing's perfect. 78 00:03:00,446 --> 00:03:02,224 Right, take constant contact, 79 00:03:02,248 --> 00:03:03,392 great for speed 80 00:03:03,416 --> 00:03:04,860 and smooth surfaces, 81 00:03:04,884 --> 00:03:07,029 but crappy when it comes to cracks and rough terrain. 82 00:03:07,053 --> 00:03:08,453 That's why you've also got to learn 83 00:03:08,477 --> 00:03:09,398 the two-point touch 84 00:03:09,422 --> 00:03:10,799 and the diagonal touch, 85 00:03:10,823 --> 00:03:12,067 two essential cane techniques. 86 00:03:12,091 --> 00:03:14,403 You really like your jargon, don't you? 87 00:03:14,427 --> 00:03:15,471 Look, all's I'm saying is 88 00:03:15,495 --> 00:03:17,039 disability apps can stand in the way 89 00:03:17,063 --> 00:03:18,140 of learning real skills. 90 00:03:18,164 --> 00:03:19,808 Look, Mia, I was a cop, okay? 91 00:03:19,832 --> 00:03:21,277 I'm used to having a partner. 92 00:03:21,301 --> 00:03:22,301 Someone that... 93 00:03:23,002 --> 00:03:25,114 - Here. - Thank you. 94 00:03:25,138 --> 00:03:26,982 You two gals need any help? 95 00:03:27,006 --> 00:03:28,717 No, no, we're all good, thank you. 96 00:03:28,741 --> 00:03:31,177 My uncle has glaucoma, so I get it. 97 00:03:32,078 --> 00:03:33,746 Okay. 98 00:03:37,183 --> 00:03:39,395 Right, next time, fun stuff, 99 00:03:39,419 --> 00:03:41,063 makeup hacks, dancing in heels. 100 00:03:41,087 --> 00:03:42,464 Oh, that sounds great. 101 00:03:42,488 --> 00:03:44,924 How about after that, I take you to the gun range? 102 00:03:46,269 --> 00:03:47,269 See you later. 103 00:03:47,293 --> 00:03:48,293 All right. 104 00:03:49,762 --> 00:03:51,407 EyesUP, how may I assist? 105 00:03:51,431 --> 00:03:53,442 Hey, Sunny, it's me. 106 00:03:53,466 --> 00:03:54,476 Hey, Tess. 107 00:03:54,500 --> 00:03:55,744 All right, come on, Wilbur. 108 00:03:55,768 --> 00:03:58,113 Says, "missed you at brekkie. 109 00:03:58,137 --> 00:04:01,850 Leftover saltine crudité in the fridge." 110 00:04:01,874 --> 00:04:03,474 Did he really think you could read that? 111 00:04:04,210 --> 00:04:06,188 Well, that's my brother. 112 00:04:06,212 --> 00:04:07,289 If it's not about him, 113 00:04:07,313 --> 00:04:09,291 he's not thinking at all. 114 00:04:09,315 --> 00:04:10,459 I shudder to ask, 115 00:04:10,483 --> 00:04:13,829 but what exactly is "saltine crudité"? 116 00:04:13,853 --> 00:04:15,130 Crackers topped with 117 00:04:15,154 --> 00:04:17,266 the least-expired condiment in the fridge. 118 00:04:17,290 --> 00:04:18,834 Call from Jake Campbell. 119 00:04:18,858 --> 00:04:20,502 Here we go! 120 00:04:20,526 --> 00:04:22,538 - Call from... - This is it! 121 00:04:22,562 --> 00:04:23,839 Good news. 122 00:04:23,863 --> 00:04:25,341 Bennett wants to see me? 123 00:04:25,365 --> 00:04:28,043 Yeah, act surprised when he calls. 124 00:04:28,067 --> 00:04:29,511 You're too valuable to us, 125 00:04:29,535 --> 00:04:30,713 and we don't believe 126 00:04:30,737 --> 00:04:32,381 your condition has to be a barrier. 127 00:04:32,405 --> 00:04:33,549 Bottom line, 128 00:04:33,573 --> 00:04:35,784 we want back in the Tess Avery business. 129 00:04:35,808 --> 00:04:37,286 Great. 130 00:04:37,310 --> 00:04:38,354 When do I start? 131 00:04:38,378 --> 00:04:39,955 As soon as we're set up for you. 132 00:04:39,979 --> 00:04:42,124 You're going to love your new work station. 133 00:04:42,148 --> 00:04:43,826 Work station? 134 00:04:43,850 --> 00:04:46,090 It's in an accessible section of the building downstairs. 135 00:04:46,114 --> 00:04:49,231 It has large print monitors, screen readers, 136 00:04:49,255 --> 00:04:50,799 voice-activated phones, 137 00:04:50,823 --> 00:04:53,702 but I know you want to stay active, so... 138 00:04:53,726 --> 00:04:56,472 you'll be seconding Kiros on the Fairview B&Es. 139 00:04:56,496 --> 00:04:58,240 He's terrific. 140 00:04:58,264 --> 00:05:00,024 The way he's working through his hearing loss 141 00:05:00,048 --> 00:05:01,243 is an inspiration. 142 00:05:01,267 --> 00:05:04,346 Sir, I don't really don't need all that stuff. 143 00:05:04,370 --> 00:05:05,981 I get around just fine with my own tech. 144 00:05:06,005 --> 00:05:07,182 What tech? 145 00:05:07,206 --> 00:05:08,917 It's called EyesUP. 146 00:05:08,941 --> 00:05:10,753 Trained professional guides, 147 00:05:10,777 --> 00:05:12,388 vetted, with signed N.D.A.s. 148 00:05:12,412 --> 00:05:13,989 It's really no different 149 00:05:14,013 --> 00:05:15,653 than bringing along any other consultant. 150 00:05:15,677 --> 00:05:17,593 How do you expect this is gonna work? 151 00:05:17,617 --> 00:05:20,329 You can't roam crime scenes like you used to. 152 00:05:20,353 --> 00:05:21,597 Respectfully, sir, 153 00:05:21,621 --> 00:05:24,199 since I left, I have saved Jake's life, 154 00:05:24,223 --> 00:05:25,863 and solved more murders than Leo in his... 155 00:05:25,887 --> 00:05:27,369 Leo... 156 00:05:27,393 --> 00:05:29,938 Avery, you miss me much? 157 00:05:29,962 --> 00:05:31,340 Sorry to interrupt, 158 00:05:31,364 --> 00:05:33,942 but Olivia Banks' father is camped out in the lobby. 159 00:05:33,966 --> 00:05:35,844 - Again? - We already talked to him. 160 00:05:35,868 --> 00:05:38,681 He came to pick up his da. 161 00:05:38,705 --> 00:05:40,949 Says he's not leaving till we find her killer. 162 00:05:40,973 --> 00:05:42,217 Tell him we're still on it, 163 00:05:42,241 --> 00:05:43,385 and move him out. 164 00:05:43,409 --> 00:05:44,453 Gently. 165 00:05:44,477 --> 00:05:46,579 I need you elsewhere. 166 00:05:48,114 --> 00:05:50,059 Tess, you have to understand... 167 00:05:50,083 --> 00:05:51,393 I came here for my old job, 168 00:05:51,417 --> 00:05:53,228 and what you're offering me 169 00:05:53,252 --> 00:05:54,863 is a waste of my skills, 170 00:05:54,887 --> 00:05:55,864 and you know it. 171 00:05:55,888 --> 00:05:57,066 It's not ideal, 172 00:05:57,090 --> 00:05:58,467 but it's about liability. 173 00:05:58,491 --> 00:06:00,436 You've been lucky so far, 174 00:06:00,460 --> 00:06:02,037 but the way you go at it, 175 00:06:02,061 --> 00:06:03,781 I can't let you jeopardize your own safety. 176 00:06:03,805 --> 00:06:05,474 Ten years I wore that badge, 177 00:06:05,498 --> 00:06:07,443 and I understood the risks. 178 00:06:07,467 --> 00:06:09,144 Nothing's changed. 179 00:06:09,168 --> 00:06:11,104 With respect, Tess, everything has changed. 180 00:06:12,939 --> 00:06:14,049 We're trying our best here. 181 00:06:14,073 --> 00:06:15,341 Sir... 182 00:06:16,609 --> 00:06:19,421 ...it's me, okay? 183 00:06:19,445 --> 00:06:20,889 I'm still here. 184 00:06:20,913 --> 00:06:22,958 I'm still your best. 185 00:06:22,982 --> 00:06:25,260 I can do this. 186 00:06:25,284 --> 00:06:27,620 Why can't you see that? 187 00:06:33,359 --> 00:06:36,171 I'm sorry we misunderstood each other, 188 00:06:36,195 --> 00:06:38,164 but I am offering you a job. 189 00:06:41,768 --> 00:06:42,845 Let me guess, 190 00:06:42,869 --> 00:06:45,080 that did not go well? 191 00:06:45,104 --> 00:06:46,544 They're moving me to some other wing 192 00:06:46,568 --> 00:06:48,784 like I don't even belong anymore. 193 00:06:48,808 --> 00:06:50,152 Did you know about this? 194 00:06:50,176 --> 00:06:51,787 Of course, I didn't know... 195 00:06:51,811 --> 00:06:53,255 No, all right, 196 00:06:53,279 --> 00:06:54,124 but the reality is... 197 00:06:54,148 --> 00:06:55,848 Ah, you too. 198 00:06:59,519 --> 00:07:01,597 Li came in with a case. 199 00:07:01,621 --> 00:07:03,465 Banks... something, I don't know. 200 00:07:03,489 --> 00:07:04,267 Bennett back-burnered it. 201 00:07:04,291 --> 00:07:07,326 Tell me what you know. 202 00:07:09,796 --> 00:07:11,640 Olivia Banks. 203 00:07:11,664 --> 00:07:13,675 Delivery driver murdered on her rounds. 204 00:07:13,699 --> 00:07:16,145 We got no witnesses, no CCTV footage, 205 00:07:16,169 --> 00:07:19,014 we got a tire iron found on the scene, 206 00:07:19,038 --> 00:07:20,038 wiped clean... 207 00:07:21,184 --> 00:07:22,384 ...and we've tried everything. 208 00:07:22,408 --> 00:07:24,353 We interviewed family, co-workers, 209 00:07:24,377 --> 00:07:27,856 all alibis are rock solid. 210 00:07:27,880 --> 00:07:29,315 It's basically unsolvable. 211 00:07:31,751 --> 00:07:34,196 Wait... Are we gonna talk about this? 212 00:07:34,220 --> 00:07:35,822 I'm all talked out. 213 00:07:38,925 --> 00:07:40,226 Nod to your right. 214 00:07:41,994 --> 00:07:45,507 - You're not... - taking his offer, are you? 215 00:07:45,531 --> 00:07:48,710 Okay, do you see an older guy anywhere? 216 00:07:48,734 --> 00:07:50,212 He'll look out of place, 217 00:07:50,236 --> 00:07:51,547 probably carrying a box. 218 00:07:51,571 --> 00:07:53,406 Scan side to side for me. 219 00:07:55,508 --> 00:07:57,419 Oh, got him. Your 10:00. 220 00:07:57,443 --> 00:07:58,754 He's heading out the door. 221 00:07:58,778 --> 00:08:00,098 Ten paces, and then you're clear. 222 00:08:01,214 --> 00:08:02,215 Mr. Banks? 223 00:08:04,684 --> 00:08:07,429 I wanted to offer my condolences. 224 00:08:07,453 --> 00:08:09,932 I'm sorry you haven't gotten more answers 225 00:08:09,956 --> 00:08:11,733 about what happened to your daughter. 226 00:08:11,757 --> 00:08:13,402 You another damned detective? 227 00:08:13,426 --> 00:08:15,270 He's looking at the box. 228 00:08:15,294 --> 00:08:17,239 Tess Avery. 229 00:08:17,263 --> 00:08:20,042 Are those Olivia's things? 230 00:08:20,066 --> 00:08:21,443 Mostly silly stuff. 231 00:08:21,467 --> 00:08:23,745 Olivia was a dreamer. 232 00:08:23,769 --> 00:08:27,416 She was hoping to do a hospitality degree in Spain. 233 00:08:27,440 --> 00:08:28,717 When my wife died, 234 00:08:28,741 --> 00:08:31,119 she stayed to help me pay the bills. 235 00:08:31,143 --> 00:08:33,055 Sounds like you raised her right. 236 00:08:33,079 --> 00:08:35,691 She spent her last days in a stinking van, 237 00:08:35,715 --> 00:08:37,726 delivering other people's crap. 238 00:08:37,750 --> 00:08:39,595 You know what, 239 00:08:39,619 --> 00:08:41,196 why don't you give me your number, 240 00:08:41,220 --> 00:08:43,623 and let me see what I can do. 241 00:08:54,133 --> 00:08:55,811 What was that about? 242 00:08:55,835 --> 00:08:58,547 You didn't accept Bennett's offer. 243 00:08:58,571 --> 00:09:00,482 I'm going to prove to him that EyesUP works. 244 00:09:00,506 --> 00:09:02,818 You're gonna solve the unsolvable crime? 245 00:09:02,842 --> 00:09:04,920 I'm not gonna solve it. 246 00:09:04,944 --> 00:09:05,944 We are. 247 00:09:11,150 --> 00:09:13,362 I just don't want to be arrested along the way. 248 00:09:13,386 --> 00:09:14,596 It's not hacking, 249 00:09:14,620 --> 00:09:16,798 we are accessing Jake's case files 250 00:09:16,822 --> 00:09:18,142 with a password he hasn't changed 251 00:09:18,166 --> 00:09:19,701 in a decade. 252 00:09:19,725 --> 00:09:22,204 Honestly, he could use a lesson in Cyber-security. 253 00:09:22,228 --> 00:09:23,429 Okay. 254 00:09:27,733 --> 00:09:28,911 I'm in. 255 00:09:28,935 --> 00:09:30,879 Olivia Banks was found 256 00:09:30,903 --> 00:09:32,481 at the back of her delivery van 257 00:09:32,505 --> 00:09:35,317 in the wealthy suburb of Wyndam Falls. 258 00:09:35,341 --> 00:09:39,087 They're calling it suspected robbery. 259 00:09:39,111 --> 00:09:40,622 Driver camera in the cab 260 00:09:40,646 --> 00:09:42,624 and cargo camera were pulled. 261 00:09:42,648 --> 00:09:43,848 What does the M.E. report say? 262 00:09:43,872 --> 00:09:45,794 Defensive wounds on Olivia's arms. 263 00:09:45,818 --> 00:09:48,897 Cause of death "Blunt Force Trauma." 264 00:09:48,921 --> 00:09:51,600 Yeah, there's not much more to report. 265 00:09:51,624 --> 00:09:53,635 You know, it's odd that they didn't do more. 266 00:09:53,659 --> 00:09:55,070 Well, in most robberies, 267 00:09:55,094 --> 00:09:56,974 the perpetrator has no connection to the victim. 268 00:09:56,998 --> 00:09:57,906 No pattern, 269 00:09:57,930 --> 00:09:59,141 basically impossible to solve. 270 00:09:59,165 --> 00:10:00,909 So, what makes you so sure 271 00:10:00,933 --> 00:10:02,973 that we're going to find something that they didn't? 272 00:10:02,997 --> 00:10:03,512 I'm not, 273 00:10:03,536 --> 00:10:05,814 but Bennett is basing this on an assumption, 274 00:10:05,838 --> 00:10:07,416 and I'm not a fan of assumptions. 275 00:10:07,440 --> 00:10:08,750 Like the way they assume 276 00:10:08,774 --> 00:10:11,286 a blind woman can't do her job anymore? 277 00:10:11,310 --> 00:10:12,621 Not blind, but... 278 00:10:12,645 --> 00:10:14,323 yeah, 279 00:10:14,347 --> 00:10:16,187 which is why we need to get to the crime scene. 280 00:10:26,459 --> 00:10:27,627 Tess... 281 00:10:28,961 --> 00:10:31,130 I thought we were leaving the Banks case on the vine. 282 00:10:33,499 --> 00:10:34,939 Yeah, I'm just taking a second look. 283 00:10:39,472 --> 00:10:40,849 If I were you, 284 00:10:40,873 --> 00:10:42,985 I'd spend less time second guessing, 285 00:10:43,009 --> 00:10:44,076 and more time prepping. 286 00:10:46,312 --> 00:10:47,580 I'm on it. 287 00:10:52,385 --> 00:10:54,997 20 paces ahead of you is where they found the van. 288 00:10:55,021 --> 00:10:57,566 You can still see the chalk marks. 289 00:10:57,590 --> 00:10:59,067 So Olivia's body was found inside, 290 00:10:59,091 --> 00:11:01,336 the van was still running. 291 00:11:01,360 --> 00:11:02,638 Going theory 292 00:11:02,662 --> 00:11:04,873 is that someone passing by saw an open truck 293 00:11:04,897 --> 00:11:06,074 full of valuable goods 294 00:11:06,098 --> 00:11:08,677 and just decided to capitalize. 295 00:11:08,701 --> 00:11:10,012 But why kill her? 296 00:11:10,036 --> 00:11:11,713 Maybe she saw their face. 297 00:11:11,737 --> 00:11:12,977 If she'd been run off the road, 298 00:11:13,001 --> 00:11:14,750 there would have been skid marks. 299 00:11:14,774 --> 00:11:15,984 What I want to know 300 00:11:16,008 --> 00:11:17,728 is why she stopped in the middle of nowhere. 301 00:11:17,752 --> 00:11:19,787 Here, do a scan. 302 00:11:21,080 --> 00:11:24,159 Shrubs, trees, brush. 303 00:11:24,183 --> 00:11:25,351 Keep panning. 304 00:11:26,852 --> 00:11:27,929 Stop. 305 00:11:27,953 --> 00:11:29,398 The grass is trampled up ahead. 306 00:11:29,422 --> 00:11:30,423 Go ten paces forward. 307 00:11:36,696 --> 00:11:38,064 Why would she stop here? 308 00:11:39,215 --> 00:11:40,375 She could have been a smoker. 309 00:11:40,399 --> 00:11:41,877 Well, it tracks. 310 00:11:41,901 --> 00:11:43,578 Olivia had a lighter on her dashboard. 311 00:11:43,602 --> 00:11:45,271 Do you see any butts? 312 00:11:46,572 --> 00:11:47,907 Um... 313 00:11:49,208 --> 00:11:50,443 Five paces ahead. 314 00:11:54,080 --> 00:11:55,815 There's a few by your right foot. 315 00:12:02,922 --> 00:12:04,232 Some have lipstick on them. 316 00:12:04,256 --> 00:12:06,301 Different filters, too. 317 00:12:06,325 --> 00:12:08,094 - Popular place. - Mm-hmm. 318 00:12:14,600 --> 00:12:15,944 What's this? 319 00:12:15,968 --> 00:12:18,480 A receipt for Bright 'n' Fresh? 320 00:12:18,504 --> 00:12:19,581 Mouthwash? 321 00:12:19,605 --> 00:12:21,483 They're caffeine pills. 322 00:12:21,507 --> 00:12:24,419 Jake and I used to use them all the time during stakeouts. 323 00:12:24,443 --> 00:12:25,420 So do truckers, 324 00:12:25,444 --> 00:12:26,621 delivery drivers... 325 00:12:26,645 --> 00:12:28,590 Yeah, but Olivia's fellow employees 326 00:12:28,614 --> 00:12:30,058 were interviewed, 327 00:12:30,082 --> 00:12:32,160 and none of them said that this place was special. 328 00:12:32,184 --> 00:12:35,564 They probably wanted to keep their little pit stop a secret. 329 00:12:35,588 --> 00:12:36,932 Call us a ride. 330 00:12:36,956 --> 00:12:38,190 Where to? 331 00:12:45,624 --> 00:12:47,144 I don't see how you're going to get in 332 00:12:47,168 --> 00:12:48,510 without presenting as a cop. 333 00:12:48,534 --> 00:12:49,911 Oh, we're not going inside. 334 00:12:49,935 --> 00:12:51,913 Homicide already interviewed the other drivers. 335 00:12:51,937 --> 00:12:53,749 So then why are we here? 336 00:12:53,773 --> 00:12:56,251 Because nobody tells the truth in front of their boss. 337 00:12:56,275 --> 00:12:57,285 We gotta get 'em 338 00:12:57,309 --> 00:12:59,321 when their guard is down. 339 00:12:59,345 --> 00:13:01,256 We know they like caffeine. 340 00:13:01,280 --> 00:13:03,449 Where's the nearest coffee shop? 341 00:13:06,679 --> 00:13:08,079 Isn't it a little bit manipulative, 342 00:13:08,103 --> 00:13:09,264 to be posing as blind? 343 00:13:09,288 --> 00:13:11,008 Well, how do you think cops get information, 344 00:13:11,032 --> 00:13:12,534 by saying "pretty please"? 345 00:13:12,558 --> 00:13:14,536 Anyway, as for "posing" as blind... 346 00:13:14,560 --> 00:13:16,772 So, now you are blind? 347 00:13:16,796 --> 00:13:19,975 What about insisting that you can still see? 348 00:13:19,999 --> 00:13:21,476 What... You don't e? 349 00:13:21,500 --> 00:13:22,378 The whole point of the cane 350 00:13:22,402 --> 00:13:24,045 is that I can go it alone. 351 00:13:24,069 --> 00:13:25,313 Just right for the jugular. 352 00:13:25,337 --> 00:13:26,648 Sunny... 353 00:13:26,672 --> 00:13:28,049 No, it's okay. 354 00:13:28,073 --> 00:13:31,953 It's just, if you get your old job back... 355 00:13:31,977 --> 00:13:33,522 then that means that I'm out of mine. 356 00:13:33,546 --> 00:13:34,956 - Right? - Which is good. 357 00:13:34,980 --> 00:13:36,224 I'm training wheels. 358 00:13:36,248 --> 00:13:37,793 - No, you're-you're not. - You're... 359 00:13:37,817 --> 00:13:38,561 It's okay. 360 00:13:38,585 --> 00:13:40,328 Hey. 361 00:13:40,352 --> 00:13:42,072 Don't just stand there talking to yourself, 362 00:13:42,096 --> 00:13:43,664 it's a bad look. 363 00:13:46,091 --> 00:13:47,827 - Oh, slow down, slow down! - I got this. 364 00:13:49,562 --> 00:13:52,040 Oh, oh, sorry, so sorry. 365 00:13:52,064 --> 00:13:53,141 Are you okay? 366 00:13:53,165 --> 00:13:54,176 - Sorry. - Engage him. 367 00:13:54,200 --> 00:13:55,243 He works for Dash N Ship. 368 00:13:55,267 --> 00:13:56,878 Geez, I-I feel like an idiot, 369 00:13:56,902 --> 00:13:58,313 - I'm sorry about that. - Um, uh... 370 00:13:58,337 --> 00:14:00,749 You know, I was here to help a friend 371 00:14:00,773 --> 00:14:02,184 prep for a job interview 372 00:14:02,208 --> 00:14:03,485 at a delivery company. 373 00:14:03,509 --> 00:14:04,853 Dash... something? 374 00:14:04,877 --> 00:14:07,756 But I-I think I got the date wrong. 375 00:14:07,780 --> 00:14:09,858 Well, you're in good company. 376 00:14:09,882 --> 00:14:11,682 I still write last year's date on everything. 377 00:14:11,706 --> 00:14:12,727 Well... 378 00:14:12,751 --> 00:14:13,728 it was a good year, 379 00:14:13,752 --> 00:14:14,952 maybe should do it over again. 380 00:14:15,921 --> 00:14:17,523 She's got game now. 381 00:14:19,625 --> 00:14:21,036 Can I buy you a coffee? 382 00:14:21,060 --> 00:14:22,537 I deliver for Dash N Ship, 383 00:14:22,561 --> 00:14:24,372 So I can share some tips for your friend. 384 00:14:24,396 --> 00:14:26,007 I mean, if you like. 385 00:14:26,031 --> 00:14:27,542 Um... 386 00:14:27,566 --> 00:14:28,444 I feel like you should know 387 00:14:28,468 --> 00:14:30,302 that he's a real hottie. 388 00:14:32,738 --> 00:14:33,949 Give me one person 389 00:14:33,973 --> 00:14:35,413 who's actually named after a planet. 390 00:14:35,437 --> 00:14:36,451 Uh, Venus Williams, 391 00:14:36,475 --> 00:14:38,587 Freddie Mercury, Bruno Mars, Pluto the dog... 392 00:14:38,611 --> 00:14:39,555 Jupiter puts 393 00:14:39,579 --> 00:14:40,689 everyone at work 394 00:14:40,713 --> 00:14:42,033 through a planetary third degree. 395 00:14:42,057 --> 00:14:42,757 Mid 40s, 396 00:14:42,781 --> 00:14:44,283 needs to moisturize. 397 00:14:45,718 --> 00:14:47,429 Well, if this is what it's like to work at Dash N Ship, 398 00:14:47,453 --> 00:14:48,933 my friend is really going to love it. 399 00:14:48,957 --> 00:14:49,931 It's a good crew, 400 00:14:49,955 --> 00:14:51,766 if you don't mind a little hard work. 401 00:14:51,790 --> 00:14:54,603 And having five cameras on you at all points. 402 00:14:54,627 --> 00:14:55,987 Can't even drink coffee in the van 403 00:14:56,011 --> 00:14:57,072 without an infraction. 404 00:14:57,096 --> 00:15:00,108 Tess, this is KD and Ania. 405 00:15:00,132 --> 00:15:01,567 They like to exaggerate. 406 00:15:02,601 --> 00:15:03,912 It's the truth, Jupe. 407 00:15:03,936 --> 00:15:06,948 Delivery quotas are impossible, hours endless. 408 00:15:06,972 --> 00:15:09,885 Once I was called into work while I was still at work. 409 00:15:09,909 --> 00:15:11,419 Whoa. 410 00:15:11,443 --> 00:15:13,455 Well, my friend really needs a job, 411 00:15:13,479 --> 00:15:16,591 but to be honest, I'm worried about her safety. 412 00:15:16,615 --> 00:15:18,460 I saw on the news 413 00:15:18,484 --> 00:15:19,844 about that driver that got killed? 414 00:15:22,254 --> 00:15:23,298 Ooh... 415 00:15:23,322 --> 00:15:24,466 you hit a nerve. 416 00:15:24,490 --> 00:15:26,167 Oh, I'm-I'm sorry. 417 00:15:26,191 --> 00:15:28,103 I didn't mean to upset you guys. 418 00:15:28,127 --> 00:15:29,938 - I... - Uh... We, um... 419 00:15:29,962 --> 00:15:32,140 all knew Olivia. 420 00:15:32,164 --> 00:15:33,942 Just can't believe it happened 421 00:15:33,966 --> 00:15:34,810 on her route, you know? 422 00:15:34,834 --> 00:15:36,678 Very bougie area. 423 00:15:36,702 --> 00:15:38,502 Well, Olivia didn't always have the best luck. 424 00:15:38,526 --> 00:15:40,315 That's not fair, Ania. 425 00:15:40,339 --> 00:15:41,473 Uh, what do you mean? 426 00:15:42,608 --> 00:15:43,919 Let's just say 427 00:15:43,943 --> 00:15:46,612 her customers didn't always get their packages. 428 00:15:47,980 --> 00:15:49,515 Huh. 429 00:15:57,957 --> 00:15:59,434 Uh... 430 00:15:59,458 --> 00:16:02,771 Could I maybe get your number? 431 00:16:02,795 --> 00:16:04,306 Too forward? 432 00:16:04,330 --> 00:16:05,330 Um... 433 00:16:16,469 --> 00:16:17,709 It was really nice meeting you. 434 00:16:17,733 --> 00:16:19,154 Yeah, you too. 435 00:16:19,178 --> 00:16:20,488 Oh, my gosh! 436 00:16:20,512 --> 00:16:21,912 Did you check your horoscope today? 437 00:16:21,936 --> 00:16:24,993 Because Jupiter is all up in your house. 438 00:16:25,017 --> 00:16:25,994 I was working the case. 439 00:16:26,018 --> 00:16:27,028 Uh-huh, yeah. 440 00:16:27,052 --> 00:16:28,897 You were workin' it all right. 441 00:16:28,921 --> 00:16:31,466 I'm just telling you, he's got something. 442 00:16:31,490 --> 00:16:32,825 Why don't you date him? 443 00:16:33,926 --> 00:16:35,170 I think we've established 444 00:16:35,194 --> 00:16:37,405 that my love life is something of a shambles. 445 00:16:37,429 --> 00:16:39,507 Speaking of which, you didn't answer 446 00:16:39,531 --> 00:16:41,476 when I asked if you still love your husband. 447 00:16:41,500 --> 00:16:45,213 Do you even want to be in this relationship anymore? 448 00:16:45,237 --> 00:16:49,417 Arjun is my last connection to the outside world. 449 00:16:49,441 --> 00:16:51,519 Mm... I don't believe that. 450 00:16:51,543 --> 00:16:53,521 I'll bet plenty of people come to your door. 451 00:16:53,545 --> 00:16:55,025 - You just need to let 'em in. - Yeah. 452 00:16:55,049 --> 00:16:56,524 Well, 453 00:16:56,548 --> 00:16:59,260 my divorce papers are ashes. 454 00:16:59,284 --> 00:17:00,895 So have him resend them. 455 00:17:00,919 --> 00:17:03,431 Give yourself a fresh start. 456 00:17:03,455 --> 00:17:05,090 Can we please stick to murder? 457 00:17:06,191 --> 00:17:07,191 Okay. 458 00:17:08,761 --> 00:17:09,938 What do we know? 459 00:17:09,962 --> 00:17:12,207 We know that Olivia's remote pit stop 460 00:17:12,231 --> 00:17:15,343 was used by other Dash N Ship delivery drivers. 461 00:17:15,367 --> 00:17:17,579 And packages went missing off Olivia's route, 462 00:17:17,603 --> 00:17:19,080 probably taken from porches. 463 00:17:19,104 --> 00:17:20,548 Swiping packages off of doorsteps 464 00:17:20,572 --> 00:17:22,350 can be risky. 465 00:17:22,374 --> 00:17:24,686 Maybe they went straight to the source instead. 466 00:17:24,710 --> 00:17:26,187 And killed her? 467 00:17:26,211 --> 00:17:28,556 That's a stretch for a porch pirate. 468 00:17:28,580 --> 00:17:29,858 We'd need door cam footage, 469 00:17:29,882 --> 00:17:32,451 records of Olivia's past deliveries... 470 00:17:33,886 --> 00:17:36,431 Hey, excuse me, uh, change of destination? 471 00:17:36,455 --> 00:17:37,956 Chastanet College. 472 00:17:41,593 --> 00:17:44,139 No, no, no way, not a chance. 473 00:17:44,163 --> 00:17:46,074 - My... - ..."Hacker days are over, 474 00:17:46,098 --> 00:17:47,075 I'm on the tenure track." 475 00:17:47,099 --> 00:17:49,310 I know, I know. 476 00:17:49,334 --> 00:17:50,779 Then why are you here? 477 00:17:50,803 --> 00:17:53,072 For a tiny little bit of recon. 478 00:17:54,640 --> 00:17:56,160 Payback for the time that porch pirate 479 00:17:56,184 --> 00:17:57,096 stole your score-card editor. 480 00:17:57,120 --> 00:17:58,753 Source-code editor. 481 00:17:58,777 --> 00:18:00,155 Philistine. 482 00:18:00,179 --> 00:18:01,379 Why not just go to the police? 483 00:18:01,403 --> 00:18:02,957 'Cause they've moved on. 484 00:18:02,981 --> 00:18:04,421 Tess, just tell him the real reason. 485 00:18:05,184 --> 00:18:07,796 Also... 486 00:18:07,820 --> 00:18:09,321 I gotta stick it to Bennett. 487 00:18:10,666 --> 00:18:11,666 You know, I knew 488 00:18:11,690 --> 00:18:13,068 she would con you into it. 489 00:18:13,092 --> 00:18:14,860 Yeah, well, I got an old score to settle. 490 00:18:15,994 --> 00:18:18,606 Okay, yup, this is good. 491 00:18:18,630 --> 00:18:21,409 Dash N Ship uses AI to track the time of delivery, 492 00:18:21,433 --> 00:18:22,410 the location, 493 00:18:22,434 --> 00:18:25,146 and even the speed of their vans. 494 00:18:25,170 --> 00:18:26,347 I could use message boards 495 00:18:26,371 --> 00:18:28,051 to map the thefts over the last six months. 496 00:18:30,309 --> 00:18:32,044 This is Olivia's route. 497 00:18:33,178 --> 00:18:34,823 Now look what happens 498 00:18:34,847 --> 00:18:37,692 when I overlay them both. 499 00:18:37,716 --> 00:18:39,194 They intersect. 500 00:18:39,218 --> 00:18:41,463 So either Olivia had very bad luck... 501 00:18:41,487 --> 00:18:42,931 Or she was in on it. 502 00:18:42,955 --> 00:18:44,365 Or she was targeted. 503 00:18:44,389 --> 00:18:45,700 Either way, it could explain 504 00:18:45,724 --> 00:18:47,444 why they chose the crime scene so carefully. 505 00:18:47,468 --> 00:18:49,471 So Maybe they follow Olivia 506 00:18:49,495 --> 00:18:50,605 on her routes 507 00:18:50,629 --> 00:18:53,308 and then grab the juicier packages, 508 00:18:53,332 --> 00:18:55,810 get greedy, and just decide to rob the actual truck? 509 00:18:55,834 --> 00:18:58,337 Or she got wise and confronted them. 510 00:18:59,371 --> 00:19:01,216 Can we find out 511 00:19:01,240 --> 00:19:02,680 where the stolen packages are going? 512 00:19:02,704 --> 00:19:03,384 Probably, 513 00:19:03,408 --> 00:19:06,154 but if we're going to catch a fish, 514 00:19:06,178 --> 00:19:08,514 we're gonna need the right bait. 515 00:19:12,050 --> 00:19:13,628 Inside is everything that we need 516 00:19:13,652 --> 00:19:14,829 to ID this sucker. 517 00:19:14,853 --> 00:19:16,131 We have a dummy laptop, 518 00:19:16,155 --> 00:19:17,632 GPS tracker 519 00:19:17,656 --> 00:19:19,992 and enough rainbow glitter for a pride parade. 520 00:19:21,447 --> 00:19:22,607 If these guys were following. 521 00:19:22,631 --> 00:19:23,872 Olivia's truck, 522 00:19:23,896 --> 00:19:25,206 we can't just plant them. 523 00:19:25,230 --> 00:19:27,709 So we send them through Dash N Ship, 524 00:19:27,733 --> 00:19:29,133 and the pirates steal the packages. 525 00:19:29,157 --> 00:19:31,412 Yeah, and our tracker 526 00:19:31,436 --> 00:19:32,836 will lead us to their headquarters, 527 00:19:32,860 --> 00:19:34,041 where we can then go and... 528 00:19:34,065 --> 00:19:36,551 We will sit tight and watch from a distance. 529 00:19:36,575 --> 00:19:37,486 There's been one murder already. 530 00:19:37,510 --> 00:19:38,610 Okay. 531 00:19:39,878 --> 00:19:41,280 Call from Jake Campbell. 532 00:19:44,082 --> 00:19:46,227 So you're reconsidering Bennett's offer? 533 00:19:46,251 --> 00:19:48,029 What makes you think that? 534 00:19:48,053 --> 00:19:49,330 Oh, nothing, just the fact 535 00:19:49,354 --> 00:19:51,590 that you're looking into the Olivia Banks case. 536 00:19:53,392 --> 00:19:55,670 The department misread this one, even you. 537 00:19:55,694 --> 00:19:56,738 You know what's crazy, 538 00:19:56,762 --> 00:19:58,173 I had almost forgotten 539 00:19:58,197 --> 00:19:59,677 how incredibly incompetent we all are 540 00:19:59,701 --> 00:20:00,675 without you there 541 00:20:00,699 --> 00:20:01,910 to remind us. 542 00:20:01,934 --> 00:20:03,244 Jake, that is not what I meant. 543 00:20:03,268 --> 00:20:05,028 You don't have to prove anything to me, Tess, 544 00:20:05,052 --> 00:20:06,047 okay? 545 00:20:06,071 --> 00:20:09,083 Nobody thinks outside the box better than you. 546 00:20:09,107 --> 00:20:10,518 You just have to prove to Bennett 547 00:20:10,542 --> 00:20:11,702 that you are not a liability. 548 00:20:11,726 --> 00:20:12,587 So I am asking you, 549 00:20:12,611 --> 00:20:14,289 pretty please, 550 00:20:14,313 --> 00:20:16,124 slow down, have some faith. 551 00:20:16,148 --> 00:20:17,382 Like Bennett has in me? 552 00:20:34,833 --> 00:20:35,944 Our last package is online. 553 00:20:35,968 --> 00:20:37,312 All right. 554 00:20:37,336 --> 00:20:40,148 So, what if some poor homeowner opens one 555 00:20:40,172 --> 00:20:42,217 and then gets a face full of glitter? 556 00:20:42,241 --> 00:20:44,886 I had them delivered to places that are unoccupied. 557 00:20:44,910 --> 00:20:46,812 That way, we only bait our pirates. 558 00:20:58,957 --> 00:21:00,902 So, uh, now we wait? 559 00:21:00,926 --> 00:21:03,304 Welcome to the wonderful world of stakeouts. 560 00:21:03,328 --> 00:21:05,340 One percent action, 561 00:21:05,364 --> 00:21:08,176 99%... 562 00:21:08,200 --> 00:21:09,177 donuts. 563 00:21:09,201 --> 00:21:10,669 Gimme one. 564 00:21:22,981 --> 00:21:24,316 We got a bite. 565 00:21:25,884 --> 00:21:27,786 Let's go. 566 00:21:29,054 --> 00:21:33,158 Two of our packages are at 20311 Deacon. 567 00:21:35,360 --> 00:21:37,038 Small bungalow up the street, 568 00:21:37,062 --> 00:21:38,273 no garage. 569 00:21:38,297 --> 00:21:41,609 Big hedge by the front window. 570 00:21:41,633 --> 00:21:43,044 Any spot for the camera, Sunny? 571 00:21:43,068 --> 00:21:44,013 I'll check. 572 00:21:44,037 --> 00:21:45,179 You stay in the car. 573 00:21:45,203 --> 00:21:46,180 Wait, no, no, no... 574 00:21:46,204 --> 00:21:48,383 I've got Sunny. 575 00:21:48,407 --> 00:21:50,375 And no one's going to mess with a blind girl. 576 00:21:54,479 --> 00:21:56,124 All right, tell me what you see. 577 00:21:56,148 --> 00:21:57,392 Lights are off. 578 00:21:57,416 --> 00:21:58,493 All's quiet. 579 00:21:58,517 --> 00:21:59,727 Get me to a window. 580 00:21:59,751 --> 00:22:01,462 It's ten paces forward. 581 00:22:01,486 --> 00:22:03,698 I thought we were setting up cameras? 582 00:22:03,722 --> 00:22:05,190 Now we're looking in windows? 583 00:22:08,260 --> 00:22:09,971 Lights. 584 00:22:09,995 --> 00:22:11,863 You need to move now. 585 00:22:18,937 --> 00:22:20,682 Oh... 586 00:22:20,706 --> 00:22:22,346 I was hoping Rui would bring friends home. 587 00:22:22,370 --> 00:22:24,052 Those aren't my friends, Grandma. 588 00:22:24,076 --> 00:22:26,244 Uh, looks like our porch pirate's a kid. 589 00:22:31,950 --> 00:22:35,163 But instead you're really a... a what? 590 00:22:35,187 --> 00:22:37,255 A porch pilot? 591 00:22:38,724 --> 00:22:40,268 I-I know you're upset, 592 00:22:40,292 --> 00:22:41,903 but we're not here 593 00:22:41,927 --> 00:22:44,205 because Rui was stealing. 594 00:22:44,229 --> 00:22:47,175 A delivery driver was killed three weeks ago, 595 00:22:47,199 --> 00:22:50,545 and she worked the area that you took packages from. 596 00:22:50,569 --> 00:22:51,546 Her name was... 597 00:22:51,570 --> 00:22:52,570 Olivia. 598 00:22:53,438 --> 00:22:54,549 How did you know her, Rui? 599 00:22:54,573 --> 00:22:56,250 I'd use my bike to follow her, 600 00:22:56,274 --> 00:22:57,452 and snatch the packages 601 00:22:57,476 --> 00:22:58,686 after she dropped them off. 602 00:22:58,710 --> 00:23:00,288 She caught me once, 603 00:23:00,312 --> 00:23:01,856 but she let me go with a warning. 604 00:23:01,880 --> 00:23:05,293 You're returning everything you stole. 605 00:23:05,317 --> 00:23:07,052 I was at Badminton when she died. 606 00:23:18,930 --> 00:23:21,075 Yeah, that tracks. 607 00:23:21,099 --> 00:23:22,779 The school website puts him at a tournament 608 00:23:22,803 --> 00:23:23,978 the night of. 609 00:23:24,002 --> 00:23:25,762 When did you learn that Olivia had died, Rui? 610 00:23:25,786 --> 00:23:27,115 The next day. 611 00:23:27,139 --> 00:23:29,817 I went to where she took her breaks. 612 00:23:29,841 --> 00:23:32,086 We had become kinda like... friends. 613 00:23:32,110 --> 00:23:33,921 Police were everywhere. 614 00:23:33,945 --> 00:23:35,823 The last time you saw her? 615 00:23:35,847 --> 00:23:37,458 A couple nights before that. 616 00:23:37,482 --> 00:23:39,293 Did you see anything unusual? 617 00:23:39,317 --> 00:23:40,762 She was arguing with someone 618 00:23:40,786 --> 00:23:42,230 inside of a silver car 619 00:23:42,254 --> 00:23:44,089 with, like, green lights underneath. 620 00:23:45,290 --> 00:23:47,435 I didn't see who, 621 00:23:47,459 --> 00:23:48,860 but it seemed pretty intense. 622 00:23:51,630 --> 00:23:54,475 We have no leads. 623 00:23:54,499 --> 00:23:56,144 I guess there are a lot of people 624 00:23:56,168 --> 00:23:57,678 with silver cars, 625 00:23:57,702 --> 00:23:59,347 but the lights have got to be rare. 626 00:23:59,371 --> 00:24:01,816 Under-glows are illegal on public roads, 627 00:24:01,840 --> 00:24:03,918 but since our perp was never caught... 628 00:24:03,942 --> 00:24:05,062 They're impossible to track. 629 00:24:06,144 --> 00:24:07,422 What are we missing? 630 00:24:07,446 --> 00:24:08,756 Yeah, not a lot. 631 00:24:08,780 --> 00:24:10,658 Our killer got lucky. 632 00:24:10,682 --> 00:24:12,427 A little too lucky. 633 00:24:12,451 --> 00:24:14,328 He pulled over at Olivia's rest spot, 634 00:24:14,352 --> 00:24:15,832 and pulled out the right two cameras. 635 00:24:15,856 --> 00:24:16,931 Two cameras? 636 00:24:16,955 --> 00:24:19,167 The driver-facing camera in the cab, 637 00:24:19,191 --> 00:24:20,511 and the cargo camera in the back. 638 00:24:20,535 --> 00:24:21,702 That kid at the coffee shop, 639 00:24:21,726 --> 00:24:23,204 KD? 640 00:24:23,228 --> 00:24:25,230 He said there were five cameras. 641 00:24:26,331 --> 00:24:27,875 Where are the others? 642 00:24:27,899 --> 00:24:30,445 So there's two side cameras on the outside, 643 00:24:30,469 --> 00:24:32,180 and a forward-facing camera in the cab... 644 00:24:32,204 --> 00:24:33,681 a street view. 645 00:24:33,705 --> 00:24:36,951 You know, it's strange that the others were left. 646 00:24:36,975 --> 00:24:38,553 If it was me, I'm ripping them all out. 647 00:24:38,577 --> 00:24:40,788 Unless you're a Dash N Ship driver, 648 00:24:40,812 --> 00:24:42,812 in which case, you know exactly which ones to pull. 649 00:24:42,836 --> 00:24:43,724 Mm-mm. 650 00:24:43,748 --> 00:24:45,026 The police report said 651 00:24:45,050 --> 00:24:47,295 that all the drivers had completed their routes 652 00:24:47,319 --> 00:24:48,396 that night. 653 00:24:48,420 --> 00:24:50,331 Olivia's co-workers are alibied. 654 00:24:50,355 --> 00:24:52,300 Matt mapped Olivia's route. 655 00:24:52,324 --> 00:24:54,402 Do you still have access to that info? 656 00:24:54,426 --> 00:24:56,137 Can we track the other drivers? 657 00:24:56,161 --> 00:24:58,873 Okay, I'm comparing the routes now. 658 00:24:58,897 --> 00:25:01,309 They all have gaps in the exact same location. 659 00:25:01,333 --> 00:25:02,810 Let me guess, 660 00:25:02,834 --> 00:25:05,079 the pit stop where Olivia was attacked? 661 00:25:05,103 --> 00:25:06,080 It was out of range. 662 00:25:06,104 --> 00:25:08,049 She stopped there for a smoke break 663 00:25:08,073 --> 00:25:08,984 because she knew that her tracker 664 00:25:09,008 --> 00:25:09,985 would be offline. 665 00:25:10,009 --> 00:25:11,052 It was the only place 666 00:25:11,076 --> 00:25:12,476 where she could go for a rest break 667 00:25:12,500 --> 00:25:13,714 without her company knowing. 668 00:25:13,738 --> 00:25:15,890 If the other drivers knew about that spot, 669 00:25:15,914 --> 00:25:17,325 there would be a chunk of time 670 00:25:17,349 --> 00:25:18,693 where they were unaccounted for, 671 00:25:18,717 --> 00:25:20,428 even if they completed their routes. 672 00:25:20,452 --> 00:25:21,562 Mm-hmm. 673 00:25:21,586 --> 00:25:23,030 I'm calling Jupiter. 674 00:25:23,054 --> 00:25:24,789 It's time for a date. 675 00:25:27,359 --> 00:25:29,094 Okay... 676 00:25:30,695 --> 00:25:34,709 Does this say date at Dairy Zone? 677 00:25:34,733 --> 00:25:38,279 Um... 678 00:25:38,303 --> 00:25:40,181 more like a blind date. 679 00:25:40,205 --> 00:25:41,916 I see what you did there. 680 00:25:41,940 --> 00:25:43,551 It's buttoned wrong. 681 00:25:43,575 --> 00:25:46,587 Oh, so I can't even dress myself for a date anymore. 682 00:25:46,611 --> 00:25:48,189 I didn't mean to criticize. 683 00:25:48,213 --> 00:25:49,290 I don't know, 684 00:25:49,314 --> 00:25:50,525 maybe a few fashion faux pas 685 00:25:50,549 --> 00:25:52,069 will help build my cover with Jupiter. 686 00:25:52,093 --> 00:25:53,227 Cover? 687 00:25:53,251 --> 00:25:54,529 Playing blind. 688 00:25:54,553 --> 00:25:56,364 Okay, last time we had an ethics debate, 689 00:25:56,388 --> 00:25:58,065 your point was that you are blind. 690 00:25:58,089 --> 00:25:59,033 So... 691 00:25:59,057 --> 00:25:59,935 now you're not? 692 00:25:59,959 --> 00:26:01,459 I am. I... 693 00:26:02,994 --> 00:26:05,039 Mia would love to hear me say that out loud. 694 00:26:05,063 --> 00:26:07,108 Yay, Mia. 695 00:26:07,132 --> 00:26:08,476 Mia, Mia, Mia... 696 00:26:08,500 --> 00:26:10,168 - I love Mia! - Okay, Miss Mature. 697 00:26:15,941 --> 00:26:19,587 Aw, Tess, I'm just jealous. 698 00:26:19,611 --> 00:26:23,124 She's teaching you to be independent and self-reliant, 699 00:26:23,148 --> 00:26:25,259 and when she's done, you won't need me. 700 00:26:25,283 --> 00:26:26,794 Especially 701 00:26:26,818 --> 00:26:27,828 when we solve this crime, 702 00:26:27,852 --> 00:26:29,096 and you get your old job back. 703 00:26:29,120 --> 00:26:30,231 What do you mean? 704 00:26:30,255 --> 00:26:31,332 You really think 705 00:26:31,356 --> 00:26:32,476 that the homicide department 706 00:26:32,500 --> 00:26:34,020 is going to want some random New Yorker 707 00:26:34,044 --> 00:26:35,436 joining in on cases? 708 00:26:35,460 --> 00:26:37,128 Someone's at my door. 709 00:26:38,129 --> 00:26:39,173 Hang on. 710 00:26:39,197 --> 00:26:40,432 Text from Jupiter. 711 00:26:44,102 --> 00:26:45,479 Jupiter is waiting downstairs. 712 00:26:45,503 --> 00:26:47,181 Okay, wait, wait, wait, 713 00:26:47,205 --> 00:26:48,149 I'm so sorry, I'm sorry that I... 714 00:26:48,173 --> 00:26:49,116 I'll be fine on my own. 715 00:26:49,140 --> 00:26:50,140 We can catch up later. 716 00:26:54,813 --> 00:26:56,958 Just answer it. 717 00:26:56,982 --> 00:27:00,218 It'll be nice to have a few minutes of independence. 718 00:27:19,838 --> 00:27:22,149 Hey. Hi. 719 00:27:22,173 --> 00:27:23,517 Hi. 720 00:27:23,541 --> 00:27:25,052 A package from an "Arjun"? 721 00:27:25,076 --> 00:27:27,288 My husband. 722 00:27:27,312 --> 00:27:29,714 Oh, you're married? 723 00:27:30,715 --> 00:27:31,726 Not for long. 724 00:27:31,750 --> 00:27:33,828 It's divorce papers. It... 725 00:27:33,852 --> 00:27:36,230 I'm sorry, uh... it's really none of my business. 726 00:27:36,254 --> 00:27:38,899 - Just gotta... - need you to sign that one. 727 00:27:38,923 --> 00:27:40,563 There's a little extra security for that. 728 00:27:50,435 --> 00:27:53,481 Whoa, jeez. 729 00:27:53,505 --> 00:27:54,249 All they need to complete that picture 730 00:27:54,273 --> 00:27:55,674 is a set of truck nuts. 731 00:27:56,875 --> 00:27:58,319 The... 732 00:27:58,343 --> 00:27:59,887 cheesy lighting. 733 00:27:59,911 --> 00:28:01,212 You know about truck nuts? 734 00:28:02,614 --> 00:28:04,115 Your chariot awaits. 735 00:28:05,550 --> 00:28:07,919 Thank you. 736 00:28:09,754 --> 00:28:11,523 Under-glows. 737 00:28:14,893 --> 00:28:16,537 All set? 738 00:28:16,561 --> 00:28:18,172 Rum raisin, here I come. 739 00:28:18,196 --> 00:28:19,373 Tess? 740 00:28:19,397 --> 00:28:21,042 Tess, can you hear me? 741 00:28:21,066 --> 00:28:22,306 I knew you were too old for me. 742 00:28:24,936 --> 00:28:25,936 Tess, Tess... 743 00:28:32,410 --> 00:28:34,355 I hope it wasn't too much trouble. 744 00:28:34,379 --> 00:28:36,857 Ah, somebody's always looking to pick up extra shifts, so... 745 00:28:36,881 --> 00:28:37,826 it's all good. 746 00:28:37,850 --> 00:28:39,360 So, uh... 747 00:28:39,384 --> 00:28:40,895 ice cream choice 748 00:28:40,919 --> 00:28:43,964 says everything you need to know about a person. 749 00:28:43,988 --> 00:28:45,232 Okay, 750 00:28:45,256 --> 00:28:48,135 then what does Tiger Tail say about you? 751 00:28:48,159 --> 00:28:50,662 That they were out of Caramel Crunch. 752 00:28:54,699 --> 00:28:56,677 We, uh, taking the long way back to my place? 753 00:28:56,701 --> 00:29:00,047 Actually, I wanted to take you to my favourite lookout spot. 754 00:29:00,071 --> 00:29:01,573 You can check out the city. 755 00:29:10,882 --> 00:29:12,016 Not much coverage out here. 756 00:29:13,184 --> 00:29:14,753 Right. 757 00:29:16,454 --> 00:29:17,998 No, no, no, no, no, no, no. 758 00:29:18,022 --> 00:29:19,934 Oh, my God. 759 00:29:19,958 --> 00:29:22,169 How could I let this happen? 760 00:29:22,193 --> 00:29:24,313 - Come on, Tess, pick up. - Pick up, pick up, pick up. 761 00:29:26,264 --> 00:29:27,675 Tess, Tess, get out of the car! 762 00:29:27,699 --> 00:29:28,610 It's Jupiter. 763 00:29:28,634 --> 00:29:30,368 He did it. 764 00:29:50,822 --> 00:29:52,399 Metro Police, what's your emergency? 765 00:29:52,423 --> 00:29:53,534 Kind of weird 766 00:29:53,558 --> 00:29:55,569 taking a blind girl to a lookout. 767 00:29:55,593 --> 00:29:56,904 True, 768 00:29:56,928 --> 00:29:58,973 but trust me... 769 00:29:58,997 --> 00:30:00,932 it's a special place. 770 00:30:02,300 --> 00:30:04,378 You have one new message. 771 00:30:04,402 --> 00:30:05,762 - Tess! Tess! - Get out of the car! 772 00:30:05,786 --> 00:30:06,614 It's Jupiter! 773 00:30:06,638 --> 00:30:08,006 He did it! 774 00:30:12,143 --> 00:30:13,454 Maybe we should get back. 775 00:30:13,478 --> 00:30:14,722 It's getting cold. 776 00:30:14,746 --> 00:30:17,458 We're almost there. 777 00:30:17,482 --> 00:30:19,226 It'll be worth it. 778 00:30:19,250 --> 00:30:21,486 I promise. 779 00:30:27,458 --> 00:30:29,403 Abduction in progress, 780 00:30:29,427 --> 00:30:31,071 victim described as female, 781 00:30:31,095 --> 00:30:31,973 dark-hair, 782 00:30:31,997 --> 00:30:33,174 slim, tall, 783 00:30:33,198 --> 00:30:34,408 has a white cane. 784 00:30:34,432 --> 00:30:36,143 Suspect is a Dash N Ship employee, 785 00:30:36,167 --> 00:30:38,345 last seen at Langley Dairy Zone 786 00:30:38,369 --> 00:30:39,680 in a silver sedan, 787 00:30:39,704 --> 00:30:40,705 under glow lights. 788 00:30:42,373 --> 00:30:43,775 Dammit, Tess. 789 00:30:47,946 --> 00:30:49,523 This is it. 790 00:30:49,547 --> 00:30:52,026 No one ever comes out here, 791 00:30:52,050 --> 00:30:53,370 but you can see the whole harbour 792 00:30:53,394 --> 00:30:54,095 from this spot. 793 00:30:54,119 --> 00:30:56,797 So... 794 00:30:56,821 --> 00:30:59,624 you take all the blind girls to the lookout spot? 795 00:31:00,525 --> 00:31:01,802 Yeah, I know, 796 00:31:01,826 --> 00:31:04,305 but it ain't about the view. 797 00:31:04,329 --> 00:31:06,774 Do you feel the breeze? 798 00:31:06,798 --> 00:31:09,009 Hear the waves? 799 00:31:09,033 --> 00:31:13,781 I bet it's a nice place to de-stress after work. 800 00:31:13,805 --> 00:31:14,982 Yeah. 801 00:31:15,006 --> 00:31:20,187 Things have been, um, intense. 802 00:31:20,211 --> 00:31:21,713 Because of Olivia? 803 00:31:23,648 --> 00:31:25,626 Uh... 804 00:31:25,650 --> 00:31:27,494 Before everything, we had fun. 805 00:31:27,518 --> 00:31:31,332 Me, Olivia, KD, Ania, 806 00:31:31,356 --> 00:31:34,235 we'd hang out, go to dinner... 807 00:31:34,259 --> 00:31:36,995 We even had a lottery pool. 808 00:31:38,763 --> 00:31:40,641 Not anymore though. 809 00:31:40,665 --> 00:31:43,310 It'd be in bad taste. 810 00:31:43,334 --> 00:31:44,478 Why? 811 00:31:44,502 --> 00:31:45,746 Last month, 812 00:31:45,770 --> 00:31:49,416 it was Olivia's turn to play our numbers, 813 00:31:49,440 --> 00:31:52,043 but she forgot to get the ticket. 814 00:31:53,344 --> 00:31:55,689 And guess which numbers came up that week? 815 00:31:55,713 --> 00:31:58,392 Oh, wow. 816 00:31:58,416 --> 00:31:59,851 How much would you have won? 817 00:32:01,019 --> 00:32:04,031 My share would have cleared my debt, 818 00:32:04,055 --> 00:32:05,199 bought me security, 819 00:32:05,223 --> 00:32:08,026 down payment on a house. 820 00:32:09,260 --> 00:32:10,361 That sounds rough. 821 00:32:11,689 --> 00:32:13,169 I gotta get something from the trunk. 822 00:32:13,193 --> 00:32:15,576 Uh... don't move, okay? 823 00:32:15,600 --> 00:32:16,610 I'll just... 824 00:32:16,634 --> 00:32:19,103 We're really close to the edge. 825 00:32:59,644 --> 00:33:01,422 Drop the weapon! 826 00:33:01,446 --> 00:33:03,457 What, d-do you mean the hot chocolate? 827 00:33:03,481 --> 00:33:06,017 Take him down to the station for questioning, come on. 828 00:33:08,216 --> 00:33:09,296 - You okay? - You all right? 829 00:33:09,320 --> 00:33:10,265 No, I'm fine. 830 00:33:10,289 --> 00:33:11,398 Did he hurt you? 831 00:33:11,422 --> 00:33:12,902 - I'm fine. No. - How did you find me? 832 00:33:12,926 --> 00:33:15,002 A mystery call to the station 833 00:33:15,026 --> 00:33:16,236 put you at a Dairy Zone 834 00:33:16,260 --> 00:33:18,305 in a silver sedan with underglows. 835 00:33:18,329 --> 00:33:19,573 Witnesses saw you headed west. 836 00:33:19,597 --> 00:33:21,117 Traffic cams picked you up from there. 837 00:33:21,141 --> 00:33:21,977 Wait, wait... 838 00:33:22,001 --> 00:33:24,144 You're a cop? 839 00:33:24,168 --> 00:33:26,613 And you're a suspect in the Olivia Banks murder. 840 00:33:26,637 --> 00:33:28,315 He lost out on millions 'cause of her. 841 00:33:28,339 --> 00:33:29,450 That-that's not true. 842 00:33:29,474 --> 00:33:30,684 Olivia was my friend, 843 00:33:30,708 --> 00:33:32,286 I wouldn't hurt her. 844 00:33:32,310 --> 00:33:33,470 Then why was she seen arguing 845 00:33:33,494 --> 00:33:34,755 with the driver of this car 846 00:33:34,779 --> 00:33:36,757 right before she was murdered? 847 00:33:36,781 --> 00:33:38,525 Is this why you went out with me? 848 00:33:38,549 --> 00:33:39,684 Answer the question. 849 00:33:41,486 --> 00:33:44,498 I-I don't have a car. 850 00:33:44,522 --> 00:33:48,369 I wanted to impress you, so I... 851 00:33:48,393 --> 00:33:51,229 borrowed a co-worker's ride. 852 00:33:52,130 --> 00:33:53,131 Whose? 853 00:33:59,347 --> 00:34:00,347 Are you serious? 854 00:34:00,371 --> 00:34:01,815 I just cracked the case. 855 00:34:01,839 --> 00:34:03,719 I'm trying to get you into Bennett's good books, 856 00:34:03,743 --> 00:34:05,383 and you are fighting me every single step. 857 00:34:05,407 --> 00:34:06,487 - Fighting you? - Yes! 858 00:34:06,511 --> 00:34:08,789 If you guys had dug deeper into Olivia's co-workers, 859 00:34:08,813 --> 00:34:10,253 you would have seen they had motive. 860 00:34:10,277 --> 00:34:11,291 You would have known 861 00:34:11,315 --> 00:34:13,195 that Ania is the owner of that car, not Jupiter. 862 00:34:13,219 --> 00:34:14,161 Okay, yeah, Jupiter, 863 00:34:14,185 --> 00:34:15,896 the suspect that you allowed to drive you 864 00:34:15,920 --> 00:34:17,000 into the middle of nowhere. 865 00:34:17,024 --> 00:34:17,899 I got this, Jake. 866 00:34:17,923 --> 00:34:19,299 Oh, yeah, 867 00:34:19,323 --> 00:34:20,667 allow me to take some notes from the pro here. 868 00:34:20,691 --> 00:34:21,668 You know if Jupiter was our guy, 869 00:34:21,692 --> 00:34:23,070 you'd be in his trunk right now. 870 00:34:23,094 --> 00:34:24,872 How many times do I have to prove myself? 871 00:34:24,896 --> 00:34:26,407 Would you just hurry up? 872 00:34:26,431 --> 00:34:27,474 Ania's shift is ending. 873 00:34:27,498 --> 00:34:28,309 We can still get her at the depot. 874 00:34:28,333 --> 00:34:29,910 Okay, there is no "we" here. 875 00:34:29,934 --> 00:34:31,814 God, I swear, I'd cuff you in the back right now 876 00:34:31,838 --> 00:34:32,980 if it was legal. 877 00:34:33,004 --> 00:34:35,082 Come on, you know I would take you down 878 00:34:35,106 --> 00:34:36,506 before you got those cuffs near me. 879 00:34:36,530 --> 00:34:37,698 Who would do the driving? 880 00:34:46,117 --> 00:34:48,562 Tess? Tess! 881 00:34:48,586 --> 00:34:50,864 God, I-I thought I lost you! 882 00:34:50,888 --> 00:34:52,166 I really thought you were dead. 883 00:34:52,190 --> 00:34:55,035 I'm still on the case, thanks to you. 884 00:34:55,059 --> 00:34:56,427 You're welcome. 885 00:35:08,417 --> 00:35:09,417 Suspect is on the move. 886 00:35:09,441 --> 00:35:10,451 No, no, no. 887 00:35:10,475 --> 00:35:11,943 You stay put, I mean it. 888 00:35:16,547 --> 00:35:18,258 Sunny, I need eyes. 889 00:35:18,282 --> 00:35:19,626 What do you see? 890 00:35:19,650 --> 00:35:22,720 Jake's running into the building after Ania. 891 00:35:23,754 --> 00:35:25,299 Wait... 892 00:35:25,323 --> 00:35:27,201 I think she's getting away. 893 00:35:27,225 --> 00:35:28,305 She came out the side door, 894 00:35:28,329 --> 00:35:29,937 she went down a passageway. 895 00:35:29,961 --> 00:35:31,929 Call Jake. 896 00:35:36,000 --> 00:35:37,168 He left his phone here. 897 00:35:38,736 --> 00:35:40,314 Sunny, get me to her. 898 00:35:40,338 --> 00:35:42,149 I don't think this is a good idea. 899 00:35:42,173 --> 00:35:43,550 Do it, Sunny. 900 00:35:43,574 --> 00:35:45,486 Okay, she went down this passageway, 901 00:35:45,510 --> 00:35:46,787 but I can't see how far. 902 00:35:46,811 --> 00:35:48,579 I'm turning on night vision. 903 00:35:54,352 --> 00:35:56,120 Hey, what the hell are you doing here? 904 00:35:57,922 --> 00:36:00,767 Look, for a second I thought we understood each other. 905 00:36:00,791 --> 00:36:02,169 She moved behind the dumpster. 906 00:36:02,193 --> 00:36:04,271 Directly in front of you. 907 00:36:04,295 --> 00:36:06,640 Jake, she just hid behind the dumpster. 908 00:36:06,664 --> 00:36:08,308 How can you tell? 909 00:36:08,332 --> 00:36:10,277 - Echolocation. - I'm like a bat. 910 00:36:10,301 --> 00:36:11,578 Okay, look, 911 00:36:11,602 --> 00:36:12,980 I've met her. 912 00:36:13,004 --> 00:36:14,248 I can talk to her, 913 00:36:14,272 --> 00:36:16,016 distract her 914 00:36:16,040 --> 00:36:17,808 while you go around the other side. 915 00:36:19,510 --> 00:36:21,012 Go, just do it. 916 00:36:27,285 --> 00:36:28,352 Ania? It's Tess. 917 00:36:31,656 --> 00:36:32,766 She stepped out from behind the dumpster. 918 00:36:32,790 --> 00:36:33,834 We met with Jupiter. 919 00:36:33,858 --> 00:36:34,668 Stay back, or I'll shoot. 920 00:36:34,692 --> 00:36:35,502 No gun. 921 00:36:35,526 --> 00:36:36,471 Just a box-cutter. 922 00:36:36,495 --> 00:36:38,472 Look... 923 00:36:38,496 --> 00:36:39,997 we can figure this out, okay? 924 00:36:41,165 --> 00:36:42,843 I know Olivia let you down... 925 00:36:42,867 --> 00:36:44,378 No, you don't know anything. 926 00:36:44,402 --> 00:36:46,113 I know about the lottery ticket, 927 00:36:46,137 --> 00:36:47,577 how devastating that must have been, 928 00:36:47,601 --> 00:36:49,116 how angry it must have made you feel. 929 00:36:49,140 --> 00:36:50,808 She let us believe we'd be rich. 930 00:36:52,076 --> 00:36:53,153 I know what it's like 931 00:36:53,177 --> 00:36:54,617 to feel like you've lost everything. 932 00:36:54,641 --> 00:36:55,989 No, you don't get it. 933 00:36:56,013 --> 00:36:58,692 I mean, I spent days thinking that my life would change. 934 00:36:58,716 --> 00:37:00,360 I bought a stupid fancy car, 935 00:37:00,384 --> 00:37:02,184 thinking that I would actually get out of here 936 00:37:02,208 --> 00:37:03,063 and be somebody. 937 00:37:03,087 --> 00:37:05,465 And she took all of that away. 938 00:37:05,489 --> 00:37:07,568 Tess, she's got the blade to her throat. 939 00:37:07,592 --> 00:37:09,836 - Look, just, just... - just tell me what happened. 940 00:37:09,860 --> 00:37:11,538 I wanted to talk, 941 00:37:11,562 --> 00:37:12,839 ask her why she lied, 942 00:37:12,863 --> 00:37:14,741 and do you know what she said? 943 00:37:14,765 --> 00:37:15,710 "Sorry. 944 00:37:15,734 --> 00:37:17,811 There's nothing I can do." 945 00:37:17,835 --> 00:37:19,680 Do you know how many times I have heard that? 946 00:37:19,704 --> 00:37:21,348 You got angry. 947 00:37:21,372 --> 00:37:23,417 I get it, anybody would. 948 00:37:23,441 --> 00:37:25,219 No, I lost it, and I grabbed a tire iron, 949 00:37:25,243 --> 00:37:26,577 and I hit her, and she dropped. 950 00:37:29,447 --> 00:37:31,882 It was an accident. 951 00:37:33,050 --> 00:37:35,386 I just wanted a better life. 952 00:37:39,590 --> 00:37:41,034 He's got her. 953 00:37:41,058 --> 00:37:42,269 It's okay, it's okay. 954 00:37:42,293 --> 00:37:44,671 It's okay. 955 00:37:44,695 --> 00:37:45,939 Drop it, drop it. 956 00:37:45,963 --> 00:37:47,064 Shh, shh...- 957 00:37:48,232 --> 00:37:50,935 You did it, Tess. 958 00:37:56,974 --> 00:37:59,119 If you're looking for silverware, 959 00:37:59,143 --> 00:38:01,555 the best I got is some plastic spoons. 960 00:38:01,579 --> 00:38:03,624 Oh, just as I've bought you the finest groceries 961 00:38:03,648 --> 00:38:05,783 that very little money can buy. 962 00:38:12,757 --> 00:38:14,625 Um... 963 00:38:16,761 --> 00:38:18,905 Are you feeling okay? 964 00:38:18,929 --> 00:38:22,166 I'm... happy you're here. 965 00:38:23,234 --> 00:38:24,645 Sorry if I don't always say it. 966 00:38:24,669 --> 00:38:27,071 I'm just not used to having people in my space. 967 00:38:28,239 --> 00:38:30,007 The feeling is mutual. 968 00:38:31,075 --> 00:38:33,086 Lucas, again? Really? 969 00:38:33,110 --> 00:38:36,256 Why don't you just fry up some lighter fluid? 970 00:38:36,280 --> 00:38:39,059 Oh, uh, before I forget, 971 00:38:39,083 --> 00:38:41,895 this was left for you on your front stoop. 972 00:38:41,919 --> 00:38:44,522 You're lucky someone didn't swipe it. 973 00:38:46,691 --> 00:38:48,292 Come on, open it up. 974 00:38:53,297 --> 00:38:54,508 Silk. 975 00:38:54,532 --> 00:38:56,009 Hold it up, let's see it. 976 00:38:56,033 --> 00:38:58,011 Oh... 977 00:38:58,035 --> 00:38:59,746 wow. 978 00:38:59,770 --> 00:39:01,648 Did you finally get a stylist? 979 00:39:01,672 --> 00:39:03,474 Is he single? 980 00:39:07,278 --> 00:39:08,546 Sunny. 981 00:39:14,518 --> 00:39:16,563 Okay, you've got this. 982 00:39:16,587 --> 00:39:19,566 Just take a breath. 983 00:39:19,590 --> 00:39:21,225 You ready? 984 00:39:28,999 --> 00:39:29,999 I'm ready. 985 00:39:31,035 --> 00:39:32,035 Tell me when it's done. 986 00:39:42,613 --> 00:39:44,691 It's done. 987 00:39:44,715 --> 00:39:47,518 My divorce is official. 988 00:39:49,920 --> 00:39:51,922 To new chapters. 989 00:39:53,391 --> 00:39:55,902 Thanks, by the way, for the jumpsuit. 990 00:39:55,926 --> 00:39:58,405 According to Lucas, it suits me. 991 00:39:58,429 --> 00:40:01,875 Well, it's my parting gift to you. 992 00:40:01,899 --> 00:40:04,177 Who said anything about parting ways? 993 00:40:04,201 --> 00:40:05,545 Oh, Tess. 994 00:40:05,569 --> 00:40:06,847 I'm not an idiot. 995 00:40:06,871 --> 00:40:08,382 You're going to go back to the force, 996 00:40:08,406 --> 00:40:10,283 and you won't be allowed to take me along, 997 00:40:10,307 --> 00:40:12,452 and pretty soon, you won't even need me, 998 00:40:12,476 --> 00:40:14,287 thanks to Mia's lessons. 999 00:40:14,311 --> 00:40:16,556 It was fun while it lasted. 1000 00:40:16,580 --> 00:40:17,715 Look, Sunny... 1001 00:40:20,785 --> 00:40:21,986 ...you're more than an app. 1002 00:40:23,954 --> 00:40:26,290 You're my partner. 1003 00:40:28,058 --> 00:40:29,736 So... 1004 00:40:29,760 --> 00:40:32,038 I hope you're willing to stick around? 1005 00:40:32,062 --> 00:40:33,774 How is that even gonna happen? 1006 00:40:33,798 --> 00:40:36,076 I mean, officially? 1007 00:40:36,100 --> 00:40:38,602 Well, officially, you're tech. 1008 00:40:40,671 --> 00:40:43,507 Just leave the rest to me. 1009 00:40:45,743 --> 00:40:47,454 Gotta admit, 1010 00:40:47,478 --> 00:40:50,323 I never thought I'd see Olivia Banks' name in black, 1011 00:40:50,347 --> 00:40:51,867 but I can't see how this is gonna work 1012 00:40:51,891 --> 00:40:53,139 in any official capacity. 1013 00:40:53,163 --> 00:40:55,252 What if I wasn't official? 1014 00:40:58,656 --> 00:41:00,333 "Civilian Consultant"? 1015 00:41:00,357 --> 00:41:02,269 Other departments have them. 1016 00:41:02,293 --> 00:41:04,070 It's a way around the red tape. 1017 00:41:04,094 --> 00:41:05,772 You want to stay in Homicide. 1018 00:41:05,796 --> 00:41:08,608 I want to stay in the field, 1019 00:41:08,632 --> 00:41:10,110 with full autonomy, 1020 00:41:10,134 --> 00:41:11,812 solving cases my own way, 1021 00:41:11,836 --> 00:41:13,313 especially the tough ones. 1022 00:41:13,337 --> 00:41:15,682 My tools, my tech. 1023 00:41:15,706 --> 00:41:17,617 And what if I don't accept? 1024 00:41:17,641 --> 00:41:19,152 Then I'm gonna keep 1025 00:41:19,176 --> 00:41:20,536 dancing circles around your people 1026 00:41:20,560 --> 00:41:21,621 on my own time. 1027 00:41:21,645 --> 00:41:22,989 At least if I work with you, 1028 00:41:23,013 --> 00:41:24,858 your team gets the credit. 1029 00:41:24,882 --> 00:41:26,626 You sure you want this, Tess? 1030 00:41:26,650 --> 00:41:28,628 To do my job? 1031 00:41:28,652 --> 00:41:30,888 That's all I've ever wanted. 1032 00:41:34,492 --> 00:41:35,659 Then it's a deal. 1033 00:41:39,830 --> 00:41:41,475 Your fellow investigators 1034 00:41:41,499 --> 00:41:43,677 are going to hear you talking to your guides. 1035 00:41:43,701 --> 00:41:44,644 So? 1036 00:41:44,668 --> 00:41:45,613 So it's going to be awkward 1037 00:41:45,637 --> 00:41:47,047 if they don't know the truth, 1038 00:41:47,071 --> 00:41:49,549 and I know you've been reluctant 1039 00:41:49,573 --> 00:41:51,175 to come clean about your new reality. 1040 00:41:54,411 --> 00:41:55,813 Not anymore. 72637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.