Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,920 --> 00:01:36,229
Come on, Susan.
2
00:01:36,520 --> 00:01:38,909
Think about Daniel.
3
00:01:39,600 --> 00:01:41,909
He wants you to be happy.
4
00:01:49,240 --> 00:01:56,635
Come on, Susan.
5
00:01:56,760 --> 00:01:58,637
Give her a hand.
6
00:02:01,240 --> 00:02:02,912
Mrs. Tsui, be brave.
7
00:02:03,080 --> 00:02:04,752
Mrs. Tsui.
8
00:02:05,800 --> 00:02:07,916
Come on, Mrs. Tsui.
9
00:02:08,040 --> 00:02:10,554
You got the wrong person.
10
00:02:10,960 --> 00:02:12,871
My daughter-in-law is over there.
11
00:03:02,800 --> 00:03:07,316
Cathy, Daniel's Caribbean trip
turned out to be a tragedy.
12
00:03:08,000 --> 00:03:10,833
You met him there and got married.
13
00:03:11,840 --> 00:03:14,070
Then he died unexpectedly.
14
00:03:16,280 --> 00:03:18,589
You're a strong girl, Cathy.
15
00:03:18,800 --> 00:03:21,268
I didn't expect you to hold up.
16
00:03:21,520 --> 00:03:24,512
Grandma, my real name is May.
17
00:03:26,280 --> 00:03:29,238
Daniel said your name was Cathy.
18
00:03:29,520 --> 00:03:33,069
Who knew if he was for real? I made it up.
19
00:03:34,240 --> 00:03:35,878
Why isn't your father here?
20
00:03:36,040 --> 00:03:37,712
Busy in meetings?
21
00:03:37,880 --> 00:03:40,678
He could've come.
But his sentence just got extended.
22
00:03:40,880 --> 00:03:45,032
Sentence? Your father's in jail?
23
00:03:45,520 --> 00:03:47,875
Yes. For smuggling pigs.
24
00:03:48,160 --> 00:03:49,878
Isn't he a diamond tycoon?
25
00:03:50,080 --> 00:03:51,433
I lied to Daniel.
26
00:03:51,600 --> 00:03:52,828
Why?
27
00:03:52,960 --> 00:03:54,712
Because he made up stories.
28
00:03:55,040 --> 00:03:56,519
What did he say?
29
00:03:56,640 --> 00:03:58,312
He bragged about himself.
30
00:03:58,440 --> 00:03:59,668
Said he represented top fashion labels,
31
00:03:59,800 --> 00:04:01,028
went to Stanford,
32
00:04:01,200 --> 00:04:03,873
came from a good family, started his own business,
33
00:04:04,040 --> 00:04:05,996
and won many honors.
34
00:04:06,360 --> 00:04:08,715
They're all true.
35
00:04:09,880 --> 00:04:13,589
I didn't know, so I made up stories.
36
00:04:14,360 --> 00:04:17,318
Did Daniel know before he died?
37
00:04:19,040 --> 00:04:21,076
Yes and no.
38
00:04:21,280 --> 00:04:24,158
I didn't tell everything.
39
00:04:26,800 --> 00:04:28,279
Susan.
40
00:04:35,280 --> 00:04:37,396
Can I look around my house?
41
00:05:01,920 --> 00:05:04,275
Come on, Susan.
42
00:05:04,400 --> 00:05:05,958
I dated Daniel for 7 years.
43
00:05:06,080 --> 00:05:08,150
Took him 7 days to marry this woman.
44
00:05:08,640 --> 00:05:10,596
Whisky.
45
00:05:11,320 --> 00:05:14,790
3 years. You broke up 4 years ago.
46
00:05:14,960 --> 00:05:16,552
They don't count.
47
00:05:53,920 --> 00:05:56,115
We have this in different colors.
48
00:05:56,240 --> 00:05:57,275
Miss.
49
00:05:57,400 --> 00:05:58,879
Please look around.
50
00:06:08,840 --> 00:06:11,149
Stop it, don't run
51
00:06:19,680 --> 00:06:22,399
Are you craZy? Stealing our own product?
52
00:06:22,760 --> 00:06:24,273
At least it's ours.
53
00:06:24,400 --> 00:06:25,719
Don't defend her!
54
00:06:25,920 --> 00:06:27,239
Daniel and I spent 7 years...
55
00:06:27,400 --> 00:06:29,197
to build this company.
56
00:06:29,320 --> 00:06:31,550
Took Daniel 7 days to marry me.
57
00:06:41,640 --> 00:06:43,392
I just lost it on the spot.
58
00:06:43,720 --> 00:06:45,119
This can't go on.
59
00:06:47,040 --> 00:06:48,678
You have to find something to do.
60
00:06:49,920 --> 00:06:52,309
Tell me, what's your ambition?
61
00:06:53,000 --> 00:06:55,958
It's done: To marry a rich man.
62
00:06:56,280 --> 00:06:57,838
And he passed away.
63
00:07:06,440 --> 00:07:08,795
Call me next time if you lose it.
64
00:07:09,200 --> 00:07:11,668
I'll get you any bag you like.
65
00:07:12,080 --> 00:07:13,308
Why help me?
66
00:07:13,440 --> 00:07:16,000
You're my sister-in-law.
67
00:07:16,520 --> 00:07:19,398
Daniel loved you. So do I.
68
00:07:24,080 --> 00:07:25,069
Where's my purse?
69
00:07:27,160 --> 00:07:29,230
- Did you see it?
- No
70
00:07:30,240 --> 00:07:31,434
It was just here.
71
00:07:31,880 --> 00:07:35,395
Strange.
72
00:07:37,320 --> 00:07:39,276
I had it on me.
73
00:07:54,840 --> 00:07:57,638
Still don't recogniZed me after 3 years?
74
00:08:01,800 --> 00:08:03,791
Sorry, Whisky is too old.
75
00:08:04,240 --> 00:08:06,674
The master is dead, Whisky is dead,
76
00:08:06,960 --> 00:08:08,951
you are no good!
77
00:09:15,200 --> 00:09:16,394
Go take a look.
78
00:09:20,880 --> 00:09:22,154
I smell gasoline!
79
00:09:22,880 --> 00:09:24,359
There's a girl. Call the police.
80
00:09:49,760 --> 00:09:50,954
This is Saigon...
81
00:09:52,560 --> 00:09:53,356
What street?
82
00:09:53,520 --> 00:09:54,396
I'm not sure.
83
00:09:54,800 --> 00:09:56,028
The road is under construction.
84
00:09:58,040 --> 00:10:02,238
Miss, wake up.
85
00:10:05,120 --> 00:10:07,190
- Am I dead?
Miss...
86
00:10:08,520 --> 00:10:10,750
Call ambulance.
87
00:10:10,920 --> 00:10:11,750
I'm calling now.
88
00:10:11,920 --> 00:10:14,229
Madam, you send us an ambulance quickly please
89
00:10:14,360 --> 00:10:15,713
Am I dead?
90
00:10:15,840 --> 00:10:18,229
Not yet! Go back now.
91
00:10:21,600 --> 00:10:23,113
But it's going to hurt.
92
00:10:23,240 --> 00:10:25,231
What if I'm disfigured or crippled?
93
00:10:25,360 --> 00:10:27,078
You'll be fine!
94
00:10:27,200 --> 00:10:28,918
Hurry!
95
00:10:32,840 --> 00:10:36,435
I'm dead. Leave me alone!
96
00:10:37,040 --> 00:10:39,235
You better listen to me.
97
00:10:39,360 --> 00:10:41,157
Who are you?
98
00:10:41,280 --> 00:10:42,793
Why should I listen to you?
99
00:10:51,160 --> 00:10:52,639
Left arm and left leg are broken.
100
00:10:52,800 --> 00:10:54,438
3 broken ribs on the left.
101
00:10:54,640 --> 00:10:55,914
Left lob is punctured.
102
00:10:56,040 --> 00:10:58,235
A clot is compressing on the left optic nerve.
103
00:10:58,560 --> 00:10:59,515
Everything okay on the right?
104
00:10:59,680 --> 00:11:00,590
Yes.
105
00:11:00,720 --> 00:11:03,439
Let's all move to the left.
106
00:11:03,920 --> 00:11:04,670
Your left or my left?
107
00:11:04,800 --> 00:11:06,119
The patient's left!
108
00:11:14,560 --> 00:11:15,629
Why is it taking so long?
109
00:11:15,760 --> 00:11:17,318
Long enough to butcher a pig.
110
00:11:20,720 --> 00:11:22,711
May, you better be all right.
111
00:11:22,840 --> 00:11:25,149
Daddy's too old for this!
112
00:11:25,800 --> 00:11:28,394
I left the triad for you.
113
00:11:28,600 --> 00:11:31,831
Now I go to bed at 1 0, wake up at 6.
114
00:11:32,160 --> 00:11:34,720
How I can go back to that life?
115
00:11:34,840 --> 00:11:35,955
Who'll pay for the bills?
116
00:11:36,840 --> 00:11:38,592
Or the mortgage?
117
00:11:38,720 --> 00:11:40,517
If May dies, her money will be ours.
118
00:11:41,280 --> 00:11:42,793
Shut up!
119
00:11:42,920 --> 00:11:44,399
Be nice to your stepsister!
120
00:11:44,560 --> 00:11:46,994
May's money came from Daniel.
121
00:11:47,120 --> 00:11:49,270
If she dies, it'll go back to Grandma.
122
00:11:49,400 --> 00:11:52,233
Shut up!
123
00:11:52,360 --> 00:11:54,157
Be nice to your stepsister!
124
00:12:05,720 --> 00:12:08,314
We're her immediate family. The money is ours!
125
00:12:14,800 --> 00:12:15,710
Grandma
126
00:12:16,080 --> 00:12:17,195
It's okay.
127
00:12:17,800 --> 00:12:18,676
Sit.
128
00:12:18,800 --> 00:12:20,074
Move!
129
00:12:20,200 --> 00:12:23,033
No, you sit.
130
00:12:23,200 --> 00:12:24,553
No, sit.
131
00:12:24,720 --> 00:12:26,631
You were here first.
132
00:12:26,760 --> 00:12:29,035
No. I'm a gentleman.
133
00:12:29,200 --> 00:12:30,155
Come on.
134
00:12:30,280 --> 00:12:32,510
Fine. Thanks.
135
00:12:34,840 --> 00:12:35,829
It's hot.
136
00:12:35,960 --> 00:12:37,598
Hot? Let me.
137
00:12:42,040 --> 00:12:43,314
It's ready, please.
138
00:12:43,440 --> 00:12:44,395
Thanks.
139
00:12:45,880 --> 00:12:46,710
How's May?
140
00:12:46,840 --> 00:12:49,195
Don't know, we've been waiting for hours.
141
00:12:49,320 --> 00:12:51,276
I'm sure she'll be fine.
142
00:12:51,400 --> 00:12:53,436
Thanks for your kind words.
143
00:12:55,200 --> 00:12:56,713
What now?
144
00:12:56,840 --> 00:12:58,592
My shoe.
145
00:12:59,200 --> 00:13:00,519
We'll stand.
146
00:13:00,640 --> 00:13:02,153
- Sit.
- No.
147
00:13:02,280 --> 00:13:03,315
Sorry.
148
00:13:03,960 --> 00:13:05,393
Please sit.
149
00:13:05,600 --> 00:13:06,874
No!
150
00:13:07,000 --> 00:13:10,072
We will not sit. Okay?
151
00:13:53,960 --> 00:13:56,076
Room 3, bed 1 9. It's this one!
152
00:13:56,200 --> 00:13:58,191
A young beauty. What a shame.
153
00:13:58,320 --> 00:14:00,311
Nobody escapes death.
154
00:14:00,520 --> 00:14:01,669
Officer, what are you doing?
155
00:14:01,840 --> 00:14:03,831
We're told she'll die in 5 minutes.
156
00:14:03,960 --> 00:14:04,836
We came to pick her up.
157
00:14:04,960 --> 00:14:07,679
Who are you? What's it to you?
158
00:14:07,880 --> 00:14:08,835
I know her.
159
00:14:08,960 --> 00:14:10,837
So? This is not your business.
160
00:14:11,160 --> 00:14:12,991
No, officer, why her?
161
00:14:13,160 --> 00:14:15,799
She just barely escaped death.
162
00:14:15,920 --> 00:14:18,275
So she'll die again. Don't interfere with us.
163
00:14:18,400 --> 00:14:21,119
Leave. Our order says it's her.
164
00:14:21,520 --> 00:14:24,193
Is it possible you made a mistake?
165
00:14:24,400 --> 00:14:26,960
We never make mistakes.
166
00:14:27,080 --> 00:14:28,399
This is odd.
167
00:14:28,560 --> 00:14:31,199
Doctors said she'll make quick recovery.
168
00:14:31,440 --> 00:14:33,795
It's not her time yet.
Anything can happen in 5 minutes.
169
00:14:33,920 --> 00:14:35,990
How?
170
00:14:36,120 --> 00:14:39,430
She's energetic and is eating a banana.
171
00:14:39,800 --> 00:14:41,074
Eating a banana doesn't mean she's energetic
172
00:14:41,200 --> 00:14:42,872
or she won't die.
173
00:14:43,120 --> 00:14:45,270
Ever heard of "sudden death"?
174
00:14:45,400 --> 00:14:48,710
But she doesn't have the look of it.
175
00:14:48,840 --> 00:14:50,717
There's a look of it?
176
00:14:50,840 --> 00:14:52,558
There is! I'm an example.
177
00:14:52,720 --> 00:14:54,039
I looked different right before I died.
178
00:14:54,160 --> 00:14:55,559
See?
179
00:14:55,720 --> 00:14:57,597
Then we'll wait and see how she dies.
180
00:14:57,720 --> 00:15:00,393
Why not double-check your order?
181
00:15:00,560 --> 00:15:02,198
Right, we don't want any mistakes.
182
00:15:02,600 --> 00:15:05,558
Hurry, check your PDA!
183
00:15:05,720 --> 00:15:06,789
I don't need you to teach me.
184
00:15:07,200 --> 00:15:10,397
Then hurry! So?
185
00:15:11,080 --> 00:15:14,356
No looking!
186
00:15:14,680 --> 00:15:16,033
So?
187
00:15:21,560 --> 00:15:23,755
We'll look ourselves.
188
00:15:25,800 --> 00:15:27,916
Correct! She's choked to death.
189
00:15:28,080 --> 00:15:30,833
It says she'll choke on banana.
190
00:15:30,960 --> 00:15:33,190
No, it says she'll choke on plantain!
191
00:15:33,320 --> 00:15:35,197
But she's eating a banana.
192
00:15:35,320 --> 00:15:36,992
They're the same thing.
193
00:15:37,120 --> 00:15:39,588
Banana and plantain are different.
194
00:15:39,720 --> 00:15:41,039
They are?
195
00:15:41,240 --> 00:15:42,116
I think so.
196
00:15:42,240 --> 00:15:44,595
But look at the siZe of that. It's a plantain!
197
00:15:44,720 --> 00:15:49,953
SiZe doesn't matter! It's still a banana.
198
00:15:50,080 --> 00:15:52,389
It also says your subject is a man.
199
00:15:52,600 --> 00:15:54,352
The name doesn't match.
200
00:15:54,520 --> 00:15:55,635
Really?
201
00:15:57,200 --> 00:15:58,394
May Ho!
202
00:16:00,320 --> 00:16:01,514
It's true.
203
00:16:01,640 --> 00:16:03,915
But we have the right room number.
204
00:16:04,040 --> 00:16:05,598
Isn't this Kowloon Hospital?
205
00:16:05,720 --> 00:16:07,870
This is Hong Kong Hospital.
206
00:16:08,000 --> 00:16:11,629
Told you, you were wrong!
You just wouldn't admit it.
207
00:16:11,760 --> 00:16:12,954
Calm down.
208
00:16:13,080 --> 00:16:14,354
You could've took her away by mistake.
209
00:16:14,520 --> 00:16:17,193
I wonder if this is how I died.
210
00:16:17,320 --> 00:16:18,833
We'll be on our way.
211
00:16:25,640 --> 00:16:27,676
Kamen Rider again protects mankind...
212
00:16:27,800 --> 00:16:29,119
from the Shocker.
213
00:16:30,560 --> 00:16:32,676
Go! Go! Let's go!
214
00:16:32,880 --> 00:16:35,633
To protect the peace of the world!
215
00:17:18,240 --> 00:17:21,073
You can see me.
216
00:17:39,120 --> 00:17:43,750
My left eye sees ghosts!
217
00:17:48,360 --> 00:17:50,237
May, are you allowed to smoke?
218
00:17:50,360 --> 00:17:53,033
Doctors said it's fine.
219
00:17:55,840 --> 00:17:57,353
What's wrong with Daniel's plants?
220
00:17:57,560 --> 00:18:00,199
May is no good
221
00:18:06,760 --> 00:18:08,591
May, are you allowed to drink?
222
00:18:08,840 --> 00:18:11,195
Doctors said it's fine.
223
00:18:14,240 --> 00:18:15,753
What's wrong with Daniel's Whisky?
224
00:18:15,880 --> 00:18:18,235
May is no good.
225
00:18:24,240 --> 00:18:25,912
Susan, we came to visit May.
226
00:18:26,080 --> 00:18:28,116
You shouldn't scream every time.
227
00:18:28,240 --> 00:18:30,151
Whisky's dead!
228
00:18:37,280 --> 00:18:40,113
Grandma, I'm still a patient.
229
00:18:40,760 --> 00:18:42,796
What do you usually do in the house?
230
00:18:43,120 --> 00:18:46,032
Smoking, drinking, sleeping, eating, watching TV!
231
00:18:47,800 --> 00:18:49,791
If you can drink and smoke,
232
00:18:49,960 --> 00:18:51,279
it means you can work.
233
00:18:51,520 --> 00:18:53,954
Come to the office on Monday. Be on time.
234
00:19:16,760 --> 00:19:18,955
May is very devoted.
235
00:19:19,120 --> 00:19:21,839
Daniel's car is a wreck but she's keeping it.
236
00:22:25,000 --> 00:22:27,309
Forget it...
237
00:22:27,440 --> 00:22:28,793
I give up.
238
00:22:30,440 --> 00:22:31,953
Do whatever you want.
239
00:22:32,280 --> 00:22:33,838
If it's death then so be it.
240
00:22:34,360 --> 00:22:36,874
Just don't make it painful.
241
00:22:43,520 --> 00:22:47,433
I took sleeping pills. I'm tired...
242
00:23:45,000 --> 00:23:50,074
What happened to you, puppy?
243
00:24:15,680 --> 00:24:16,271
Relax.
244
00:24:16,440 --> 00:24:18,351
You forgot to hit the brake and shut the door.
245
00:24:18,520 --> 00:24:20,397
Hurry! It's dying.
246
00:24:20,840 --> 00:24:22,512
Hurry!
247
00:24:22,760 --> 00:24:25,558
Drive carefully!
248
00:24:45,640 --> 00:24:46,277
Don't worry
249
00:24:46,440 --> 00:24:48,271
Wait outside. We'll do everything we can.
250
00:25:31,080 --> 00:25:34,231
It's the medicine. I'll go wash my face.
251
00:25:52,360 --> 00:25:55,318
Sorry, I'm really scared.
252
00:25:56,160 --> 00:25:58,355
I'm serious.
253
00:25:58,800 --> 00:26:02,839
I'm awake... I won't sleep...
254
00:26:03,080 --> 00:26:04,354
What do you want?
255
00:26:05,440 --> 00:26:07,556
Ask me if I'm a ghost.
256
00:26:07,680 --> 00:26:10,035
Ask me...
257
00:26:11,160 --> 00:26:12,354
May Ho!
258
00:26:14,360 --> 00:26:16,191
Are you a ghost?
259
00:26:16,360 --> 00:26:20,558
Yes, I'm a ghost.
260
00:26:24,080 --> 00:26:26,913
Ask me...
261
00:26:27,040 --> 00:26:28,189
If we went to school together.
262
00:26:28,400 --> 00:26:30,072
Did we go to school together?
263
00:26:30,240 --> 00:26:35,234
Yes, NTK elementary school.
264
00:26:35,400 --> 00:26:37,868
I was your classmate.
265
00:26:39,760 --> 00:26:42,957
Guess who I am.
266
00:26:48,000 --> 00:26:49,672
Class President.
267
00:26:49,800 --> 00:26:50,152
No.
268
00:26:50,280 --> 00:26:52,077
- Vice President.
- Wrong again.
269
00:26:52,400 --> 00:26:54,356
- Treasurer.
- No.
270
00:26:54,640 --> 00:26:56,119
Secretary.
271
00:26:57,160 --> 00:26:59,390
I got it.
272
00:26:59,640 --> 00:27:02,757
Why don't you ask me if I'm Ken?
273
00:27:04,640 --> 00:27:06,358
Are you Ken?
274
00:27:06,520 --> 00:27:07,839
That's right!
275
00:27:08,080 --> 00:27:12,358
People knew me as "Ken The Class Clown"!
276
00:27:13,720 --> 00:27:15,073
Ask me how I died.
277
00:27:16,160 --> 00:27:19,436
How did you die?
278
00:27:19,600 --> 00:27:20,510
I pulled a great stunt!
279
00:27:20,680 --> 00:27:23,240
When I was 1 3, it was incredible...
280
00:27:26,920 --> 00:27:29,718
May Ho!
281
00:27:55,600 --> 00:27:57,272
The puppy's fine, Mrs. Tsui.
282
00:27:58,720 --> 00:27:59,835
Left without a word.
283
00:27:59,960 --> 00:28:00,790
The puppy stays here tonight.
284
00:28:00,920 --> 00:28:02,433
We'll call her tomorrow.
285
00:28:02,960 --> 00:28:05,190
Mrs. Tsui is so irresponsible.
286
00:28:05,320 --> 00:28:07,231
Look at the mess.
287
00:28:42,560 --> 00:28:43,754
'Morning, Mrs. Tsui.
288
00:28:53,200 --> 00:28:54,553
Sorry, I saw a ghost last night.
289
00:28:54,760 --> 00:28:56,193
It led me to a sick puppy,
290
00:28:56,320 --> 00:28:57,719
which I brought to a vet.
291
00:28:57,840 --> 00:28:59,558
I fell asleep there.
292
00:28:59,720 --> 00:29:02,951
The vet didn't see me and locked the door.
293
00:29:17,680 --> 00:29:20,797
Fine, it was the traffic.
294
00:29:23,040 --> 00:29:26,396
Fine, I over-slept.
295
00:29:35,080 --> 00:29:36,274
Please excuse us.
296
00:29:43,520 --> 00:29:44,748
Where's the ashtray?
297
00:29:45,360 --> 00:29:46,952
No one smokes here.
298
00:30:05,120 --> 00:30:06,235
What is that?
299
00:30:07,120 --> 00:30:09,588
A great knock-off from Shenzhen.
300
00:30:09,720 --> 00:30:11,199
We don't even carry this style.
301
00:30:11,320 --> 00:30:12,639
Handy compartments.
302
00:30:12,800 --> 00:30:15,360
Good for cell phone and cigarettes.
303
00:30:16,240 --> 00:30:18,151
We represent this brand!
304
00:30:26,960 --> 00:30:28,552
I can't deal with this!
305
00:30:33,320 --> 00:30:34,958
You don't want to work?
306
00:30:37,360 --> 00:30:39,237
What's there for me to do?
307
00:30:39,440 --> 00:30:40,509
I don't care.
308
00:30:40,680 --> 00:30:43,513
You can daydream or play computer games.
309
00:30:43,680 --> 00:30:46,069
But you'll come here everyday for 8 hours.
310
00:30:47,160 --> 00:30:48,832
Then I'll play computer games.
311
00:30:49,880 --> 00:30:51,233
Fine by me.
312
00:31:32,720 --> 00:31:33,550
May.
313
00:31:35,000 --> 00:31:36,558
I got you an ashtray.
314
00:31:41,720 --> 00:31:42,789
How's the game?
315
00:31:44,080 --> 00:31:45,308
Pretty low score.
316
00:31:46,760 --> 00:31:48,273
Surfing the web?
317
00:31:50,200 --> 00:31:52,395
Want to fix Daniel's car?
318
00:31:54,120 --> 00:31:55,553
That'd be wonderful!
319
00:31:56,080 --> 00:31:59,755
Dad bought Daniel the car when he was born.
320
00:32:00,800 --> 00:32:02,392
They are the same age.
321
00:32:02,600 --> 00:32:05,194
The license number is his birthday.
322
00:32:07,000 --> 00:32:10,959
Daniel loved driving it around.
323
00:32:15,240 --> 00:32:16,719
Come with me.
324
00:32:19,560 --> 00:32:22,199
Are you afraid of ghost?
325
00:32:23,840 --> 00:32:25,956
Did you really see something?
326
00:32:27,600 --> 00:32:28,555
Then...
327
00:32:28,880 --> 00:32:30,393
Have you seen Daniel?
328
00:32:30,560 --> 00:32:33,233
Has he come back to see you?
329
00:32:33,760 --> 00:32:36,194
He's a ghost too, right?
330
00:32:36,760 --> 00:32:39,228
I made it up. There's no ghost.
331
00:32:39,360 --> 00:32:41,396
It doesn't exist.
332
00:32:42,280 --> 00:32:43,633
That's a relief.
333
00:32:43,800 --> 00:32:45,791
I'd hate to see Daniel as a ghost.
334
00:32:46,440 --> 00:32:48,556
If he were a ghost,
335
00:32:48,920 --> 00:32:51,434
he wouldn't want us to see him anyway.
336
00:32:51,680 --> 00:32:53,591
It was really a ghost you saw!
337
00:32:53,800 --> 00:32:55,950
The kid died when he was 1 3.
338
00:32:56,240 --> 00:32:59,994
March 4th 1 979...
339
00:33:00,120 --> 00:33:01,030
Let's see.
340
00:33:01,160 --> 00:33:05,597
"Boy suffered nasty fall using umbrella
as parachute"
341
00:33:06,320 --> 00:33:07,799
He fell to death.
342
00:33:08,120 --> 00:33:09,269
Wrong!
343
00:33:09,440 --> 00:33:11,635
He was in the fourth grade that year.
344
00:33:11,840 --> 00:33:13,990
I saw him on TV 3 days later.
345
00:33:21,560 --> 00:33:25,030
May 16h 1 980...
346
00:33:25,680 --> 00:33:29,514
"Boy strangled himself using curtain
as TarZan rope"
347
00:33:29,640 --> 00:33:31,153
He was strangled to death.
348
00:33:31,760 --> 00:33:32,590
Wrong!
349
00:33:32,720 --> 00:33:35,154
He repeated fourth grade that year.
350
00:33:35,520 --> 00:33:38,080
I saw him on TV 3 days later again.
351
00:33:43,560 --> 00:33:45,437
1 981...
352
00:33:45,600 --> 00:33:47,591
Wait dad, there's this much more?
353
00:33:47,720 --> 00:33:49,870
Yes, a lot more.
354
00:33:50,120 --> 00:33:51,314
He was stung by bee,
355
00:33:51,520 --> 00:33:53,511
burned by candle, electrocuted by wall socket,
356
00:33:53,680 --> 00:33:55,796
bitten by dogs...
357
00:33:55,920 --> 00:33:56,989
Enough... I remember...
358
00:33:57,120 --> 00:33:59,839
That year he repeated fourth grade again.
359
00:33:59,960 --> 00:34:01,678
Skip to the last accident.
360
00:34:01,800 --> 00:34:03,028
The one that killed him.
361
00:34:04,280 --> 00:34:07,829
September 10th 1982...
362
00:34:07,960 --> 00:34:10,349
Right, he was expelled that year.
363
00:34:10,520 --> 00:34:11,999
I never saw him again.
364
00:34:12,160 --> 00:34:14,515
"Naughty boy lost in ocean during typhoon"
365
00:34:14,640 --> 00:34:18,519
"Most likely have drowned"
366
00:34:21,560 --> 00:34:22,709
That's all.
367
00:34:23,000 --> 00:34:24,956
No more articles. The body was never found.
368
00:34:25,440 --> 00:34:27,237
So he was drowned.
369
00:34:27,920 --> 00:34:29,194
Who else was drowned?
370
00:34:29,360 --> 00:34:30,713
Your brother-in-law!
371
00:34:30,840 --> 00:34:33,070
That's the person who left you with all the money.
372
00:34:33,200 --> 00:34:35,714
He was trapped in algae while scuba-diving
in the Caribbean
373
00:34:35,840 --> 00:34:37,398
and drowned!
374
00:34:37,840 --> 00:34:39,273
Don't you forget that!
375
00:34:45,800 --> 00:34:49,918
Ken, are you here?
376
00:34:50,040 --> 00:34:51,519
This is May Ho.
377
00:34:51,880 --> 00:34:55,236
Is there anything I can help?
378
00:35:34,800 --> 00:35:35,949
Are you May Ho?
379
00:35:36,080 --> 00:35:37,035
You're Sam Wong?
380
00:35:37,280 --> 00:35:39,510
No, I'm his father.
381
00:35:39,800 --> 00:35:42,439
He just left. He's an airline pilot.
382
00:35:42,960 --> 00:35:45,349
Sorry, we've only talked through e-mail.
383
00:35:47,920 --> 00:35:50,957
You want to fix this wreck?
384
00:35:51,560 --> 00:35:53,278
It belonged to my late husband.
385
00:35:54,040 --> 00:35:55,917
I see.
386
00:35:56,120 --> 00:35:57,633
I didn't want to trouble Sam,
387
00:35:57,800 --> 00:35:59,631
but no one else can help.
388
00:35:59,760 --> 00:36:01,193
I found him on the web.
389
00:36:01,720 --> 00:36:03,039
No trouble.
390
00:36:03,360 --> 00:36:06,397
Sam is craZy about fixing classic cars.
391
00:36:06,880 --> 00:36:09,348
It's good to keep him busy anyway.
392
00:36:09,640 --> 00:36:11,756
It's a good distracetion.
393
00:36:12,000 --> 00:36:15,197
He's still upset...
394
00:36:15,320 --> 00:36:17,231
over his girlfriend's death.
395
00:36:28,520 --> 00:36:30,670
You should cheer up too.
396
00:36:30,800 --> 00:36:35,430
The deceased would want to see us happy.
397
00:36:49,560 --> 00:36:50,993
Did I take the pills?
398
00:36:56,800 --> 00:36:57,835
One more.
399
00:37:13,680 --> 00:37:15,113
- May.
- What?
400
00:37:15,240 --> 00:37:16,958
I have a friend coming.
401
00:37:17,360 --> 00:37:19,954
He's a doctor. A nice guy.
402
00:37:21,040 --> 00:37:22,359
His family is in the shipping business.
403
00:37:22,520 --> 00:37:24,238
I think he suits you.
404
00:37:27,280 --> 00:37:28,395
May.
405
00:37:31,720 --> 00:37:33,392
Come on, May.
406
00:37:34,040 --> 00:37:35,598
I'm tired. I should go.
407
00:37:35,760 --> 00:37:37,751
You should date again.
408
00:37:40,640 --> 00:37:41,595
Miss.
409
00:37:41,720 --> 00:37:42,550
Your friend?
410
00:37:42,680 --> 00:37:43,510
No.
411
00:37:44,080 --> 00:37:45,195
I'm from the other table.
412
00:37:45,960 --> 00:37:47,678
I've been watching you.
413
00:37:49,400 --> 00:37:51,152
Can we be friends?
414
00:37:58,520 --> 00:37:59,919
I mean it.
415
00:38:09,080 --> 00:38:11,355
I meant what I said.
416
00:38:16,080 --> 00:38:17,115
Don't just stand there.
417
00:38:17,280 --> 00:38:20,829
Go wash your eyes before you go blind!
418
00:38:21,240 --> 00:38:24,516
May, Daniel's been dead for 3 years.
419
00:38:30,120 --> 00:38:31,235
Tina.
420
00:38:32,320 --> 00:38:33,116
Your friend?
421
00:38:33,280 --> 00:38:35,077
May, this is Ben.
422
00:38:39,160 --> 00:38:40,639
Hi.
423
00:38:42,640 --> 00:38:43,516
Give me.
424
00:38:43,840 --> 00:38:44,875
I'll go get drinks.
425
00:38:49,680 --> 00:38:51,875
I asked Tina to introduce us.
426
00:38:52,960 --> 00:38:54,279
I've noticed you for 3 years.
427
00:38:55,960 --> 00:38:57,279
Can we be friends?
428
00:39:02,920 --> 00:39:03,830
I mean it.
429
00:39:06,160 --> 00:39:07,354
I meant what I said.
430
00:39:09,000 --> 00:39:10,592
I really want to help you.
431
00:39:12,400 --> 00:39:14,675
You're ill. I'm a psychologist...
432
00:39:18,000 --> 00:39:19,638
I'm not after you.
433
00:39:19,800 --> 00:39:21,153
I like Tina.
434
00:39:23,520 --> 00:39:26,353
I just wanted to please her!
435
00:39:30,880 --> 00:39:32,950
Should've said so.
436
00:39:33,840 --> 00:39:36,070
Have a good time, he's not bad.
437
00:39:37,160 --> 00:39:38,718
I know.
438
00:39:51,120 --> 00:39:53,714
The letter is for you.
439
00:39:54,240 --> 00:39:55,832
Sorry... Ms. Ghost.
440
00:40:00,320 --> 00:40:01,878
I'm going to be reincarnated.
441
00:40:02,440 --> 00:40:03,668
Congratulations...
442
00:40:05,360 --> 00:40:06,713
Congratulations...
443
00:40:07,040 --> 00:40:09,838
But I can't let go of my boyfriend.
444
00:40:10,320 --> 00:40:11,799
Put him behind you.
445
00:40:12,080 --> 00:40:13,399
Look at me and my husband.
446
00:40:13,560 --> 00:40:15,312
He leaves me alone, and I don't miss him.
447
00:40:15,560 --> 00:40:17,949
I can do anything I want, go anywhere I want.
448
00:40:18,080 --> 00:40:19,308
It's so free!
449
00:40:20,240 --> 00:40:24,074
Promise me, take care of Sam for me.
450
00:40:24,280 --> 00:40:26,236
No... There's nothing between us.
451
00:40:26,400 --> 00:40:29,756
I've never met him. We only used e-mails.
452
00:40:30,280 --> 00:40:34,592
Relax, I want you two to be together.
453
00:40:35,200 --> 00:40:38,192
I know you're destined to.
454
00:40:38,320 --> 00:40:41,392
Impossible. Do tease me.
455
00:40:42,160 --> 00:40:45,197
Good thing don't come by easy.
456
00:40:47,040 --> 00:40:49,838
Hang on to the letter.
457
00:40:50,360 --> 00:40:54,956
Don't open it until June 17th.
458
00:40:55,440 --> 00:40:58,079
It'll help you.
459
00:40:58,920 --> 00:41:00,956
Okay.
460
00:41:08,800 --> 00:41:10,279
Ms. Ghost?
461
00:41:11,960 --> 00:41:15,555
Ms. Ghost.
462
00:41:20,760 --> 00:41:23,991
Sorry. I won't open it.
463
00:41:46,840 --> 00:41:54,997
"The life of the dead is placed
in the memory of the living."
464
00:43:49,920 --> 00:43:50,796
It's me!
465
00:43:50,960 --> 00:43:51,949
You scared me!
466
00:43:52,280 --> 00:43:54,271
I'm in big trouble.
467
00:43:54,400 --> 00:43:56,834
We are facing a great disaster!
468
00:43:59,880 --> 00:44:00,915
Are you getting married?
469
00:44:01,040 --> 00:44:02,109
I don't know what happened.
470
00:44:02,280 --> 00:44:03,508
I woke up like this.
471
00:44:03,840 --> 00:44:05,592
Then Biggie said she was marrying me.
472
00:44:05,720 --> 00:44:07,153
It's "After Death Wedding"!
473
00:44:07,280 --> 00:44:09,271
She followed me all day.
474
00:44:10,000 --> 00:44:11,672
May...
475
00:44:11,920 --> 00:44:14,388
It's done. I got Ken a wife.
476
00:44:15,280 --> 00:44:16,508
Why?
477
00:44:16,720 --> 00:44:19,598
I found a priest. She said Ken likes you.
478
00:44:19,720 --> 00:44:21,392
So I did this to keep him away.
479
00:44:21,560 --> 00:44:25,917
It cost me $38,000!
480
00:44:26,040 --> 00:44:27,792
Don't hurt my dad!
481
00:44:27,920 --> 00:44:29,717
- No...
- Ken?
482
00:44:29,840 --> 00:44:31,796
Don't hurt my dad!
483
00:44:31,920 --> 00:44:33,672
No, Ken!
484
00:44:33,800 --> 00:44:34,596
It... It's here?
485
00:44:34,720 --> 00:44:35,869
Leave, dad!
486
00:44:37,320 --> 00:44:38,514
I'm going.
487
00:44:38,640 --> 00:44:41,154
Go!
488
00:44:41,400 --> 00:44:44,915
Remember... $38,000...
489
00:44:45,040 --> 00:44:47,998
Don't...
490
00:44:48,120 --> 00:44:49,678
Calm down. I'll handle this.
491
00:44:49,840 --> 00:44:52,195
She won't listen to you.
492
00:44:52,320 --> 00:44:53,992
She will.
493
00:44:57,360 --> 00:44:58,713
Ms. Biggie.
494
00:44:59,160 --> 00:45:00,991
No one likes me.
495
00:45:01,520 --> 00:45:03,715
It's just a misunderstanding.
496
00:45:03,840 --> 00:45:05,831
No one likes me.
497
00:45:06,160 --> 00:45:08,879
See? She won't listen.
498
00:45:09,280 --> 00:45:10,998
No one likes me.
499
00:45:11,320 --> 00:45:13,038
Why? You're cute.
500
00:45:13,200 --> 00:45:14,189
She's cute?
501
00:45:14,400 --> 00:45:16,914
Look at her ugly face, her flabby arms,
502
00:45:17,040 --> 00:45:18,109
and her big butt!
503
00:45:18,840 --> 00:45:21,070
Quiet. Want me to help you?
504
00:45:23,520 --> 00:45:25,590
Ms. Biggie, he can't marry you.
505
00:45:25,760 --> 00:45:27,398
What else can we help you with?
506
00:45:27,560 --> 00:45:28,356
I want to be thin.
507
00:45:28,520 --> 00:45:29,589
- Impossible!
- Shut up!
508
00:45:29,760 --> 00:45:31,193
- I want to be pretty.
- Impossible!
509
00:45:31,360 --> 00:45:32,236
Shut up!
510
00:45:32,360 --> 00:45:34,828
I want to be like you.
511
00:45:34,960 --> 00:45:36,518
I want guys to stare at me.
512
00:45:36,640 --> 00:45:37,755
Can I possess you?
513
00:45:37,880 --> 00:45:39,199
Impossible. Marry her, Ken.
514
00:45:39,320 --> 00:45:40,639
Impossible.
515
00:45:41,240 --> 00:45:42,514
Just once.
516
00:45:42,640 --> 00:45:45,200
Let me be pretty for 1 minute.
517
00:45:45,320 --> 00:45:47,038
I'll get Ken to marry you.
518
00:45:47,160 --> 00:45:50,436
But I want to possess you. 30 seconds?
519
00:45:50,600 --> 00:45:51,635
My lucky break.
520
00:45:52,440 --> 00:45:53,759
I won't let her possess me.
521
00:45:54,400 --> 00:45:58,075
20 seconds? 1 0 seconds? 1 second?
522
00:45:58,400 --> 00:45:59,879
Guys would stare at me in 1 second?
523
00:46:00,160 --> 00:46:02,674
I'm not THAT pretty.
524
00:46:02,920 --> 00:46:06,151
That's true. How about 1 minute?
525
00:46:06,760 --> 00:46:10,912
30 seconds? 20 seconds? 1 0 seconds?
526
00:46:11,080 --> 00:46:14,595
She's just going in circles.
527
00:46:14,720 --> 00:46:19,589
1 minute? 30 seconds? 1 0 seconds?
528
00:46:19,760 --> 00:46:21,637
Enough. Will you leave?
529
00:46:21,800 --> 00:46:23,358
I'll get a priest to put you away.
530
00:46:23,560 --> 00:46:26,313
My father knows many with great powers.
531
00:46:37,320 --> 00:46:39,754
I've never been thin.
532
00:46:41,680 --> 00:46:43,272
I've never been pretty.
533
00:46:44,400 --> 00:46:48,029
It's my final wish...
534
00:46:50,880 --> 00:46:52,711
It'll really just be a minute?
535
00:47:12,400 --> 00:47:14,630
It's been more than an hour.
536
00:47:14,800 --> 00:47:16,119
You should come out.
537
00:47:17,120 --> 00:47:19,588
I want men to yearn for my affection.
538
00:47:31,160 --> 00:47:32,559
Darling.
539
00:47:34,520 --> 00:47:35,555
Honey.
540
00:47:57,080 --> 00:47:58,433
I want men to go crazy for me.
541
00:47:59,560 --> 00:48:00,754
To fight each other...
542
00:48:01,920 --> 00:48:04,036
FOR ME!
543
00:48:12,200 --> 00:48:14,156
Have you had enough? Come out!
544
00:48:14,280 --> 00:48:17,272
No, I want to flirt with men and party with them!
545
00:48:18,920 --> 00:48:20,638
Go for it, darling.
546
00:49:08,840 --> 00:49:10,558
What monster dares to come here!
547
00:49:16,400 --> 00:49:17,389
It's powerful!
548
00:49:17,600 --> 00:49:20,160
Please take care of him, Buddha.
549
00:49:30,680 --> 00:49:34,673
I'm possessed...
550
00:49:37,000 --> 00:49:37,910
Stop running!
551
00:49:38,760 --> 00:49:40,637
I'm possessed!
552
00:49:40,800 --> 00:49:42,028
Stop screaming!
553
00:49:46,800 --> 00:49:47,755
Ken...
554
00:49:47,960 --> 00:49:49,234
Ken...
555
00:49:49,360 --> 00:49:50,793
Help!
556
00:49:51,120 --> 00:49:54,635
Somebody help...
557
00:50:07,080 --> 00:50:09,036
I'll be back!
558
00:50:11,440 --> 00:50:14,273
Ken...
559
00:50:26,040 --> 00:50:28,076
Are you all right?
560
00:50:28,760 --> 00:50:31,593
Take me home.
561
00:50:32,280 --> 00:50:33,429
He wants to go home.
562
00:50:33,600 --> 00:50:34,953
Then take him.
563
00:50:41,960 --> 00:50:43,313
I can't reach him.
564
00:50:45,040 --> 00:50:46,598
Umbrella...
565
00:50:46,720 --> 00:50:48,039
He wants an umbrella.
566
00:50:48,280 --> 00:50:50,874
Yes, he'll use it as a medium.
567
00:50:53,240 --> 00:50:54,434
This is all I have.
568
00:50:55,520 --> 00:50:58,193
Ken, we're home.
569
00:51:01,400 --> 00:51:04,710
Ken...
570
00:51:04,840 --> 00:51:07,559
Answer me, Ken!
571
00:51:32,240 --> 00:51:35,073
Help!
572
00:51:35,200 --> 00:51:36,918
Any ghosts here?
573
00:51:37,120 --> 00:51:40,510
"Kowloon Funeral Parlour"
574
00:52:27,280 --> 00:52:28,679
My friend is hurt. He's a ghost too.
575
00:52:28,800 --> 00:52:31,268
He went into a temple to save me.
576
00:52:31,440 --> 00:52:34,796
I don't know what to do. Can you help?
577
00:52:36,320 --> 00:52:38,675
Too late. They got away...
578
00:52:38,800 --> 00:52:40,791
He'll dehydrate.
579
00:52:41,080 --> 00:52:42,718
Please think of something.
580
00:52:42,840 --> 00:52:44,432
Experience tells us it's too late.
581
00:52:44,600 --> 00:52:46,318
He needs to go back to water if he was drowned.
582
00:52:46,440 --> 00:52:48,158
You're too young to know.
583
00:52:48,520 --> 00:52:49,839
How long did you live?
584
00:52:49,960 --> 00:52:51,154
How long have you been a ghost?
585
00:52:51,280 --> 00:52:52,030
3 years.
586
00:52:52,200 --> 00:52:52,837
4 years.
587
00:52:53,000 --> 00:52:54,513
90 years!
588
00:52:55,200 --> 00:52:56,519
Why didn't you grow?
589
00:52:56,800 --> 00:52:58,518
Want to see my aged look?
590
00:52:58,680 --> 00:52:59,430
You want to?
591
00:52:59,600 --> 00:53:01,318
No...
592
00:53:01,520 --> 00:53:02,999
Put him into water!
593
00:53:18,880 --> 00:53:19,949
He's still unconscious.
594
00:53:20,120 --> 00:53:22,839
It'll have to depend on his will.
595
00:53:30,200 --> 00:53:31,189
A priest is here.
596
00:53:31,640 --> 00:53:34,279
She's powerful. Let's go!
597
00:53:39,560 --> 00:53:41,039
May...
598
00:53:41,160 --> 00:53:42,752
Don't worry, I brought the priest here.
599
00:53:42,920 --> 00:53:44,433
May...
600
00:53:45,080 --> 00:53:46,911
Too late. They got away.
601
00:53:48,840 --> 00:53:49,829
There's one more.
602
00:53:51,960 --> 00:53:54,349
No...
603
00:53:56,360 --> 00:53:58,794
You're a liar just like your dad.
604
00:54:01,040 --> 00:54:02,029
May...
605
00:54:02,200 --> 00:54:04,634
I paid, come over.
606
00:54:04,760 --> 00:54:07,593
Cost me $58,000...
607
00:54:08,800 --> 00:54:13,590
Don't get in the priest's way. Come.
608
00:54:13,720 --> 00:54:14,630
Bring me salt.
609
00:54:14,960 --> 00:54:15,710
Understood!
610
00:54:15,840 --> 00:54:18,832
He died in the ocean,
he needs to be soaked in salt water.
611
00:54:19,400 --> 00:54:20,150
You won't take him in?
612
00:54:20,280 --> 00:54:22,077
- How are you two related?
- Classmates.
613
00:54:22,240 --> 00:54:23,275
There's more.
614
00:54:23,400 --> 00:54:25,994
I think you two are lovers.
615
00:54:26,120 --> 00:54:28,918
He didn't reincarnate so he can protect you.
616
00:54:29,280 --> 00:54:31,919
But we're really just classmates.
617
00:54:32,040 --> 00:54:33,234
Did he date you after you grew up?
618
00:54:33,360 --> 00:54:35,316
How? He died at 1 3.
619
00:54:35,800 --> 00:54:36,994
He's been dead this long?
620
00:54:37,600 --> 00:54:38,999
How did I miss that?
621
00:54:39,680 --> 00:54:43,229
The beef I ate earlier must've reduced my power.
622
00:54:43,520 --> 00:54:45,272
SaIt's here.
623
00:54:48,720 --> 00:54:49,755
Done!
624
00:54:50,040 --> 00:54:50,950
It's done?
625
00:54:51,080 --> 00:54:53,310
It's a symbolic ritual. Let's go!
626
00:54:53,720 --> 00:54:54,914
The salt is expensive.
627
00:54:55,160 --> 00:54:57,674
May, the total is... $96,000.
628
00:54:58,120 --> 00:54:59,348
$96,000!
629
00:55:49,080 --> 00:55:52,834
"Don't give up"
630
00:56:15,760 --> 00:56:21,915
Madam...
631
00:56:29,560 --> 00:56:31,391
It's okay... I know him.
632
00:56:40,800 --> 00:56:42,597
Wait... I'll break it!
633
00:56:46,320 --> 00:56:47,878
1, 2...
634
00:56:52,240 --> 00:56:53,878
Kamen Rider comes back to life.
635
00:56:54,640 --> 00:56:56,517
He defeated the evil Pot Monster.
636
00:56:56,960 --> 00:56:59,633
Rice will be available to all people.
637
00:56:59,760 --> 00:57:00,829
Yes!
638
00:57:07,600 --> 00:57:08,919
So how do I contact you?
639
00:57:09,040 --> 00:57:10,029
Easy, like this.
640
00:57:12,040 --> 00:57:13,268
Ken!
641
00:57:13,440 --> 00:57:14,873
I'll appear right away. Try it.
642
00:57:15,880 --> 00:57:16,756
Try it.
643
00:57:17,120 --> 00:57:18,917
Ken...
644
00:57:19,040 --> 00:57:20,155
No, it's cheesy.
645
00:57:20,280 --> 00:57:22,236
Cheesy? It's cool!
646
00:57:22,560 --> 00:57:23,834
Ken!
647
00:57:24,160 --> 00:57:25,354
- I'll snap my finger.
- No.
648
00:57:25,560 --> 00:57:26,515
Ken.
649
00:57:26,640 --> 00:57:27,152
A finger snap.
650
00:57:27,280 --> 00:57:28,633
No. Ken.
651
00:57:28,760 --> 00:57:29,875
- A finger snap.
- Ken.
652
00:57:30,000 --> 00:57:31,433
A finger snap!
653
00:57:31,600 --> 00:57:33,556
Fine... Have it your way.
654
00:57:33,840 --> 00:57:34,909
Why?
655
00:57:35,080 --> 00:57:36,195
Don't know.
656
00:57:36,640 --> 00:57:37,834
Why aren't you reincarnated?
657
00:57:39,520 --> 00:57:41,795
"It's my treat tonight."
658
00:57:41,920 --> 00:57:44,639
"Have a good time with Mao Tai Wine."
659
00:57:44,760 --> 00:57:45,988
Something you can't let go?
660
00:57:50,120 --> 00:57:51,633
"Sorry, my athlete foot itches."
661
00:57:54,120 --> 00:57:55,997
"Then use Tinaction!"
662
00:57:56,120 --> 00:57:57,235
Are you in love with me?
663
00:57:59,640 --> 00:58:01,631
I know, you saved me from the accident.
664
00:58:01,760 --> 00:58:02,954
What accident?
665
00:58:03,440 --> 00:58:04,555
It was suicide!
666
00:58:11,280 --> 00:58:12,793
Believe it or not,
667
00:58:13,880 --> 00:58:15,916
I love my husband deeply.
668
00:58:18,800 --> 00:58:20,631
I don't bother telling people that.
669
00:58:22,720 --> 00:58:24,233
Who would believe it?
670
00:58:25,160 --> 00:58:26,149
They'll just say:
671
00:58:26,320 --> 00:58:28,436
7 days is not love.
672
00:58:28,600 --> 00:58:29,999
She only loved his money!
673
00:58:30,400 --> 00:58:33,153
Even if they don't say it,
that's what they'll think:
674
00:58:33,320 --> 00:58:36,357
7 days is not love.
675
00:58:36,680 --> 00:58:38,159
She only loved his money!
676
00:58:39,640 --> 00:58:41,870
Sometimes even I ask myself:
677
00:58:42,160 --> 00:58:45,391
7 days is not love.
678
00:58:45,640 --> 00:58:47,039
I only loved his money!
679
00:58:47,320 --> 00:58:52,348
So why get so upset?
680
00:58:55,680 --> 00:58:58,877
But who knew I would miss him this much?
681
00:58:59,920 --> 00:59:04,755
I really... really miss Daniel.
682
00:59:13,040 --> 00:59:17,511
I've seen many ghosts with my left eye,
683
00:59:17,720 --> 00:59:20,029
but I never saw my husband.
684
00:59:26,200 --> 00:59:28,316
Maybe he's thinking the same thing:
685
00:59:29,280 --> 00:59:32,556
7 days is not love.
686
00:59:33,080 --> 00:59:35,150
She only loved my money...
687
00:59:49,680 --> 00:59:53,593
Ken...
688
00:59:54,440 --> 00:59:57,830
Where are you? Come on.
689
00:59:57,960 --> 01:00:02,078
Cheer up...
690
01:00:02,960 --> 01:00:05,918
Ken...
691
01:00:06,360 --> 01:00:07,349
What?
692
01:00:08,360 --> 01:00:10,396
Well anyway,
693
01:00:10,600 --> 01:00:12,352
thanks for the puppy.
694
01:00:12,600 --> 01:00:14,511
I like it very much.
695
01:00:24,400 --> 01:00:29,520
Wale up... Get up...
696
01:00:29,640 --> 01:00:31,790
It's blind... Poor thing.
697
01:00:32,280 --> 01:00:33,429
It's blind.
698
01:00:46,880 --> 01:00:49,440
It's mad... Poor Thing.
699
01:00:49,960 --> 01:00:51,439
It's mad.
700
01:01:02,000 --> 01:01:04,036
Don't bring me more puppies.
701
01:01:04,680 --> 01:01:05,749
I thought you like them.
702
01:01:06,040 --> 01:01:07,553
I like flowers now.
703
01:01:14,720 --> 01:01:16,153
Like them?
704
01:01:16,600 --> 01:01:17,828
Yes!
705
01:02:14,080 --> 01:02:15,354
How can you pee here?
706
01:02:16,680 --> 01:02:18,750
You'll drown the plants!
707
01:02:19,520 --> 01:02:20,999
Let's give them names...
708
01:02:21,120 --> 01:02:21,950
Okay.
709
01:02:22,320 --> 01:02:23,230
President, Vice President,
710
01:02:23,360 --> 01:02:25,954
Treasurer, Secretary...
711
01:02:26,240 --> 01:02:27,798
How about the last one?
712
01:02:27,920 --> 01:02:28,750
We'll call it May Ho.
713
01:02:28,880 --> 01:02:31,314
- Ken!
- May!
714
01:02:32,000 --> 01:02:33,035
It's a male!
715
01:02:33,720 --> 01:02:36,075
How did I miss that?
716
01:02:48,960 --> 01:02:51,952
- You blinked!
- Not fair.
717
01:02:52,560 --> 01:02:55,074
A fly got into my eye. Again!
718
01:03:02,280 --> 01:03:03,599
You scared me!
719
01:03:05,560 --> 01:03:07,710
Let's play hide and seek...
720
01:03:07,840 --> 01:03:10,195
I want to watch TV.
721
01:03:10,560 --> 01:03:12,198
I hate you!
722
01:04:06,880 --> 01:04:09,075
I know you forwarded Sam's message to me.
723
01:04:09,720 --> 01:04:12,678
Don't deny it, I saw Daniel's car.
724
01:04:18,880 --> 01:04:20,916
But anyway, thank you.
725
01:04:42,560 --> 01:04:44,551
It's not right playing video games everyday.
726
01:04:45,160 --> 01:04:46,309
Give me something to do.
727
01:04:47,160 --> 01:04:48,149
I'll think about it.
728
01:04:54,240 --> 01:04:56,549
Anyway, thank you.
729
01:04:57,440 --> 01:04:58,668
Here you are!
730
01:04:58,800 --> 01:05:00,756
We're worried about Tina!
731
01:05:00,920 --> 01:05:01,636
What's wrong?
732
01:05:01,760 --> 01:05:03,910
Tina has changed into another person.
733
01:05:04,280 --> 01:05:06,316
She has lousy taste in clothes,
734
01:05:06,560 --> 01:05:09,028
and would beat me up when she loses temper.
735
01:05:09,200 --> 01:05:11,634
Her appetite also grew.
736
01:05:11,800 --> 01:05:13,358
She wouldn't stop eating!
737
01:05:13,880 --> 01:05:16,713
What do you think is wrong, Susan?
738
01:05:17,040 --> 01:05:18,632
Grandma, I think Tina's got...
739
01:05:20,440 --> 01:05:21,998
Bulimia!
740
01:05:22,320 --> 01:05:25,073
How come? There weren't any signs.
741
01:05:25,240 --> 01:05:27,595
Grandma, Tina doesn't have Bulimia.
742
01:05:28,520 --> 01:05:30,556
Then why can't she stop eating?
743
01:05:31,080 --> 01:05:32,559
She's possessed.
744
01:05:32,760 --> 01:05:34,398
That increases your appetite?
745
01:05:34,640 --> 01:05:36,710
It's Biggie!
746
01:06:03,520 --> 01:06:05,909
Tina, you'll eat yourself to death.
747
01:06:08,280 --> 01:06:10,919
What's wrong? Don't scare me!
748
01:06:11,040 --> 01:06:12,439
I'm not Tina.
749
01:06:12,920 --> 01:06:14,273
Why are they here?
750
01:06:15,080 --> 01:06:16,832
You won't stop me from eating.
751
01:06:29,280 --> 01:06:30,998
Stay there!
752
01:06:34,640 --> 01:06:35,789
Stay there!
753
01:06:36,400 --> 01:06:38,038
What are you holding?
754
01:06:41,640 --> 01:06:42,868
Let's be friends.
755
01:06:43,000 --> 01:06:44,558
What are you holding?
756
01:06:45,520 --> 01:06:47,795
Is it the red chopsticks?
757
01:06:49,760 --> 01:06:53,833
It's nothing. She's just possessed.
758
01:06:58,200 --> 01:06:59,599
Drop the chopsticks!
759
01:07:01,840 --> 01:07:02,636
Drop the fork!
760
01:07:02,760 --> 01:07:03,670
Drop the chopsticks!
761
01:07:03,840 --> 01:07:04,829
Drop the fork!
762
01:07:05,000 --> 01:07:06,319
Drop the chopsticks!
763
01:07:08,520 --> 01:07:10,317
Okay, calm down.
764
01:07:10,440 --> 01:07:12,078
Break it! Toss it over!
765
01:07:25,720 --> 01:07:28,109
Here comes Ken! Where's the monster?
766
01:07:28,640 --> 01:07:30,710
I'll protect the peace of the world!
767
01:07:30,840 --> 01:07:31,795
Yes!
768
01:07:37,320 --> 01:07:38,673
Biggie Monster?
769
01:07:42,600 --> 01:07:43,715
Ken.
770
01:07:45,320 --> 01:07:47,197
Leave me alone. I'm afraid of Biggie.
771
01:07:47,360 --> 01:07:49,749
You'll protect the peace of the world for me.
772
01:07:52,120 --> 01:07:53,189
Ken!
773
01:07:56,640 --> 01:07:57,914
Jerk!
774
01:07:59,360 --> 01:08:02,557
She's full. She never eats much.
775
01:08:02,680 --> 01:08:04,272
You'll stuff her to death!
776
01:08:04,400 --> 01:08:07,995
I mean no harm. I just want to eat.
777
01:08:09,000 --> 01:08:14,028
It's the only thing I want to do right now...
778
01:08:15,160 --> 01:08:18,391
For 10 years I starved myself
trying to look pretty.
779
01:08:18,600 --> 01:08:20,238
I regret doing that...
780
01:08:20,560 --> 01:08:23,120
Every woman does the same thing.
781
01:08:23,360 --> 01:08:25,669
I'll be reincarnated to Ethiopia.
782
01:08:26,080 --> 01:08:28,116
There'll be no more food.
783
01:08:28,720 --> 01:08:32,110
I just want to eat a big meal, rub my tummy,
784
01:08:34,360 --> 01:08:35,759
and let out a burp.
785
01:08:36,920 --> 01:08:40,708
A satisfying burp.
786
01:08:54,160 --> 01:08:56,879
If that's all you want, possess me.
787
01:09:00,440 --> 01:09:03,079
Hurry before I change my mind.
788
01:09:12,840 --> 01:09:15,400
Tina...
789
01:09:17,320 --> 01:09:18,275
What happened?
790
01:09:18,760 --> 01:09:20,955
A fat ghost possessed you. You ate a lot.
791
01:09:21,120 --> 01:09:22,348
Will I be fat?
792
01:09:23,760 --> 01:09:25,751
These pills will help.
793
01:09:30,560 --> 01:09:31,879
What's May doing?
794
01:09:32,200 --> 01:09:34,156
She's helping you.
795
01:09:48,680 --> 01:09:54,437
Go for it...
796
01:09:55,560 --> 01:09:57,949
I burped!
797
01:09:59,920 --> 01:10:02,718
That's two...
798
01:10:05,640 --> 01:10:07,153
That's three.
799
01:10:08,120 --> 01:10:08,996
Congratulations!
800
01:10:10,000 --> 01:10:11,433
It's time to go.
801
01:10:11,960 --> 01:10:14,394
To Ethiopia. The baby's due.
802
01:10:17,000 --> 01:10:18,228
Did she burp?
803
01:10:18,360 --> 01:10:20,271
Yes. Three in a row!
804
01:10:20,520 --> 01:10:21,555
Thank you.
805
01:10:24,920 --> 01:10:26,148
Thank you, May.
806
01:10:26,360 --> 01:10:27,190
How much did I eat?
807
01:10:27,320 --> 01:10:28,594
Everything on the table.
808
01:10:29,200 --> 01:10:30,428
How many calories is that?
809
01:10:30,720 --> 01:10:32,711
Spaghetti is 500, Chicken is 700.
810
01:10:32,840 --> 01:10:33,829
Spaghetti is 900.
811
01:10:33,960 --> 01:10:35,029
Chicken is 1200. It's fried.
812
01:10:35,160 --> 01:10:35,751
And the soda.
813
01:10:35,880 --> 01:10:38,075
It's okay, exercise will help.
814
01:10:47,080 --> 01:10:50,152
You bailed out on me! Lucky I took care of it.
815
01:10:51,520 --> 01:10:53,112
What? Why staring at me?
816
01:10:53,600 --> 01:10:55,955
A staring contest? Let's go!
817
01:10:57,560 --> 01:10:58,515
I'm so happy today.
818
01:10:58,640 --> 01:11:00,153
Grandma and Tina thanked me.
819
01:11:00,280 --> 01:11:01,395
We went to Karaoke together.
820
01:11:01,600 --> 01:11:03,556
I and Tina played drinking games.
821
01:11:03,760 --> 01:11:06,149
Tina even accompanied me to the bathroom.
822
01:11:09,000 --> 01:11:12,037
Where did you learn that?
823
01:11:12,920 --> 01:11:14,399
You're over-reacting.
824
01:11:14,600 --> 01:11:17,114
I didn't touch you. I just slipped.
825
01:11:17,840 --> 01:11:18,909
But it isn't right!
826
01:11:19,080 --> 01:11:21,355
I have a husband. How can you kiss me?
827
01:11:21,640 --> 01:11:22,550
We are friends!
828
01:11:27,520 --> 01:11:29,511
Elementary school friends!
829
01:11:30,920 --> 01:11:32,831
I thought you knew that!
830
01:11:48,920 --> 01:11:50,638
I'm going to be reincarnated.
831
01:12:22,240 --> 01:12:23,958
So you really can see ghosts?
832
01:12:24,840 --> 01:12:27,832
Ever since the car accident.
833
01:12:28,640 --> 01:12:29,993
What are they like?
834
01:12:31,560 --> 01:12:33,152
They wonder about...
835
01:12:33,400 --> 01:12:36,358
There are many things they can't do.
836
01:12:39,280 --> 01:12:42,670
I have cancer. I have 3 months left.
837
01:12:44,280 --> 01:12:46,669
The company is up to you and Tina.
838
01:12:47,080 --> 01:12:48,593
I'm not good enough.
839
01:12:49,080 --> 01:12:51,514
You just have to. There's no choice.
840
01:12:53,080 --> 01:12:55,071
I had my doubts about you.
841
01:12:55,680 --> 01:12:57,511
But after what happened to Tina,
842
01:12:58,360 --> 01:13:00,112
I think you have what it takes.
843
01:13:01,720 --> 01:13:02,869
You can do it.
844
01:13:04,640 --> 01:13:06,153
Does Tina know?
845
01:13:06,520 --> 01:13:09,876
I told her last night. She cried all night.
846
01:13:10,160 --> 01:13:11,718
And hasn't stopped.
847
01:13:31,680 --> 01:13:37,152
Come on... Baby...
848
01:14:01,720 --> 01:14:05,429
Hand...
849
01:14:20,920 --> 01:14:24,356
May Ho, I'm leaving. Good-bye!
850
01:14:26,800 --> 01:14:30,270
Ken...
851
01:14:30,800 --> 01:14:33,519
I said good-bye already. What now?
852
01:14:33,640 --> 01:14:36,279
You always come and go so suddenly.
853
01:14:36,400 --> 01:14:37,276
I bid you farewell.
854
01:14:37,440 --> 01:14:39,510
Are you in a rush? Grandma is dying.
855
01:14:39,640 --> 01:14:41,756
I'm a ghost. What can I do?
856
01:14:41,880 --> 01:14:43,233
It's fate.
857
01:14:43,360 --> 01:14:44,270
I want to see Daniel.
858
01:14:44,400 --> 01:14:46,436
He's a ghost too. There's nothing he can do.
859
01:14:46,600 --> 01:14:48,955
I want to see Daniel!
860
01:14:50,320 --> 01:14:53,153
Why didn't you ask me until now?
861
01:14:54,080 --> 01:14:55,115
Fine.
862
01:14:56,880 --> 01:14:59,758
Daniel drowned in ocean, so talk to the ocean.
863
01:14:59,880 --> 01:15:00,949
Go ahead.
864
01:15:03,720 --> 01:15:04,596
What do I say?
865
01:15:05,280 --> 01:15:08,955
Tell him the exact opposite of
what you're thinking.
866
01:15:09,320 --> 01:15:10,309
Why?
867
01:15:11,160 --> 01:15:13,799
How would I know? That's the tradition.
868
01:15:13,920 --> 01:15:15,319
It's okay. Go ahead.
869
01:15:19,560 --> 01:15:20,879
Daniel!
870
01:15:22,040 --> 01:15:26,352
I don't miss you! Don't come back!
871
01:15:28,760 --> 01:15:30,193
Will it work?
872
01:15:37,840 --> 01:15:39,239
Whisky?
873
01:15:39,560 --> 01:15:41,118
What's this?
874
01:15:41,520 --> 01:15:42,999
It's Daniel's dog!
875
01:15:43,360 --> 01:15:45,351
It's really working!
876
01:15:45,720 --> 01:15:49,679
Daniel, I've lived happily in the last few years.
877
01:15:49,960 --> 01:15:52,190
Don't worry about me.
878
01:15:52,720 --> 01:15:56,429
I'll take care of Grandma, Tina, and the company.
879
01:16:04,200 --> 01:16:07,875
Daniel, I don't want to see you anymore.
880
01:16:08,040 --> 01:16:10,600
Not one more look. Not one more hug.
881
01:16:11,200 --> 01:16:12,872
Can you hear me?
882
01:16:19,120 --> 01:16:22,351
Can you hear me? I don't love you!
883
01:16:22,840 --> 01:16:25,673
I don't love you!
884
01:16:40,440 --> 01:16:43,398
I just want to see you and hold you.
885
01:16:43,840 --> 01:16:46,354
Why won't you come?
886
01:16:48,400 --> 01:16:50,755
He probably crossed the Twilight Junction.
887
01:16:50,880 --> 01:16:52,108
His memory is erased.
888
01:16:52,640 --> 01:16:54,153
It's too late to turn back.
889
01:16:54,560 --> 01:16:56,790
Does this mean I'll never see him?
890
01:16:59,160 --> 01:17:01,071
What you said to him was great.
891
01:17:01,840 --> 01:17:04,434
It's probably what Daniel would've wanted.
892
01:17:05,080 --> 01:17:09,358
Take good care of yourself from now on.
893
01:17:10,280 --> 01:17:12,510
Because very soon...
894
01:17:13,440 --> 01:17:18,036
I'll cross the Twilight Junction too...
895
01:17:19,240 --> 01:17:21,276
You'll forget me too?
896
01:17:22,120 --> 01:17:26,352
I don't want to just leave.
897
01:17:28,040 --> 01:17:31,112
But I worry...
898
01:17:33,120 --> 01:17:35,111
the longer I stay...
899
01:17:36,400 --> 01:17:38,356
the harder it is to let go.
900
01:17:50,600 --> 01:17:52,238
Before I go...
901
01:17:53,920 --> 01:17:56,036
Can you give me a hug?
902
01:17:56,240 --> 01:17:58,595
How? I can't even touch you.
903
01:17:58,840 --> 01:18:00,592
Just pretend I'm Daniel.
904
01:18:00,800 --> 01:18:02,233
How?
905
01:18:02,520 --> 01:18:05,239
Close your eyes, and think I'm him.
906
01:18:06,000 --> 01:18:07,194
Close your eyes.
907
01:18:07,560 --> 01:18:09,835
Didn't you always want to see me?
908
01:18:10,360 --> 01:18:11,679
You said you missed me.
909
01:18:14,560 --> 01:18:16,118
I feel the same way too.
910
01:18:17,360 --> 01:18:19,794
I never left you, I was always here.
911
01:18:21,040 --> 01:18:22,519
I know you love me.
912
01:18:23,640 --> 01:18:25,039
People may say:
913
01:18:25,160 --> 01:18:27,674
She only loved him for his money!
914
01:18:31,320 --> 01:18:32,912
I know that's not true.
915
01:18:36,640 --> 01:18:37,914
I really do.
916
01:19:07,760 --> 01:19:16,111
"Twilight Junction"
917
01:19:26,720 --> 01:19:28,039
I have to go.
918
01:19:49,720 --> 01:19:52,393
Don't be a naughty boy in your next life!
919
01:19:52,600 --> 01:19:57,071
Don't play with window curtain or umbrella!
920
01:19:57,640 --> 01:20:01,394
And stay home during typhoon!
921
01:20:01,640 --> 01:20:02,914
You hear me?
922
01:20:08,400 --> 01:20:09,276
What?
923
01:20:18,840 --> 01:20:21,400
Good-bye, Ken!
924
01:20:39,880 --> 01:20:40,949
It's beautiful!
925
01:20:45,120 --> 01:20:49,272
It's beautiful!
926
01:20:49,400 --> 01:20:50,674
Your boyfriend is something!
927
01:20:50,800 --> 01:20:51,869
It's too soon...
928
01:20:52,000 --> 01:20:54,798
It's beautiful... Your son is something!
929
01:20:54,920 --> 01:20:56,638
It's not done yet...
930
01:20:59,600 --> 01:21:00,794
He's back.
931
01:21:01,720 --> 01:21:05,190
Son, May Ho is here.
932
01:21:25,600 --> 01:21:27,636
May Ho!
933
01:21:30,640 --> 01:21:33,598
You haven't changed, just got bigger.
934
01:21:33,840 --> 01:21:35,319
I'm Sam Wong!
935
01:21:35,760 --> 01:21:38,911
People knew me as "Ken the class clown"!
936
01:21:39,560 --> 01:21:41,915
Remember? We went to the same school.
937
01:21:42,040 --> 01:21:44,600
I repeated the fourth grade for 3 years.
938
01:21:44,720 --> 01:21:46,870
After that I was expelled.
939
01:21:47,120 --> 01:21:49,873
Didn't you drown when you were 1 3?
940
01:21:50,000 --> 01:21:52,639
Almost! But I hung onto a piece of wood.
941
01:21:52,760 --> 01:21:54,318
I swam as hard as I could.
942
01:21:54,440 --> 01:21:57,193
I had the will to live.
943
01:21:57,360 --> 01:21:58,713
I wanted to take care of dad!
944
01:21:59,000 --> 01:22:02,549
Liar! He lost his tuition playing Mahjong,
945
01:22:02,760 --> 01:22:06,309
Had his friend calling me to say he was drowned.
946
01:22:06,440 --> 01:22:08,158
I was so scared.
947
01:22:08,600 --> 01:22:11,273
So I called the police.
948
01:22:46,720 --> 01:22:48,119
Why didn't I know?
949
01:22:49,440 --> 01:22:51,396
Why didn't I know?
950
01:22:55,400 --> 01:22:57,789
Something's wrong...
951
01:23:11,440 --> 01:23:14,989
Sam has had on crush on May since childhood.
952
01:23:17,360 --> 01:23:18,315
Stop screaming.
953
01:23:18,440 --> 01:23:20,510
Sam never said he liked you.
954
01:23:21,800 --> 01:23:23,074
Damn it!
955
01:23:26,840 --> 01:23:29,070
I think you two are lovers.
956
01:23:29,320 --> 01:23:31,880
He didn't reincarnate so he can protect you.
957
01:23:34,640 --> 01:23:35,231
People may say:
958
01:23:35,360 --> 01:23:38,511
"She only loved him for his money!"
959
01:23:39,080 --> 01:23:40,559
I know that's not true.
960
01:23:41,280 --> 01:23:42,508
I really do.
961
01:23:47,240 --> 01:23:48,593
Good-bye, May.
962
01:23:50,800 --> 01:23:52,074
Daniel!
963
01:23:54,080 --> 01:23:55,559
Daniel!
964
01:24:02,680 --> 01:24:03,999
Daniel!
965
01:24:12,720 --> 01:24:14,517
Who are you?
966
01:24:14,880 --> 01:24:16,791
I'll call the police!
967
01:24:19,520 --> 01:24:20,714
Be my guest.
968
01:24:29,200 --> 01:24:30,110
Daniel!
969
01:24:36,200 --> 01:24:47,350
Daniel...
970
01:25:49,000 --> 01:25:51,798
You see the old man in the white jacket?
971
01:25:53,600 --> 01:25:54,715
Yes.
972
01:25:55,200 --> 01:25:56,758
He's not a ghost.
973
01:25:58,120 --> 01:26:01,271
You see the longhaired girl in white robe?
974
01:26:02,080 --> 01:26:05,072
It's her pajama. She's buying supper.
975
01:26:07,720 --> 01:26:09,551
I lost my vision.
976
01:26:10,560 --> 01:26:12,232
What more can we ask for?
977
01:26:12,680 --> 01:26:14,398
We have someone who loved us,
978
01:26:14,680 --> 01:26:16,636
and protected us after death.
979
01:26:17,560 --> 01:26:19,710
We should do something for them.
980
01:26:22,200 --> 01:26:24,998
Let him go, May.
981
01:26:31,280 --> 01:26:32,998
Mrs. Tsui died peacefully.
982
01:26:33,360 --> 01:26:34,679
I'm sorry for your loss.
983
01:26:36,400 --> 01:26:39,153
May...
984
01:26:40,840 --> 01:26:44,037
There's only you left...
985
01:26:51,680 --> 01:26:52,317
No!
986
01:26:52,440 --> 01:26:53,555
Please...
987
01:26:53,840 --> 01:26:54,431
No!
988
01:26:54,600 --> 01:26:55,350
Please...
989
01:26:55,560 --> 01:26:57,437
Don't be stubborn, May!
990
01:26:57,600 --> 01:27:00,034
I want to open up my third eye to see Daniel!
991
01:27:00,200 --> 01:27:02,634
You saw him! For an entire year!
992
01:27:02,760 --> 01:27:04,557
I didn't know it was him.
993
01:27:05,240 --> 01:27:06,958
He chose a different appearance
994
01:27:07,080 --> 01:27:08,035
so you won't miss him more.
995
01:27:08,200 --> 01:27:09,235
He chose Sam...
996
01:27:09,360 --> 01:27:10,759
because he is destined for you.
997
01:27:10,880 --> 01:27:12,632
Open yourself up!
998
01:27:17,640 --> 01:27:20,552
I want to open up my third eye!
999
01:27:20,680 --> 01:27:22,796
Told you it's not possible.
1000
01:27:22,920 --> 01:27:25,036
Listen to her. Why can't you understand?
1001
01:27:25,200 --> 01:27:26,315
I'll pay any price!
1002
01:27:26,600 --> 01:27:27,715
I'll give all my fortune!
1003
01:27:37,320 --> 01:27:38,196
50/50!
1004
01:27:38,320 --> 01:27:39,389
She's your daughter!
1005
01:27:46,760 --> 01:27:48,159
I really can't help.
1006
01:27:48,600 --> 01:27:50,670
Think I don't want your money?
1007
01:27:50,880 --> 01:27:53,633
Your husband wanted you see him
crossing the Twilight Junction,
1008
01:27:53,840 --> 01:27:57,389
because he wants you to forget him.
1009
01:27:57,920 --> 01:27:59,672
It's good-bye forever!
1010
01:28:00,120 --> 01:28:02,395
Do you understand?
1011
01:28:17,600 --> 01:28:18,635
L...
1012
01:28:21,240 --> 01:28:22,434
E...
1013
01:28:24,520 --> 01:28:25,714
T...
1014
01:28:27,440 --> 01:28:28,555
H...
1015
01:28:29,680 --> 01:28:30,795
I...
1016
01:28:34,080 --> 01:28:35,274
M...
1017
01:28:36,720 --> 01:28:37,789
G...
1018
01:28:38,840 --> 01:28:40,114
O...
1019
01:28:40,560 --> 01:28:43,120
Let him go?
1020
01:28:46,080 --> 01:28:48,275
Let him go?
1021
01:30:27,000 --> 01:30:35,635
"Keep on living"
1022
01:32:32,880 --> 01:32:34,393
Thank you, Daniel.
1023
01:32:40,720 --> 01:32:41,869
May Ho!
1024
01:33:04,840 --> 01:33:05,955
It's beautiful!
1025
01:33:06,080 --> 01:33:08,992
Sure! I replaced the gearbox, the engine,
1026
01:33:09,120 --> 01:33:10,439
even the hood.
1027
01:33:10,720 --> 01:33:12,756
Is this still Daniel's car?
1028
01:33:13,200 --> 01:33:15,998
My girlfriend had liver, kidney
and lung transplants,
1029
01:33:16,120 --> 01:33:17,758
but she's still my girlfriend.
1030
01:33:20,640 --> 01:33:23,552
You believed that? I was kidding.
1031
01:33:24,280 --> 01:33:25,793
Your girlfriend gave me a letter.
1032
01:33:25,920 --> 01:33:27,114
Before or after her death?
1033
01:33:27,960 --> 01:33:30,269
After... What's the date today?
1034
01:33:30,400 --> 01:33:31,389
June 1 7th.
1035
01:33:31,640 --> 01:33:32,868
June 1 7th.
1036
01:33:33,000 --> 01:33:35,389
Just in time... It's today!
1037
01:33:47,200 --> 01:33:48,235
What?
1038
01:33:55,800 --> 01:33:57,916
You were at the Caribbean 4 years ago?
1039
01:33:58,120 --> 01:33:59,314
I met Daniel that day.
1040
01:34:01,680 --> 01:34:02,669
What were you doing?
1041
01:34:02,920 --> 01:34:05,229
Sand got into my eyes. He helped me.
1042
01:34:06,120 --> 01:34:07,075
Which eye?
1043
01:34:08,200 --> 01:34:09,519
My left eye.
1044
01:34:12,320 --> 01:34:14,197
What does it mean?
1045
01:34:15,920 --> 01:34:19,276
Was everything pre-destined?
1046
01:34:22,240 --> 01:34:23,150
Sorry.
1047
01:34:25,280 --> 01:34:26,429
It's okay.
1048
01:34:27,440 --> 01:34:28,873
It's too soon for me too.
1049
01:34:30,840 --> 01:34:33,070
I'm going. Bye.
1050
01:34:33,640 --> 01:34:34,709
Bye.
1051
01:34:43,520 --> 01:34:44,873
What are you doing here, President?
1052
01:34:45,520 --> 01:34:46,748
How do you know its name?
1053
01:34:46,880 --> 01:34:49,269
It's mine. It was missing.
1054
01:34:49,680 --> 01:34:50,192
Yours?
1055
01:34:50,320 --> 01:34:52,390
Yes. It's a little crazy.
1056
01:34:52,680 --> 01:34:55,399
I'm also missing a blind and a cripple.
1057
01:34:58,640 --> 01:34:59,595
They're all here!
1058
01:35:00,080 --> 01:35:03,197
Vice President, Treasurer, Secretary...
1059
01:35:03,520 --> 01:35:06,592
Your husband was a thief! Where's the other one?
1060
01:35:07,240 --> 01:35:08,275
May!
1061
01:35:08,440 --> 01:35:09,759
Here you are, May.
1062
01:35:09,880 --> 01:35:11,199
It's called Ken.
1063
01:35:11,320 --> 01:35:12,150
May.
1064
01:35:12,280 --> 01:35:13,156
Ken.
1065
01:35:13,320 --> 01:35:15,675
- May.
- Ken.
1066
01:35:15,800 --> 01:35:16,915
It's called May!
1067
01:35:17,040 --> 01:35:18,758
It's a male!
1068
01:35:19,720 --> 01:35:21,711
We can still call her May.
1069
01:35:21,840 --> 01:35:23,068
See? It's responding to the name.
1070
01:35:23,200 --> 01:35:24,269
May...
1071
01:35:24,400 --> 01:35:28,757
It's not listening to you. Ken...
1072
01:35:29,200 --> 01:35:30,315
Put it down...
1073
01:35:30,440 --> 01:35:31,714
See who it'll follow.
67467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.