All language subtitles for Knox Goes Away 2023 720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,215 --> 00:02:10,825 Cassie, can I have some coffee? 2 00:02:10,825 --> 00:02:11,913 Okay. 3 00:02:15,265 --> 00:02:17,571 You heard about this broad out in Weasley? 4 00:02:17,571 --> 00:02:21,749 Oh, old-school, newspaper, I like it. 5 00:02:21,749 --> 00:02:24,404 Yeah... You know, the news does come on your phone now, 6 00:02:24,404 --> 00:02:25,797 it's a new thing. 7 00:02:25,797 --> 00:02:27,886 Says the man with ten thousand books. 8 00:02:27,886 --> 00:02:29,714 Hmm. Thank you. 9 00:02:29,714 --> 00:02:32,934 Makes her husband breakfast, for 35 years. 10 00:02:32,934 --> 00:02:36,895 One day, she starts putting a little bit of antifreeze 11 00:02:36,895 --> 00:02:38,853 on his orange juice every morning. 12 00:02:38,853 --> 00:02:40,681 Why, was he cold? 13 00:02:42,901 --> 00:02:45,556 What we got here? 14 00:02:45,556 --> 00:02:49,734 Oh... "Empiricism and the Philosophy of Mind". 15 00:02:49,734 --> 00:02:51,736 Bunch of crock. 16 00:02:54,173 --> 00:02:55,914 Wilfrid Sellars wrote this? 17 00:02:55,914 --> 00:02:59,613 Yeah, interesting guy. You know Wilfrid Sellars? 18 00:02:59,613 --> 00:03:01,267 No, but I know Peter Sellars. 19 00:03:01,267 --> 00:03:03,138 Okay... 20 00:03:05,967 --> 00:03:08,622 It took this guy eight months to die from the antifreeze. 21 00:03:09,928 --> 00:03:11,669 That's dedication. 22 00:03:11,669 --> 00:03:13,888 You gotta give her points for tenacity. 23 00:03:13,888 --> 00:03:16,369 Come on. Eight months? 24 00:03:16,369 --> 00:03:18,676 Can you imagine hating anyone that much? 25 00:03:18,676 --> 00:03:21,983 Honestly? I can think of a few candidates, yeah. 26 00:03:21,983 --> 00:03:23,158 How did they catch her? 27 00:03:23,158 --> 00:03:25,291 Mmm... doesn't say. 28 00:03:25,291 --> 00:03:27,859 Maybe they... 29 00:03:27,859 --> 00:03:29,295 Maybe when they tried to embalm the guy, 30 00:03:29,295 --> 00:03:31,297 the formaldehyde wouldn't set. 31 00:03:31,297 --> 00:03:34,300 "I pumped two barrels of that shit into him 32 00:03:34,300 --> 00:03:35,954 and it keeps leaking out." 33 00:03:35,954 --> 00:03:37,825 Put him in the deep freeze and he's still warm. 34 00:03:37,825 --> 00:03:41,307 That's good, that's good. 35 00:03:41,307 --> 00:03:44,223 - Thank you. - Hi there, Cassie. 36 00:03:44,223 --> 00:03:47,182 Cassie, can I get a coffee? 37 00:03:47,182 --> 00:03:48,271 Already got you. 38 00:03:49,707 --> 00:03:52,884 I guess I need it. 39 00:03:56,061 --> 00:03:57,715 You're such a skinny dude. 40 00:03:57,715 --> 00:04:00,195 Where you put all that? 41 00:04:00,195 --> 00:04:03,155 My old man said I have a hollow cock. 42 00:04:03,155 --> 00:04:05,026 Really? 43 00:04:05,026 --> 00:04:07,986 Your father said that, "hollow cock". Interesting. 44 00:04:07,986 --> 00:04:10,075 Yeah, he's a philosopher, too. 45 00:04:16,386 --> 00:04:19,345 I'm going to go right to the airport from here. 46 00:04:19,345 --> 00:04:21,826 I have to go out of town for a couple of days. 47 00:04:21,826 --> 00:04:23,523 - You? What for? - Yeah. 48 00:04:23,523 --> 00:04:25,656 Personal stuff, no big deal. 49 00:04:25,656 --> 00:04:26,874 I'll be back the day after tomorrow. 50 00:04:26,874 --> 00:04:28,746 Actually, I'll be back tomorrow. 51 00:04:29,964 --> 00:04:31,575 - Personal? - Yeah. 52 00:04:31,575 --> 00:04:33,054 Good. 53 00:04:33,838 --> 00:04:36,362 Because if Jericho found out you went out of town on a job... 54 00:04:36,362 --> 00:04:38,277 Give me a little credit, I don't have a death wish. 55 00:04:38,277 --> 00:04:40,018 Then why are you even going? 56 00:04:40,018 --> 00:04:42,281 Like I said, personal. 57 00:04:42,281 --> 00:04:43,891 No big deal. 58 00:04:43,891 --> 00:04:46,546 I'll be back tomorrow. 59 00:04:46,546 --> 00:04:47,982 Okay. Yeah. 60 00:04:59,211 --> 00:05:00,343 Are you okay? 61 00:05:01,431 --> 00:05:03,084 Good. 62 00:05:03,084 --> 00:05:04,347 Okay... 63 00:05:06,479 --> 00:05:08,002 I'm going to get the check. 64 00:05:08,002 --> 00:05:10,309 The check? We just got the plate of food. 65 00:05:10,309 --> 00:05:12,093 I know but I... 66 00:05:12,093 --> 00:05:13,573 don't want to be late, I have to get to the airport. 67 00:05:13,573 --> 00:05:15,575 You got five minutes to eat some food. 68 00:05:15,575 --> 00:05:17,055 Hurry up, take five minutes. 69 00:05:17,055 --> 00:05:18,317 Jesus Christ... 70 00:05:21,015 --> 00:05:23,975 All right, anything comes up, call me. 71 00:05:23,975 --> 00:05:25,498 What the hell? 72 00:05:25,498 --> 00:05:27,326 When did you get the new car? 73 00:05:27,326 --> 00:05:30,111 Oh... Eh... Oh. 74 00:05:33,637 --> 00:05:36,596 So, you're not even going to tell me where you're going now. 75 00:05:36,596 --> 00:05:38,424 I'll tell you when I come back. 76 00:05:45,213 --> 00:05:46,258 Apple. 77 00:05:48,826 --> 00:05:49,870 Dog. 78 00:05:58,183 --> 00:05:59,402 Ehm... 79 00:06:06,496 --> 00:06:07,540 Car. 80 00:06:44,055 --> 00:06:45,099 How are you today? 81 00:06:46,318 --> 00:06:49,234 Well... you tell me. 82 00:06:49,234 --> 00:06:53,499 My initial suspicions were incorrect. 83 00:06:53,499 --> 00:06:55,022 It's not Alzheimer's. 84 00:06:56,894 --> 00:06:58,548 Okay. 85 00:06:58,548 --> 00:07:00,941 What is it? 86 00:07:00,941 --> 00:07:02,377 You're suffering from a condition 87 00:07:02,377 --> 00:07:04,292 known as Creutzfeldt-Jakob disease. 88 00:07:04,292 --> 00:07:07,644 It presents initially in much the same way as Alzheimer's. 89 00:07:07,644 --> 00:07:09,080 So, what's the difference? 90 00:07:09,080 --> 00:07:10,298 Speed of progression. 91 00:07:13,388 --> 00:07:17,131 I'm guessing... you don't mean it's slower. 92 00:07:19,438 --> 00:07:21,179 In your case, it's incredibly fast. 93 00:07:26,924 --> 00:07:28,316 What's the treatment? 94 00:07:28,316 --> 00:07:29,448 There's no treatment. 95 00:07:32,712 --> 00:07:36,107 The thing you have to remember about dementia 96 00:07:36,107 --> 00:07:38,762 is the thought-feeling connection. 97 00:07:38,762 --> 00:07:40,981 You have a thought, creates a feeling. 98 00:07:40,981 --> 00:07:44,202 You lose a thought, you're left with a feeling. 99 00:07:44,202 --> 00:07:47,292 So, you'll be going along and... 100 00:07:47,292 --> 00:07:49,076 all of a sudden, 101 00:07:49,076 --> 00:07:51,296 you'll be unreasonably happy and you won't know why. 102 00:07:51,296 --> 00:07:54,604 Or you'll have this wave of depression 103 00:07:54,604 --> 00:07:56,606 and you won't know why. 104 00:07:56,606 --> 00:08:00,435 You'll find yourself... forgetting people, 105 00:08:00,435 --> 00:08:03,743 even those you have a connection with. 106 00:08:03,743 --> 00:08:05,702 You'll become displaced in time and space... 107 00:08:15,320 --> 00:08:16,930 Right now, you're mostly lucid 108 00:08:16,930 --> 00:08:20,107 with small patches of confusion and mental lapse. 109 00:08:20,107 --> 00:08:21,848 So, then it'll reverse. 110 00:08:21,848 --> 00:08:23,981 The moments of lucidity will become the exception 111 00:08:23,981 --> 00:08:25,939 and eventually, go away altogether. 112 00:08:25,939 --> 00:08:28,028 How much time do I have? 113 00:08:28,028 --> 00:08:29,377 It's progressing more aggressively 114 00:08:29,377 --> 00:08:30,465 than I would like... 115 00:08:30,465 --> 00:08:31,902 - Uhm... - How much time? 116 00:08:33,817 --> 00:08:38,822 You're looking at weeks, not months. 117 00:08:38,822 --> 00:08:40,563 If you have any arrangements to make, 118 00:08:40,563 --> 00:08:44,175 I suggest you do so as quickly as possible. 119 00:08:44,175 --> 00:08:46,656 Do you have family that can take care of you? 120 00:08:49,702 --> 00:08:52,270 None that would. All right. 121 00:08:52,270 --> 00:08:56,361 Then, I suggest you look into care facilities. 122 00:08:58,929 --> 00:09:02,106 This is a very good place... 123 00:09:02,106 --> 00:09:03,629 in your area. 124 00:09:13,552 --> 00:09:15,467 I'm sorry. 125 00:09:15,467 --> 00:09:18,296 That's okay, doc. 126 00:09:18,296 --> 00:09:21,038 Even if I hated you for telling me, 127 00:09:21,038 --> 00:09:22,779 I'd forget soon enough. 128 00:09:46,324 --> 00:09:48,239 What do you want to know? 129 00:09:48,587 --> 00:09:50,284 I think you have secrets 130 00:09:50,284 --> 00:09:51,982 you don't want to tell me. 131 00:09:51,982 --> 00:09:54,419 Secrets are secrets, so I can't tell you. 132 00:09:57,074 --> 00:09:59,076 I finished the last book you lent me. 133 00:09:59,076 --> 00:10:01,600 Oh, yeah? 134 00:10:01,600 --> 00:10:04,559 What did you think? 135 00:10:04,559 --> 00:10:07,171 I liked it but the end was stupid. 136 00:10:07,171 --> 00:10:09,826 Really? 137 00:10:09,826 --> 00:10:11,392 He just lets them chop off his head 138 00:10:11,392 --> 00:10:13,699 while the other guy walks away? 139 00:10:13,699 --> 00:10:15,570 Well, see... 140 00:10:15,570 --> 00:10:19,705 His whole character arc leads to that moment. You know? 141 00:10:20,750 --> 00:10:24,841 It's a... sacrifice for the greater good, you know? 142 00:10:24,841 --> 00:10:27,887 Mmm... like the end of "Casablanca"? 143 00:10:27,887 --> 00:10:29,802 Yeah, like the end of "Casablanca," exactly. 144 00:10:29,802 --> 00:10:32,326 It was bullshit, too. 145 00:10:32,326 --> 00:10:34,415 Rick would take the girl 10 times out of 10. 146 00:10:34,415 --> 00:10:38,158 "A far, far better thing" my ass. 147 00:10:38,158 --> 00:10:39,812 Wow. 148 00:10:39,812 --> 00:10:42,423 Is everyone from Kraków that cynical? 149 00:10:42,423 --> 00:10:44,817 I'm not cynical, I'm realistic. 150 00:10:47,515 --> 00:10:50,083 What day is it? 151 00:10:50,083 --> 00:10:52,607 - Thursday? - No, no, I mean... 152 00:10:52,607 --> 00:10:54,044 I mean what date. 153 00:10:54,044 --> 00:10:55,610 The fifth, does that mean something? 154 00:10:57,743 --> 00:11:00,398 It's my son's birthday, 155 00:11:00,398 --> 00:11:04,619 who hasn't spoken with me many, many years. 156 00:11:08,754 --> 00:11:11,801 Why does he hate you so much? 157 00:11:11,801 --> 00:11:17,110 I'm what the Science journals refer to as a "lousy father." 158 00:11:17,110 --> 00:11:18,938 Mmm... 159 00:11:18,938 --> 00:11:20,940 He found out what I did for a living. 160 00:11:20,940 --> 00:11:22,463 Yeah? - Yeah. 161 00:11:22,463 --> 00:11:24,030 What do you do for a living? 162 00:11:24,030 --> 00:11:25,728 I work for the IRS. 163 00:11:25,728 --> 00:11:27,730 Just like that, I hate you too. 164 00:11:29,688 --> 00:11:31,081 I've been coming here 165 00:11:31,081 --> 00:11:34,258 once a week for almost... four years 166 00:11:34,258 --> 00:11:37,914 and that's the first thing you've said about yourself. 167 00:11:37,914 --> 00:11:39,393 What do you want to know? 168 00:11:39,393 --> 00:11:41,395 I'll tell you anything, just ask me. 169 00:11:41,395 --> 00:11:43,876 Is that your real name, Aristotle? 170 00:11:43,876 --> 00:11:46,357 No, it's a nickname 171 00:11:46,357 --> 00:11:48,185 the guys in my platoon gave me, 172 00:11:48,185 --> 00:11:49,795 I was in the first Gulf War 173 00:11:49,795 --> 00:11:51,188 and I used to read a lot of books, 174 00:11:51,188 --> 00:11:53,581 like philosophy and... like that. 175 00:12:00,937 --> 00:12:02,199 I got to go. 176 00:12:14,080 --> 00:12:17,780 The thing with your son explains a lot, though. 177 00:12:17,780 --> 00:12:19,825 What do you mean? 178 00:12:19,825 --> 00:12:21,044 You know how they say 179 00:12:21,044 --> 00:12:22,959 haunted houses have cold spots? 180 00:12:24,569 --> 00:12:26,266 Stand in certain areas, 181 00:12:26,266 --> 00:12:29,052 and a chill goes down your spine like an artic breeze. 182 00:12:29,052 --> 00:12:31,097 What the hell you're talking about? 183 00:12:31,097 --> 00:12:32,490 That's what's like here. 184 00:12:32,490 --> 00:12:34,361 You walk in the door and you feel it. 185 00:12:34,361 --> 00:12:36,537 Only it isn't a ghost. 186 00:12:36,537 --> 00:12:37,974 What is it? 187 00:12:37,974 --> 00:12:39,845 Loneliness. 188 00:12:41,891 --> 00:12:44,458 See you next Thursday, not really Aristotle. 189 00:12:49,333 --> 00:12:50,377 This guy's a piece of work. 190 00:12:50,377 --> 00:12:51,639 I don't care. 191 00:12:51,639 --> 00:12:53,511 Human trafficker from España. 192 00:12:53,511 --> 00:12:55,034 Why do we always have to go through this? 193 00:12:55,034 --> 00:12:56,819 Why do we have to go through what? 194 00:12:56,819 --> 00:12:59,212 You ask me if I want to know the details of the job 195 00:12:59,212 --> 00:13:00,823 and I say, "no, I really don't" 196 00:13:00,823 --> 00:13:02,737 and then you tell me the details of the job 197 00:13:02,737 --> 00:13:04,174 and then I say, "shut up" and we go through it again and again 198 00:13:04,174 --> 00:13:05,610 and we always go through 199 00:13:05,610 --> 00:13:06,654 the same thing every fucking time! 200 00:13:06,654 --> 00:13:07,873 The question is, 201 00:13:07,873 --> 00:13:09,309 why don't you care who the guy is? 202 00:13:09,309 --> 00:13:10,528 Ready. 203 00:13:14,967 --> 00:13:18,579 Hey, this could be my last job for a while. 204 00:13:18,579 --> 00:13:20,973 What the fuck is going on, John? 205 00:13:20,973 --> 00:13:22,932 Nothing, I just need to take care of a few things 206 00:13:22,932 --> 00:13:24,455 I'll clear it with Jericho. 207 00:13:24,455 --> 00:13:26,239 Okay, how long are you going to be out? 208 00:13:27,632 --> 00:13:28,676 Hard to say. 209 00:13:29,677 --> 00:13:31,897 Come on. Let's go. 210 00:13:31,897 --> 00:13:33,072 This motherfucker sells men for human labor, 211 00:13:33,072 --> 00:13:34,247 that's a thing now. 212 00:13:34,247 --> 00:13:35,814 Jesus Christ. 213 00:13:35,814 --> 00:13:36,989 I thought trafficking was like sex shit. 214 00:13:36,989 --> 00:13:38,512 Same thing every time. 215 00:13:38,512 --> 00:13:39,774 Didn't we just go through this at the car? 216 00:13:42,212 --> 00:13:45,215 Why don't you care who the guy is? 217 00:13:45,215 --> 00:13:46,607 Because in ten minutes, 218 00:13:46,607 --> 00:13:49,959 Tommy, he's not going to be anybody. 219 00:13:49,959 --> 00:13:51,264 Let's go get this done. 220 00:15:30,059 --> 00:15:31,538 Damn it. 221 00:16:35,907 --> 00:16:37,039 Hello? 222 00:16:38,823 --> 00:16:39,867 Yeah. 223 00:16:41,043 --> 00:16:43,219 Well, we were... 224 00:16:43,219 --> 00:16:45,569 expecting only one person to be there. 225 00:16:46,570 --> 00:16:47,701 We got split up. 226 00:16:49,225 --> 00:16:50,791 I guess he figured... 227 00:16:50,791 --> 00:16:52,663 I don't know, we could cover more ground. 228 00:16:54,230 --> 00:16:57,059 And I heard shots... 229 00:17:01,498 --> 00:17:02,542 Christ, Tommy. 230 00:17:06,285 --> 00:17:07,634 I didn't mean to. 231 00:17:11,290 --> 00:17:14,076 - Knox... - I'm sorry, Tommy. 232 00:17:23,781 --> 00:17:24,825 Yeah, he was. 233 00:17:27,132 --> 00:17:30,875 Yeah. I made sure the scene was clean and then I left. 234 00:17:37,229 --> 00:17:38,274 Okay. 235 00:17:39,405 --> 00:17:40,450 Thank you. 236 00:17:58,032 --> 00:17:59,991 You're buying this? 237 00:17:59,991 --> 00:18:02,080 Five bullets, three victims? 238 00:18:02,080 --> 00:18:04,778 Had to happen fast. 239 00:18:04,778 --> 00:18:06,911 Are you thinking there's a third shooter? 240 00:18:06,911 --> 00:18:08,434 There's no evidence of that. 241 00:18:11,481 --> 00:18:13,700 Growing up, I hated my mother. 242 00:18:13,700 --> 00:18:15,789 Is that right? 243 00:18:15,789 --> 00:18:17,835 She was a stereotype, overbearing, 244 00:18:17,835 --> 00:18:20,098 Asian, hellicopter mom. 245 00:18:20,098 --> 00:18:22,187 An "A" minus meant I didn't have any pride. 246 00:18:22,187 --> 00:18:23,928 My mother was a drunk, so... 247 00:18:23,928 --> 00:18:25,582 - This is about me. - Sorry. 248 00:18:25,582 --> 00:18:28,498 She hates my chosen profession but, ironically, 249 00:18:28,498 --> 00:18:31,892 made me a good detective. 250 00:18:31,892 --> 00:18:33,285 Realizing her wanting me 251 00:18:33,285 --> 00:18:34,895 to excel was about her and not me, 252 00:18:36,288 --> 00:18:38,421 gave me my first lesson in motive. 253 00:18:38,421 --> 00:18:41,032 She taught me that the details were important. 254 00:18:41,032 --> 00:18:42,425 The answers lie 255 00:18:42,425 --> 00:18:43,861 in the little things other people, 256 00:18:43,861 --> 00:18:45,906 she meant white people, overlook. 257 00:18:45,906 --> 00:18:48,431 With all due respect, is this going somewhere? 258 00:18:48,431 --> 00:18:50,302 There's water all over the floor. 259 00:18:50,302 --> 00:18:53,175 That means the shower was on when the curtain came down. 260 00:18:53,175 --> 00:18:55,264 Okay. 261 00:18:55,264 --> 00:18:57,701 - So? - So, 262 00:18:57,701 --> 00:18:59,398 he killed them, they killed him, 263 00:18:59,398 --> 00:19:01,226 all in a hurry, bang, bang, bang. 264 00:19:03,097 --> 00:19:04,273 Who turned off the shower? 265 00:19:45,836 --> 00:19:48,273 - Hey, Knox. - Hey. 266 00:19:48,273 --> 00:19:49,970 Sit down. Want a drink? 267 00:19:49,970 --> 00:19:53,278 Yeah. Yeah, whisky. 268 00:19:53,278 --> 00:19:56,063 So... 269 00:19:56,063 --> 00:19:59,284 you just swing by to say hello? 270 00:19:59,284 --> 00:20:01,243 No, closing out. 271 00:20:01,243 --> 00:20:03,680 I have to do it pretty quick, too. 272 00:20:03,680 --> 00:20:05,377 - Quick? - Yeah. 273 00:20:05,377 --> 00:20:07,249 - Jericho knows? - He can't. 274 00:20:08,250 --> 00:20:10,426 That makes it tough. 275 00:20:10,426 --> 00:20:11,775 Raise your commission, I guess. 276 00:20:13,907 --> 00:20:18,129 I'm uh... I'm going away. 277 00:20:18,129 --> 00:20:20,218 For good this time. 278 00:20:20,218 --> 00:20:22,829 And I don't want this blowing back on Jericho. 279 00:20:22,829 --> 00:20:24,091 What happened? 280 00:20:24,091 --> 00:20:25,832 A job went South. 281 00:20:25,832 --> 00:20:29,575 I set the scene out to buy myself some time but... 282 00:20:29,575 --> 00:20:32,578 - It's not going to last long. - I'm sure about that. 283 00:20:32,578 --> 00:20:34,624 Three people, 284 00:20:34,624 --> 00:20:36,278 all shot each other with the same gun. 285 00:20:37,540 --> 00:20:38,845 Yeah, that's not good. 286 00:20:40,369 --> 00:20:42,327 My gun. 287 00:20:42,327 --> 00:20:43,676 - That's worse. - Yeah. 288 00:20:44,764 --> 00:20:47,680 So time is of the essence. How do you have your capital. 289 00:20:47,680 --> 00:20:49,378 Mostly cash. 290 00:20:49,378 --> 00:20:52,119 Got some paintings you got to sell. Some stones. 291 00:20:52,119 --> 00:20:54,731 - That's simple enough. - Yeah. 292 00:20:58,909 --> 00:21:00,345 A list of three people. 293 00:21:00,345 --> 00:21:02,478 All three, equal shares. 294 00:21:02,478 --> 00:21:05,089 Nothing in here for Muncie's family? 295 00:21:05,089 --> 00:21:06,569 Muncie didn't have anybody. 296 00:21:08,658 --> 00:21:11,965 I can't have any of this touch those people. 297 00:21:11,965 --> 00:21:13,619 This money has to be clean. 298 00:21:16,579 --> 00:21:20,104 Gather your assets, I'll set it up. 299 00:21:20,104 --> 00:21:21,453 A couple of days. 300 00:21:21,453 --> 00:21:23,150 Hey, this stays between you and me. 301 00:21:23,150 --> 00:21:27,111 Yeah, and I'm going to tell who? 302 00:21:27,111 --> 00:21:29,026 All right. 303 00:21:29,026 --> 00:21:30,288 All right, thanks. 304 00:21:58,403 --> 00:21:59,839 What's up? 305 00:21:59,839 --> 00:22:01,580 This key doesn't work on the... uh... 306 00:22:03,277 --> 00:22:05,541 - The thing, the... - Lock? 307 00:22:05,541 --> 00:22:07,847 - Lock, yeah. - All right. 308 00:22:07,847 --> 00:22:09,501 Yeah, the green ones, 309 00:22:09,501 --> 00:22:10,633 they go to our other facility, out in Van Nuys. 310 00:22:10,633 --> 00:22:11,721 Okay. 311 00:22:13,636 --> 00:22:15,246 Hey, could you do me a favor? 312 00:22:15,246 --> 00:22:18,075 Could you... uh... write down the number... 313 00:22:18,075 --> 00:22:19,642 - The address? - The address. 314 00:22:19,642 --> 00:22:20,904 Yeah, got you. 315 00:23:10,780 --> 00:23:12,477 Sorry, I didn't mean to... 316 00:23:12,477 --> 00:23:15,219 just to show up like this, I should've called. 317 00:23:15,219 --> 00:23:18,744 I didn't mean to ambush you, I'm sorry. 318 00:23:18,744 --> 00:23:20,180 Do I know you? 319 00:23:23,183 --> 00:23:26,273 Okay, I guess I deserve that. 320 00:23:26,273 --> 00:23:30,321 You got to know I wouldn't be here unless I was desperate. 321 00:23:30,321 --> 00:23:32,628 Okay? I need your help. 322 00:23:35,369 --> 00:23:38,329 Dad, could you please just talk to me? 323 00:23:38,329 --> 00:23:39,417 Dad. 324 00:23:40,723 --> 00:23:42,464 Miles... yeah. 325 00:23:44,291 --> 00:23:47,860 Sure, Miles. Come here. Come on in. 326 00:23:47,860 --> 00:23:52,125 Thank you, I just... 327 00:23:52,125 --> 00:23:55,259 Have a seat. 328 00:24:04,224 --> 00:24:08,490 No, no, no, I'm... I'm sober. Nine years. 329 00:24:15,627 --> 00:24:17,977 That's your blood? 330 00:24:17,977 --> 00:24:21,981 Yeah, my hand is... Uhm... 331 00:24:21,981 --> 00:24:25,202 I cut it in a... 332 00:24:25,202 --> 00:24:27,900 This is my blood and that's someone else's. 333 00:24:27,900 --> 00:24:29,641 Holy fuck! 334 00:24:35,517 --> 00:24:36,692 I fucked up. 335 00:24:38,781 --> 00:24:41,305 I fucked up really bad. 336 00:24:41,305 --> 00:24:43,699 Okay... okay. 337 00:24:43,699 --> 00:24:47,093 Okay, take it easy. 338 00:24:47,093 --> 00:24:48,965 Catch your breath. 339 00:24:48,965 --> 00:24:50,967 Tell me what happened. 340 00:24:54,536 --> 00:24:56,146 I killed someone. 341 00:24:58,104 --> 00:24:59,541 Did they deserve killing? 342 00:25:03,632 --> 00:25:05,808 Okay, start there. 343 00:25:07,549 --> 00:25:09,899 Okay. 344 00:25:09,899 --> 00:25:13,163 You have a granddaughter. 345 00:25:13,163 --> 00:25:16,819 - Kaylee. - How did you know about her? 346 00:25:16,819 --> 00:25:19,256 Your mother told me, right after she was born. 347 00:25:21,214 --> 00:25:23,739 Yeah. Yeah, Kaylee. 348 00:25:23,739 --> 00:25:26,959 What is she, like 12? 13? 349 00:25:26,959 --> 00:25:28,961 She's 16. 350 00:25:28,961 --> 00:25:30,572 Here... 351 00:25:35,751 --> 00:25:38,275 - Cute kid. - Yeah. 352 00:25:38,275 --> 00:25:39,363 She's a kid. 353 00:25:42,409 --> 00:25:43,889 And she met this guy... 354 00:25:45,543 --> 00:25:47,284 Online. This... 355 00:25:47,284 --> 00:25:49,895 piece of shit! 356 00:25:49,895 --> 00:25:51,897 The guy was 32 years old. 357 00:25:51,897 --> 00:25:56,423 This son of a bitch gets her pregnant. 358 00:25:56,423 --> 00:25:59,122 She's 16 years old, she's my little girl. 359 00:25:59,122 --> 00:26:03,169 So, I go over to his house, you know? 360 00:26:03,169 --> 00:26:06,259 I was just going to put the fear of God on him. 361 00:26:06,259 --> 00:26:10,089 And I show up and he's... 362 00:26:10,089 --> 00:26:12,483 more than I expected. Okay? 363 00:26:15,573 --> 00:26:18,402 He wouldn't shut up. Just kept talking, 364 00:26:18,402 --> 00:26:21,100 and talking and talking about my fucking daughter. 365 00:26:21,100 --> 00:26:23,276 Like, saying shit about her, like... 366 00:26:23,276 --> 00:26:25,191 "she loves it," "She wanted more." 367 00:26:25,191 --> 00:26:29,413 Called her "ripe." Called her ripe, dad! 368 00:26:29,413 --> 00:26:33,373 Fuck! I just lost it. 369 00:26:33,373 --> 00:26:36,463 So I grabbed a knife and I sho... 370 00:26:36,463 --> 00:26:38,552 I shoved it into his neck. 371 00:26:41,686 --> 00:26:44,210 And I stabbed him. 372 00:26:44,210 --> 00:26:47,170 I just... couldn't stop. 373 00:26:49,389 --> 00:26:50,608 I didn't care. 374 00:26:52,175 --> 00:26:54,177 Because I wasn't even in the room, I was... 375 00:27:02,751 --> 00:27:03,882 Did you bury this guy? 376 00:27:05,014 --> 00:27:06,363 Did I bury him? 377 00:27:06,363 --> 00:27:08,191 Yeah. 378 00:27:08,191 --> 00:27:10,584 No, why? 379 00:27:10,584 --> 00:27:12,282 Because if you did, I was going to dig him up 380 00:27:12,282 --> 00:27:13,457 and kill him again. 381 00:27:19,768 --> 00:27:21,291 Oh, my God... 382 00:27:22,901 --> 00:27:24,120 So, why did you come to me? 383 00:27:28,167 --> 00:27:30,387 Are you kidding? 384 00:27:31,910 --> 00:27:34,434 Well, I mean... 385 00:27:34,434 --> 00:27:36,654 You're the only person I know that can... I... 386 00:27:36,654 --> 00:27:38,700 This isn't my world. 387 00:27:38,700 --> 00:27:43,052 - I don't know how to... - Get rid of a body. 388 00:27:43,052 --> 00:27:46,925 I never asked you for anything in my life. 389 00:27:46,925 --> 00:27:51,887 Okay? And I'm here because I had nowhere else to go. 390 00:27:51,887 --> 00:27:53,976 Now you need me. 391 00:27:53,976 --> 00:27:56,413 Yeah, that's what this is, I'm desperate. 392 00:27:56,413 --> 00:27:59,721 Okay? I'm so fucking desperate that I'm here, at your house, 393 00:27:59,721 --> 00:28:01,244 asking you for help. 394 00:28:01,244 --> 00:28:02,549 Now, are you going to help me or not? 395 00:28:13,299 --> 00:28:14,779 Where's the murder weapon? 396 00:28:40,892 --> 00:28:42,502 Here. 397 00:28:42,502 --> 00:28:44,374 Put your clothes in that plastic bag, 398 00:28:44,374 --> 00:28:46,768 then take a shower and scrub down everything. 399 00:28:46,768 --> 00:28:48,987 Underneath the fingernails, clean everything. 400 00:28:48,987 --> 00:28:50,815 Then, afterwards, I'm going to wrap and clean 401 00:28:50,815 --> 00:28:52,382 that hand of yours. 402 00:28:52,382 --> 00:28:54,645 - Then what? - Then? 403 00:28:54,645 --> 00:28:56,081 You go home to your wife 404 00:28:56,081 --> 00:28:59,737 and you never mention this again. 405 00:28:59,737 --> 00:29:01,913 My whole life, I never asked you for anything. 406 00:29:01,913 --> 00:29:05,221 Yeah, you said that already. 407 00:29:05,221 --> 00:29:09,791 Here, use that. I'm going to need those boxers, too. 408 00:29:14,143 --> 00:29:16,928 Hey, where's the body? 409 00:30:29,174 --> 00:30:31,611 Write it down. Write it down. 410 00:34:16,314 --> 00:34:17,620 There you are. 411 00:34:20,405 --> 00:34:21,667 What are you doing? 412 00:34:23,147 --> 00:34:24,148 Nothing. 413 00:34:27,804 --> 00:34:29,588 I talked to her. 414 00:34:31,155 --> 00:34:32,374 What did she say? 415 00:34:34,854 --> 00:34:37,074 She wants you to take her. 416 00:34:37,074 --> 00:34:38,119 What? 417 00:34:39,511 --> 00:34:41,557 Well, I assumed this would be... 418 00:34:41,557 --> 00:34:44,168 you know, like, a mother-daughter thing. 419 00:34:44,168 --> 00:34:46,692 Well, apparently it isn't. 420 00:34:48,303 --> 00:34:49,956 What happened to your hand? 421 00:34:59,444 --> 00:35:00,793 I have to tell you something. 422 00:35:10,586 --> 00:35:11,978 All right, what do we got? 423 00:35:11,978 --> 00:35:14,459 Elian Zubiri, out of Barcelona. 424 00:35:14,459 --> 00:35:16,113 We're waiting for the Interpol jacket 425 00:35:16,113 --> 00:35:18,942 but safe to say he wasn't a model citizen. 426 00:35:18,942 --> 00:35:21,379 The woman was local, Annette Elmora. 427 00:35:21,379 --> 00:35:22,859 Yeah, we're thinking maybe he picked her up 428 00:35:22,859 --> 00:35:24,426 at a club or something. 429 00:35:24,426 --> 00:35:26,776 You know, wrong place-wrong time kind of thing. 430 00:35:26,776 --> 00:35:28,952 Victim number three is where it gets interesting. 431 00:35:28,952 --> 00:35:30,345 Meet Thomas Muncie, 432 00:35:30,345 --> 00:35:32,042 suspected hitter for Jericho. 433 00:35:32,042 --> 00:35:34,392 Conspicuously missing from the carnage, 434 00:35:34,392 --> 00:35:36,873 this man, John Knox. 435 00:35:36,873 --> 00:35:38,875 Traffic cam shot this six blocks away 436 00:35:38,875 --> 00:35:40,268 around the time of death. 437 00:35:40,268 --> 00:35:42,444 Facial recognition flagged him. 438 00:35:42,444 --> 00:35:43,662 That could just be a driver, though. 439 00:35:43,662 --> 00:35:45,011 We're sure this guy's a driver? 440 00:35:45,011 --> 00:35:47,188 What's his jacket say? 441 00:35:47,188 --> 00:35:49,538 Not much. He did a six-year stretch for tax evasion 442 00:35:49,538 --> 00:35:51,757 and that's only because someone ratted them out. 443 00:35:51,757 --> 00:35:53,716 Other than that and his service record, 444 00:35:53,716 --> 00:35:55,457 there's nothing on him. 445 00:35:55,457 --> 00:35:57,023 Which means, whatever this guy does for a living, 446 00:35:57,023 --> 00:35:58,155 he's pretty good at it. 447 00:35:58,155 --> 00:35:59,548 Smart, too. 448 00:35:59,548 --> 00:36:01,376 According to the tax auditor's notes, 449 00:36:01,376 --> 00:36:03,421 John Knox holds two PhDs. 450 00:36:03,421 --> 00:36:06,555 One in English Lit and one in US History. 451 00:36:06,555 --> 00:36:08,818 Even taught in Bucknell a couple of years. 452 00:36:08,818 --> 00:36:11,516 And we're thinking this guy kills people for a living? 453 00:36:11,516 --> 00:36:13,170 Why? 454 00:36:13,170 --> 00:36:15,520 Hopefully, we'll get to ask him ourselves. 455 00:36:15,520 --> 00:36:17,261 What branch of service was he in? 456 00:36:17,261 --> 00:36:20,569 Army. He was a deep reconnaissance officer. 457 00:36:20,569 --> 00:36:23,006 Remind me what that is again? 458 00:36:23,006 --> 00:36:24,486 Someone who goes off alone 459 00:36:24,486 --> 00:36:26,444 behind enemy lines for weeks at a time. 460 00:36:26,444 --> 00:36:28,054 Then, maybe we just bring him in 461 00:36:28,054 --> 00:36:29,491 as a cooperating witness. 462 00:36:29,491 --> 00:36:31,754 Friend-of-the-victim kind of thing. 463 00:36:31,754 --> 00:36:33,973 He might slip up and give us something. 464 00:36:33,973 --> 00:36:35,888 Does he seem like someone who makes mistakes? 465 00:36:35,888 --> 00:36:39,240 Hey, boss, check your texts. 466 00:36:42,678 --> 00:36:44,245 Another body. 467 00:36:44,245 --> 00:36:45,942 And now, we got three on my board already. 468 00:36:45,942 --> 00:36:48,031 Victim's Aryan Brotherhood. 469 00:36:48,031 --> 00:36:50,381 That's your métier. 470 00:36:50,381 --> 00:36:52,296 Métier? Really? 471 00:37:00,696 --> 00:37:02,437 - John Knox. - Hey! 472 00:37:02,437 --> 00:37:04,308 - Hi. - Is he upstairs? 473 00:37:04,308 --> 00:37:06,049 Yeah. I'm supposed to think he's doing the books. 474 00:37:06,049 --> 00:37:08,443 - What's he really doing? - Watching TV. 475 00:37:08,443 --> 00:37:10,662 - I married a little boy. - Yeah. 476 00:37:10,662 --> 00:37:12,577 Well, he married up, that's for sure. 477 00:37:17,800 --> 00:37:20,368 Xavier! Coming up. 478 00:37:32,684 --> 00:37:35,252 Look at this skinny son of a bitch. 479 00:37:35,252 --> 00:37:39,387 They rescued him from a big cat sanctuary. 480 00:37:39,387 --> 00:37:42,303 Locals toss him stray dogs in a cave 481 00:37:42,303 --> 00:37:44,348 so he can have something to eat. 482 00:37:44,348 --> 00:37:46,481 Kind of reminds me of you. 483 00:37:46,481 --> 00:37:48,744 You know, when I first found you after your war. 484 00:37:50,702 --> 00:37:51,964 I never ate a dog. 485 00:37:53,966 --> 00:37:56,795 What's this, grocery list? 486 00:37:56,795 --> 00:37:59,320 It's a plan, and I'm going to need your help. 487 00:37:59,320 --> 00:38:00,451 Just read it. 488 00:38:04,368 --> 00:38:05,935 Hey, Ludmilla looks good. 489 00:38:07,371 --> 00:38:10,766 She still hasn't realized 490 00:38:10,766 --> 00:38:13,246 what a mistake she made marrying me. 491 00:38:13,246 --> 00:38:15,466 You're learning any Russian? 492 00:38:15,466 --> 00:38:18,904 Just the stuff she says I need to know. 493 00:38:18,904 --> 00:38:21,472 "Yes, dear." "Please." 494 00:38:21,472 --> 00:38:22,778 All the essentials. 495 00:38:26,434 --> 00:38:28,392 Okay, lay it on me. 496 00:38:30,176 --> 00:38:31,961 Stabbed at least 17 times. 497 00:38:34,006 --> 00:38:35,443 I put time of death between 498 00:38:35,443 --> 00:38:36,879 3:00 and 8:00 p.m. yesterday afternoon. 499 00:38:36,879 --> 00:38:38,184 I'll get a more precise time frame 500 00:38:38,184 --> 00:38:39,403 when I get him to the shop. 501 00:38:39,403 --> 00:38:41,579 - All right. - Yeah. 502 00:38:41,579 --> 00:38:43,799 Thanks, bro. 503 00:38:43,799 --> 00:38:46,018 There's no murder weapon yet, 504 00:38:46,018 --> 00:38:48,543 but there's a knife missing from that kitchen block. 505 00:38:48,543 --> 00:38:51,110 I mean, it doesn't even look like anything was stolen. 506 00:38:51,110 --> 00:38:52,677 He's got an expensive watch on his wrist, 507 00:38:52,677 --> 00:38:55,158 he's got a wallet full of large bills... 508 00:38:55,158 --> 00:38:56,768 I know this racist piece of crap. 509 00:38:56,768 --> 00:38:59,118 His name is Andrew Palmer. 510 00:38:59,118 --> 00:39:00,729 He moves cash around 511 00:39:00,729 --> 00:39:02,513 for the Aryan Brotherhood but... he's a cog. 512 00:39:02,513 --> 00:39:05,168 - Not a shot caller. - So, he winds up dead. 513 00:39:05,168 --> 00:39:07,431 There's no big mystery there. 514 00:39:07,431 --> 00:39:09,346 But he also did a stretch a few years back 515 00:39:09,346 --> 00:39:10,956 for kiddie porn. 516 00:39:10,956 --> 00:39:13,742 And this... this doesn't look like business. 517 00:39:13,742 --> 00:39:16,005 This looks personal. 518 00:39:16,005 --> 00:39:17,354 Detective, gate guard out front says 519 00:39:17,354 --> 00:39:18,573 he was knocked out last night. 520 00:39:19,878 --> 00:39:20,923 I got this. 521 00:39:23,055 --> 00:39:26,145 Bag the victim's computers, any flash drives and discs. 522 00:39:26,145 --> 00:39:28,452 - What are we looking for? - You'll know when you see it. 523 00:39:28,452 --> 00:39:30,236 Oh, and see if you can find his phone, 524 00:39:30,236 --> 00:39:31,412 he didn't have it on him. 525 00:39:31,412 --> 00:39:32,456 Got it. 526 00:39:39,115 --> 00:39:41,117 So, how long have you known? 527 00:39:41,117 --> 00:39:42,945 Uh... not long. 528 00:39:44,425 --> 00:39:46,818 Doc says this thing moves pretty fast. 529 00:39:46,818 --> 00:39:49,212 Oh, Jesus, Knox. 530 00:39:49,212 --> 00:39:52,215 I can't think of anything worse. 531 00:39:52,215 --> 00:39:54,173 Except maybe your pecker stops working. 532 00:39:54,173 --> 00:40:00,397 Actually, I'm looking forward to forgetting some things. 533 00:40:00,397 --> 00:40:05,489 Muncie... Christ. I can't imagine what the-- 534 00:40:05,489 --> 00:40:07,360 That's like me shooting you. 535 00:40:07,360 --> 00:40:09,754 I don't even remember doing it. I mean, I know... 536 00:40:09,754 --> 00:40:13,149 I know I did it but I have no recollection of the event. 537 00:40:13,149 --> 00:40:15,064 Well, count your blessings. 538 00:40:16,457 --> 00:40:17,806 This is a radical plan. 539 00:40:17,806 --> 00:40:20,852 It's the only way I can figure it. 540 00:40:20,852 --> 00:40:24,769 This kid's DNA is all over the place. 541 00:40:24,769 --> 00:40:26,292 He actually bled on the guy, 542 00:40:26,292 --> 00:40:28,338 he's got his fingerprints everywhere. 543 00:40:28,338 --> 00:40:31,123 He might as well just signed off on the job. 544 00:40:31,123 --> 00:40:33,125 Still, if you don't pull this off, 545 00:40:33,125 --> 00:40:37,390 you're both fucked. Yeah. 546 00:40:37,390 --> 00:40:39,871 - I'm fucked either way. - That's true. 547 00:40:39,871 --> 00:40:42,483 That's why I'm asking you to help me. 548 00:40:42,483 --> 00:40:44,572 Look, just check in with me. 549 00:40:44,572 --> 00:40:47,966 Just check in with me now and then. You know? 550 00:40:47,966 --> 00:40:50,969 - Make sure I'm on point. - Yeah, of course, sure. 551 00:40:50,969 --> 00:40:56,279 Just so you don't ever thing this stupid plan is my idea. 552 00:40:56,279 --> 00:40:57,933 I'm sure you'll remind me. 553 00:41:00,326 --> 00:41:02,024 You want to know the funny thing? 554 00:41:02,024 --> 00:41:04,548 Let's say I pull this thing off, 555 00:41:04,548 --> 00:41:06,898 I won't even know if I did it or not. 556 00:41:06,898 --> 00:41:09,248 It's encouraging. 557 00:41:09,248 --> 00:41:11,990 This plan is precision work, man. 558 00:41:11,990 --> 00:41:13,862 - One hair out of place-- - Oh, I know. 559 00:41:15,559 --> 00:41:17,605 I know. 560 00:41:17,605 --> 00:41:19,911 I know I could pull this off. 561 00:41:19,911 --> 00:41:21,217 The question is, can you? 562 00:41:22,653 --> 00:41:25,569 So, you didn't see his face, didn't see his height, nothing? 563 00:41:25,569 --> 00:41:26,657 - No. - Okay. 564 00:41:26,657 --> 00:41:27,963 All right, thank you. 565 00:41:31,183 --> 00:41:32,402 Beautiful day. 566 00:41:32,402 --> 00:41:34,099 Sure. 567 00:41:34,099 --> 00:41:35,536 What did you get? 568 00:41:35,536 --> 00:41:36,624 Don't suppose he can ID our killer. 569 00:41:36,624 --> 00:41:38,190 No, he was attacked from behind. 570 00:41:38,190 --> 00:41:39,757 He didn't see anything. 571 00:41:39,757 --> 00:41:41,846 Happened a little before three in the morning. 572 00:41:41,846 --> 00:41:43,239 Doesn't fit the timeline. 573 00:41:43,239 --> 00:41:45,676 M.E. said he was killed before 8:00 p.m. 574 00:41:45,676 --> 00:41:48,026 So you think the attack on the guard is unrelated? 575 00:41:48,026 --> 00:41:50,638 It's related, I'm just... not sure how, yet. 576 00:41:50,638 --> 00:41:52,944 They get anything off these security cameras? 577 00:41:52,944 --> 00:41:54,555 Well, that part is weird. 578 00:41:54,555 --> 00:41:56,731 They feed into a DVR in the utility closet. 579 00:41:56,731 --> 00:41:59,342 - There's no hard drive. - You mean it doesn't work? 580 00:41:59,342 --> 00:42:01,649 No, I mean the tech couldn't get playback 581 00:42:01,649 --> 00:42:02,824 so we opened up the DVR and looked inside, 582 00:42:02,824 --> 00:42:04,216 no hard drive. 583 00:42:04,216 --> 00:42:05,478 Found his phone. 584 00:42:05,478 --> 00:42:07,263 Can't open it, though. 585 00:42:07,263 --> 00:42:08,830 It's got one of those facial recognition locks on it. 586 00:42:08,830 --> 00:42:12,224 - Okay, head back inside. - Okay. 587 00:42:12,224 --> 00:42:13,748 What am I looking for? 588 00:42:13,748 --> 00:42:15,880 His face. I assume that's where it is... 589 00:42:17,099 --> 00:42:18,143 Right. 590 00:43:16,549 --> 00:43:17,681 Did you forget I was coming? 591 00:43:18,900 --> 00:43:20,597 Oh... no, no. 592 00:43:29,214 --> 00:43:30,259 How are you? 593 00:43:33,610 --> 00:43:36,308 Good. I'm... 594 00:43:36,308 --> 00:43:38,223 kind of knotted up. 595 00:43:38,223 --> 00:43:39,485 That's why I'm here. 596 00:43:42,793 --> 00:43:45,230 I finished the book. 597 00:43:45,230 --> 00:43:48,712 It was... better but I knew he was going to die in the end. 598 00:43:48,712 --> 00:43:50,583 He kind of had to. 599 00:43:50,583 --> 00:43:52,673 I'll find you another one here. 600 00:43:56,241 --> 00:43:57,373 This is your ex? 601 00:43:59,854 --> 00:44:01,899 Yeah. 602 00:44:01,899 --> 00:44:05,511 - Well, she's gorgeous. - Yeah. 603 00:44:05,511 --> 00:44:08,471 Hey... 604 00:44:08,471 --> 00:44:13,258 put that down-- 605 00:44:13,258 --> 00:44:14,695 Why don't I get ready? 606 00:44:20,483 --> 00:44:21,614 Fuck me. 607 00:44:41,547 --> 00:44:45,290 - These paintings are all real? - Yeah. 608 00:44:45,290 --> 00:44:49,033 - It's safer than cash. - Are they worth a lot? 609 00:44:49,033 --> 00:44:52,907 - Why do you have them? - Part of my cashing-out process. 610 00:44:52,907 --> 00:44:54,169 What? 611 00:44:57,302 --> 00:45:01,176 - What do you mean "cashing out"? - Forget I said it. Forget it. 612 00:45:02,655 --> 00:45:04,396 Did you find me something? 613 00:45:08,226 --> 00:45:11,447 Hello? You picked me another book? 614 00:45:13,101 --> 00:45:14,667 You want a book? 615 00:45:14,667 --> 00:45:18,976 Knox, are you having a stroke or something? 616 00:45:18,976 --> 00:45:21,805 - Maybe you should sit down? - You know what? Maybe... 617 00:45:23,938 --> 00:45:25,330 Maybe it's better if you just go. 618 00:45:27,898 --> 00:45:29,378 Good idea. 619 00:45:59,712 --> 00:46:01,758 Sorry. 620 00:46:01,758 --> 00:46:05,588 I just got a... Got a thing I got to do. 621 00:46:05,588 --> 00:46:08,765 - Same time next week? - Yeah. 622 00:46:10,245 --> 00:46:11,855 Yeah, you bet, next week. 623 00:46:11,855 --> 00:46:13,770 Are you sure you're going to be okay? 624 00:46:13,770 --> 00:46:14,858 Never better. 625 00:46:51,808 --> 00:46:53,375 Here. 626 00:46:54,855 --> 00:46:56,334 - Hi. - Hi. 627 00:46:56,334 --> 00:46:59,511 We have an appointment. Last name's Knox. 628 00:46:59,511 --> 00:47:01,774 Okay. All right, here it is. 629 00:47:01,774 --> 00:47:03,907 You must be Kaylee. And you are? 630 00:47:03,907 --> 00:47:06,779 I'm the father... Her father, not the... 631 00:47:06,779 --> 00:47:08,999 - I'm her dad. - Okay, dad. 632 00:47:08,999 --> 00:47:12,263 See, sign here. Initial here, here and here. 633 00:47:12,263 --> 00:47:13,830 Before we do the procedure, 634 00:47:13,830 --> 00:47:15,876 the law says we have to ask you a few questions. 635 00:47:15,876 --> 00:47:17,225 Not about the father of the child 636 00:47:17,225 --> 00:47:18,966 or anything like that, 637 00:47:18,966 --> 00:47:21,055 just to make sure that you want to be here. 638 00:47:21,055 --> 00:47:22,883 That'd be okay? 639 00:47:22,883 --> 00:47:24,667 I guess so. 640 00:47:24,667 --> 00:47:25,755 Good. 641 00:47:26,843 --> 00:47:29,324 Now it's your turn. 642 00:47:29,324 --> 00:47:30,934 I need a couple of signatures from you, 643 00:47:30,934 --> 00:47:33,154 starting here on the consent form. 644 00:47:40,117 --> 00:47:41,379 All right, guys, have a sit. 645 00:47:41,379 --> 00:47:42,511 Thank you. 646 00:47:50,040 --> 00:47:51,476 Are you having 647 00:47:51,476 --> 00:47:53,261 a stroke of something? 648 00:48:05,621 --> 00:48:06,970 Xavier, hey. 649 00:48:06,970 --> 00:48:09,407 I'm calling to make sure you're on track. 650 00:48:09,407 --> 00:48:13,977 - On track with what? - Your cockamamie plan is what. 651 00:48:13,977 --> 00:48:16,371 You got your notepad? 652 00:48:16,371 --> 00:48:17,894 Yeah. 653 00:48:19,635 --> 00:48:21,680 Yeah, I'm on track, don't worry about it. 654 00:48:21,680 --> 00:48:22,943 He says "don't worry." 655 00:48:24,031 --> 00:48:27,251 Do me a favor, unlock your phone. 656 00:48:27,251 --> 00:48:29,775 Permanently, no more passcode. 657 00:48:29,775 --> 00:48:32,996 - Okay? - Why? 658 00:48:32,996 --> 00:48:37,348 Well, what if you need help and you can't remember the code. 659 00:48:37,348 --> 00:48:40,438 Right... right, okay. 660 00:48:40,438 --> 00:48:42,049 Yeah, got it. 661 00:48:46,749 --> 00:48:50,971 - You're there? - Huh? Yeah. 662 00:48:50,971 --> 00:48:53,234 I feel like I'm getting worse every hour. 663 00:48:56,933 --> 00:48:58,413 I'm running out of time. 664 00:48:58,413 --> 00:49:02,678 So, stop wasting it talking to me. Okay? 665 00:50:18,797 --> 00:50:21,104 What? I'm in the middle of dinner. 666 00:50:22,323 --> 00:50:24,281 It's not even 4:30. 667 00:50:24,281 --> 00:50:25,761 Oh, I'm almost 90. 668 00:50:25,761 --> 00:50:27,545 Dinner time is very important to me. 669 00:50:27,545 --> 00:50:29,373 What's up? 670 00:50:29,373 --> 00:50:31,810 Yeah, I'm looking at some kind of locker key. 671 00:50:31,810 --> 00:50:34,074 Do you know where that's from? 672 00:50:34,074 --> 00:50:35,597 You never confided 673 00:50:35,597 --> 00:50:36,685 in me where you keep all your money. 674 00:50:36,685 --> 00:50:39,644 I'm a crook, you know? 675 00:50:39,644 --> 00:50:41,951 All right. Great, thanks, I'll figure it out. 676 00:50:41,951 --> 00:50:43,518 Hey, wait a minute. 677 00:50:43,518 --> 00:50:45,259 Did you take the passcode off your phone? 678 00:50:45,259 --> 00:50:47,870 Ehm... yeah, I'm going to do that now. 679 00:50:47,870 --> 00:50:49,828 I'll do it right now. Okay? 680 00:50:49,828 --> 00:50:52,831 Thanks. Say hi to Becky from me. 681 00:50:52,831 --> 00:50:56,313 - Wait, who? - Becky. 682 00:50:56,313 --> 00:50:58,794 Ehm... okay. 683 00:50:58,794 --> 00:51:01,231 - All right. - How's he doing? 684 00:51:01,231 --> 00:51:04,582 - He just called you Becky. - Who's this Becky? 685 00:51:04,582 --> 00:51:06,323 She was one of my wives. 686 00:51:06,323 --> 00:51:09,500 I divorced her before you were born, baby. 687 00:51:09,500 --> 00:51:12,851 This business with Knox... It's not good. 688 00:51:12,851 --> 00:51:15,071 No. 689 00:51:15,071 --> 00:51:16,246 It's not. 690 00:52:07,645 --> 00:52:08,690 Shit. 691 00:53:08,053 --> 00:53:10,752 I ordered some food, this place has great ribs. 692 00:53:10,752 --> 00:53:15,104 I'm a vegan. Should we...? 693 00:53:15,104 --> 00:53:16,932 Should we be meeting in public like this? 694 00:53:16,932 --> 00:53:18,238 No one knows us here. 695 00:53:20,501 --> 00:53:23,765 - How's the hand? - Well, it... 696 00:53:23,765 --> 00:53:26,507 - hurts. - If anyone asks you about it, 697 00:53:26,507 --> 00:53:28,117 you cut on broken glass. 698 00:53:28,117 --> 00:53:29,988 You were at my house, we were having a drink. 699 00:53:29,988 --> 00:53:32,948 What? Why would I be at your place? 700 00:53:32,948 --> 00:53:34,123 You were looking for your old Hot Wheels, 701 00:53:34,123 --> 00:53:35,559 make something up. 702 00:53:39,824 --> 00:53:41,348 - How are you doing? - How am I doing? 703 00:53:41,348 --> 00:53:43,001 Yeah, uhm... 704 00:53:44,351 --> 00:53:47,005 Spent the day at the abortion clinic with... 705 00:53:47,005 --> 00:53:50,705 my 16-year-old daughter so, bad, I guess. 706 00:53:50,705 --> 00:53:52,707 Pretty bad. 707 00:53:52,707 --> 00:53:56,101 Not sleeping, not eating. I haven't eaten since yesterday. 708 00:53:56,101 --> 00:53:57,538 Uhm... 709 00:53:57,538 --> 00:53:59,409 My hair is falling out. 710 00:53:59,409 --> 00:54:02,064 So, I'm about to lose my goddamn mind. 711 00:54:02,064 --> 00:54:05,067 Okay, okay. You need to get a grip. 712 00:54:05,067 --> 00:54:06,895 I don't know how to do this, I'm not... 713 00:54:06,895 --> 00:54:08,418 I'm not like you, you know? 714 00:54:10,115 --> 00:54:11,421 I'm not a killer. 715 00:54:16,426 --> 00:54:18,515 You are, though. 716 00:54:18,515 --> 00:54:20,822 What? 717 00:54:20,822 --> 00:54:23,738 A killer. 718 00:54:23,738 --> 00:54:27,002 Damn good one, too. Not half-assed. 719 00:54:27,002 --> 00:54:30,397 I was out at the scene. Let me put it to you this way: 720 00:54:32,486 --> 00:54:36,794 that wasn't what you call a proportional response. 721 00:54:36,794 --> 00:54:39,406 - I lost it. - Understandable. 722 00:54:39,406 --> 00:54:42,713 But now I need you to pull it all together, okay? 723 00:54:42,713 --> 00:54:44,367 You're like a walking confession. 724 00:54:44,367 --> 00:54:45,542 I'll try harder. 725 00:54:45,542 --> 00:54:48,153 No, do the opposite. Relax. 726 00:54:49,938 --> 00:54:50,982 Okay. 727 00:55:00,644 --> 00:55:01,732 Is she your only kid? 728 00:55:04,953 --> 00:55:11,002 We... we lost one early on, a miscarriage. 729 00:55:11,699 --> 00:55:14,005 - Sorry, it's tough. - Yeah. 730 00:55:16,268 --> 00:55:18,488 More on Cheryl, actually. 731 00:55:18,488 --> 00:55:21,099 What does she do, Cheryl? 732 00:55:21,099 --> 00:55:23,406 Teaches fourth grade, 733 00:55:23,406 --> 00:55:25,365 public school. 734 00:55:25,365 --> 00:55:29,281 Yeah and... kids love her. 735 00:55:29,281 --> 00:55:31,936 All right. Boy, you guys are busy. 736 00:55:31,936 --> 00:55:34,635 Working parents, on the go all the time. 737 00:55:34,635 --> 00:55:37,725 What's the typical day? 738 00:55:37,725 --> 00:55:41,206 Tomorrow for instance, what would you do tomorrow? 739 00:55:41,206 --> 00:55:43,818 Go get breakfast somewhere 740 00:55:43,818 --> 00:55:45,602 and walk around Largemouth Village 741 00:55:45,602 --> 00:55:48,126 and then Kaylee has soccer and... 742 00:55:48,126 --> 00:55:51,129 - You now. - Do that. Do that. 743 00:55:51,129 --> 00:55:53,131 - Just do that. - Do that? 744 00:55:53,131 --> 00:55:56,700 Yeah. - We can't, she's laid up in bed. 745 00:55:56,700 --> 00:55:59,790 Don't vary your routine, do what you would normally do. 746 00:56:20,028 --> 00:56:21,682 What happened to vegan? 747 00:56:21,682 --> 00:56:23,597 Fuck it, I'm starving. 748 00:56:23,597 --> 00:56:26,469 I've been starving for six years. 749 00:56:26,469 --> 00:56:30,821 You ever take the family up to the cabin? 750 00:56:30,821 --> 00:56:33,998 - The hunting cabin? - Yeah. 751 00:56:33,998 --> 00:56:35,478 I sold it, remember? 752 00:56:35,478 --> 00:56:37,524 You signed the papers two years ago. 753 00:56:39,961 --> 00:56:41,310 These are so fucking good. 754 00:56:42,137 --> 00:56:44,444 Yeah. 755 00:56:44,444 --> 00:56:45,923 I remember that. You know anything about the... 756 00:56:46,968 --> 00:56:48,839 about if the owners... I mean, if they use it... 757 00:56:48,839 --> 00:56:50,493 full time or... 758 00:56:50,493 --> 00:56:51,538 part time? 759 00:56:51,538 --> 00:56:53,061 - The buyers? - Yeah. 760 00:56:55,193 --> 00:56:57,152 Well, I'm not renting it to them. They... 761 00:56:57,152 --> 00:56:58,675 I sold it to them. 762 00:56:58,675 --> 00:57:00,677 They bought it, they own it. I have no... 763 00:57:00,677 --> 00:57:02,462 - Right. - Why would I know what they do? 764 00:57:02,462 --> 00:57:03,985 Okay, listen to me. 765 00:57:06,248 --> 00:57:07,423 You just need to... 766 00:57:08,598 --> 00:57:09,947 hold it together, okay? 767 00:57:09,947 --> 00:57:12,602 We're almost there, couple of days. 768 00:57:12,602 --> 00:57:13,690 Okay. 769 00:57:15,431 --> 00:57:16,476 Look at me. 770 00:57:20,392 --> 00:57:22,307 I need you to use my balls. 771 00:57:23,570 --> 00:57:25,049 What? 772 00:57:25,049 --> 00:57:27,704 They're gonna connect Kaylee to the dead guy. 773 00:57:27,704 --> 00:57:29,576 Then they're gonna question you. 774 00:57:29,576 --> 00:57:31,969 If you don't think you have the balls for it, use mine. 775 00:57:31,969 --> 00:57:34,972 Do whatever you think I would do if I was on that chair. 776 00:57:36,234 --> 00:57:37,671 All right? 777 00:57:37,671 --> 00:57:38,759 What? 778 00:57:46,201 --> 00:57:47,724 I never hated you, you know? 779 00:57:49,683 --> 00:57:50,771 Well... 780 00:57:53,295 --> 00:57:55,166 Be understandable if you did. 781 00:57:55,166 --> 00:57:56,690 You were a good dad in your way. 782 00:57:58,387 --> 00:57:59,736 I remember a lot of good. 783 00:58:01,912 --> 00:58:04,828 I remember ball games. I remember you teaching me... 784 00:58:04,828 --> 00:58:05,916 how to hunt. 785 00:58:07,744 --> 00:58:10,094 I remember you letting me eat pancakes in the pool. 786 00:58:13,663 --> 00:58:16,492 I worshiped you. 787 00:58:16,492 --> 00:58:17,972 I wanted to be just like you. 788 00:58:21,192 --> 00:58:22,846 Then, you know, I found out. 789 00:58:25,501 --> 00:58:26,546 And I thought... 790 00:58:30,854 --> 00:58:32,029 What if I did? 791 00:58:37,339 --> 00:58:39,471 Did what? 792 00:58:39,471 --> 00:58:41,082 What if I wound up just like you? 793 00:58:46,740 --> 00:58:47,784 And here we are. 794 00:58:52,659 --> 00:58:53,747 Yeah, here we are. 795 00:59:35,092 --> 00:59:37,965 All right... Gelfuso, you're up. 796 00:59:37,965 --> 00:59:41,446 Okay. Scene was definitely staged. 797 00:59:41,446 --> 00:59:43,100 Ballistics says all three victims 798 00:59:43,100 --> 00:59:44,754 killed with the same gun. 799 00:59:44,754 --> 00:59:47,017 Uh, didn't see that coming. That's a fun one. 800 00:59:47,017 --> 00:59:48,584 They find the gun? Yeah. 801 00:59:48,584 --> 00:59:50,978 It was the one in shower guy's hand. 802 00:59:50,978 --> 00:59:52,762 Five shots total. 803 00:59:52,762 --> 00:59:55,547 Only prints on the gun belong to the dead Spaniard. 804 00:59:56,200 --> 00:59:58,507 Anybody holding out for a triple murder-suicide? 805 00:59:58,507 --> 01:00:00,074 That would be a neat trick. 806 01:00:00,074 --> 01:00:01,728 Specially the part where he reaches out 807 01:00:01,728 --> 01:00:03,730 and turns off the shower after he's already dead. 808 01:00:03,730 --> 01:00:04,948 Nice catch. Thank you. 809 01:00:07,342 --> 01:00:08,952 What else? 810 01:00:08,952 --> 01:00:10,171 I scoured every surveillance camera 811 01:00:10,171 --> 01:00:11,781 in the area. 812 01:00:11,781 --> 01:00:13,304 I can't put anyone in the house with Muncie. 813 01:00:13,304 --> 01:00:15,263 Least of all is John Knox's character. 814 01:00:15,263 --> 01:00:16,830 We know Knox's movements? 815 01:00:16,830 --> 01:00:18,179 He hasn't used 816 01:00:18,179 --> 01:00:19,659 his credit card since the murder. 817 01:00:19,659 --> 01:00:21,356 Two days before them, 818 01:00:21,356 --> 01:00:24,011 he flies from Burbank to San Francisco for 22 hours. 819 01:00:24,011 --> 01:00:25,708 Why? 820 01:00:25,708 --> 01:00:27,667 That part, I haven't figured out yet. 821 01:00:27,667 --> 01:00:29,320 But I got him on the return flight then he goes dark. 822 01:00:29,320 --> 01:00:32,323 I think it's time we had a chat with John Knox. 823 01:00:32,323 --> 01:00:34,717 Go pick him up, but bring him in voluntarily. 824 01:00:34,717 --> 01:00:36,501 We got nothing to hold him as a suspect. 825 01:00:36,501 --> 01:00:37,677 All right. 826 01:03:18,272 --> 01:03:20,709 Do you know what electives you're gonna take this year? 827 01:03:21,753 --> 01:03:23,930 Did you get your syllabus? 828 01:03:23,930 --> 01:03:26,802 Yeah, I actually ended up getting a class with Michelles. 829 01:03:26,802 --> 01:03:27,890 Mhm! 830 01:03:30,980 --> 01:03:32,373 I got a pick-up order for Anthony. 831 01:03:41,991 --> 01:03:44,472 I-I just think that it might be too much this year. 832 01:03:44,472 --> 01:03:46,561 Thanks. - Very good. 833 01:03:46,561 --> 01:03:47,997 I'm still gonna do soccer. I think... 834 01:03:47,997 --> 01:03:49,607 Hey, excuse me. Yeah. 835 01:03:49,607 --> 01:03:50,695 I saw you looking at my daughter. 836 01:03:50,695 --> 01:03:52,001 Do I know you? 837 01:03:52,001 --> 01:03:53,481 No. Hey! Oh, my God! 838 01:03:53,481 --> 01:03:54,699 Fuck you! 839 01:04:10,150 --> 01:04:11,716 John Knox? 840 01:04:11,716 --> 01:04:13,805 Johnny Law. 841 01:04:13,805 --> 01:04:16,939 We got something going on we'd like to get your help with. 842 01:04:16,939 --> 01:04:19,637 If you could come with us. Voluntarily. 843 01:04:19,637 --> 01:04:20,856 Sure. 844 01:04:20,856 --> 01:04:22,466 Why not? It's my day off. 845 01:04:22,466 --> 01:04:24,599 I'll grab a jacket and I'll follow you down. 846 01:04:24,599 --> 01:04:26,514 Or we could follow you down. 847 01:04:27,907 --> 01:04:29,212 Better. 848 01:04:34,130 --> 01:04:37,568 She's on my policy. I told you, and I told the last person. 849 01:04:38,961 --> 01:04:40,789 It was pre-approved. 850 01:04:40,789 --> 01:04:42,573 Her doctor faxed it in. 851 01:04:42,573 --> 01:04:44,967 You know, we go through the same fuck... 852 01:04:44,967 --> 01:04:47,013 damn thing every month. 853 01:04:47,013 --> 01:04:48,710 D-don't put me on hold. 854 01:04:54,629 --> 01:04:56,544 We got Knox set up in Interview Two. 855 01:04:59,503 --> 01:05:01,679 Anything on the other case? Homer? 856 01:05:01,679 --> 01:05:05,031 the prints we found don't match anything on the system. 857 01:05:05,031 --> 01:05:06,423 The ME confirmed that there were 858 01:05:06,423 --> 01:05:08,121 two blood types on the scene, 859 01:05:08,121 --> 01:05:09,470 but hadn't had time to run DNA sequencing to look 860 01:05:09,470 --> 01:05:11,341 for a match on the second guy. 861 01:05:16,520 --> 01:05:17,826 It's always "guys" with you. 862 01:05:19,654 --> 01:05:22,222 - Eh? - You said "the second guy." 863 01:05:22,222 --> 01:05:23,832 You also said the gate card 864 01:05:23,832 --> 01:05:26,052 was grabbed from behind by "the guy," 865 01:05:26,052 --> 01:05:27,749 even though he never saw his attacker. 866 01:05:27,749 --> 01:05:29,533 It's always "guys" with you. 867 01:05:29,533 --> 01:05:32,667 Fine. The ME has not had time to run DNA sequencing 868 01:05:32,667 --> 01:05:35,496 to look for a match on the second them, they or their. 869 01:05:35,496 --> 01:05:37,759 - Is that better? - Welcome to the 21st century. 870 01:05:37,759 --> 01:05:39,195 Oh, my God. 871 01:05:50,467 --> 01:05:52,382 Detective. How can I help you? 872 01:05:53,470 --> 01:05:55,168 Save it for the tape. 873 01:05:57,039 --> 01:05:59,041 Detective Emily Ikari, 874 01:05:59,041 --> 01:06:02,262 interviewing potential material witness, John Knox. 875 01:06:02,262 --> 01:06:05,134 Case number 52698. 876 01:06:06,309 --> 01:06:10,096 Interview is voluntary. Commencing at 10:46 a.m. 877 01:06:11,227 --> 01:06:13,229 Ah... please state your name for the record. 878 01:06:14,056 --> 01:06:15,405 John Knox. 879 01:06:15,405 --> 01:06:17,277 Ah, full legal. Need the middle name. 880 01:06:25,676 --> 01:06:26,982 It's not a trick question. 881 01:06:26,982 --> 01:06:28,679 Those come later. 882 01:06:29,593 --> 01:06:30,855 John Henry Knox. 883 01:06:34,555 --> 01:06:36,339 Okay. I don't know what game this is, 884 01:06:36,339 --> 01:06:37,514 but let's move on. 885 01:06:39,473 --> 01:06:42,476 You said something about... 886 01:06:42,476 --> 01:06:44,260 me being a witness? 887 01:06:44,260 --> 01:06:47,568 I hope so. I'm working on the death of your partner. 888 01:06:47,568 --> 01:06:50,571 - I don't have a partner. - Not anymore. 889 01:06:50,571 --> 01:06:52,442 If you're referring to Thomas Muncie, 890 01:06:52,442 --> 01:06:53,704 he was an acquaintance. 891 01:06:53,704 --> 01:06:55,489 We never did any work together. 892 01:06:55,489 --> 01:06:58,927 I've been over the crime scene a dozen times. Ah... 893 01:06:58,927 --> 01:07:00,407 let me tell you what I think happened. 894 01:07:00,407 --> 01:07:01,495 Sure. 895 01:07:02,409 --> 01:07:04,846 There were three dead bodies in that room, 896 01:07:04,846 --> 01:07:06,500 all shot with the same gun, 897 01:07:06,500 --> 01:07:08,371 and staged to look like they killed each other. 898 01:07:09,546 --> 01:07:12,071 But... it was clumsy. 899 01:07:12,071 --> 01:07:15,335 Spontaneous. It wasn't planned. 900 01:07:15,335 --> 01:07:19,121 I think someone killed Muncie by mistake 901 01:07:19,121 --> 01:07:20,992 and tried to stage it to cover it up. 902 01:07:24,561 --> 01:07:27,390 Did you say Ikari? 903 01:07:27,390 --> 01:07:29,958 Are you related to Peter Ikari? 904 01:07:32,482 --> 01:07:34,484 That's my father. Oh, hell. 905 01:07:35,572 --> 01:07:37,139 I know Pete. 906 01:07:37,139 --> 01:07:38,749 Get him in here. I'll talk to him. 907 01:07:38,749 --> 01:07:40,229 You know my father? 908 01:07:41,230 --> 01:07:44,190 I just talked to him... couple days ago. 909 01:07:44,190 --> 01:07:46,061 He used to patrol my neighborhood. 910 01:07:47,367 --> 01:07:49,020 Mr. Knox, my father is dead. 911 01:07:50,979 --> 01:07:52,023 What? 912 01:07:54,722 --> 01:07:56,158 What happened? 913 01:07:56,158 --> 01:07:58,073 He was shot in the line of duty. 914 01:07:58,073 --> 01:07:59,161 Twelve years ago. 915 01:08:01,903 --> 01:08:03,426 Where are you going with all this? 916 01:08:11,652 --> 01:08:12,740 Look. 917 01:08:14,829 --> 01:08:17,048 As far as the Muncie murder goes, 918 01:08:17,048 --> 01:08:18,876 I wasn't there. 919 01:08:18,876 --> 01:08:21,749 And if you had anything to suggest that I was, 920 01:08:21,749 --> 01:08:24,926 I'd be doing this interview in a jumpsuit right now. 921 01:08:24,926 --> 01:08:27,842 So, as far as you're concerned, 922 01:08:27,842 --> 01:08:29,800 I'm Schrodinger's murderer. 923 01:08:29,800 --> 01:08:30,888 Schro-what now? 924 01:08:31,933 --> 01:08:32,977 At this moment... 925 01:08:35,806 --> 01:08:40,202 I both did and did not kill Muncie. 926 01:08:40,202 --> 01:08:42,291 And with that, I'm gonna get going. 927 01:08:42,291 --> 01:08:43,771 What's your hurry? 928 01:08:45,164 --> 01:08:48,297 I'm gonna be going away soon. 929 01:08:48,297 --> 01:08:51,257 And before I do, there are some things... 930 01:08:51,257 --> 01:08:52,649 I better put right. 931 01:08:52,649 --> 01:08:55,565 Interview suspended 10:52 a.m. 932 01:08:58,612 --> 01:09:00,309 What in the fuck was that? 933 01:09:00,309 --> 01:09:01,528 I don't know. 934 01:09:01,528 --> 01:09:03,443 Strange fucking tactics. 935 01:09:03,443 --> 01:09:04,792 So what's our next move? 936 01:09:04,792 --> 01:09:06,750 Not sure. 937 01:09:06,750 --> 01:09:08,056 How about we catch our other killer 938 01:09:08,056 --> 01:09:09,231 while I mull it over? 939 01:09:25,987 --> 01:09:27,031 "Walker." 940 01:09:29,033 --> 01:09:30,600 Walker. John Walker. 941 01:09:33,386 --> 01:09:34,430 Damnit. 942 01:10:59,036 --> 01:11:00,081 Miles? 943 01:11:31,939 --> 01:11:33,157 John? 944 01:11:36,422 --> 01:11:37,814 What's with the chrome? 945 01:11:37,814 --> 01:11:39,250 What? Are you gonna shoot me? 946 01:11:40,034 --> 01:11:41,775 The hell are you doing in my kitchen? 947 01:11:42,819 --> 01:11:44,691 Can't believe the key is in the same spot. 948 01:11:44,691 --> 01:11:47,476 - Let me get those groceries. - No, no, no, no, no. No. 949 01:11:47,476 --> 01:11:49,173 Don't touch the groceries. 950 01:11:50,479 --> 01:11:52,133 What are you doing here? 951 01:11:56,398 --> 01:11:57,399 I'm here. 952 01:12:08,323 --> 01:12:09,368 Hey, I'm... 953 01:12:12,153 --> 01:12:13,197 cashing out. 954 01:12:14,460 --> 01:12:15,809 So there's gonna be... 955 01:12:15,809 --> 01:12:17,767 gonna be some money coming your way. 956 01:12:17,767 --> 01:12:22,032 I don't want your money. 957 01:12:22,032 --> 01:12:24,034 Let's... let's skip the part 958 01:12:24,034 --> 01:12:25,732 where you pretend you don't and... 959 01:12:25,732 --> 01:12:27,690 I pretend to talk you into it. 960 01:12:42,488 --> 01:12:43,793 Why are you cashing out? 961 01:12:46,143 --> 01:12:47,188 Going away. 962 01:12:49,451 --> 01:12:50,496 Of course you are. 963 01:12:54,021 --> 01:12:56,153 I meant what I said about the money. 964 01:12:56,153 --> 01:12:57,981 I never wanted anything from you... 965 01:12:59,374 --> 01:13:00,462 except for you. 966 01:13:02,986 --> 01:13:05,380 But I guess we both knew that was too much to ask. 967 01:13:15,956 --> 01:13:17,000 Yeah. 968 01:13:21,527 --> 01:13:23,354 So, anyway. Uhm... 969 01:13:25,182 --> 01:13:28,795 I need you to make sure Miles takes his share. 970 01:13:28,795 --> 01:13:30,797 That's... 971 01:13:32,538 --> 01:13:33,539 That's harder. 972 01:13:38,239 --> 01:13:39,936 Miles is harder. 973 01:13:39,936 --> 01:13:43,244 Yeah. And have him... 974 01:13:44,898 --> 01:13:46,421 So he can put... 975 01:13:46,421 --> 01:13:47,814 ah... the girl... 976 01:13:48,858 --> 01:13:49,903 She can go... 977 01:13:50,730 --> 01:13:51,818 Go to the, uh... 978 01:13:53,907 --> 01:13:54,951 You know. 979 01:13:56,953 --> 01:13:58,041 Goddammit. 980 01:13:59,478 --> 01:14:00,479 The big school. 981 01:14:02,045 --> 01:14:03,786 College. Yeah. 982 01:14:03,786 --> 01:14:05,614 Yeah, uh... 983 01:14:05,614 --> 01:14:07,834 Yeah. 984 01:14:07,834 --> 01:14:09,444 I mean, you know, 985 01:14:09,444 --> 01:14:11,664 something good has to come out of all this. 986 01:14:11,664 --> 01:14:13,535 How long you going away for? 987 01:14:14,493 --> 01:14:16,146 There's no coming back from this one. 988 01:14:23,153 --> 01:14:25,547 They finally caught up to you, uh? 989 01:14:25,547 --> 01:14:27,375 You must be slipping. 990 01:14:28,898 --> 01:14:30,465 Yeah. 991 01:14:31,901 --> 01:14:33,076 Yeah, you could say that. 992 01:14:47,526 --> 01:14:48,962 So, anyway... 993 01:14:50,790 --> 01:14:52,269 yeah. 994 01:14:52,269 --> 01:14:53,401 Okay. 995 01:14:55,403 --> 01:14:56,447 All right. 996 01:15:03,585 --> 01:15:04,673 Knox... 997 01:15:06,327 --> 01:15:10,157 I still love you. Just a little. 998 01:15:10,157 --> 01:15:11,593 As much as I hate you, 999 01:15:11,593 --> 01:15:12,942 I wouldn't want to shoot you, so... 1000 01:15:14,596 --> 01:15:15,858 call ahead next time. 1001 01:15:17,730 --> 01:15:18,774 Yeah. 1002 01:15:20,210 --> 01:15:21,647 There isn't gonna be a next time. 1003 01:16:08,519 --> 01:16:10,609 You must be slipping. 1004 01:16:19,487 --> 01:16:21,184 But I guess we both know 1005 01:16:21,184 --> 01:16:22,446 that was too much to ask. 1006 01:16:29,279 --> 01:16:31,107 Knox. 1007 01:16:31,107 --> 01:16:32,239 Fucking... 1008 01:16:32,239 --> 01:16:33,414 John? 1009 01:16:33,414 --> 01:16:35,764 Sorry. Am I early? 1010 01:16:43,293 --> 01:16:44,643 No, uh... 1011 01:16:46,035 --> 01:16:48,864 I was just gonna... why don't I jump in the shower? 1012 01:16:48,864 --> 01:16:52,389 Let's have a drink first. I'll make you one for once. 1013 01:16:57,394 --> 01:17:00,571 I wasn't sure you'd want me here after last time. 1014 01:17:00,571 --> 01:17:02,182 Why? What happened last time? 1015 01:17:06,099 --> 01:17:08,275 You got me worried, Knox. 1016 01:17:08,275 --> 01:17:09,450 Jesus, Ruby! 1017 01:17:09,450 --> 01:17:11,278 Don't worry about it. 1018 01:17:11,278 --> 01:17:14,455 I just gotta get a handle on this last part of this thing. 1019 01:17:14,455 --> 01:17:17,023 How is the cash out coming? 1020 01:17:17,023 --> 01:17:18,764 I got the paintings and I got the cash, 1021 01:17:18,764 --> 01:17:20,722 I just have to get the stones here tonight. 1022 01:17:20,722 --> 01:17:22,028 The stones? 1023 01:17:22,028 --> 01:17:24,552 Yeah, the stones. 1024 01:17:24,552 --> 01:17:25,901 And then I gotta take them to my guy. 1025 01:17:25,901 --> 01:17:27,555 He turns everything into clean cash. 1026 01:17:28,295 --> 01:17:30,253 Then I just have to... 1027 01:17:30,253 --> 01:17:31,951 cut it into thirds. 1028 01:17:31,951 --> 01:17:33,082 Why thirds? 1029 01:17:34,040 --> 01:17:36,520 Only got three people on the list. You're on the list. 1030 01:17:40,307 --> 01:17:42,265 I don't even look like her, Knox. 1031 01:17:51,535 --> 01:17:53,537 Here's to every Thursday afternoon. 1032 01:18:18,519 --> 01:18:19,694 You just get a hand job? 1033 01:18:21,478 --> 01:18:23,045 Better. 1034 01:18:23,045 --> 01:18:25,482 You're not gonna believe what Tech just found. 1035 01:18:25,482 --> 01:18:27,484 - So tell me. - No! 1036 01:18:27,484 --> 01:18:30,357 No. You gotta hear this for yourself. Come on! 1037 01:18:30,357 --> 01:18:32,446 Okay, 1038 01:18:32,446 --> 01:18:33,882 everything we thought we'd find 1039 01:18:33,882 --> 01:18:34,927 based on his previous arrest record. 1040 01:18:34,927 --> 01:18:36,798 Oh, God. 1041 01:18:36,798 --> 01:18:38,365 But where 1042 01:18:38,365 --> 01:18:39,453 it gets interesting is in his live chats. 1043 01:18:39,453 --> 01:18:40,802 He was communicating 1044 01:18:40,802 --> 01:18:41,934 with half a dozen young teen girls. 1045 01:18:41,934 --> 01:18:43,500 Convincing them to send nudes. 1046 01:18:43,500 --> 01:18:45,198 When we get the guy who killed this asshole, 1047 01:18:45,198 --> 01:18:46,590 - we should give him a medal. - First we let him loose 1048 01:18:46,590 --> 01:18:47,678 on a few other guys I can think of. 1049 01:18:47,678 --> 01:18:49,071 It's always guys with you. 1050 01:18:49,071 --> 01:18:50,246 There's one girl 1051 01:18:50,246 --> 01:18:51,813 he talked to for over a year, 1052 01:18:51,813 --> 01:18:53,554 but then they actually started to meet up IRL. 1053 01:18:53,554 --> 01:18:55,469 IRL? 1054 01:18:55,469 --> 01:18:57,123 In real life. 1055 01:18:57,123 --> 01:18:59,778 So say that. 1056 01:18:59,778 --> 01:19:02,258 They definitely had sex. 1057 01:19:02,258 --> 01:19:04,217 A lot of sex. They talked about it. 1058 01:19:04,217 --> 01:19:05,696 Extensively. 1059 01:19:05,696 --> 01:19:06,915 Anybody got a Tums? 1060 01:19:09,875 --> 01:19:12,660 Anyway, I was able to trace her IP address. 1061 01:19:12,660 --> 01:19:14,314 She's a 16-year-old girl 1062 01:19:14,314 --> 01:19:17,099 in Silver Lake by the name of Kaylee Iris Knox. 1063 01:19:17,099 --> 01:19:18,666 Okay. 1064 01:19:18,666 --> 01:19:20,450 Let's talk to her and her parents. 1065 01:19:21,582 --> 01:19:22,888 Wait. 1066 01:19:22,888 --> 01:19:24,106 You said "Knox"? 1067 01:19:24,106 --> 01:19:26,674 I ran the family. 1068 01:19:26,674 --> 01:19:28,807 It's John Knox's granddaughter. 1069 01:21:17,480 --> 01:21:20,788 I'm sorry. Why do you want to talk to our daughter? 1070 01:21:20,788 --> 01:21:23,834 Ah... we just have a few questions for Kaylee. 1071 01:21:23,834 --> 01:21:25,271 And for your husband. 1072 01:21:25,271 --> 01:21:26,359 You guys are gonna be right in here. 1073 01:21:28,665 --> 01:21:30,580 Oh, Mr. Knox. 1074 01:21:30,580 --> 01:21:31,755 Actually, we're gonna put you in this room right over here. 1075 01:21:33,279 --> 01:21:34,367 Hang on a second. 1076 01:21:36,630 --> 01:21:38,937 Just be honest, okay? Tell the truth. 1077 01:21:43,767 --> 01:21:46,509 Detective Ikari is gonna be right with you. 1078 01:23:06,111 --> 01:23:07,808 Like, what if I did? 1079 01:23:29,743 --> 01:23:31,266 Detective Emily Ikari, 1080 01:23:31,266 --> 01:23:33,051 interviewing Miles Knox. It is... 1081 01:23:34,182 --> 01:23:35,705 4:37 p.m. 1082 01:23:38,186 --> 01:23:39,318 Andrew Palmer. 1083 01:23:41,537 --> 01:23:43,104 What? 1084 01:23:43,104 --> 01:23:45,367 Pretty sure you know who he is. 1085 01:23:45,367 --> 01:23:47,543 I thought this was about the fight at the café. 1086 01:23:47,543 --> 01:23:49,676 What fight at what café? 1087 01:23:53,767 --> 01:23:54,811 Okay... 1088 01:23:56,335 --> 01:23:57,814 What about that prick? 1089 01:23:57,814 --> 01:23:59,903 We know what happened between you. 1090 01:23:59,903 --> 01:24:01,340 You called them? 1091 01:24:01,340 --> 01:24:02,732 You said you wouldn't call them. 1092 01:24:02,732 --> 01:24:04,430 - No, we didn't. - No. You promised 1093 01:24:04,430 --> 01:24:05,909 if I went to the clinic, you wouldn't tell on him. 1094 01:24:05,909 --> 01:24:06,997 Honey... 1095 01:24:06,997 --> 01:24:08,129 Kaylee, Kaylee. 1096 01:24:08,129 --> 01:24:09,652 Your parents didn't call us. 1097 01:24:09,652 --> 01:24:11,350 Neither your mom or your dad. 1098 01:24:11,350 --> 01:24:13,308 What's this about, then? What do you want to know? 1099 01:24:13,308 --> 01:24:16,311 We found chats on his computer between him and your daughter. 1100 01:24:16,311 --> 01:24:19,488 We're pretty sure you know what's going on. 1101 01:24:19,488 --> 01:24:21,099 We know that he raped you. 1102 01:24:23,144 --> 01:24:25,233 H-he... he didn't rape me. 1103 01:24:28,062 --> 01:24:29,846 Did you arrest him? 1104 01:24:29,846 --> 01:24:32,806 No. He... he's not in any trouble with the law. 1105 01:24:32,806 --> 01:24:34,329 Well, if you're asking me 1106 01:24:34,329 --> 01:24:35,461 if I want to press charges, I don't wanna-- 1107 01:24:35,461 --> 01:24:36,897 It's too late for that. 1108 01:24:36,897 --> 01:24:37,985 He's dead. 1109 01:24:42,076 --> 01:24:43,121 Good. 1110 01:24:44,209 --> 01:24:46,689 Was it an accident? 'Cause I hope he suffered. 1111 01:24:46,689 --> 01:24:47,995 I wanna show you something. 1112 01:24:52,304 --> 01:24:53,609 See that there? 1113 01:24:53,609 --> 01:24:55,611 That's your car. 1114 01:24:55,611 --> 01:24:58,701 Driving into the gated neighborhood where Palmer lives. 1115 01:24:58,701 --> 01:25:00,399 This is about 20 minutes later. 1116 01:25:01,748 --> 01:25:04,054 See by the timestamp. See? 1117 01:25:04,054 --> 01:25:05,752 That's you, no doubt. 1118 01:25:05,752 --> 01:25:07,797 Yeah, that's me. 1119 01:25:07,797 --> 01:25:09,756 Yeah, I went to see him. So what? 1120 01:25:09,756 --> 01:25:12,889 So, somewhere in this time frame, 1121 01:25:12,889 --> 01:25:15,022 Palmer was stabbed to death in his kitchen. 1122 01:25:15,022 --> 01:25:16,676 Wow. You can narrow the time of death 1123 01:25:16,676 --> 01:25:18,156 to 20 minutes? 1124 01:25:18,156 --> 01:25:19,461 Modern science. 1125 01:25:19,461 --> 01:25:20,549 This is the part where you tell me 1126 01:25:20,549 --> 01:25:21,681 you just went to warn him 1127 01:25:21,681 --> 01:25:23,030 to stay away from your daughter? 1128 01:25:23,030 --> 01:25:24,597 Yeah, it's exactly right. 1129 01:25:24,597 --> 01:25:26,207 And I might have punched him. 1130 01:25:26,207 --> 01:25:27,339 Mhm... 1131 01:25:27,991 --> 01:25:29,863 How did you cut your hand there? 1132 01:25:29,863 --> 01:25:31,430 On a glass. 1133 01:25:31,430 --> 01:25:33,040 We're gonna find that glass in your house? 1134 01:25:33,040 --> 01:25:34,694 No, I was at... 1135 01:25:34,694 --> 01:25:37,044 What do you mean at my house? 1136 01:25:37,044 --> 01:25:39,133 Based on this video, 1137 01:25:39,133 --> 01:25:41,483 we obtained a warrant for your house and your car. 1138 01:25:41,483 --> 01:25:42,745 They're being searched now. 1139 01:25:46,053 --> 01:25:48,098 I'm not gonna say another word until my attorney gets here. 1140 01:25:48,098 --> 01:25:50,362 And that goes for my underaged daughter. 1141 01:25:50,362 --> 01:25:53,103 Stop talking to her. Right now. 1142 01:26:04,332 --> 01:26:05,551 You all right? 1143 01:26:08,554 --> 01:26:09,685 Hey, man. Are you okay? 1144 01:26:15,125 --> 01:26:16,301 Yeah. 1145 01:26:16,301 --> 01:26:18,259 We got you. 1146 01:26:18,259 --> 01:26:19,391 Do you, now? 1147 01:26:19,391 --> 01:26:21,001 Don't say anything. 1148 01:26:21,001 --> 01:26:22,132 Sure. 1149 01:26:22,132 --> 01:26:24,265 I'll do the talking. 1150 01:26:24,265 --> 01:26:26,006 Show you what we found? 1151 01:26:30,924 --> 01:26:32,404 Your bloody clothes found 1152 01:26:32,404 --> 01:26:34,754 in a dumpster behind your apartment. 1153 01:26:34,754 --> 01:26:36,582 What? Bullshit. 1154 01:26:36,582 --> 01:26:38,279 The murder weapon... 1155 01:26:38,279 --> 01:26:41,413 hidden in a heating vent in your apartment. 1156 01:26:41,413 --> 01:26:42,979 No, no. Wait a minute, wait a minute. 1157 01:26:42,979 --> 01:26:45,373 - That's not right. - Miles, stop talking. 1158 01:26:45,373 --> 01:26:48,071 The knife has prints all over it. 1159 01:26:48,071 --> 01:26:49,638 We'll be pulling yours for comparison 1160 01:26:49,638 --> 01:26:51,292 in about five minutes. 1161 01:26:51,292 --> 01:26:54,295 Me? I'm confident. 1162 01:26:54,295 --> 01:26:57,907 Long, blonde hair recovered from the lapel of your coat. 1163 01:26:57,907 --> 01:27:00,170 Would you wanna bet it matches the victim? 1164 01:27:00,170 --> 01:27:02,303 Don't speak. 1165 01:27:02,303 --> 01:27:06,438 Miles Knox, I'm arresting you for the murder of Andrew Palmer. 1166 01:27:06,438 --> 01:27:08,570 You have the right to remain silent. 1167 01:27:08,570 --> 01:27:10,268 Anything you say can be held against you 1168 01:27:10,268 --> 01:27:11,660 in a court of law. 1169 01:27:12,444 --> 01:27:14,707 Here, a little coin for your trouble. 1170 01:27:14,707 --> 01:27:16,970 I'm good. I'm glad you guys showed up. 1171 01:27:16,970 --> 01:27:18,058 Take care of him. 1172 01:27:18,058 --> 01:27:19,146 Thank you. 1173 01:27:21,801 --> 01:27:24,282 All kinds of people make this world, don't they? 1174 01:27:28,982 --> 01:27:30,200 Okay, pal. 1175 01:27:31,680 --> 01:27:33,726 How are you even here? 1176 01:27:33,726 --> 01:27:36,729 I'm the last person you called, see? 1177 01:27:36,729 --> 01:27:39,297 Give Ludmilla your keys. She'll drive your Caddy back. 1178 01:27:39,297 --> 01:27:41,429 I can drive my own car. 1179 01:27:41,429 --> 01:27:42,996 It's right around the corner. 1180 01:27:42,996 --> 01:27:44,171 50 meters away. Come. 1181 01:27:47,305 --> 01:27:48,828 Hey, congrats on the arrest. 1182 01:27:48,828 --> 01:27:50,612 Thanks. 1183 01:27:50,612 --> 01:27:52,005 I found out why Knox went to San Francisco. 1184 01:27:52,005 --> 01:27:54,007 He was there to see a doctor. 1185 01:27:54,007 --> 01:27:56,139 !Ah... Doctor... 1186 01:27:56,139 --> 01:27:57,532 Frederick Burns. 1187 01:27:58,794 --> 01:28:00,274 The neurologist? 1188 01:28:00,274 --> 01:28:01,362 How do you know that? 1189 01:28:02,581 --> 01:28:03,973 Obviously, 1190 01:28:03,973 --> 01:28:05,540 I couldn't get any medical records, 1191 01:28:05,540 --> 01:28:07,325 but the guy specializes in treating dementia. 1192 01:28:09,152 --> 01:28:10,850 Okay. Good work. 1193 01:28:10,850 --> 01:28:11,981 Thank you. 1194 01:28:14,810 --> 01:28:17,073 Did you at least get what you came for? 1195 01:28:19,511 --> 01:28:21,556 Yeah... yeah. 1196 01:28:28,737 --> 01:28:30,739 Xavier... 1197 01:28:30,739 --> 01:28:32,175 I can only remember about... 1198 01:28:33,263 --> 01:28:36,136 Three hours of today. 1199 01:28:36,136 --> 01:28:38,181 It's like a curtain coming down. 1200 01:28:42,142 --> 01:28:43,448 That's rough. 1201 01:28:46,189 --> 01:28:47,234 Why me? 1202 01:28:48,453 --> 01:28:50,193 I mean, you know. 1203 01:28:50,193 --> 01:28:53,458 Trained killer, Army, and all that, I know, but... 1204 01:28:53,458 --> 01:28:54,850 Why'd you pull me in? 1205 01:28:58,114 --> 01:29:01,857 That brain of yours. 1206 01:29:01,857 --> 01:29:03,381 I knew you'd understand 1207 01:29:03,381 --> 01:29:04,773 the training I was putting you through. 1208 01:29:06,601 --> 01:29:07,950 You know, in all this time... 1209 01:29:07,950 --> 01:29:09,517 Mhm? 1210 01:29:09,517 --> 01:29:11,998 Never left a print behind, no DNA, nothing. 1211 01:29:11,998 --> 01:29:14,217 Mmm... 1212 01:29:14,217 --> 01:29:16,655 I learned from the master. 1213 01:29:16,655 --> 01:29:18,178 What's your count, anyway? 1214 01:29:18,178 --> 01:29:19,745 Two. 1215 01:29:19,745 --> 01:29:20,876 Two? 1216 01:29:22,530 --> 01:29:23,749 Come on. 1217 01:29:23,749 --> 01:29:25,620 The cabbie in Chicago and... 1218 01:29:26,839 --> 01:29:28,318 a woman in the shower. 1219 01:29:31,974 --> 01:29:34,063 Two civilians. Fuck. 1220 01:29:35,674 --> 01:29:36,718 You know... 1221 01:29:37,719 --> 01:29:40,156 Muncie... 1222 01:29:40,156 --> 01:29:43,943 he liked to talk about the targets, you know. 1223 01:29:43,943 --> 01:29:45,684 Pimps, drug dealers, traffickers. 1224 01:29:46,902 --> 01:29:47,947 Yeah. 1225 01:29:49,035 --> 01:29:50,428 I think it made him feel better. 1226 01:29:52,081 --> 01:29:54,257 He never got what it was... 1227 01:29:54,257 --> 01:29:55,563 really all about. 1228 01:29:56,956 --> 01:29:58,087 Which was? 1229 01:29:58,087 --> 01:30:00,960 Guys caught behind enemy lines. 1230 01:30:00,960 --> 01:30:02,091 That's all. 1231 01:30:06,269 --> 01:30:08,054 So... 1232 01:30:08,054 --> 01:30:10,970 We only have two steps left. 1233 01:30:12,754 --> 01:30:15,888 Your visit and my call. 1234 01:30:15,888 --> 01:30:17,237 Visit and a call. 1235 01:30:18,934 --> 01:30:21,328 Visit and the call, visit and the call. 1236 01:30:21,328 --> 01:30:22,677 I can do that. 1237 01:30:22,677 --> 01:30:24,549 Keep the notes in your pocket. 1238 01:30:25,898 --> 01:30:28,814 I'll remind you when to go. 1239 01:30:30,555 --> 01:30:31,817 You'll be done 1240 01:30:31,817 --> 01:30:32,905 tomorrow. 1241 01:30:37,692 --> 01:30:39,433 I'm scared. 1242 01:30:39,433 --> 01:30:40,956 Yeah 1243 01:30:40,956 --> 01:30:42,044 I figured. 1244 01:30:58,408 --> 01:30:59,932 Hey... 1245 01:30:59,932 --> 01:31:02,717 I need you to do one more thing for me. 1246 01:31:02,717 --> 01:31:04,458 Finish my cash out. 1247 01:31:04,458 --> 01:31:06,547 Take my stuff to Philo. 1248 01:31:06,547 --> 01:31:09,245 You wanna put me in charge of your money? 1249 01:31:09,245 --> 01:31:10,769 You know I'm a thief. 1250 01:31:10,769 --> 01:31:12,379 You're not gonna steal from me. 1251 01:31:12,379 --> 01:31:14,120 No... 1252 01:31:14,120 --> 01:31:15,556 Probably not. 1253 01:31:15,556 --> 01:31:17,732 Wait here. I'll bring it out. 1254 01:31:17,732 --> 01:31:19,081 Okay, yeah. 1255 01:32:32,764 --> 01:32:34,983 I'm sorry, Knox. 1256 01:32:34,983 --> 01:32:36,071 It's a lot of money. 1257 01:32:39,640 --> 01:32:40,685 Can't argue with that. 1258 01:32:44,863 --> 01:32:46,995 - Now what? - Get the stones. 1259 01:32:46,995 --> 01:32:48,083 Ah... 1260 01:32:50,520 --> 01:32:52,087 Easy, easy, easy. 1261 01:33:11,193 --> 01:33:12,673 Where you going, huh? 1262 01:33:12,673 --> 01:33:14,327 Eh? 1263 01:33:57,718 --> 01:33:58,719 Knox... 1264 01:34:02,767 --> 01:34:04,638 How were you gonna split the take? 1265 01:34:05,944 --> 01:34:07,249 Four equal shares. 1266 01:34:10,339 --> 01:34:11,732 That's funny? 1267 01:34:11,732 --> 01:34:12,907 Yeah, it is. 1268 01:34:15,649 --> 01:34:16,955 You were gonna get a third. 1269 01:34:18,347 --> 01:34:19,392 What? 1270 01:34:20,915 --> 01:34:22,482 You were one of the three. 1271 01:34:23,962 --> 01:34:25,746 You're thinking of your ex-wife. 1272 01:34:25,746 --> 01:34:27,139 No, Annie. 1273 01:34:27,139 --> 01:34:28,227 It was you. 1274 01:34:30,751 --> 01:34:34,059 My Thursday afternoon date for the last four years. 1275 01:34:35,669 --> 01:34:38,498 My ex-wife, my son... 1276 01:34:39,499 --> 01:34:40,543 and you. 1277 01:34:42,632 --> 01:34:43,764 All you had to do... 1278 01:34:45,679 --> 01:34:46,724 was nothing. 1279 01:35:00,650 --> 01:35:02,565 He wants to make a change to the list. 1280 01:35:02,565 --> 01:35:04,829 Take off the last name, the hooker. 1281 01:35:04,829 --> 01:35:07,135 No problemo. 1282 01:35:07,135 --> 01:35:10,312 You split it even, fifty-fifty, between the wife and the son. 1283 01:35:10,312 --> 01:35:12,227 Carve out something for you? 1284 01:35:12,227 --> 01:35:13,968 No, I'm good. 1285 01:35:35,816 --> 01:35:37,557 What the hell, Dad? 1286 01:35:37,557 --> 01:35:39,385 I don't understand why you'd-- 1287 01:35:39,385 --> 01:35:41,735 Wait, wait, wait. Stop. I don't understand... 1288 01:35:41,735 --> 01:35:43,345 Stop. Just listen to me. 1289 01:35:43,345 --> 01:35:45,173 I'm so confused. 1290 01:35:45,173 --> 01:35:46,566 I went to you for help. 1291 01:35:46,566 --> 01:35:49,917 Why? Why would you do this to me? 1292 01:35:49,917 --> 01:35:52,311 You're the reason I went to prison. 1293 01:35:54,269 --> 01:35:55,401 I'm what? 1294 01:35:55,401 --> 01:35:56,706 The tax evasion thing. 1295 01:35:57,359 --> 01:35:59,971 You're the one who ratted me out. 1296 01:35:59,971 --> 01:36:01,886 What the hell? I didn't know anything about you back then. 1297 01:36:01,886 --> 01:36:05,324 I did six years because of you. 1298 01:36:05,324 --> 01:36:08,066 No, no. That's not true. 1299 01:36:08,066 --> 01:36:09,632 That's not true, Dad. 1300 01:36:09,632 --> 01:36:11,156 Listen to me. I think you're losing it. 1301 01:36:11,156 --> 01:36:12,853 Something's wrong with you. Why would... 1302 01:36:12,853 --> 01:36:14,202 Why would you think I would do that? 1303 01:36:14,202 --> 01:36:15,290 Look at me. 1304 01:36:16,988 --> 01:36:18,032 It was you. 1305 01:36:20,382 --> 01:36:21,862 You turned me in. 1306 01:36:21,862 --> 01:36:24,212 I did not! I didn't do it, Dad! 1307 01:36:24,212 --> 01:36:27,302 That's not true! Dad, listen to me! Listen to me! 1308 01:36:27,302 --> 01:36:29,435 Dad! Goddammit! 1309 01:36:29,435 --> 01:36:30,828 Listen to me! 1310 01:36:30,828 --> 01:36:33,308 Why would I do that even if I knew! 1311 01:36:33,308 --> 01:36:34,396 You're wrong! 1312 01:36:43,057 --> 01:36:44,667 - Hey, Ikari. - What? 1313 01:36:44,667 --> 01:36:46,365 There's a problem with the Palmer evidence. 1314 01:36:46,365 --> 01:36:49,498 - Which evidence? - All of it. 1315 01:36:49,498 --> 01:36:52,371 It's a first. There is a problem with the blood on the clothes. 1316 01:36:52,371 --> 01:36:54,199 Evidence of Erythromycin. 1317 01:36:54,199 --> 01:36:57,245 That's a molecular breakdown consistent with freezing. 1318 01:36:57,245 --> 01:37:01,597 The blood on the clothes was frozen for at least 12 hours 1319 01:37:01,597 --> 01:37:03,730 before it was thawed and put on the fabric. 1320 01:37:04,644 --> 01:37:06,037 Put? 1321 01:37:06,037 --> 01:37:07,603 Yeah. Same with the knife. 1322 01:37:07,603 --> 01:37:09,431 Wait... that's not the murder weapon? 1323 01:37:09,431 --> 01:37:11,781 No, it definitely is, and the blood is the victim's. 1324 01:37:11,781 --> 01:37:13,653 The issue is with the fingerprints. 1325 01:37:13,653 --> 01:37:15,046 No. I saw the comparison. 1326 01:37:15,046 --> 01:37:16,264 They matched Miles Knox's prints, 1327 01:37:16,264 --> 01:37:17,831 no question. 1328 01:37:17,831 --> 01:37:19,702 Yes, but they contained traces of monomers. 1329 01:37:19,702 --> 01:37:21,922 Butyl acrylate and methyl methacrylate. 1330 01:37:21,922 --> 01:37:22,923 Packing tape. 1331 01:37:23,663 --> 01:37:25,970 Also, some sort of household spice. 1332 01:37:25,970 --> 01:37:27,449 I'm sorry, detective. 1333 01:37:27,449 --> 01:37:29,103 The prints on the knife were planted. 1334 01:37:29,103 --> 01:37:30,496 Planted? 1335 01:37:31,497 --> 01:37:32,977 Christ... 1336 01:37:32,977 --> 01:37:34,892 And then, there's the hair from the coat. 1337 01:37:34,892 --> 01:37:36,284 It's really impossible 1338 01:37:36,284 --> 01:37:37,416 that this was the only thing we found. 1339 01:37:37,416 --> 01:37:39,548 I've been over this three times. 1340 01:37:39,548 --> 01:37:42,377 In my opinion, this jacket was never anywhere 1341 01:37:42,377 --> 01:37:43,813 near the crime scene. 1342 01:37:43,813 --> 01:37:45,511 But we have the video. 1343 01:37:45,511 --> 01:37:48,427 Yeah... about that... 1344 01:37:48,427 --> 01:37:49,515 Fuck me! 1345 01:37:57,436 --> 01:37:58,828 Hey. 1346 01:37:58,828 --> 01:38:00,918 You're almost home. 1347 01:38:00,918 --> 01:38:02,397 One more step. 1348 01:38:02,397 --> 01:38:03,572 Okay. 1349 01:38:04,660 --> 01:38:06,924 I'm gonna make the call. 1350 01:38:06,924 --> 01:38:08,664 You just sit tight. 1351 01:38:08,664 --> 01:38:11,189 Oh, did you get rid of the notebook? 1352 01:38:11,189 --> 01:38:12,364 Yeah, I did. 1353 01:38:12,364 --> 01:38:14,105 Because this all goes to hell 1354 01:38:14,105 --> 01:38:15,367 if they find the notebook. 1355 01:38:15,367 --> 01:38:16,977 You understand? 1356 01:38:16,977 --> 01:38:18,370 It's gone. 1357 01:38:18,370 --> 01:38:19,545 What did you do with it? 1358 01:38:19,545 --> 01:38:20,633 I burned it. 1359 01:38:20,633 --> 01:38:21,939 Okay. 1360 01:38:22,548 --> 01:38:24,593 I'll make the call and it's over. 1361 01:38:24,593 --> 01:38:26,595 Yeah, good. 1362 01:38:26,595 --> 01:38:28,554 Hey, eh... X. 1363 01:38:29,685 --> 01:38:31,426 You should... 1364 01:38:31,426 --> 01:38:34,777 probably tell her I got three dead bodies over here. 1365 01:38:34,777 --> 01:38:37,693 Do you have... three dead bodies in there? 1366 01:38:37,693 --> 01:38:39,086 I do. 1367 01:38:39,086 --> 01:38:40,392 - Three? - [Knox] Three. 1368 01:38:43,525 --> 01:38:45,005 Oh, John. 1369 01:38:45,005 --> 01:38:46,093 Yeah. 1370 01:38:46,920 --> 01:38:47,965 Listen... 1371 01:38:52,230 --> 01:38:53,274 Good luck. 1372 01:38:57,322 --> 01:38:58,801 It's almost imperceptible 1373 01:38:58,801 --> 01:38:59,889 to the naked eye, 1374 01:38:59,889 --> 01:39:01,804 but there's a jump there. 1375 01:39:01,804 --> 01:39:04,111 And if you go into the root file, 1376 01:39:04,111 --> 01:39:05,678 someone clearly deleted 1377 01:39:05,678 --> 01:39:07,288 the original timestamp and wrote over it. 1378 01:39:07,288 --> 01:39:09,116 Hard to spot, but it's there. 1379 01:39:09,116 --> 01:39:11,031 Meaning what? 1380 01:39:11,031 --> 01:39:12,598 He could have driven 1381 01:39:12,598 --> 01:39:14,208 in-and-out of the gate on any day, at any time. 1382 01:39:14,208 --> 01:39:16,297 The footage was simply spliced in. 1383 01:39:21,781 --> 01:39:23,522 Miles Knox was framed? 1384 01:39:23,522 --> 01:39:25,045 It's what it looks like. 1385 01:39:25,045 --> 01:39:27,700 It doesn't add up. Nothing makes sense. 1386 01:39:27,700 --> 01:39:29,223 Detective Ikari. 1387 01:39:29,223 --> 01:39:30,746 - Not now. - There's a phone call for you. 1388 01:39:30,746 --> 01:39:32,835 I said not now! Okay, but... 1389 01:39:32,835 --> 01:39:34,272 This guy says it has something to do 1390 01:39:34,272 --> 01:39:35,316 with John Knox. 1391 01:39:36,491 --> 01:39:38,232 This is detective Ikari. 1392 01:39:38,232 --> 01:39:40,408 You know Aristotle Knox? 1393 01:39:40,408 --> 01:39:42,541 You should get up to his bungalow 1394 01:39:42,541 --> 01:39:44,499 Why the hell would I do that? 1395 01:39:44,499 --> 01:39:47,067 He's got three dead bodies in there. 1396 01:39:47,067 --> 01:39:49,113 Who is this? 1397 01:39:49,113 --> 01:39:51,419 An anonymous, concerned citizen. 1398 01:40:03,605 --> 01:40:04,954 Don't move! Do not move! 1399 01:40:06,695 --> 01:40:08,262 God bodies. 1400 01:40:08,262 --> 01:40:10,177 What happened? 1401 01:40:11,396 --> 01:40:13,050 Jesus, Knox. 1402 01:40:13,050 --> 01:40:14,529 Put your hands behind your back. 1403 01:40:14,529 --> 01:40:15,661 All right. 1404 01:40:19,056 --> 01:40:20,057 Let's go. 1405 01:40:23,669 --> 01:40:25,366 Hey, hey! Ikari! 1406 01:40:25,366 --> 01:40:26,585 You're gonna want to check this out. 1407 01:40:37,770 --> 01:40:39,424 Why would he...? 1408 01:40:39,424 --> 01:40:40,599 What the hell is this? 1409 01:40:41,382 --> 01:40:42,427 What? 1410 01:40:48,650 --> 01:40:49,999 Jesus Christ. 1411 01:40:52,306 --> 01:40:54,743 It was him. 1412 01:40:54,743 --> 01:40:56,441 My client won't be making any statements. 1413 01:40:56,441 --> 01:40:58,312 Yeah, yeah, yeah. I'll do the talking again. 1414 01:40:58,878 --> 01:41:00,097 You can wait outside. 1415 01:41:02,490 --> 01:41:03,883 So, Miles. 1416 01:41:05,537 --> 01:41:07,539 We know you didn't kill Andrew Palmer. 1417 01:41:09,149 --> 01:41:11,673 What? You're in the clear. 1418 01:41:11,673 --> 01:41:13,371 We're dropping all the charges. 1419 01:41:13,371 --> 01:41:14,981 You'll walk out of here in half an hour a free man. 1420 01:41:14,981 --> 01:41:17,723 But first, tell me again how you cut your hand. 1421 01:41:19,551 --> 01:41:20,595 On a broken glass. 1422 01:41:21,509 --> 01:41:22,902 Where? 1423 01:41:22,902 --> 01:41:24,512 At my father's house. 1424 01:41:24,512 --> 01:41:25,905 Why were you there? 1425 01:41:25,905 --> 01:41:27,124 Don't say anything. 1426 01:41:35,175 --> 01:41:37,743 At least... tell me about your dad. 1427 01:41:37,743 --> 01:41:39,353 In general terms. 1428 01:41:39,353 --> 01:41:40,528 Don't. - Wait. 1429 01:41:44,228 --> 01:41:45,403 In general terms? 1430 01:41:48,362 --> 01:41:49,798 A lousy jerk. 1431 01:41:49,798 --> 01:41:51,713 And a hothead? 1432 01:41:51,713 --> 01:41:53,802 Yeah, that's right. He's abusive. 1433 01:41:53,802 --> 01:41:56,457 He's a despicable human being. 1434 01:41:56,457 --> 01:41:58,067 See, I get that. 1435 01:41:58,067 --> 01:41:59,982 But how big a prick do you need to be... 1436 01:42:01,549 --> 01:42:03,290 to frame your own son for murder? 1437 01:42:07,512 --> 01:42:08,948 I don't follow. 1438 01:42:08,948 --> 01:42:10,645 I got all the evidence. 1439 01:42:10,645 --> 01:42:13,257 Everything he used to frame you was in his house. 1440 01:42:13,257 --> 01:42:15,955 He planted your prints on the murder weapon, 1441 01:42:15,955 --> 01:42:17,565 hid it in your wall, 1442 01:42:17,565 --> 01:42:19,350 put the victim's blood on your clothes, 1443 01:42:19,350 --> 01:42:21,569 his hair on your clothes. 1444 01:42:21,569 --> 01:42:23,180 Put your blood 1445 01:42:23,180 --> 01:42:24,485 from that broken glass at the murder scene. 1446 01:42:24,485 --> 01:42:25,704 Why would he do that? 1447 01:42:27,009 --> 01:42:28,620 Why does he hate you so much? 1448 01:42:36,715 --> 01:42:37,846 'Cause I turned him in. 1449 01:42:39,370 --> 01:42:40,936 What do you mean? 1450 01:42:40,936 --> 01:42:42,155 The tax case he went to prison for. 1451 01:42:42,895 --> 01:42:44,636 I was the one who called the IRS. 1452 01:42:44,636 --> 01:42:46,072 Mhm... no. 1453 01:42:46,072 --> 01:42:47,160 The file says that was someone named-- 1454 01:42:47,160 --> 01:42:48,335 File's wrong. 1455 01:42:49,423 --> 01:42:50,468 It was me. 1456 01:43:10,227 --> 01:43:12,577 We never could tie that gun to you. 1457 01:43:12,577 --> 01:43:14,231 Looks like you got away with that one. 1458 01:43:16,537 --> 01:43:17,973 But just between us... 1459 01:43:19,845 --> 01:43:22,282 tell me. 1460 01:43:22,282 --> 01:43:24,023 It was you who shot Muncie, wasn't it? 1461 01:43:33,162 --> 01:43:34,251 Muncie coming? 1462 01:43:35,469 --> 01:43:36,557 Muncie is dead. 1463 01:43:37,471 --> 01:43:38,777 You killed him. 1464 01:43:42,650 --> 01:43:44,043 They have newspapers here. 1465 01:43:44,043 --> 01:43:45,523 Muncie likes to read the newspaper. 1466 01:43:59,711 --> 01:44:01,539 0-5-2-3! 1467 01:44:05,194 --> 01:44:06,283 Sorry. 1468 01:44:09,111 --> 01:44:10,156 He's not doing well. 1469 01:44:12,506 --> 01:44:14,073 Why do you wanna see him? 1470 01:44:14,073 --> 01:44:15,727 He tried to frame you. 1471 01:44:15,727 --> 01:44:17,337 Yeah, I mean... 1472 01:44:17,337 --> 01:44:19,818 He still killed the man who raped my daughter. 1473 01:44:19,818 --> 01:44:22,429 And that's okay with you? Murder? 1474 01:44:22,429 --> 01:44:24,953 If I could, I'd dig Palmer up and I'd kill him again. 1475 01:44:27,391 --> 01:44:31,003 By the way, they're moving him to a medical facility tomorrow. 1476 01:44:31,003 --> 01:44:32,700 I tried to get a move sooner, but... 1477 01:44:33,788 --> 01:44:34,920 bureaucracy. 1478 01:44:37,270 --> 01:44:38,706 He went so fast, didn't he? 1479 01:44:40,012 --> 01:44:41,318 Fortunately for you. 1480 01:44:42,623 --> 01:44:43,972 How do you mean? 1481 01:44:43,972 --> 01:44:45,974 If he hadn't been losing his mind, 1482 01:44:45,974 --> 01:44:48,063 he might have gotten away with framing you. 1483 01:44:48,063 --> 01:44:49,195 Lucky for me, then. 1484 01:44:52,024 --> 01:44:53,068 Yeah. 1485 01:45:19,878 --> 01:45:21,706 Hey, Dad. 1486 01:45:21,706 --> 01:45:22,794 Is it Sunday? 1487 01:45:24,404 --> 01:45:27,102 No, no. It's not. 1488 01:45:27,102 --> 01:45:28,365 It's Wednesday, Dad. 1489 01:45:29,888 --> 01:45:31,150 - Why? - Well... 1490 01:45:33,587 --> 01:45:34,893 My son likes football. 1491 01:45:37,722 --> 01:45:38,766 Is that so? 1492 01:45:38,766 --> 01:45:39,854 Yeah. 1493 01:45:42,379 --> 01:45:44,381 Sometimes we go to the Rose Bowl. 1494 01:45:49,342 --> 01:45:51,039 I bet he loves that. 1495 01:45:51,039 --> 01:45:52,432 Yeah? - Yeah. 1496 01:45:54,478 --> 01:45:55,479 But... 1497 01:46:04,749 --> 01:46:05,837 Sunday... 1498 01:46:08,579 --> 01:46:09,623 I love you, Dad. 1499 01:46:18,110 --> 01:46:19,154 Yeah. 1500 01:47:31,183 --> 01:47:33,359 Who wants to get beat? - I don't know it. 102277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.