Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,437 --> 00:00:04,241
Previously on
"Resident Alien"...
2
00:00:04,265 --> 00:00:06,112
Get in! [Yells]
3
00:00:06,136 --> 00:00:07,418
Maybe he's not dead.
- What?
4
00:00:07,442 --> 00:00:09,246
We have to go back and
see. [both yelling]
5
00:00:09,270 --> 00:00:10,943
Joseph is an alien.
6
00:00:10,967 --> 00:00:12,075
They're real.
7
00:00:12,099 --> 00:00:13,250
They abduct people,
8
00:00:13,274 --> 00:00:14,816
and they don't remember.
9
00:00:14,840 --> 00:00:15,948
No!
10
00:00:15,972 --> 00:00:18,037
At least let me
remember this time.
11
00:00:18,061 --> 00:00:19,821
- Ah!
- Richard is back,
12
00:00:19,845 --> 00:00:21,127
and he is murder-y.
13
00:00:21,151 --> 00:00:22,215
[grunts]
14
00:00:22,239 --> 00:00:23,806
I love him.
15
00:00:24,589 --> 00:00:27,133
I gave the ball to Robert,
but the Greys kidnapped him.
16
00:00:27,157 --> 00:00:31,050
And their stupid, beautiful
hybrids have it and my DNA.
17
00:00:31,074 --> 00:00:32,573
They can speed up their plans
18
00:00:32,597 --> 00:00:34,140
for the cavern at Yellowstone.
19
00:00:34,164 --> 00:00:35,402
I am building a bomb
20
00:00:35,426 --> 00:00:37,491
that can destroy the
Greys' spaceship.
21
00:00:37,515 --> 00:00:40,344
Some son of a bitch
stole my bomb.
22
00:00:42,085 --> 00:00:43,020
[tense music]
23
00:00:43,044 --> 00:00:44,933
[hydraulics whooshing]
24
00:00:44,957 --> 00:00:47,153
[breathes heavily]
25
00:00:47,177 --> 00:00:53,177
♪
26
00:00:56,360 --> 00:00:59,407
[speaking alien language]
27
00:01:12,855 --> 00:01:15,771
[hissing and clicking]
28
00:01:18,252 --> 00:01:21,690
[speaking alien language]
29
00:01:26,782 --> 00:01:28,088
[sighs]
30
00:01:34,964 --> 00:01:36,226
[chuckles]
31
00:01:42,189 --> 00:01:44,234
[with deep voice]
32
00:01:45,714 --> 00:01:46,648
[screams]
33
00:01:46,672 --> 00:01:48,606
[flesh tearing]
34
00:01:48,630 --> 00:01:54,630
♪
35
00:01:56,768 --> 00:01:59,921
[groans, hisses]
36
00:01:59,945 --> 00:02:05,945
♪
37
00:02:09,694 --> 00:02:12,630
[Brown Bird's "Bilgewater"]
38
00:02:12,654 --> 00:02:15,763
[laid-back acoustic strumming]
39
00:02:15,787 --> 00:02:20,159
♪
40
00:02:20,183 --> 00:02:22,770
- Who would steal the bomb?
- Joseph.
41
00:02:22,794 --> 00:02:25,730
He must have slipped in
while I was sleeping.
42
00:02:25,754 --> 00:02:29,299
Handsome people, they think
they can just do anything.
43
00:02:29,323 --> 00:02:31,953
So the Greys have
your DNA and the ball.
44
00:02:31,977 --> 00:02:33,129
Mm.
45
00:02:33,153 --> 00:02:34,304
They could blow up Yellowstone
46
00:02:34,328 --> 00:02:36,175
and destroy the
Earth any minute.
47
00:02:36,199 --> 00:02:37,611
- Yeah.
- And if I send my forces in,
48
00:02:37,635 --> 00:02:39,570
the Greys will just freeze them?
49
00:02:39,594 --> 00:02:41,006
Yeah.
50
00:02:41,030 --> 00:02:42,181
That's it.
51
00:02:42,205 --> 00:02:43,835
It's over. I...
52
00:02:43,859 --> 00:02:46,054
I can't stop them.
[Door clicks open]
53
00:02:46,078 --> 00:02:48,970
Has anyone seen my tablet?
54
00:02:48,994 --> 00:02:50,537
Oh, there it is.
55
00:02:50,561 --> 00:02:53,932
Bridget, you have had
enough screen time, okay?
56
00:02:53,956 --> 00:02:55,586
[blows raspberry]
57
00:02:55,610 --> 00:02:57,153
It's... me.
58
00:02:57,177 --> 00:02:58,806
No, no, no, this is my son.
59
00:02:58,830 --> 00:03:02,530
He is young, and he is still
experimenting with his look.
60
00:03:05,054 --> 00:03:07,989
- [blows raspberry]
- Okay, terrible twos.
61
00:03:08,013 --> 00:03:09,077
Don't slam it, you...
62
00:03:09,101 --> 00:03:10,557
[door slams]
63
00:03:10,581 --> 00:03:13,256
If your alien ship didn't
fly over that night,
64
00:03:13,280 --> 00:03:15,736
my father would still be alive.
65
00:03:15,760 --> 00:03:18,913
I spent my entire life
looking for aliens
66
00:03:18,937 --> 00:03:22,787
so that I can kill them
all and rid this Earth
67
00:03:22,811 --> 00:03:24,900
of all you monsters.
68
00:03:26,380 --> 00:03:27,835
This is my safe space.
69
00:03:27,859 --> 00:03:30,098
I'm feeling not safe.
70
00:03:30,122 --> 00:03:33,101
You know what I mean.
You're one of the good ones.
71
00:03:33,125 --> 00:03:36,148
One of the good ones? [Laughs]
72
00:03:36,172 --> 00:03:38,237
I caught you in a racism.
73
00:03:38,261 --> 00:03:39,369
It's too late.
74
00:03:39,393 --> 00:03:41,022
It's really over.
75
00:03:41,046 --> 00:03:42,589
No, it is not.
76
00:03:42,613 --> 00:03:44,374
I just need to get my bomb back
77
00:03:44,398 --> 00:03:46,027
and blow up the
Greys' spaceship.
78
00:03:46,051 --> 00:03:47,507
I have to find Joseph.
79
00:03:47,531 --> 00:03:49,422
It may take a little time.
80
00:03:49,446 --> 00:03:51,250
He travels by portal.
81
00:03:51,274 --> 00:03:53,818
What?
82
00:03:53,842 --> 00:03:54,906
What portal?
83
00:03:54,930 --> 00:03:57,343
The portal... portals.
84
00:03:57,367 --> 00:03:59,302
The Greys, it's how they get
85
00:03:59,326 --> 00:04:01,652
from place to place
and jump timelines.
86
00:04:01,676 --> 00:04:03,262
It's the same technology I used
87
00:04:03,286 --> 00:04:06,352
to go back in time
to become Goliath.
88
00:04:06,376 --> 00:04:07,832
I explained all of this to you.
89
00:04:07,856 --> 00:04:10,008
Sometimes I think you
do not listen to me.
90
00:04:10,032 --> 00:04:12,556
You know, my words matter.
91
00:04:16,430 --> 00:04:19,278
Don't worry.
92
00:04:19,302 --> 00:04:21,976
I'll find Joseph.
93
00:04:22,000 --> 00:04:25,719
Humans spend most of their
lives searching for something.
94
00:04:25,743 --> 00:04:29,506
Some days, it's a Grey hybrid
alien who stole your bomb.
95
00:04:29,530 --> 00:04:32,596
The next day, it's car keys.
96
00:04:32,620 --> 00:04:34,119
And some days, what
they're searching for
97
00:04:34,143 --> 00:04:35,903
is the strength to
tell someone they love
98
00:04:35,927 --> 00:04:38,036
that their world
is falling apart.
99
00:04:38,060 --> 00:04:40,125
- Hi.
- Hey.
100
00:04:40,149 --> 00:04:43,084
[soft dramatic music]
101
00:04:43,108 --> 00:04:47,698
♪
102
00:04:47,722 --> 00:04:50,464
- I need to tell you...
- I need to tell you something.
103
00:04:51,987 --> 00:04:53,094
Sorry.
104
00:04:53,118 --> 00:04:54,835
No, you go.
105
00:04:54,859 --> 00:05:00,450
♪
106
00:05:00,474 --> 00:05:04,497
You ever have something
so crazy happen
107
00:05:04,521 --> 00:05:06,828
that you have no
idea what to do?
108
00:05:08,395 --> 00:05:09,657
Yeah.
109
00:05:11,398 --> 00:05:13,313
Yeah, I have.
110
00:05:15,402 --> 00:05:18,294
[no audible dialogue]
111
00:05:18,318 --> 00:05:24,318
♪
112
00:05:32,419 --> 00:05:35,354
[tense music]
113
00:05:35,378 --> 00:05:41,378
♪
114
00:05:47,608 --> 00:05:49,325
[indistinct chatter]
115
00:05:49,349 --> 00:05:51,046
[scoffs]
116
00:05:56,312 --> 00:05:57,942
Hey.
117
00:05:57,966 --> 00:06:00,031
I may only have time to
do a few more of these.
118
00:06:00,055 --> 00:06:01,380
I'm finally here.
119
00:06:01,404 --> 00:06:02,884
I can see the Grey hybrids.
120
00:06:04,451 --> 00:06:07,168
Oh, they really are
so hot, it's scary.
121
00:06:07,192 --> 00:06:11,521
Maybe I'm... just scared.
122
00:06:11,545 --> 00:06:15,481
Look, I always thought
I was put here to ski,
123
00:06:15,505 --> 00:06:18,484
but maybe it's this.
124
00:06:18,508 --> 00:06:20,573
It's kind of like
avalanche control
125
00:06:20,597 --> 00:06:23,489
make an explosion to
prevent a disaster.
126
00:06:23,513 --> 00:06:26,362
Same, except on the mountain,
127
00:06:26,386 --> 00:06:30,278
there's not much chance that
I'm gonna blow myself up too.
128
00:06:30,302 --> 00:06:33,673
But hey, if I die
saving everyone,
129
00:06:33,697 --> 00:06:36,807
at least I'll know I
was here for a reason.
130
00:06:36,831 --> 00:06:39,331
And I know you'll
all be proud of me.
131
00:06:39,355 --> 00:06:42,639
[exhales heavily]
Not pushing this, but
132
00:06:42,663 --> 00:06:44,162
big bronze statue
of me on a horse
133
00:06:44,186 --> 00:06:46,425
might be a nice tribute.
134
00:06:46,449 --> 00:06:47,687
It was D'arcy.
135
00:06:47,711 --> 00:06:48,862
She would not steal a bomb.
136
00:06:48,886 --> 00:06:50,342
There is not even
any vodka in it.
137
00:06:50,366 --> 00:06:52,823
[scoffs] Elliot said that
she came to his house
138
00:06:52,847 --> 00:06:54,694
and said she was
gonna do something big
139
00:06:54,718 --> 00:06:56,566
so that people would
be proud of her.
140
00:06:56,590 --> 00:06:57,871
This must be it.
141
00:06:57,895 --> 00:06:59,438
We have to find her.
[Door clicks open]
142
00:06:59,462 --> 00:07:00,526
[suspenseful music]
143
00:07:00,550 --> 00:07:02,528
It was not her. It was Joseph.
144
00:07:02,552 --> 00:07:05,009
He stole the bomb!
145
00:07:05,033 --> 00:07:06,358
What bomb?
146
00:07:06,382 --> 00:07:07,775
Never mind. It was her.
147
00:07:08,863 --> 00:07:10,449
What the hell are
you doing here?
148
00:07:10,473 --> 00:07:12,538
Why, do you want
to drug me again?
149
00:07:12,562 --> 00:07:13,583
You want to be a dickhead again?
150
00:07:13,607 --> 00:07:16,020
Yeah, I do.
151
00:07:16,044 --> 00:07:18,501
Well, I don't, actually.
152
00:07:18,525 --> 00:07:20,241
Tell me what this formula does.
153
00:07:20,265 --> 00:07:22,156
♪
154
00:07:22,180 --> 00:07:23,897
And if you say anything
about ice cream,
155
00:07:23,921 --> 00:07:25,595
I'll know you might be lying.
156
00:07:25,619 --> 00:07:30,034
This formula allows the Greys
to make the Earth uninhabitable
157
00:07:30,058 --> 00:07:33,429
for everything
except their species.
158
00:07:33,453 --> 00:07:35,256
So not humans?
159
00:07:35,280 --> 00:07:37,258
No.
160
00:07:37,282 --> 00:07:38,564
And not half-humans?
161
00:07:38,588 --> 00:07:40,131
Yeah, no.
162
00:07:40,155 --> 00:07:42,699
Wait, you didn't even know
what your own plan was?
163
00:07:42,723 --> 00:07:45,092
I knew something was up.
164
00:07:45,116 --> 00:07:48,269
They were acting weird and
wouldn't make eye contact.
165
00:07:48,293 --> 00:07:50,141
Every time they would,
they would smile too big.
166
00:07:50,165 --> 00:07:53,274
Like when everyone is invited
to a party except you.
167
00:07:53,298 --> 00:07:55,538
Oh, God, I thought you didn't
want to go to Kayla's birthday.
168
00:07:55,562 --> 00:07:57,627
Of course I want to go
to Kalayla's birthday.
169
00:07:57,651 --> 00:07:59,324
It's Kayla. I've told
you that so many times.
170
00:07:59,348 --> 00:08:01,021
- Kaylala.
- Will you drop it?
171
00:08:01,045 --> 00:08:02,762
I can't believe they
were gonna let me die.
172
00:08:02,786 --> 00:08:04,938
After everything
I've done for them.
173
00:08:04,962 --> 00:08:07,288
I haven't had a day
off in seven years.
174
00:08:07,312 --> 00:08:09,682
That is horrible.
175
00:08:09,706 --> 00:08:12,468
Even Septids get two
weeks off a year.
176
00:08:12,492 --> 00:08:13,599
It isn't just the vacations.
177
00:08:13,623 --> 00:08:15,296
The per diem is shit.
178
00:08:15,320 --> 00:08:18,125
We have the worst health plan.
179
00:08:18,149 --> 00:08:19,866
You know, when I got in a fight
with a Lepticon last year,
180
00:08:19,890 --> 00:08:21,912
cut my hand, I was out of
pocket for the stitches.
181
00:08:21,936 --> 00:08:23,609
- That's horrible.
- Yeah.
182
00:08:23,633 --> 00:08:25,045
Had you met your deductible?
183
00:08:25,069 --> 00:08:28,440
Can we please stop talking
about health care, okay?
184
00:08:28,464 --> 00:08:29,615
D'arcy is in danger.
185
00:08:29,639 --> 00:08:31,225
The world could end any day now.
186
00:08:31,249 --> 00:08:32,966
Today, actually.
187
00:08:32,990 --> 00:08:34,968
- Today?
- They gave your ball to Frank
188
00:08:34,992 --> 00:08:36,753
and told him to fill the
chamber at Yellowstone
189
00:08:36,777 --> 00:08:38,145
with water.
- Oh, my God.
190
00:08:38,169 --> 00:08:43,499
We can help you defeat
this son of a bitch Frank.
191
00:08:43,523 --> 00:08:46,153
- How?
- I built a bomb.
192
00:08:46,177 --> 00:08:49,417
And her clown-haired
friend, she stole it.
193
00:08:49,441 --> 00:08:51,332
With the... the
stupid-looking...
194
00:08:51,356 --> 00:08:52,725
Oh, stop it. God.
195
00:08:52,749 --> 00:08:53,944
She's headed to Yellowstone
196
00:08:53,968 --> 00:08:56,381
because she's gonna
do something stupid.
197
00:08:56,405 --> 00:08:58,252
But if you could
help us find her,
198
00:08:58,276 --> 00:09:00,211
then we could use the
bomb and stop them.
199
00:09:00,235 --> 00:09:01,473
It may be too late.
200
00:09:01,497 --> 00:09:04,389
We have to try. Joseph, please.
201
00:09:04,413 --> 00:09:08,088
Look, I... I know that there is
a human part of you that cares.
202
00:09:08,112 --> 00:09:09,786
I saw it the night
that we went out
203
00:09:09,810 --> 00:09:11,831
you know, before you
threatened to kill me.
204
00:09:11,855 --> 00:09:14,268
- Oh.
- This planet, it's your home.
205
00:09:14,292 --> 00:09:16,575
It's life. It matters.
206
00:09:16,599 --> 00:09:18,340
Harry gets it. Tell him, Harry.
207
00:09:19,776 --> 00:09:21,406
If you help us,
208
00:09:21,430 --> 00:09:23,103
Asta will date you again.
209
00:09:23,127 --> 00:09:25,105
Or we could just focus
on the planet part.
210
00:09:25,129 --> 00:09:26,454
- She's playing hard to get.
- Oh...
211
00:09:26,478 --> 00:09:28,326
You'll get there. Come on.
212
00:09:28,350 --> 00:09:31,372
I'm not gonna die
for these bastards.
213
00:09:31,396 --> 00:09:32,939
Let's date.
214
00:09:32,963 --> 00:09:34,201
Do it. Let's do it.
215
00:09:34,225 --> 00:09:35,638
- Yes.
- And you should definitely
216
00:09:35,662 --> 00:09:37,683
send in that receipt
for the stitches.
217
00:09:37,707 --> 00:09:39,206
It's too late. You
only have a year.
218
00:09:39,230 --> 00:09:41,557
Backdate it.
219
00:09:41,581 --> 00:09:43,080
- Really?
- Oh, yeah.
220
00:09:43,104 --> 00:09:44,516
I'll let you guys work this out.
221
00:09:44,540 --> 00:09:46,300
- They would never...
- Never know.
222
00:09:46,324 --> 00:09:49,110
[laughter]
223
00:09:52,679 --> 00:09:58,679
♪
224
00:10:06,083 --> 00:10:07,321
Fine. Aliens are abducting us?
225
00:10:07,345 --> 00:10:08,453
So what?
226
00:10:08,477 --> 00:10:09,846
You know, maybe this is good.
227
00:10:09,870 --> 00:10:12,762
Good? They've been
kidnapping you for 30 years.
228
00:10:12,786 --> 00:10:14,024
It's better to know, you know?
229
00:10:14,048 --> 00:10:15,286
We can make a plan,
get our daughter back.
230
00:10:15,310 --> 00:10:16,374
We don't need to go crazy.
231
00:10:16,398 --> 00:10:17,636
You know, we can
be smart about it.
232
00:10:17,660 --> 00:10:19,638
First things first.
- What are you doing?
233
00:10:19,662 --> 00:10:21,597
Covering the house in tinfoil.
234
00:10:21,621 --> 00:10:23,599
We need help. We need to,
235
00:10:23,623 --> 00:10:25,644
I don't know, call the
Pentagon or something.
236
00:10:25,668 --> 00:10:27,472
Oh, no. We can call
your Uncle Jim.
237
00:10:27,496 --> 00:10:28,647
He works at the State House.
238
00:10:28,671 --> 00:10:30,170
- He's a custodian.
- [sighs]
239
00:10:30,194 --> 00:10:31,674
What are you guys doing?
240
00:10:33,197 --> 00:10:37,264
Oh, God.
241
00:10:37,288 --> 00:10:39,092
What?
242
00:10:39,116 --> 00:10:41,138
Nothing.
243
00:10:41,162 --> 00:10:42,356
I was... I was praying.
244
00:10:42,380 --> 00:10:43,706
- Yep.
- Oh, God.
245
00:10:43,730 --> 00:10:44,707
Okay?
246
00:10:44,731 --> 00:10:46,273
Ben, can you come
and help me pray
247
00:10:46,297 --> 00:10:48,648
in... in the closet?
248
00:10:51,738 --> 00:10:53,498
[whispering] What if
they're abducting Max?
249
00:10:53,522 --> 00:10:55,021
Oh, God, do you think they are?
250
00:10:55,045 --> 00:10:57,023
If they're taking both of
us, maybe he has a chip too.
251
00:10:57,047 --> 00:10:58,982
- Oh, no.
- We've got to find a way to
252
00:10:59,006 --> 00:11:00,636
to check him without
him finding out.
253
00:11:00,660 --> 00:11:02,768
Yeah, okay, I think there's a
254
00:11:02,792 --> 00:11:04,465
there's a metal detector
in here somewhere.
255
00:11:04,489 --> 00:11:07,251
- Oh.
- God, what is that smell?
256
00:11:07,275 --> 00:11:08,513
You... you've been getting
257
00:11:08,537 --> 00:11:10,558
some candle returns
from your Etsy shop.
258
00:11:10,582 --> 00:11:13,823
I di... I didn't know
where else to put them.
259
00:11:13,847 --> 00:11:15,065
Hurtful.
260
00:11:17,285 --> 00:11:18,697
[indistinct chatter]
261
00:11:18,721 --> 00:11:20,003
[The Go-Go's "Vacation" blaring]
262
00:11:20,027 --> 00:11:21,352
What is that?
263
00:11:21,376 --> 00:11:23,354
What's going on?
264
00:11:23,378 --> 00:11:27,053
♪ Can't seem to get
my mind off of you ♪
265
00:11:27,077 --> 00:11:29,882
♪
266
00:11:29,906 --> 00:11:35,192
♪ Back here at home,
there's nothing to do ♪
267
00:11:35,216 --> 00:11:38,717
♪ Vacation, all I ever wanted ♪
268
00:11:38,741 --> 00:11:41,589
♪ Vacation, had to get away
269
00:11:41,613 --> 00:11:45,376
♪ Vacation, meant
to be spent alone ♪
270
00:11:45,400 --> 00:11:47,944
♪
271
00:11:47,968 --> 00:11:51,034
♪ Vacation, all I ever wanted ♪
272
00:11:51,058 --> 00:11:53,863
♪ Vacation, had to get away
273
00:11:53,887 --> 00:11:57,562
♪ Vacation, meant
to be spent alone ♪
274
00:11:57,586 --> 00:12:02,132
♪
275
00:12:02,156 --> 00:12:05,004
Okay, I made it this far.
276
00:12:05,028 --> 00:12:06,832
Only thing left to do is
wait for the portal to open
277
00:12:06,856 --> 00:12:08,747
and then, I guess,
step onto a spaceship.
278
00:12:08,771 --> 00:12:10,183
Very normal thing to say.
279
00:12:10,207 --> 00:12:13,491
Also, I might be insane.
280
00:12:13,515 --> 00:12:15,145
So this will be my last video.
281
00:12:15,169 --> 00:12:19,671
The most important thing
is that I, D'arcy Blue,
282
00:12:19,695 --> 00:12:22,413
can single-handedly
save the world.
283
00:12:22,437 --> 00:12:25,155
And I can't stress this enough.
284
00:12:25,179 --> 00:12:29,637
It is a small A after
the D, not a capital one.
285
00:12:29,661 --> 00:12:32,510
Okay, so it's capital
D, apostrophe...
286
00:12:32,534 --> 00:12:35,905
[air whooshing]
287
00:12:35,929 --> 00:12:38,168
♪ Vacation, have to get away ♪
288
00:12:38,192 --> 00:12:42,912
♪ Vacation, meant
to be spent alone ♪
289
00:12:42,936 --> 00:12:44,261
♪
290
00:12:44,285 --> 00:12:46,176
Holy shit.
291
00:12:46,200 --> 00:12:48,787
♪
292
00:12:48,811 --> 00:12:51,790
So how you doing, sweetie? Huh?
293
00:12:51,814 --> 00:12:54,184
You... you having a good day?
294
00:12:54,208 --> 00:12:55,925
Yeah? Oh, I missed you.
295
00:12:55,949 --> 00:12:57,013
Give Mommy a hug.
296
00:12:57,037 --> 00:12:58,971
Okay.
297
00:12:58,995 --> 00:13:00,320
[quirky music]
298
00:13:00,344 --> 00:13:01,757
Hey, buddy.
299
00:13:01,781 --> 00:13:03,193
What do you say we
do some detector-ing?
300
00:13:03,217 --> 00:13:05,151
Maybe hit the old-person
beach at the lake again?
301
00:13:05,175 --> 00:13:06,239
Yeah.
302
00:13:06,263 --> 00:13:07,719
Why are you guys being so weird?
303
00:13:07,743 --> 00:13:11,288
Well, the truth is...
304
00:13:11,312 --> 00:13:13,464
♪
305
00:13:13,488 --> 00:13:14,900
The school called, and,
306
00:13:14,924 --> 00:13:16,423
and someone in your
class has lice.
307
00:13:16,447 --> 00:13:18,295
So we... we got
to check you out.
308
00:13:18,319 --> 00:13:19,513
I can't have lice.
309
00:13:19,537 --> 00:13:20,950
That's how people get nicknames.
310
00:13:20,974 --> 00:13:23,126
We still call Will
Hawley "Billy Bugs."
311
00:13:23,150 --> 00:13:24,649
I would have gone with
"Crawly Hawley," but...
312
00:13:24,673 --> 00:13:26,303
Yeah, come on. Let's
go to the bathroom.
313
00:13:26,327 --> 00:13:28,131
I'll... I'll check you out.
314
00:13:28,155 --> 00:13:30,524
♪
315
00:13:30,548 --> 00:13:31,961
Sir...
316
00:13:31,985 --> 00:13:33,310
Look, I don't want to
hear searching this woods
317
00:13:33,334 --> 00:13:35,834
is a waste of time because
Joseph is some alien
318
00:13:35,858 --> 00:13:37,662
who was beamed up onto
his spaceship, okay?
319
00:13:37,686 --> 00:13:39,142
So if that's what
you're gonna say,
320
00:13:39,166 --> 00:13:41,057
I'd rather you just
tell me that, you know,
321
00:13:41,081 --> 00:13:43,668
you think my... my soap makes
me smell like a fresh houseplant
322
00:13:43,692 --> 00:13:45,496
or... or you're impressed
with the musculature
323
00:13:45,520 --> 00:13:47,846
of Cletus' haunches.
324
00:13:47,870 --> 00:13:49,326
Is there a third choice?
325
00:13:49,350 --> 00:13:52,285
Deputy, these woods are
Joseph's only way out of here.
326
00:13:52,309 --> 00:13:54,635
You saw how hard Ben hit him.
327
00:13:54,659 --> 00:13:56,376
No human man walks
away from that.
328
00:13:56,400 --> 00:13:57,595
Who said he walked?
329
00:13:57,619 --> 00:13:58,857
Some people think the
most efficient form
330
00:13:58,881 --> 00:14:00,685
of human transportation
is rolling.
331
00:14:00,709 --> 00:14:03,166
Are you the some
in "some people"?
332
00:14:03,190 --> 00:14:04,994
Well, let's just say when
I was in fifth grade,
333
00:14:05,018 --> 00:14:07,474
I did 40 miles per hour
rolling down Pike's Hill.
334
00:14:07,498 --> 00:14:09,389
My elbows, they still
sound like a bag of chains
335
00:14:09,413 --> 00:14:10,695
when I do push-ups.
336
00:14:10,719 --> 00:14:11,827
And I ain't talking 50¢ pieces.
337
00:14:11,851 --> 00:14:14,351
I'm talking dimes.
338
00:14:14,375 --> 00:14:15,352
Come on, boy.
339
00:14:15,376 --> 00:14:16,657
[Cletus barks]
340
00:14:16,681 --> 00:14:19,660
[dramatic music]
341
00:14:19,684 --> 00:14:24,404
♪
342
00:14:24,428 --> 00:14:25,363
Max doesn't have a chip.
343
00:14:25,387 --> 00:14:27,364
Oh, thank God.
344
00:14:27,388 --> 00:14:29,279
Okay, okay.
345
00:14:29,303 --> 00:14:30,715
We need to get ours taken out.
346
00:14:30,739 --> 00:14:32,064
- What?
- Harry won't do it.
347
00:14:32,088 --> 00:14:34,284
He said mine is too close
to a nerve or something,
348
00:14:34,308 --> 00:14:35,372
but I... I don't care.
349
00:14:35,396 --> 00:14:37,287
We need to get
these taken out now.
350
00:14:37,311 --> 00:14:38,636
Well, what about our baby?
351
00:14:38,660 --> 00:14:40,812
♪
352
00:14:40,836 --> 00:14:42,379
We're gonna get her back, okay?
353
00:14:42,403 --> 00:14:43,815
We're gonna find a way.
354
00:14:43,839 --> 00:14:46,122
But I need to make sure
that you and Max are safe.
355
00:14:46,146 --> 00:14:48,211
♪
356
00:14:48,235 --> 00:14:49,386
Okay.
357
00:14:49,410 --> 00:14:52,432
♪
358
00:14:52,456 --> 00:14:54,695
It's gonna be okay.
359
00:14:54,719 --> 00:14:55,914
We'll take care of it.
360
00:14:55,938 --> 00:14:58,090
Yeah, we're gonna
take care of it.
361
00:14:58,114 --> 00:15:00,397
Yeah, I'm gonna
call Dr. Smallwood.
362
00:15:00,421 --> 00:15:01,920
You know, she can do it.
363
00:15:01,944 --> 00:15:04,053
- Good.
- [sighs]
364
00:15:04,077 --> 00:15:06,969
♪
365
00:15:06,993 --> 00:15:10,363
Oh, and ask her
if she does lice.
366
00:15:10,387 --> 00:15:12,539
Max's head is filled with it.
367
00:15:12,563 --> 00:15:14,411
[upbeat music]
368
00:15:14,435 --> 00:15:16,587
[line ringing]
369
00:15:16,611 --> 00:15:20,069
♪
370
00:15:20,093 --> 00:15:21,113
Oh, wait.
371
00:15:21,137 --> 00:15:22,419
We don't even know
where D'arcy is.
372
00:15:22,443 --> 00:15:23,463
I do.
373
00:15:23,487 --> 00:15:25,683
Here is the plan.
374
00:15:25,707 --> 00:15:27,598
One, you're going to
portal us to the tunnels
375
00:15:27,622 --> 00:15:29,121
underneath Yellowstone.
376
00:15:29,145 --> 00:15:30,949
Two, I will stop them from using
377
00:15:30,973 --> 00:15:32,951
my alien ball on the caldera.
378
00:15:32,975 --> 00:15:36,085
Three, we're gonna climb
up this little ladder
379
00:15:36,109 --> 00:15:38,914
to this sort of trailer,
sort of mobile home thing
380
00:15:38,938 --> 00:15:39,958
they got up there.
381
00:15:39,982 --> 00:15:41,568
It's like their headquarters.
382
00:15:41,592 --> 00:15:42,918
Okay.
383
00:15:42,942 --> 00:15:44,615
That's where the portal
is to the spaceship.
384
00:15:44,639 --> 00:15:46,834
Four, we're gonna
portal aboard the ship.
385
00:15:46,858 --> 00:15:48,488
And five, we're
gonna blow it up.
386
00:15:48,512 --> 00:15:50,360
- [chirps]
- [laughs]
387
00:15:50,384 --> 00:15:51,883
And find D'arcy.
388
00:15:51,907 --> 00:15:53,450
We'll see how we're
doing on time.
389
00:15:53,474 --> 00:15:54,451
[scoffs]
390
00:15:54,475 --> 00:15:56,105
[air whooshing]
391
00:15:56,129 --> 00:15:57,802
All right, you are not going.
392
00:15:57,826 --> 00:15:59,282
- [warbles]
- Thank you, Bridget.
393
00:15:59,306 --> 00:16:00,631
It is too dangerous.
394
00:16:00,655 --> 00:16:02,198
Screw that. I want
to find D'arcy.
395
00:16:02,222 --> 00:16:03,547
No.
396
00:16:03,571 --> 00:16:05,288
Six, I will find her.
397
00:16:05,312 --> 00:16:09,379
Seven, you stay here
and order some pizza.
398
00:16:09,403 --> 00:16:11,511
Eight, don't put your
hands on your hips
399
00:16:11,535 --> 00:16:12,817
and look at me like that.
400
00:16:12,841 --> 00:16:16,995
And number nine,
do not follow us.
401
00:16:17,019 --> 00:16:19,476
Okay, you're right.
402
00:16:19,500 --> 00:16:21,260
You can follow me.
403
00:16:21,284 --> 00:16:23,436
Son of a bitch.
404
00:16:23,460 --> 00:16:25,743
- Oh!
- Whee!
405
00:16:25,767 --> 00:16:28,789
[tense music]
406
00:16:28,813 --> 00:16:31,488
I'm going to stop them from
filling the cavern with water.
407
00:16:31,512 --> 00:16:33,881
No, we're climbing the ladder
to get to the ship portal
408
00:16:33,905 --> 00:16:35,100
to get D'arcy.
409
00:16:35,124 --> 00:16:36,710
No, no, your
strawberry-haired friend
410
00:16:36,734 --> 00:16:37,842
has to wait.
411
00:16:37,866 --> 00:16:39,887
Saving the Earth
is more important.
412
00:16:39,911 --> 00:16:42,847
Make sure that nothing
happens to her.
413
00:16:42,871 --> 00:16:44,022
[scoffs]
414
00:16:44,046 --> 00:16:45,284
Ugh!
415
00:16:45,308 --> 00:16:48,026
♪
416
00:16:48,050 --> 00:16:50,333
The water is filling quickly.
There isn't much time.
417
00:16:50,357 --> 00:16:52,726
♪
418
00:16:52,750 --> 00:16:54,250
Hey.
419
00:16:54,274 --> 00:16:56,774
♪
420
00:16:56,798 --> 00:16:57,993
Get ready.
421
00:16:58,017 --> 00:16:59,995
[shouts, grunts]
422
00:17:00,019 --> 00:17:01,300
[blows landing]
423
00:17:01,324 --> 00:17:04,173
You are making his
jacket all dirty.
424
00:17:04,197 --> 00:17:06,349
Hurry up. I found
son of a bitch Frank.
425
00:17:06,373 --> 00:17:08,916
♪
426
00:17:08,940 --> 00:17:10,962
[gasps] Oh.
427
00:17:10,986 --> 00:17:12,181
Oh, the portal.
428
00:17:12,205 --> 00:17:14,879
♪
429
00:17:14,903 --> 00:17:16,924
[Joseph grunting,
Grey hybrid groaning]
430
00:17:16,948 --> 00:17:19,144
♪
431
00:17:19,168 --> 00:17:20,667
Asta!
432
00:17:20,691 --> 00:17:22,041
[gasps]
433
00:17:23,607 --> 00:17:24,845
- Come on.
- Ow!
434
00:17:24,869 --> 00:17:30,869
♪
435
00:17:34,923 --> 00:17:36,379
Excuse me.
436
00:17:36,403 --> 00:17:40,600
I hate to bother you, but
I need to use your portal.
437
00:17:40,624 --> 00:17:43,125
[air whooshing]
438
00:17:43,149 --> 00:17:44,909
Oh, shit. Shit.
439
00:17:44,933 --> 00:17:46,128
Do you have an
extra one of those
440
00:17:46,152 --> 00:17:47,955
little remote control things?
441
00:17:47,979 --> 00:17:50,219
He has one.
442
00:17:50,243 --> 00:17:53,265
Oh.
443
00:17:53,289 --> 00:17:54,397
Mine now.
444
00:17:54,421 --> 00:17:57,487
Okay, I'm coming
for you, D'arce.
445
00:17:57,511 --> 00:17:59,295
Here we go.
446
00:18:00,601 --> 00:18:01,926
Found it.
447
00:18:01,950 --> 00:18:03,928
[Joseph grunting,
Grey hybrid groaning]
448
00:18:03,952 --> 00:18:07,410
♪
449
00:18:07,434 --> 00:18:09,368
You got this down here?
- I got it.
450
00:18:09,392 --> 00:18:11,109
You will stop the
Yellowstone explosion thing?
451
00:18:11,133 --> 00:18:12,980
[grunts] Yeah.
452
00:18:13,004 --> 00:18:15,026
Good, good, good. Good. Good.
453
00:18:15,050 --> 00:18:18,247
All right, you just keep...
doing what you're doing.
454
00:18:18,271 --> 00:18:21,839
And maybe we circle
back at the cabin later.
455
00:18:23,102 --> 00:18:24,427
We'll just circle back.
456
00:18:24,451 --> 00:18:25,471
Circle back.
457
00:18:25,495 --> 00:18:26,777
Okay.
458
00:18:26,801 --> 00:18:27,995
Come on, Bridget.
459
00:18:28,019 --> 00:18:32,870
♪
460
00:18:32,894 --> 00:18:34,611
[breathing heavily]
461
00:18:34,635 --> 00:18:35,742
Oh, no.
462
00:18:35,766 --> 00:18:41,766
♪
463
00:18:51,695 --> 00:18:54,631
[ball warbling]
464
00:18:54,655 --> 00:19:00,655
♪
465
00:19:02,663 --> 00:19:05,555
[triumphant music]
466
00:19:05,579 --> 00:19:11,579
♪
467
00:19:11,976 --> 00:19:14,912
[dramatic music]
468
00:19:14,936 --> 00:19:19,308
♪
469
00:19:19,332 --> 00:19:21,353
No!
470
00:19:21,377 --> 00:19:24,661
Asta?
471
00:19:24,685 --> 00:19:26,010
Oh, God.
472
00:19:26,034 --> 00:19:27,533
Oh, my God, are you okay?
473
00:19:27,557 --> 00:19:28,752
Yeah.
474
00:19:28,776 --> 00:19:30,319
No.
475
00:19:30,343 --> 00:19:32,016
Okay, well, I'm here now, okay?
476
00:19:32,040 --> 00:19:33,322
Yeah. Yeah.
477
00:19:33,346 --> 00:19:34,845
Oh, God, I'm so
glad you're here.
478
00:19:34,869 --> 00:19:36,890
- I was so worried about you.
- Me too.
479
00:19:36,914 --> 00:19:38,631
We're gonna be okay, I promise.
480
00:19:38,655 --> 00:19:41,982
[growling and slurping]
481
00:19:42,006 --> 00:19:44,183
♪
482
00:19:48,056 --> 00:19:50,513
[dramatic music]
483
00:19:50,537 --> 00:19:52,515
- [squeals]
- Oh.
484
00:19:52,539 --> 00:19:53,951
Hello.
- [hisses]
485
00:19:53,975 --> 00:19:56,562
Have either of you seen a
woman come through here?
486
00:19:56,586 --> 00:19:57,824
She has dark hair.
487
00:19:57,848 --> 00:20:00,436
She's wearing a cow skin jacket.
488
00:20:00,460 --> 00:20:01,567
You know what?
489
00:20:01,591 --> 00:20:02,612
Never mind.
490
00:20:02,636 --> 00:20:04,179
I'll find her.
491
00:20:04,203 --> 00:20:05,789
[shouts]
492
00:20:05,813 --> 00:20:07,878
This way.
493
00:20:07,902 --> 00:20:12,080
♪
494
00:20:14,952 --> 00:20:15,929
Redwoods.
495
00:20:15,953 --> 00:20:17,409
Now, see, that's a tree.
496
00:20:17,433 --> 00:20:20,195
Do you know there's no limit
to how tall they can get?
497
00:20:20,219 --> 00:20:22,109
Hell, if I live long enough,
498
00:20:22,133 --> 00:20:24,242
I could climb one of them
right into outer space.
499
00:20:24,266 --> 00:20:26,418
Plus, trees, they
put out oxygen.
500
00:20:26,442 --> 00:20:28,855
So I got that whole "what
to breathe in space" problem
501
00:20:28,879 --> 00:20:30,335
solved right there.
502
00:20:30,359 --> 00:20:31,989
Space sounds good right now
503
00:20:32,013 --> 00:20:33,599
because no one can
hear you scream.
504
00:20:33,623 --> 00:20:36,385
[twigs snapping]
505
00:20:36,409 --> 00:20:38,256
♪
506
00:20:38,280 --> 00:20:41,303
- You hear that?
- Yeah.
507
00:20:41,327 --> 00:20:44,219
♪
508
00:20:44,243 --> 00:20:46,830
Lena, you could
have been killed.
509
00:20:46,854 --> 00:20:48,266
You're the one who
could have been killed.
510
00:20:48,290 --> 00:20:50,050
I could have gotten killed too.
511
00:20:50,074 --> 00:20:51,313
What are you doing here?
512
00:20:51,337 --> 00:20:53,097
Well, I could say
that I got a call
513
00:20:53,121 --> 00:20:55,404
about two people with guns
wandering around the woods
514
00:20:55,428 --> 00:20:57,014
and came to investigate.
515
00:20:57,038 --> 00:20:58,450
But then I'd say
you're 50 miles away
516
00:20:58,474 --> 00:20:59,756
from your jurisdiction
517
00:20:59,780 --> 00:21:01,018
and you never would have
been called for this.
518
00:21:01,042 --> 00:21:02,541
Then because of your
interrogation skills,
519
00:21:02,565 --> 00:21:04,195
I'd be forced to admit
that I've been tracking you
520
00:21:04,219 --> 00:21:07,807
because I'm...
worried about you.
521
00:21:07,831 --> 00:21:10,288
Well, thanks for caring.
522
00:21:10,312 --> 00:21:13,204
Truth is, we're
tracking someone too.
523
00:21:13,228 --> 00:21:14,510
Probably about all I should say.
524
00:21:14,534 --> 00:21:15,815
We're tracking an alien,
525
00:21:15,839 --> 00:21:17,295
possibly a human-alien hybrid.
526
00:21:17,319 --> 00:21:19,819
- You're joking.
- I never joke about aliens.
527
00:21:19,843 --> 00:21:21,212
There's no such thing as aliens.
528
00:21:21,236 --> 00:21:23,214
It's just disinformation
spread by the government
529
00:21:23,238 --> 00:21:25,303
to cover up their
gene-splicing program.
530
00:21:25,327 --> 00:21:27,174
Finally, somebody gets it.
531
00:21:27,198 --> 00:21:28,524
See, if I didn't think
you were perfect before,
532
00:21:28,548 --> 00:21:30,395
I sure as hell do now.
533
00:21:30,419 --> 00:21:31,744
Oh, yeah?
534
00:21:31,768 --> 00:21:34,181
So you think I'm perfect?
535
00:21:34,205 --> 00:21:37,315
I'll take Cletus for a walk.
536
00:21:37,339 --> 00:21:38,534
Come on.
537
00:21:38,558 --> 00:21:40,318
Well, you know, none
of us are perfect,
538
00:21:40,342 --> 00:21:43,321
though I come pretty close.
539
00:21:43,345 --> 00:21:45,149
But I've spent a
lot of time thinking
540
00:21:45,173 --> 00:21:48,979
that maybe you come
really close too.
541
00:21:49,003 --> 00:21:50,459
Keep talking.
542
00:21:50,483 --> 00:21:51,808
You're doing good.
543
00:21:51,832 --> 00:21:54,854
Truth is, I really do
care about you, and
544
00:21:54,878 --> 00:21:58,336
it shouldn't be as hard for
me to say that as it is.
545
00:21:58,360 --> 00:22:00,860
But I really would like
to see what happens
546
00:22:00,884 --> 00:22:03,863
if I said it more often.
547
00:22:03,887 --> 00:22:06,605
Try it.
548
00:22:06,629 --> 00:22:08,390
- I really do care about you.
- Sorry, sir.
549
00:22:08,414 --> 00:22:11,218
Cletus just pooped,
and I don't have a bag.
550
00:22:11,242 --> 00:22:12,872
Deputy, I'm in the
middle of a thing here.
551
00:22:12,896 --> 00:22:14,091
We're in the woods.
Just leave it.
552
00:22:14,115 --> 00:22:15,527
It's kind of a walking path.
553
00:22:15,551 --> 00:22:17,312
- Kick it off to the side.
- Right, sorry.
554
00:22:17,336 --> 00:22:19,357
- Yeah.
- Come on.
555
00:22:19,381 --> 00:22:21,054
Come on.
556
00:22:21,078 --> 00:22:23,970
I know I can come on strong.
557
00:22:23,994 --> 00:22:27,060
I don't expect you
to be the same way.
558
00:22:27,084 --> 00:22:31,238
I just... I need you to
meet me in the middle.
559
00:22:31,262 --> 00:22:35,373
I think the middle would
be a great place to start.
560
00:22:35,397 --> 00:22:36,722
Cletus.
561
00:22:36,746 --> 00:22:38,202
Oh, Deputy. Hold on.
562
00:22:38,226 --> 00:22:39,812
Wait, I forgot.
563
00:22:39,836 --> 00:22:41,118
I do have a baggie.
564
00:22:41,142 --> 00:22:42,728
Oh, I don't need it anymore.
565
00:22:42,752 --> 00:22:45,905
I'm at the "throw away
my shoes" phase of this.
566
00:22:45,929 --> 00:22:48,952
♪
567
00:22:48,976 --> 00:22:51,258
Could have told
me about your dad.
568
00:22:51,282 --> 00:22:52,956
I would have been there for you.
569
00:22:52,980 --> 00:22:55,001
You shouldn't have to.
570
00:22:55,025 --> 00:22:57,439
Remember the day we
met in kindergarten
571
00:22:57,463 --> 00:22:59,832
when I asked you if you would
give me a piggyback ride?
572
00:22:59,856 --> 00:23:01,747
[chuckles] You didn't ask.
573
00:23:01,771 --> 00:23:05,055
You just jumped on my back
and said, green light, go.
574
00:23:05,079 --> 00:23:06,472
And you did.
575
00:23:08,343 --> 00:23:10,190
You ran all the way to the gym.
576
00:23:10,214 --> 00:23:12,105
Of course I did.
577
00:23:12,129 --> 00:23:14,107
I'd never heard anyone
laugh like that.
578
00:23:14,131 --> 00:23:16,283
And I didn't want it to stop.
579
00:23:16,307 --> 00:23:18,547
I don't want you to look at me
580
00:23:18,571 --> 00:23:21,027
like I'm a weight
you're holding.
581
00:23:21,051 --> 00:23:24,379
No wonder you grew up thinking
you had to take care of people.
582
00:23:24,403 --> 00:23:27,164
I'm your villain origin story.
583
00:23:27,188 --> 00:23:31,342
Okay, I know that
I'm a caretaker
584
00:23:31,366 --> 00:23:34,650
because sometimes I don't
want to look at my own shit.
585
00:23:34,674 --> 00:23:37,957
But sometimes when I
take care of people,
586
00:23:37,981 --> 00:23:40,177
that is taking care of me.
587
00:23:40,201 --> 00:23:42,179
That day was the first
time I heard you laugh,
588
00:23:42,203 --> 00:23:45,138
and every time I've heard
you laugh since, it just
589
00:23:45,162 --> 00:23:47,576
it gives me everything I need.
590
00:23:47,600 --> 00:23:49,708
♪
591
00:23:49,732 --> 00:23:51,623
I love you.
592
00:23:51,647 --> 00:23:54,844
This is all my fault.
593
00:23:54,868 --> 00:23:59,544
We're gonna be okay, okay?
594
00:23:59,568 --> 00:24:02,286
[growling]
595
00:24:02,310 --> 00:24:05,202
[soft music]
596
00:24:05,226 --> 00:24:08,988
♪
597
00:24:09,012 --> 00:24:11,338
- Hey.
- Hey.
598
00:24:11,362 --> 00:24:12,992
How'd it go up there?
599
00:24:13,016 --> 00:24:14,429
It's out.
600
00:24:14,453 --> 00:24:18,868
You know, for the first time
in my life, I feel free.
601
00:24:18,892 --> 00:24:20,173
I'm so happy.
602
00:24:20,197 --> 00:24:22,132
Yeah, me too.
603
00:24:22,156 --> 00:24:24,830
Okay, Dr. Smallwood's
ready for you.
604
00:24:24,854 --> 00:24:27,616
♪
605
00:24:27,640 --> 00:24:30,662
I'm not doing it.
606
00:24:30,686 --> 00:24:32,272
What?
607
00:24:32,296 --> 00:24:33,491
I wanted to take it out.
608
00:24:33,515 --> 00:24:36,929
I... I was... I was
desperate to, but
609
00:24:36,953 --> 00:24:42,108
after I got hypnotized and
I saw our baby, I just...
610
00:24:42,132 --> 00:24:43,545
I just can't.
611
00:24:43,569 --> 00:24:45,372
♪
612
00:24:45,396 --> 00:24:47,505
But you just let
me take mine out?
613
00:24:47,529 --> 00:24:51,857
They have been taking
you your whole life.
614
00:24:51,881 --> 00:24:54,904
I want you to have peace.
615
00:24:54,928 --> 00:24:58,864
But this chip is my only
connection to our daughter.
616
00:24:58,888 --> 00:25:00,518
♪
617
00:25:00,542 --> 00:25:03,390
And I can't leave her up there.
618
00:25:03,414 --> 00:25:05,828
I can't let them
keep taking you.
619
00:25:05,852 --> 00:25:10,136
Ben, I want them to, okay?
620
00:25:10,160 --> 00:25:12,530
They are going to take me again.
621
00:25:12,554 --> 00:25:15,054
And when they do,
622
00:25:15,078 --> 00:25:17,492
I'm going to fight.
623
00:25:17,516 --> 00:25:20,886
And I'm not gonna stop
until we get our baby back.
624
00:25:20,910 --> 00:25:25,891
♪
625
00:25:25,915 --> 00:25:28,546
♪ Ooh
626
00:25:28,570 --> 00:25:30,548
♪ It's time again
627
00:25:30,572 --> 00:25:34,291
♪ I must be on my way
628
00:25:34,315 --> 00:25:40,315
♪
629
00:25:40,582 --> 00:25:43,692
♪ Another day has
come and gone ♪
630
00:25:43,716 --> 00:25:46,501
♪ I'm afraid that I can't stay ♪
631
00:25:50,461 --> 00:25:51,743
Are you scared?
632
00:25:51,767 --> 00:25:53,571
You don't seem scared.
633
00:25:53,595 --> 00:25:55,573
I'm trying to figure out
how to get out of here.
634
00:25:55,597 --> 00:25:57,096
We've been here for hours.
635
00:25:57,120 --> 00:25:58,184
Did you bring your toothbrush?
636
00:25:58,208 --> 00:25:59,882
Yes, that's a great idea.
637
00:25:59,906 --> 00:26:02,711
We'll make it into a knife,
and then I'll call the guard in
638
00:26:02,735 --> 00:26:04,321
and you shiv him.
639
00:26:04,345 --> 00:26:05,583
No.
640
00:26:05,607 --> 00:26:06,584
I don't know how long
we're gonna be here,
641
00:26:06,608 --> 00:26:07,759
and I really need to brush.
642
00:26:07,783 --> 00:26:08,934
You were gonna use mine?
643
00:26:08,958 --> 00:26:10,980
You weren't gonna let me?
644
00:26:11,004 --> 00:26:12,677
There is no escape.
645
00:26:12,701 --> 00:26:13,809
Well, that's terrifying.
646
00:26:13,833 --> 00:26:14,984
[slurping]
647
00:26:15,008 --> 00:26:16,638
Love the cloak.
648
00:26:16,662 --> 00:26:18,509
You smell so good.
649
00:26:18,533 --> 00:26:19,771
Come on over to my side.
650
00:26:19,795 --> 00:26:21,381
Why would we do that?
651
00:26:21,405 --> 00:26:22,687
So I can eat you.
652
00:26:22,711 --> 00:26:23,775
[laughs]
653
00:26:23,799 --> 00:26:25,255
I'll start with D'arcy.
654
00:26:25,279 --> 00:26:28,214
Oh, you look spicy. [Sniffs]
655
00:26:28,238 --> 00:26:30,956
[laughs]
656
00:26:30,980 --> 00:26:32,044
[hydraulics whooshing]
657
00:26:32,068 --> 00:26:33,219
- Asta!
- Harry!
658
00:26:33,243 --> 00:26:35,482
- Thank God.
- Harry!
659
00:26:35,506 --> 00:26:38,485
[dramatic music]
660
00:26:38,509 --> 00:26:40,966
♪
661
00:26:40,990 --> 00:26:43,099
[laughs] Good luck
finding lunch.
662
00:26:43,123 --> 00:26:44,970
I hate your cloak.
- [growls]
663
00:26:44,994 --> 00:26:47,451
- Where is the bomb?
- They took it.
664
00:26:47,475 --> 00:26:49,845
Also, my backpack which
was my favorite, so...
665
00:26:49,869 --> 00:26:51,498
They took it after you took it.
666
00:26:51,522 --> 00:26:52,804
I wouldn't have had to take it
667
00:26:52,828 --> 00:26:53,805
if you were doing your job
668
00:26:53,829 --> 00:26:55,328
instead of crying
into a pizza box
669
00:26:55,352 --> 00:26:56,634
about your bird girlfriend.
- Oh!
670
00:26:56,658 --> 00:26:57,983
Hey, stop it.
671
00:26:58,007 --> 00:26:59,463
We have to find our way
out of here, please.
672
00:26:59,487 --> 00:27:01,770
Bridget and I need
to find that bomb.
673
00:27:01,794 --> 00:27:03,598
[hydraulics whooshing]
674
00:27:03,622 --> 00:27:06,949
[tense music]
675
00:27:06,973 --> 00:27:08,994
That could complicate things.
676
00:27:09,018 --> 00:27:10,517
[grunts]
677
00:27:10,541 --> 00:27:13,390
Robert, my son, I thought
I might see you here.
678
00:27:13,414 --> 00:27:16,349
I'm not your son, and what...
what are you doing here?
679
00:27:16,373 --> 00:27:18,177
Well, we came to
blow up the ship.
680
00:27:18,201 --> 00:27:20,615
You remember your
brother, Bridget?
681
00:27:20,639 --> 00:27:22,181
[babbles]
682
00:27:22,205 --> 00:27:23,530
He is your brother.
683
00:27:23,554 --> 00:27:25,489
Families come in all
shapes and sizes.
684
00:27:25,513 --> 00:27:28,231
Wait, so you knew I was here
685
00:27:28,255 --> 00:27:30,929
and you were gonna blow
up the ship anyway?
686
00:27:30,953 --> 00:27:32,844
♪
687
00:27:32,868 --> 00:27:34,585
I feel like you're
twisting my words.
688
00:27:34,609 --> 00:27:36,543
No, that's what you said.
689
00:27:36,567 --> 00:27:37,893
The Greys took the
bomb, but we need you
690
00:27:37,917 --> 00:27:40,156
to help us go to the portal.
691
00:27:40,180 --> 00:27:42,941
The alarm disengages
the portals up here.
692
00:27:42,965 --> 00:27:44,856
There's a better way out.
693
00:27:44,880 --> 00:27:47,903
I know where their ships are.
694
00:27:47,927 --> 00:27:50,035
Follow me.
- Okay.
695
00:27:50,059 --> 00:27:51,341
That's messed up, man.
696
00:27:51,365 --> 00:27:53,560
You did not call or write!
697
00:27:53,584 --> 00:27:57,066
♪
698
00:27:58,198 --> 00:28:01,331
[air whooshing]
699
00:28:07,903 --> 00:28:13,406
♪
700
00:28:13,430 --> 00:28:15,713
- Go, go, go!
- Find your target!
701
00:28:15,737 --> 00:28:18,716
[indistinct chatter]
702
00:28:18,740 --> 00:28:24,740
♪
703
00:28:26,966 --> 00:28:27,986
Got him.
704
00:28:28,010 --> 00:28:29,031
Be careful.
705
00:28:29,055 --> 00:28:30,423
We need him alive.
706
00:28:30,447 --> 00:28:32,251
Two days ago, you said
you wanted him dead
707
00:28:32,275 --> 00:28:33,949
and you were gonna eat
lunch out of his skull.
708
00:28:33,973 --> 00:28:35,167
Alive.
709
00:28:35,191 --> 00:28:36,908
♪
710
00:28:36,932 --> 00:28:39,389
You're back.
711
00:28:39,413 --> 00:28:41,870
Am I supposed to be scared?
712
00:28:41,894 --> 00:28:44,046
♪
713
00:28:44,070 --> 00:28:46,613
[shouts, grunts]
714
00:28:46,637 --> 00:28:51,749
♪
715
00:28:51,773 --> 00:28:54,621
I should have killed you
better the first time.
716
00:28:54,645 --> 00:28:55,840
[yells]
717
00:28:55,864 --> 00:28:58,756
[metallic clang] Ow.
718
00:28:58,780 --> 00:29:01,454
♪
719
00:29:01,478 --> 00:29:03,935
[groaning]
720
00:29:03,959 --> 00:29:09,549
♪
721
00:29:09,573 --> 00:29:12,141
You might want to
take a look at this.
722
00:29:13,360 --> 00:29:15,579
There's a spike in
his brain activity.
723
00:29:16,972 --> 00:29:19,037
No!
724
00:29:19,061 --> 00:29:24,651
♪
725
00:29:24,675 --> 00:29:25,957
Where is my son?
726
00:29:25,981 --> 00:29:27,742
What did he just say?
727
00:29:27,766 --> 00:29:29,134
♪
728
00:29:29,158 --> 00:29:31,180
[grunts]
729
00:29:31,204 --> 00:29:33,922
♪
730
00:29:33,946 --> 00:29:35,314
Give me my son!
731
00:29:35,338 --> 00:29:36,751
His consciousness is back.
732
00:29:36,775 --> 00:29:39,275
How is that even possible?
733
00:29:39,299 --> 00:29:41,277
- It's not.
- Where is he?
734
00:29:41,301 --> 00:29:42,669
Maybe cellular memories.
735
00:29:42,693 --> 00:29:44,715
Mitochondrial
storage of the self.
736
00:29:44,739 --> 00:29:46,412
The implications in
dementia research...
737
00:29:46,436 --> 00:29:48,588
- Kill him.
- Light him up!
738
00:29:48,612 --> 00:29:49,676
[gunfire]
739
00:29:49,700 --> 00:29:51,504
[soldiers grunting]
740
00:29:51,528 --> 00:29:55,682
♪
741
00:29:55,706 --> 00:29:57,249
This way.
742
00:29:57,273 --> 00:29:59,730
What kind of alien was in
that jail cell, anyway?
743
00:29:59,754 --> 00:30:00,862
Yeah.
744
00:30:00,886 --> 00:30:02,646
And why did he know my name?
745
00:30:02,670 --> 00:30:03,952
That's a Mantid.
746
00:30:03,976 --> 00:30:05,431
They're shape-shifters.
Don't talk to them.
747
00:30:05,455 --> 00:30:06,868
Don't... don't even
get close to them.
748
00:30:06,892 --> 00:30:08,173
They get inside your head.
749
00:30:08,197 --> 00:30:09,914
- Huh?
- He wouldn't last a day.
750
00:30:09,938 --> 00:30:11,394
Son, I remember now.
751
00:30:11,418 --> 00:30:13,091
I did text you. I did.
752
00:30:13,115 --> 00:30:15,006
I texted you and
said, hey, buddy,
753
00:30:15,030 --> 00:30:16,834
are you still on the ship?
754
00:30:16,858 --> 00:30:19,141
I might blow it up.
You may want to bounce.
755
00:30:19,165 --> 00:30:21,186
And then I put emoji.
756
00:30:21,210 --> 00:30:22,448
I was gonna do a thumb,
757
00:30:22,472 --> 00:30:24,842
but they don't
have purple thumbs,
758
00:30:24,866 --> 00:30:27,802
so I used the eggplant.
759
00:30:27,826 --> 00:30:30,456
♪
760
00:30:30,480 --> 00:30:33,198
And the aliens are also wizards.
761
00:30:33,222 --> 00:30:34,460
Don't let them touch
you with those things.
762
00:30:34,484 --> 00:30:35,722
I wasn't planning on it.
763
00:30:35,746 --> 00:30:37,246
You should all hide.
764
00:30:37,270 --> 00:30:38,638
♪
765
00:30:38,662 --> 00:30:40,771
Bridget and I will
take care of this.
766
00:30:40,795 --> 00:30:42,773
Hello, Greys!
767
00:30:42,797 --> 00:30:44,514
This is my baby.
768
00:30:44,538 --> 00:30:47,038
He just got five
new teeth today.
769
00:30:47,062 --> 00:30:48,823
He wants to show them to you.
770
00:30:48,847 --> 00:30:49,998
Go get 'em, Bridget.
771
00:30:50,022 --> 00:30:52,739
[laughs]
772
00:30:52,763 --> 00:30:54,132
Ya-ha!
773
00:30:54,156 --> 00:30:55,699
Get it!
774
00:30:55,723 --> 00:30:57,527
Let's play tug-of-war.
775
00:30:57,551 --> 00:30:59,746
I'm going to stick
my hand up your ass
776
00:30:59,770 --> 00:31:03,315
and puppet you like you
belong on public television.
777
00:31:03,339 --> 00:31:05,970
Tell me the alphabet.
778
00:31:05,994 --> 00:31:07,232
Where do you think you're going?
779
00:31:07,256 --> 00:31:08,668
Hey, get back here.
780
00:31:08,692 --> 00:31:10,670
Oh, this one is
pregnant, I think.
781
00:31:10,694 --> 00:31:11,933
Are these eggs?
782
00:31:11,957 --> 00:31:13,978
♪
783
00:31:14,002 --> 00:31:16,198
What about you? Hey,
Bridget, get the other one.
784
00:31:16,222 --> 00:31:17,590
Holy shit.
785
00:31:17,614 --> 00:31:19,462
He's trying to get away.
Here, rip his leg off.
786
00:31:19,486 --> 00:31:21,116
Ow! Now beat it.
787
00:31:21,140 --> 00:31:23,466
Beat it to death, yes.
788
00:31:23,490 --> 00:31:24,424
[laughs]
789
00:31:24,448 --> 00:31:28,079
Oh, you can come out now.
790
00:31:28,103 --> 00:31:29,341
Hey. [Laughs]
791
00:31:29,365 --> 00:31:31,517
♪
792
00:31:31,541 --> 00:31:32,779
Jesus!
793
00:31:32,803 --> 00:31:33,868
He is so cute.
794
00:31:33,892 --> 00:31:35,260
I bet he tries to
bury that thing.
795
00:31:35,284 --> 00:31:37,045
D'arce? Where's D'arcy?
796
00:31:37,069 --> 00:31:38,611
We have to get to
the launch bay.
797
00:31:38,635 --> 00:31:40,265
No, I'm not leaving
without her. D'arcy!
798
00:31:40,289 --> 00:31:42,180
Bridget and I have
to find that bomb.
799
00:31:42,204 --> 00:31:44,400
I will find D'arcy
too. I promise.
800
00:31:44,424 --> 00:31:46,271
You have to get to safety.
801
00:31:46,295 --> 00:31:47,664
No, Harry.
802
00:31:47,688 --> 00:31:49,231
Harry!
803
00:31:49,255 --> 00:31:51,755
Go!
804
00:31:51,779 --> 00:31:53,061
♪
805
00:31:53,085 --> 00:31:54,347
God.
806
00:31:58,264 --> 00:32:01,896
[tense music]
807
00:32:01,920 --> 00:32:05,073
[breathing heavily]
808
00:32:05,097 --> 00:32:10,382
♪
809
00:32:10,406 --> 00:32:11,210
Kate?
810
00:32:11,234 --> 00:32:13,385
♪
811
00:32:13,409 --> 00:32:14,386
D'arcy?
812
00:32:14,410 --> 00:32:16,736
Oh!
813
00:32:16,760 --> 00:32:19,000
Oh, my God.
814
00:32:19,024 --> 00:32:20,392
What are you doing here?
815
00:32:20,416 --> 00:32:21,437
Hey.
816
00:32:21,461 --> 00:32:22,612
Have they been
abducting you too?
817
00:32:22,636 --> 00:32:24,962
No, no. I... I kind
of abducted myself.
818
00:32:24,986 --> 00:32:26,703
What? Long story.
819
00:32:26,727 --> 00:32:28,748
I know a way out.
820
00:32:28,772 --> 00:32:30,707
♪
821
00:32:30,731 --> 00:32:32,970
[footsteps tapping]
822
00:32:32,994 --> 00:32:36,017
[breathing heavily]
823
00:32:36,041 --> 00:32:37,975
[hydraulics whooshing]
824
00:32:37,999 --> 00:32:39,281
[door slams]
825
00:32:39,305 --> 00:32:43,198
[dramatic music]
826
00:32:43,222 --> 00:32:45,026
You've got to help me.
827
00:32:45,050 --> 00:32:46,810
They took my baby.
828
00:32:46,834 --> 00:32:47,985
They took Max?
829
00:32:48,009 --> 00:32:50,248
No, my baby.
830
00:32:50,272 --> 00:32:51,467
When I was pregnant,
831
00:32:51,491 --> 00:32:53,730
they stole her from me.
832
00:32:53,754 --> 00:32:56,037
And now they've just
been bringing me up here.
833
00:32:56,061 --> 00:32:58,256
But I know where
they keep the babies.
834
00:32:58,280 --> 00:33:00,563
Please, please,
you got to help me.
835
00:33:00,587 --> 00:33:02,217
- You...
- No, please.
836
00:33:02,241 --> 00:33:07,309
♪
837
00:33:07,333 --> 00:33:09,920
Yeah. Yeah.
838
00:33:09,944 --> 00:33:11,487
I'm with you.
839
00:33:11,511 --> 00:33:12,792
Let's go.
840
00:33:12,816 --> 00:33:14,490
Hey.
841
00:33:14,514 --> 00:33:15,665
If we make it out of here,
842
00:33:15,689 --> 00:33:17,058
I'm not gonna
remember any of this.
843
00:33:17,082 --> 00:33:19,147
So
844
00:33:19,171 --> 00:33:21,018
thank you.
845
00:33:21,042 --> 00:33:26,241
♪
846
00:33:26,265 --> 00:33:29,200
[DakhaBrakha's
"Oy Ishov Chumak"]
847
00:33:29,224 --> 00:33:32,160
[singing in Ukrainian]
848
00:33:32,184 --> 00:33:35,293
♪
849
00:33:35,317 --> 00:33:38,166
[people speaking
different languages]
850
00:33:38,190 --> 00:33:43,606
♪
851
00:33:43,630 --> 00:33:45,260
Peekaboo. [Laughs]
852
00:33:45,284 --> 00:33:47,871
I love you so much.
853
00:33:47,895 --> 00:33:49,699
Mommy's right here.
854
00:33:49,723 --> 00:33:51,266
This is messed up.
855
00:33:51,290 --> 00:33:53,398
♪
856
00:33:53,422 --> 00:33:56,140
I don't see her.
857
00:33:56,164 --> 00:33:57,837
This is a nightmare.
858
00:33:57,861 --> 00:34:00,318
Thought this is just a
shitty sci-fi cliché.
859
00:34:00,342 --> 00:34:02,842
[hydraulics
whooshing, door slams]
860
00:34:02,866 --> 00:34:08,866
♪
861
00:34:09,351 --> 00:34:11,851
Mommy loves you.
862
00:34:11,875 --> 00:34:14,071
♪
863
00:34:14,095 --> 00:34:16,682
[baby whimpering]
864
00:34:16,706 --> 00:34:18,119
♪
865
00:34:18,143 --> 00:34:22,210
- Baby.
- You're so wonderful.
866
00:34:22,234 --> 00:34:24,081
We will always be together.
867
00:34:24,105 --> 00:34:30,000
♪
868
00:34:30,024 --> 00:34:32,481
You're getting so big.
869
00:34:32,505 --> 00:34:35,310
I will always protect you.
870
00:34:35,334 --> 00:34:40,315
Oh, God.
- Mommy loves you.
871
00:34:40,339 --> 00:34:43,274
I love you so much.
872
00:34:43,298 --> 00:34:45,189
My precious little boy.
873
00:34:45,213 --> 00:34:47,061
Aren't you a pretty baby?
874
00:34:47,085 --> 00:34:51,674
♪
875
00:34:51,698 --> 00:34:54,242
What the hell is
taking them so long?
876
00:34:54,266 --> 00:34:55,832
They'll be here.
877
00:34:57,182 --> 00:34:58,333
Screw this.
878
00:34:58,357 --> 00:35:00,030
I'm gonna find her myself.
879
00:35:00,054 --> 00:35:06,054
♪
880
00:35:07,061 --> 00:35:08,299
Aren't you a pretty baby?
881
00:35:08,323 --> 00:35:09,431
Mommy's right here.
882
00:35:09,455 --> 00:35:10,693
Where is she?
883
00:35:10,717 --> 00:35:11,868
It's gonna be okay, sweetie.
884
00:35:11,892 --> 00:35:12,999
- D'arcy?
- Come on.
885
00:35:13,023 --> 00:35:16,699
You're my precious little girl.
886
00:35:16,723 --> 00:35:19,528
You are the sweetest
little girl.
887
00:35:19,552 --> 00:35:22,183
You are so wonderful.
888
00:35:22,207 --> 00:35:25,099
I love you so much.
889
00:35:25,123 --> 00:35:26,317
Oh, there she is!
890
00:35:26,341 --> 00:35:27,362
- [squeals]
- [grunts]
891
00:35:27,386 --> 00:35:30,147
[tense music]
892
00:35:30,171 --> 00:35:33,933
♪
893
00:35:33,957 --> 00:35:36,327
Run, D'arcy!
894
00:35:36,351 --> 00:35:40,201
[grunting]
895
00:35:40,225 --> 00:35:42,899
No! No!
896
00:35:42,923 --> 00:35:45,075
No! Please!
897
00:35:45,099 --> 00:35:46,946
Give me my baby!
898
00:35:46,970 --> 00:35:49,079
Please don't do this!
899
00:35:49,103 --> 00:35:51,061
I'm her mother!
900
00:35:53,063 --> 00:35:55,129
Mommy's right here.
901
00:35:55,153 --> 00:35:58,741
You're getting so big.
902
00:35:58,765 --> 00:36:01,222
Oh, look at your
pretty little eyes.
903
00:36:01,246 --> 00:36:07,246
♪
904
00:36:10,820 --> 00:36:14,409
I should just kill
you right here
905
00:36:14,433 --> 00:36:16,280
for infiltrating my base
906
00:36:16,304 --> 00:36:18,456
and murdering my team.
907
00:36:18,480 --> 00:36:21,546
You're quite the dangerous man.
908
00:36:21,570 --> 00:36:23,940
But, then, you're not
actually a man, are you?
909
00:36:23,964 --> 00:36:26,072
[dramatic music]
910
00:36:26,096 --> 00:36:29,424
I just destroyed the
Greys' Yellowstone plan.
911
00:36:29,448 --> 00:36:33,254
They're gonna kill me anyway, so
912
00:36:33,278 --> 00:36:35,212
go ahead and do it first.
913
00:36:35,236 --> 00:36:37,388
Can't.
914
00:36:37,412 --> 00:36:39,545
You have something I want.
915
00:36:40,720 --> 00:36:41,851
What?
916
00:36:43,113 --> 00:36:44,830
A portal.
917
00:36:44,854 --> 00:36:46,223
♪
918
00:36:46,247 --> 00:36:48,269
D'arcy?
919
00:36:48,293 --> 00:36:50,271
D'arcy, where are you?
920
00:36:50,295 --> 00:36:54,362
♪ Vacation, meant
to be spent alone ♪
921
00:36:54,386 --> 00:36:56,146
♪
922
00:36:56,170 --> 00:36:58,148
- D'arcy.
- Run!
923
00:36:58,172 --> 00:37:01,456
♪
924
00:37:01,480 --> 00:37:03,675
Hey! You're leaving without us?
925
00:37:03,699 --> 00:37:05,286
Yeah, I told him not
to shut the door.
926
00:37:05,310 --> 00:37:06,852
We have to leave.
927
00:37:06,876 --> 00:37:08,158
Shut the door.
928
00:37:08,182 --> 00:37:10,378
[tense music]
929
00:37:10,402 --> 00:37:11,466
There's nothing
down there for me.
930
00:37:11,490 --> 00:37:12,858
My father's gone. Go.
931
00:37:12,882 --> 00:37:14,425
I'll try to hold them off.
- Robert!
932
00:37:14,449 --> 00:37:19,909
♪
933
00:37:19,933 --> 00:37:21,084
Where's Bridget?
934
00:37:21,108 --> 00:37:23,173
I do not want to
talk about Bridget.
935
00:37:23,197 --> 00:37:24,914
Bridget is gone.
936
00:37:24,938 --> 00:37:25,939
We have to leave.
937
00:37:29,116 --> 00:37:30,572
You're holding a baby.
938
00:37:30,596 --> 00:37:32,530
♪
939
00:37:32,554 --> 00:37:34,402
Long story.
940
00:37:34,426 --> 00:37:35,533
[sighs]
941
00:37:35,557 --> 00:37:37,405
[engine whirring]
942
00:37:37,429 --> 00:37:41,496
♪
943
00:37:41,520 --> 00:37:43,280
[baby crying]
944
00:37:43,304 --> 00:37:45,239
♪
945
00:37:45,263 --> 00:37:48,024
[breathing heavily]
946
00:37:48,048 --> 00:37:49,460
Okay.
947
00:37:49,484 --> 00:37:50,940
At least we made
it off the ship.
948
00:37:50,964 --> 00:37:53,159
♪
949
00:37:53,183 --> 00:37:55,336
Except it's not a ship.
950
00:37:55,360 --> 00:37:59,296
[dramatic music]
951
00:37:59,320 --> 00:38:01,342
Oh, my God.
952
00:38:01,366 --> 00:38:04,562
♪
953
00:38:04,586 --> 00:38:07,261
Oh, that's not good.
954
00:38:07,285 --> 00:38:08,914
♪
955
00:38:08,938 --> 00:38:10,089
Oh!
956
00:38:10,113 --> 00:38:11,961
They sent a ship after us.
957
00:38:11,985 --> 00:38:17,096
♪
958
00:38:17,120 --> 00:38:18,097
They're shooting.
959
00:38:18,121 --> 00:38:19,273
What's the plan here?
960
00:38:19,297 --> 00:38:20,448
If we make it to
Earth's atmosphere,
961
00:38:20,472 --> 00:38:22,667
they may turn back
to avoid detection.
962
00:38:22,691 --> 00:38:25,757
A-and what if they don't?
963
00:38:25,781 --> 00:38:29,132
Either we kill them,
or they kill us.
964
00:38:33,572 --> 00:38:35,463
[Joan Armatrading's
"Woncha Come On Home"]
965
00:38:35,487 --> 00:38:37,856
♪ Every light is on
966
00:38:37,880 --> 00:38:39,684
You do know that
meeting me in the middle
967
00:38:39,708 --> 00:38:40,990
was a figure of speech?
968
00:38:41,014 --> 00:38:43,122
I'm looking at that county line,
969
00:38:43,146 --> 00:38:44,689
and I see I'm about
3 feet on your side.
970
00:38:44,713 --> 00:38:47,692
So I feel like I've
gone above and beyond.
971
00:38:47,716 --> 00:38:49,912
Well, maybe if you find
your alien in the forest,
972
00:38:49,936 --> 00:38:51,827
you can come all the way
to Jessup to tell me.
973
00:38:51,851 --> 00:38:53,524
The day I tell you
I done seen an alien
974
00:38:53,548 --> 00:38:54,917
is the day you lock
me in a padded cell.
975
00:38:54,941 --> 00:38:56,745
- [laughs]
- Sheriff?
976
00:38:56,769 --> 00:38:58,050
Come in, Sheriff.
977
00:38:58,074 --> 00:38:59,225
A motorist called
about an explosion
978
00:38:59,249 --> 00:39:01,706
at that old high
school off of 146.
979
00:39:01,730 --> 00:39:03,708
Might be those kids again.
980
00:39:03,732 --> 00:39:06,102
Copy. I'm nearby.
I'm on the way.
981
00:39:06,126 --> 00:39:08,800
So... what do you think,
dinner tomorrow night?
982
00:39:08,824 --> 00:39:10,498
Your town or mine?
983
00:39:10,522 --> 00:39:12,674
- Yours, of course.
- Oh, good answer.
984
00:39:12,698 --> 00:39:16,286
- Oh, I like good answers.
- [chuckles]
985
00:39:16,310 --> 00:39:19,245
♪ Baby, won't you come on home ♪
986
00:39:19,269 --> 00:39:20,464
[chuckles] All right.
987
00:39:20,488 --> 00:39:21,813
♪ Baby, won't you come on home ♪
988
00:39:21,837 --> 00:39:23,337
- I'll call you later.
- You better.
989
00:39:23,361 --> 00:39:28,646
♪
990
00:39:28,670 --> 00:39:30,300
So I've been on a spaceship.
991
00:39:30,324 --> 00:39:32,955
You know, Paris doesn't
seem as big a priority now.
992
00:39:32,979 --> 00:39:35,261
Paris is still worth it.
993
00:39:35,285 --> 00:39:37,002
Okay. [Chuckles]
994
00:39:37,026 --> 00:39:39,483
I know I've been giving
you a hard time in the past
995
00:39:39,507 --> 00:39:42,399
about not taking care of Asta.
996
00:39:42,423 --> 00:39:45,359
But you saved her life.
I'll never forget that.
997
00:39:45,383 --> 00:39:46,925
New rule here.
998
00:39:46,949 --> 00:39:51,016
Harry Vanderspeigle gets
free pie whenever he wants.
999
00:39:51,040 --> 00:39:53,584
Dad, he doesn't
pay for it anyway.
1000
00:39:53,608 --> 00:39:55,654
It was the gesture.
1001
00:39:59,614 --> 00:40:03,855
Hey, I'm really
sorry about Bridget.
1002
00:40:03,879 --> 00:40:06,989
That has to be the hardest
thing in the world.
1003
00:40:07,013 --> 00:40:08,101
I do not care.
1004
00:40:09,407 --> 00:40:10,775
I deal with death all the time.
1005
00:40:10,799 --> 00:40:12,235
I am a doctor.
1006
00:40:13,280 --> 00:40:14,692
I have to go to
work this morning
1007
00:40:14,716 --> 00:40:16,172
at 9:00 a.m. at the clinic.
1008
00:40:16,196 --> 00:40:20,002
I'll probably see
death there too.
1009
00:40:20,026 --> 00:40:21,003
Oh.
1010
00:40:21,027 --> 00:40:22,874
Okay, but do not blame yourself.
1011
00:40:22,898 --> 00:40:25,137
You did everything
that you could.
1012
00:40:25,161 --> 00:40:26,704
Here you go.
1013
00:40:26,728 --> 00:40:29,011
- Ah.
- Ooh, fresh pie.
1014
00:40:29,035 --> 00:40:30,776
Mm.
1015
00:40:34,127 --> 00:40:35,127
Yuck, ew.
1016
00:40:37,957 --> 00:40:40,544
Okay, now I know he's upset.
1017
00:40:40,568 --> 00:40:42,372
Probably for the best.
1018
00:40:42,396 --> 00:40:45,897
If I had to give him free
pie, I'd go out of business.
1019
00:40:45,921 --> 00:40:47,421
We have a joke on my planet.
1020
00:40:47,445 --> 00:40:50,902
What is the best way to
cloak a ship above Earth?
1021
00:40:50,926 --> 00:40:52,469
You do not need
to, because humans
1022
00:40:52,493 --> 00:40:53,905
are too afraid to look up.
1023
00:40:53,929 --> 00:40:57,082
[laughs] It is funnier
in my language.
1024
00:40:57,106 --> 00:40:59,084
[Rodney Crowell's "Oh
What A Beautiful World"]
1025
00:40:59,108 --> 00:41:02,087
♪ We build our hopes up high ♪
1026
00:41:02,111 --> 00:41:05,264
♪ Perchance to someday fly
1027
00:41:05,288 --> 00:41:09,834
♪ Across the clear blue
sky to someplace new ♪
1028
00:41:09,858 --> 00:41:11,749
But I have discovered
that humans
1029
00:41:11,773 --> 00:41:14,273
can actually be very brave.
1030
00:41:14,297 --> 00:41:16,711
My people risk our
lives constantly,
1031
00:41:16,735 --> 00:41:20,279
but that is not brave,
because we do not fear death.
1032
00:41:20,303 --> 00:41:23,587
Humans are terrified to
die, but they will risk
1033
00:41:23,611 --> 00:41:26,503
their precious lives anyway.
1034
00:41:26,527 --> 00:41:28,200
♪ It's the thief
1035
00:41:28,224 --> 00:41:31,900
Sometimes they risk their
lives for someone they love.
1036
00:41:31,924 --> 00:41:34,337
Your neck still sore?
1037
00:41:34,361 --> 00:41:37,949
I'm fine.
1038
00:41:37,973 --> 00:41:39,473
You don't remember anything?
1039
00:41:39,497 --> 00:41:42,301
♪ Oh, what a
1040
00:41:42,325 --> 00:41:43,564
No.
1041
00:41:43,588 --> 00:41:46,262
♪ Beautiful world
1042
00:41:46,286 --> 00:41:50,135
Sometimes they risk their
lives to love themselves more.
1043
00:41:50,159 --> 00:41:56,159
♪
1044
00:42:10,397 --> 00:42:12,593
Sometimes they are
willing to risk it all
1045
00:42:12,617 --> 00:42:15,944
because they think there is
a better life somewhere else.
1046
00:42:15,968 --> 00:42:18,555
♪ We live our legends down
1047
00:42:18,579 --> 00:42:21,427
♪ Wake up in lost and found
1048
00:42:21,451 --> 00:42:26,911
♪ Become that highway
sound and roll on through ♪
1049
00:42:26,935 --> 00:42:29,914
♪
1050
00:42:29,938 --> 00:42:32,787
♪ Oh, what a
1051
00:42:32,811 --> 00:42:38,811
♪ Beautiful world
1052
00:42:38,904 --> 00:42:44,904
♪
1053
00:42:46,564 --> 00:42:48,391
What the hell is this?
1054
00:42:50,655 --> 00:42:51,675
[metallic tapping]
1055
00:42:51,699 --> 00:42:53,808
[glass shattering]
1056
00:42:53,832 --> 00:42:56,767
[suspenseful music]
1057
00:42:56,791 --> 00:43:02,791
♪
1058
00:43:04,494 --> 00:43:08,387
And sometimes it is
to find the truth.
1059
00:43:08,411 --> 00:43:14,411
♪
1060
00:43:17,638 --> 00:43:18,615
[rapid footsteps]
1061
00:43:18,639 --> 00:43:20,878
[yelps]
1062
00:43:20,902 --> 00:43:26,902
♪
1063
00:43:27,909 --> 00:43:30,453
Holy shit.
1064
00:43:30,477 --> 00:43:34,176
♪
1065
00:43:36,875 --> 00:43:38,200
This is stupid.
1066
00:43:38,224 --> 00:43:40,506
He's your buddy, and
buddies have fights.
1067
00:43:40,530 --> 00:43:42,465
Then they make up.
1068
00:43:42,489 --> 00:43:45,468
I really hate to say this,
but he's been good for you.
1069
00:43:45,492 --> 00:43:47,078
Fine.
1070
00:43:47,102 --> 00:43:49,646
Maybe that is what humans
are really searching for,
1071
00:43:49,670 --> 00:43:52,127
another human who is
willing to risk their life
1072
00:43:52,151 --> 00:43:54,912
for something or
someone they care about,
1073
00:43:54,936 --> 00:43:57,872
for someone who
may be in trouble.
1074
00:43:57,896 --> 00:44:00,091
[upbeat music]
1075
00:44:00,115 --> 00:44:02,988
Max has something to say to you.
1076
00:44:05,947 --> 00:44:09,927
[screams]
1077
00:44:09,951 --> 00:44:13,583
[unsettling music]
1078
00:44:13,607 --> 00:44:17,500
Because someday that
someone might be you.
1079
00:44:17,524 --> 00:44:19,676
[sighs]
1080
00:44:19,700 --> 00:44:22,461
This is some bullshit!
1081
00:44:22,485 --> 00:44:23,941
Bullshit!
1082
00:44:23,965 --> 00:44:26,901
♪ Oh, what a
1083
00:44:26,925 --> 00:44:31,993
♪ Beautiful world
1084
00:44:32,017 --> 00:44:38,017
♪
72215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.