Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,133 --> 00:00:09,385
Time to push my baby bird
out of the nest.
2
00:00:09,468 --> 00:00:11,637
Mark Grayson,
I need your help.
3
00:00:11,721 --> 00:00:14,682
My name is Nuolzot.
I am from the planet Thraxa.
4
00:00:14,765 --> 00:00:17,309
I have to go away
for a few weeks, to space again.
5
00:00:17,393 --> 00:00:19,603
Amber, I, um, I love you.
6
00:00:19,687 --> 00:00:21,439
We're not that different
from other support groups.
7
00:00:21,522 --> 00:00:23,607
It's about time
someone cut through
8
00:00:23,691 --> 00:00:25,234
all the red tape
and did something.
9
00:00:25,317 --> 00:00:27,653
Your powers don't
make you a hero.
10
00:00:27,737 --> 00:00:29,363
They make you dangerous.
11
00:00:29,447 --> 00:00:32,198
- Donald?
- Wonder what that was about.
12
00:00:32,283 --> 00:00:35,327
Just had half my body melted
helping you mutilate yourself.
13
00:00:35,411 --> 00:00:36,912
Thaedus thinks
there's a mole.
14
00:00:36,996 --> 00:00:38,706
Forgive me, Allen.
15
00:00:38,789 --> 00:00:41,167
I can't heal
'cause he murdered Alana
16
00:00:41,250 --> 00:00:44,086
and the other Guardians
and almost killed my son.
17
00:00:44,170 --> 00:00:45,212
I didn't know who he was.
18
00:00:45,296 --> 00:00:46,672
You should have.
19
00:00:46,756 --> 00:00:48,424
Hello, son.
20
00:00:48,507 --> 00:00:50,301
It's been a while.
21
00:01:01,228 --> 00:01:03,189
Dad?
22
00:01:27,755 --> 00:01:32,218
♪ I stepped into an avalanche ♪
23
00:01:33,676 --> 00:01:37,181
♪ It covered up my soul ♪
24
00:01:39,558 --> 00:01:45,146
♪ When I am not
this hunchback that you see ♪
25
00:01:45,231 --> 00:01:49,777
♪ I sleep beneath
the golden hill ♪
26
00:01:51,946 --> 00:01:55,783
♪ You who wish to conquer pain ♪
27
00:01:55,866 --> 00:01:57,910
♪ You must learn ♪
28
00:01:57,993 --> 00:02:02,748
♪ Learn to serve me well ♪
29
00:02:12,883 --> 00:02:17,680
♪ You strike my side
by accident ♪
30
00:02:17,763 --> 00:02:21,892
♪ As you go down for your goal ♪
31
00:02:23,644 --> 00:02:28,023
♪ The cripple here
that you clothe and feed ♪
32
00:02:28,107 --> 00:02:34,154
♪ Is neither starved or cold ♪
33
00:02:35,698 --> 00:02:39,243
♪ He does not ask
for your company ♪
34
00:02:39,326 --> 00:02:41,453
♪ Not at the center ♪
35
00:02:41,537 --> 00:02:43,163
♪ The center of ♪
36
00:02:43,247 --> 00:02:47,209
♪ The world ♪
37
00:02:56,176 --> 00:02:59,805
♪ When I am on a pedestal ♪
38
00:03:01,140 --> 00:03:05,269
♪ You did not raise me there ♪
39
00:03:06,604 --> 00:03:10,733
♪ Your laws do not compel me
now ♪
40
00:03:12,276 --> 00:03:16,906
♪ To kneel grotesque and bare ♪
41
00:03:18,991 --> 00:03:23,162
♪ I, myself, am the pedestal ♪
42
00:03:23,245 --> 00:03:30,127
♪ For this ugly hump
at which you stare ♪
43
00:03:39,553 --> 00:03:43,223
♪ You who wish to conquer pain ♪
44
00:03:44,725 --> 00:03:49,146
♪ You must learn
what makes me kind ♪
45
00:03:49,228 --> 00:03:54,652
♪ The crumbs of love
that you offer me ♪
46
00:03:54,735 --> 00:03:59,906
♪ They're the crumbs
I've left behind ♪♪
47
00:04:04,870 --> 00:04:06,372
Wait!
48
00:04:07,831 --> 00:04:11,961
I don't know who you are,
but we owe you our lives.
49
00:04:12,044 --> 00:04:13,212
Won't you stay?
50
00:04:13,295 --> 00:04:15,089
Tell us your name.
51
00:04:15,172 --> 00:04:17,257
Uh, where you come from.
52
00:04:30,771 --> 00:04:32,314
Hello, son.
53
00:04:33,565 --> 00:04:34,984
It's been a while.
54
00:04:37,611 --> 00:04:39,738
Dad?
55
00:05:20,988 --> 00:05:23,073
I...
56
00:05:23,157 --> 00:05:24,491
I missed you.
57
00:05:26,702 --> 00:05:28,620
This was all you?
58
00:05:28,704 --> 00:05:29,872
Bringing me here?
59
00:05:29,955 --> 00:05:31,749
Yes.
60
00:05:31,832 --> 00:05:34,043
The Thraxans told me
that they needed my help.
61
00:05:34,126 --> 00:05:36,170
They do need your help.
62
00:05:36,253 --> 00:05:37,755
Why?
63
00:05:37,838 --> 00:05:40,090
It's complicated.
Come with me and...
64
00:05:40,174 --> 00:05:42,676
No, why would you
lie to me again?
65
00:05:45,304 --> 00:05:47,389
You killed thousands of people.
66
00:05:47,473 --> 00:05:48,807
Yes.
67
00:05:50,683 --> 00:05:53,562
Why would you think
I'd ever want to see you again?
68
00:05:54,605 --> 00:05:56,648
You called Mom a pet.
69
00:05:56,732 --> 00:05:58,650
Mark, I need your help.
70
00:05:58,734 --> 00:06:00,319
I can't believe
you put them up to this.
71
00:06:00,402 --> 00:06:02,362
- Made them lie to me, too.
- Just listen.
72
00:06:02,446 --> 00:06:04,531
I don't have to listen
to anything you say.
73
00:06:04,615 --> 00:06:07,826
Mark. Look...
I made a mistake.
74
00:06:07,910 --> 00:06:11,163
And I've thought about you
every day since...
75
00:06:11,246 --> 00:06:13,832
- A mistake?!
- Son...
76
00:06:13,916 --> 00:06:15,542
No, you don't get
to call me that anymore!
77
00:06:15,626 --> 00:06:17,628
What do you want me to say,
Mark?
78
00:06:17,711 --> 00:06:19,838
You could have started
with "I'm sorry."
79
00:06:23,634 --> 00:06:25,511
You know what?
Don't bother, all right?
80
00:06:25,594 --> 00:06:27,554
It wouldn't mean anything
anyway.
81
00:06:27,638 --> 00:06:29,890
I hope you like it here
with your new friends.
82
00:06:31,391 --> 00:06:33,685
I guess they don't know you
the way that I do.
83
00:06:35,854 --> 00:06:37,606
Fuck you.
84
00:06:42,444 --> 00:06:44,113
You'll never make it home
on your own.
85
00:06:44,196 --> 00:06:46,281
- Watch me.
- Mark, it's millions of miles,
86
00:06:46,365 --> 00:06:47,866
and you don't know the way.
87
00:06:47,950 --> 00:06:50,452
Navigation was never
your strong suit.
88
00:06:50,536 --> 00:06:53,872
Come back and we'll talk.
Please?
89
00:06:53,956 --> 00:06:55,290
And what are you gonna do
if I don't?
90
00:06:55,374 --> 00:06:57,209
Knock all my teeth out again?
91
00:06:59,920 --> 00:07:01,421
I'll get you a ship home,
92
00:07:01,505 --> 00:07:02,965
but there's something
you need to see first.
93
00:07:03,048 --> 00:07:03,966
No.
94
00:07:04,049 --> 00:07:06,009
Nuolzot wasn't lying to you.
95
00:07:06,093 --> 00:07:08,846
His people do need your help.
Let me tell you why.
96
00:07:08,929 --> 00:07:10,430
I don't care.
97
00:07:11,473 --> 00:07:12,933
I know that's not true.
98
00:07:20,941 --> 00:07:24,820
Five minutes.
For them, not you.
99
00:07:30,951 --> 00:07:33,662
So, you conquered this
place instead of Earth. Great.
100
00:07:33,745 --> 00:07:36,748
I didn't conquer the Thraxans.
101
00:07:36,832 --> 00:07:39,168
They asked me to be
their emperor.
102
00:07:39,251 --> 00:07:41,587
Emperor, conqueror,
what's the difference?
103
00:07:49,178 --> 00:07:50,596
Mmm.
104
00:07:54,099 --> 00:07:57,394
Mark, welcome to our home.
105
00:07:57,477 --> 00:07:59,354
My husband's told me
so much about you.
106
00:07:59,438 --> 00:08:00,439
Andressa...
107
00:08:00,522 --> 00:08:02,858
What the fuck is going on?
108
00:08:03,901 --> 00:08:05,444
Did I misspeak?
109
00:08:07,321 --> 00:08:09,281
I know this comes as a surprise.
110
00:08:09,364 --> 00:08:11,909
No shit I'm surprised.
You're married to Mom.
111
00:08:11,992 --> 00:08:14,953
I can't go back to Earth, Mark.
112
00:08:15,037 --> 00:08:16,788
Not ever.
113
00:08:16,872 --> 00:08:19,541
The life I had there is over.
114
00:08:21,668 --> 00:08:23,962
Oh, okay.
115
00:08:24,046 --> 00:08:25,297
All right,
you're all done with Mom
116
00:08:25,380 --> 00:08:26,965
and all done with Earth.
Good to know.
117
00:08:27,049 --> 00:08:28,425
Super glad you got to show me
118
00:08:28,508 --> 00:08:30,886
how great your life is
without us.
119
00:08:30,969 --> 00:08:32,971
That's not
what I wanted to show you.
120
00:08:34,890 --> 00:08:36,850
What
else could you possibly...
121
00:08:38,559 --> 00:08:40,729
Mark...
122
00:08:41,813 --> 00:08:43,690
Who is that?
123
00:08:43,774 --> 00:08:46,777
This is your little brother.
124
00:08:48,695 --> 00:08:50,072
Uh, you got to be...
125
00:08:50,155 --> 00:08:52,157
♪ ♪
126
00:08:56,411 --> 00:08:58,705
...fucking kidding me!
127
00:09:12,886 --> 00:09:15,097
♪ I'd still kill for you ♪
128
00:09:15,180 --> 00:09:19,685
♪ I'd die to spend the night
at your belonging ♪
129
00:09:19,768 --> 00:09:24,273
♪ All my friends think
that I've lost it ♪
130
00:09:26,650 --> 00:09:30,195
♪ Up at Olympus,
miss your house still ♪
131
00:09:30,279 --> 00:09:34,324
♪ Sounds like birds
and smells like vodka ♪
132
00:09:34,408 --> 00:09:37,869
♪ You're always
off your rocker ♪
133
00:09:40,205 --> 00:09:42,665
♪ I want to save myself ♪
134
00:09:42,749 --> 00:09:45,961
♪ You're part of my addiction ♪
135
00:09:46,044 --> 00:09:48,922
♪ I just keep you
in the kitchen ♪
136
00:09:49,006 --> 00:09:50,507
♪ While I burn ♪
137
00:09:54,970 --> 00:09:59,224
♪ Burn, burn ♪
138
00:10:02,102 --> 00:10:06,398
♪ Burn, burn ♪♪
139
00:10:09,985 --> 00:10:11,820
Why me?
140
00:10:13,238 --> 00:10:15,490
You could have taken Earth
whenever you wanted.
141
00:10:15,574 --> 00:10:17,326
Why did you marry me?
142
00:10:18,744 --> 00:10:22,831
Was it just to be cruel?
Just to hurt someone?
143
00:10:26,918 --> 00:10:30,881
Everything we built, 20 years,
144
00:10:30,964 --> 00:10:33,258
and none of it was real.
145
00:10:33,342 --> 00:10:35,469
None of it.
146
00:10:35,552 --> 00:10:37,971
You weren't real.
147
00:10:38,055 --> 00:10:39,890
Only Mark.
148
00:10:41,350 --> 00:10:43,602
And you almost took him, too.
149
00:10:46,104 --> 00:10:49,983
I never knew you at all, did I?
150
00:10:50,067 --> 00:10:53,987
I never even fucking knew you.
151
00:10:57,032 --> 00:10:58,867
Why me?
152
00:11:19,388 --> 00:11:22,766
Welcome to the world
of the living, clone.
153
00:11:22,849 --> 00:11:24,976
Not this time.
154
00:11:25,060 --> 00:11:26,770
No, no, no. I was there.
155
00:11:26,853 --> 00:11:29,981
I remember the machine,
Angstrom, the explosion.
156
00:11:30,065 --> 00:11:31,775
Of course you do.
157
00:11:31,858 --> 00:11:35,570
You have all of my memories,
my experiences
158
00:11:35,654 --> 00:11:38,073
because...
159
00:11:38,156 --> 00:11:39,950
I'm the clone.
160
00:11:40,033 --> 00:11:41,701
For the first time,
161
00:11:41,785 --> 00:11:44,037
we know exactly
who's the original
162
00:11:44,121 --> 00:11:46,665
and who's the inferior.
163
00:11:46,748 --> 00:11:50,377
This is going to be
so much better.
164
00:11:57,467 --> 00:12:00,303
Debbie, it's-it's Donald.
165
00:12:06,351 --> 00:12:08,937
Hmm.
166
00:12:13,608 --> 00:12:15,610
♪ ♪
167
00:12:21,700 --> 00:12:23,243
Hmm.
168
00:12:39,259 --> 00:12:41,261
♪ ♪
169
00:12:54,524 --> 00:12:56,026
And the craziest thing is,
170
00:12:56,109 --> 00:12:57,903
the prof doesn't even
take attendance.
171
00:12:57,986 --> 00:13:00,155
You can show up, not show up,
sleep in.
172
00:13:00,238 --> 00:13:03,116
- It's like they're...
- Treating us like adults?
173
00:13:03,200 --> 00:13:06,077
You know you're paying
to be here, right?
174
00:13:06,161 --> 00:13:08,121
You sure know how to take
the fun out of skipping classes.
175
00:13:08,205 --> 00:13:09,456
Amber!
176
00:13:09,539 --> 00:13:11,500
Hey, William!
177
00:13:11,583 --> 00:13:13,168
Oh, my gosh, Eve.
178
00:13:13,251 --> 00:13:16,463
Hey, it's my favorite
non-superhero superhero.
179
00:13:18,298 --> 00:13:19,841
Everything okay?
180
00:13:19,925 --> 00:13:22,260
Yeah, it's...
181
00:13:22,344 --> 00:13:23,678
okay.
182
00:13:23,762 --> 00:13:25,722
Hey, I-I tried texting Mark,
183
00:13:25,805 --> 00:13:27,599
but they're not going through.
184
00:13:27,682 --> 00:13:29,226
Do you guys know where he is?
185
00:13:29,309 --> 00:13:30,644
Ooh...
186
00:13:30,727 --> 00:13:33,855
About that.
Remember Séance Dog?
187
00:13:33,939 --> 00:13:35,106
Yeah.
188
00:13:35,190 --> 00:13:38,818
Turns out, he's a talking
alien bug from another planet.
189
00:13:38,902 --> 00:13:41,196
Who knew? Not this guy.
190
00:13:41,279 --> 00:13:44,366
Mark's away on a mission
or something in space.
191
00:13:44,449 --> 00:13:48,161
He was in a hurry, so I didn't
get much of an explanation.
192
00:13:48,245 --> 00:13:50,247
That was a week ago.
193
00:13:51,581 --> 00:13:54,251
Perils of dating a superhero,
right?
194
00:13:54,334 --> 00:13:55,835
He's lucky he's cute.
195
00:13:55,919 --> 00:13:58,255
You sure you're okay?
196
00:13:58,338 --> 00:13:59,798
It's...
197
00:13:59,881 --> 00:14:01,883
It's been a long week.
198
00:14:01,967 --> 00:14:04,719
Come on. Let's go grab
a coffee and catch up.
199
00:14:04,803 --> 00:14:06,763
Hey, don't you guys have class?
200
00:14:06,846 --> 00:14:09,099
William was just telling me
that the best part of college
201
00:14:09,182 --> 00:14:11,810
- is skipping it.
- It totally is.
202
00:14:11,893 --> 00:14:14,813
It's super freeing, like
wearing pants with no underwear.
203
00:14:14,896 --> 00:14:18,483
Amber, William, you guys coming?
204
00:14:19,609 --> 00:14:21,611
No, I'm fine.
You guys should go.
205
00:14:21,695 --> 00:14:25,699
Tomorrow morning, brunch. Okay?
Do not tell us no.
206
00:14:25,782 --> 00:14:28,326
Meet us at the dorms,
like 9:00?
207
00:14:28,410 --> 00:14:29,703
Sure. I'd like that.
208
00:14:29,786 --> 00:14:32,247
Your tree house is,
like, miles away.
209
00:14:32,330 --> 00:14:33,832
Do you need somewhere to crash?
210
00:14:33,915 --> 00:14:36,001
No, I keep a place in the city.
211
00:14:37,002 --> 00:14:39,004
♪ ♪
212
00:14:46,886 --> 00:14:49,598
I-I don't...
I don't even know what to say.
213
00:14:49,681 --> 00:14:51,766
A new wife, a kid.
214
00:14:51,850 --> 00:14:55,270
You just replaced us,
except, you know, bugs.
215
00:14:55,353 --> 00:14:56,479
That's not true.
216
00:14:56,563 --> 00:14:58,148
Mom's going through hell
back on Earth,
217
00:14:58,231 --> 00:14:59,733
and you were getting it on
with a grasshopper
218
00:14:59,816 --> 00:15:02,444
- two seconds after you left.
- It wasn't like that.
219
00:15:02,527 --> 00:15:04,904
He's way older than six months,
which means you were...
220
00:15:04,988 --> 00:15:07,407
Thraxan biology is
different than ours.
221
00:15:09,034 --> 00:15:12,579
I didn't replace you, Mark,
or your mother.
222
00:15:14,247 --> 00:15:17,167
I was lost when I left Earth.
223
00:15:17,250 --> 00:15:19,836
I found these people.
224
00:15:19,919 --> 00:15:21,296
I saved lives.
225
00:15:21,379 --> 00:15:24,341
It was like I had a purpose
again.
226
00:15:24,424 --> 00:15:26,676
It felt right to stay
and help them.
227
00:15:26,760 --> 00:15:29,095
Oh, so now you're a good guy,
right?
228
00:15:29,179 --> 00:15:31,056
Here, not on Earth.
229
00:15:31,139 --> 00:15:33,224
- You don't have to forgive me.
- Good.
230
00:15:33,308 --> 00:15:37,354
But he is innocent
in all this.
231
00:15:37,437 --> 00:15:39,898
- Innocent in what?
- The Viltrumite rules
232
00:15:39,981 --> 00:15:41,775
of interbreeding are
not complicated.
233
00:15:41,858 --> 00:15:44,152
Rules of... Oh, Jesus.
234
00:15:44,235 --> 00:15:45,904
We're only allowed to procreate
235
00:15:45,987 --> 00:15:48,073
with genetically
similar species.
236
00:15:48,156 --> 00:15:49,699
Humans, for example.
237
00:15:49,783 --> 00:15:51,159
Look at you.
238
00:15:51,242 --> 00:15:53,870
You are a Viltrumite
in almost every way.
239
00:15:53,953 --> 00:15:55,914
Except I'm not a monster.
240
00:15:58,625 --> 00:16:01,336
By now, Viltrum knows
I've left my post.
241
00:16:01,419 --> 00:16:04,506
They'll track me,
and they'll find this planet.
242
00:16:04,589 --> 00:16:06,174
And when they do,
243
00:16:06,257 --> 00:16:10,011
they'll see your brother
as inferior and kill him.
244
00:16:13,098 --> 00:16:15,225
And I can't stop them alone.
245
00:16:15,308 --> 00:16:19,396
But we can stop them together.
246
00:16:19,479 --> 00:16:22,941
You almost killed me,
then lied to me to get me here.
247
00:16:23,024 --> 00:16:25,360
And now you want me to
risk my life to save some kid
248
00:16:25,443 --> 00:16:28,238
you had with another woman
while still married to Mom?
249
00:16:28,321 --> 00:16:29,864
He's your brother, Mark.
250
00:16:29,948 --> 00:16:32,951
You don't get to put that on me,
not after everything you did.
251
00:16:33,034 --> 00:16:37,080
What I did on Earth was...
252
00:16:37,163 --> 00:16:39,082
unforgivable.
253
00:16:40,583 --> 00:16:43,378
But your brother
and all these people
254
00:16:43,461 --> 00:16:45,380
will die without our help.
255
00:16:45,463 --> 00:16:47,298
This is bullshit!
256
00:16:47,382 --> 00:16:48,842
You're the reason
they're in danger.
257
00:16:48,925 --> 00:16:50,719
You signed their death warrant,
not me.
258
00:16:50,802 --> 00:16:54,139
And now I'm asking you
to help me save them.
259
00:16:57,350 --> 00:16:59,269
Fuck you.
260
00:16:59,352 --> 00:17:02,981
I mean... just fuck you.
261
00:17:03,064 --> 00:17:04,315
They're good people.
262
00:17:04,398 --> 00:17:06,276
How...
263
00:17:06,358 --> 00:17:08,153
How can I help?
264
00:17:08,236 --> 00:17:09,738
I couldn't even beat you.
265
00:17:09,820 --> 00:17:11,781
We can start training
right away.
266
00:17:11,865 --> 00:17:13,825
Get you ready for what's coming.
267
00:17:15,076 --> 00:17:16,368
Mark?
268
00:17:16,453 --> 00:17:18,329
I'm thinking.
269
00:17:20,623 --> 00:17:23,001
What-what was that?
270
00:17:28,757 --> 00:17:32,093
No, it's too soon.
We need more time.
271
00:17:32,177 --> 00:17:34,095
Nolan?
272
00:17:34,179 --> 00:17:36,139
Oh, shit. Are those...?
273
00:17:36,222 --> 00:17:37,515
Viltrumite soldiers.
274
00:17:37,599 --> 00:17:39,100
Mark, get Andressa
and your brother to safety.
275
00:17:39,184 --> 00:17:40,560
Where?
276
00:17:40,643 --> 00:17:42,729
Andressa will show you.
Go. There's no time.
277
00:17:42,812 --> 00:17:44,397
Okay.
278
00:17:44,481 --> 00:17:46,399
Um, sorry. Dad?
279
00:17:46,483 --> 00:17:48,443
Go!
280
00:17:51,654 --> 00:17:54,574
♪ ♪
281
00:18:18,431 --> 00:18:21,559
All right, man. Come on.
282
00:18:21,643 --> 00:18:23,520
Come on.
283
00:18:29,442 --> 00:18:32,695
Should've packed your bags
better, Robot.
284
00:18:37,283 --> 00:18:39,494
- Killcannon.
- Hmm?
285
00:18:39,577 --> 00:18:42,539
Did you ever pick the wrong
night to rob this place.
286
00:18:42,622 --> 00:18:44,123
Atom Eve.
287
00:18:44,207 --> 00:18:45,959
Thought you ditched this dump.
288
00:18:46,042 --> 00:18:48,002
Guess they left you behind, too.
289
00:18:48,086 --> 00:18:51,339
Ha. It's been a long week,
290
00:18:51,422 --> 00:18:53,049
so put Robot's thing back
291
00:18:53,132 --> 00:18:55,510
and I won't beat the living shit
out of you.
292
00:18:55,593 --> 00:18:58,471
- How's that for a deal?
- You want this back?
293
00:18:59,973 --> 00:19:01,641
Come and get it.
294
00:19:02,725 --> 00:19:05,436
Wrong choice, asshole.
295
00:19:07,272 --> 00:19:08,314
I don't see anything.
296
00:19:08,398 --> 00:19:09,315
Keep going.
297
00:19:09,399 --> 00:19:10,775
Lower.
298
00:19:12,610 --> 00:19:14,070
There.
299
00:19:25,331 --> 00:19:26,583
What is this place?
300
00:19:26,666 --> 00:19:28,668
The Caves of Roclaine.
301
00:19:28,751 --> 00:19:31,129
Who's that?
Some kind of explorer?
302
00:19:31,212 --> 00:19:32,380
I'm not sure.
303
00:19:32,463 --> 00:19:34,382
Uh, my people have used
these caverns as a refuge
304
00:19:34,465 --> 00:19:36,259
in times of trouble
and violence.
305
00:19:36,342 --> 00:19:38,720
We'll be safe here.
306
00:19:38,803 --> 00:19:41,639
I, uh...
307
00:19:41,723 --> 00:19:43,683
You never told me
what his name is.
308
00:19:43,766 --> 00:19:45,643
We allow children
to choose their own name
309
00:19:45,727 --> 00:19:47,353
once they come of age.
310
00:19:47,437 --> 00:19:49,981
Thraxan lifespans aren't
like humans.
311
00:19:50,064 --> 00:19:51,816
Only one of your years.
312
00:19:51,900 --> 00:19:55,069
One year? Seriously?
313
00:19:55,153 --> 00:19:57,238
It's never seemed short to me.
314
00:19:57,322 --> 00:19:58,531
From what Nolan says,
315
00:19:58,615 --> 00:20:01,117
we do certain things
quicker than your kind.
316
00:20:01,200 --> 00:20:05,955
Growing, learning, loving.
317
00:20:06,039 --> 00:20:09,709
It seems your father's genes
have slowed our son's aging.
318
00:20:09,792 --> 00:20:13,046
Still, we expect his first words
any day now.
319
00:20:16,507 --> 00:20:18,718
Nolan and I...
320
00:20:18,801 --> 00:20:21,054
I want you to know
it's not how you think.
321
00:20:21,137 --> 00:20:22,680
What do you mean?
322
00:20:22,764 --> 00:20:26,059
I didn't knowingly try
to replace your mother.
323
00:20:26,142 --> 00:20:28,478
Yeah, I-I did...
I didn't mean that.
324
00:20:28,561 --> 00:20:33,024
Your father saved my life
and the lives of many others.
325
00:20:34,484 --> 00:20:36,444
At first,
it was hard to know him.
326
00:20:36,527 --> 00:20:37,987
He was so...
327
00:20:38,071 --> 00:20:42,158
hurt, so closed off,
after what happened on Earth.
328
00:20:42,241 --> 00:20:45,703
I fell in love with him
before I knew his story.
329
00:20:45,787 --> 00:20:47,789
By the time I found out
about you and your mother,
330
00:20:47,872 --> 00:20:49,916
I was, I was already...
331
00:20:51,209 --> 00:20:54,128
What's the human phrase?
332
00:20:54,212 --> 00:20:55,546
Head over feet?
333
00:20:55,630 --> 00:20:57,465
Heels.
334
00:20:57,548 --> 00:20:59,884
Head over heels.
335
00:20:59,968 --> 00:21:01,970
I know none of this
is your fault.
336
00:21:03,513 --> 00:21:05,723
But it still hurts.
337
00:21:06,975 --> 00:21:09,185
Nolan loves and misses you.
338
00:21:09,268 --> 00:21:11,729
Even if he can't say it to you.
339
00:21:11,813 --> 00:21:12,855
He said it to me...
340
00:21:12,939 --> 00:21:15,316
Huh?
341
00:21:18,569 --> 00:21:21,489
So it's true.
342
00:21:21,572 --> 00:21:25,284
The great Nolan fathered a child
with an Earth woman.
343
00:21:25,368 --> 00:21:26,577
What do you want?
344
00:21:26,661 --> 00:21:28,121
You.
345
00:21:28,204 --> 00:21:29,789
If you fight well,
346
00:21:29,872 --> 00:21:33,001
we may allow you
to join the empire.
347
00:21:33,084 --> 00:21:35,420
If not, you'll die.
348
00:21:35,503 --> 00:21:37,839
Stay back. I'm warning you.
349
00:21:40,216 --> 00:21:41,592
Maybe I wasn't cl...
350
00:21:42,885 --> 00:21:46,139
Nolan made
another child?
351
00:21:48,182 --> 00:21:51,477
With these disgusting creatures?
352
00:21:57,984 --> 00:21:59,944
Run. Run!
353
00:22:04,198 --> 00:22:07,076
Are you sure
you're Nolan's son?
354
00:22:08,995 --> 00:22:11,622
And not an insect
like these creatures?
355
00:22:21,132 --> 00:22:23,176
Stay away from my children,
Lucan.
356
00:22:23,259 --> 00:22:26,179
You knew the consequences
when you had them.
357
00:22:41,360 --> 00:22:43,905
You've dishonored your people.
358
00:22:50,078 --> 00:22:52,288
You deserve death.
359
00:23:00,671 --> 00:23:01,631
I know.
360
00:23:05,676 --> 00:23:06,844
Mark?
361
00:23:06,928 --> 00:23:09,222
Andressa?
362
00:23:09,305 --> 00:23:11,682
Dad!
363
00:23:12,809 --> 00:23:13,726
Are you okay?
364
00:23:13,810 --> 00:23:15,353
We're fine.
365
00:23:15,436 --> 00:23:16,729
Mark sheltered us.
366
00:23:16,813 --> 00:23:20,358
Good. Good.
367
00:23:20,441 --> 00:23:24,112
Andressa,
go deeper into the caves.
368
00:23:24,195 --> 00:23:26,114
Mark, come with me.
369
00:23:26,197 --> 00:23:28,366
There's two more.
370
00:23:30,243 --> 00:23:32,245
♪ ♪
371
00:23:37,834 --> 00:23:39,502
Shooting, shooting, shooting.
372
00:23:39,585 --> 00:23:43,923
I guess when your arm's a gun,
you really only have one trick.
373
00:23:44,006 --> 00:23:45,591
It's a good trick.
374
00:23:45,675 --> 00:23:47,844
Not tonight, it isn't.
375
00:24:01,607 --> 00:24:03,776
Oh, what's the matter?
You done already?
376
00:24:05,069 --> 00:24:06,487
Get up.
377
00:24:06,571 --> 00:24:08,406
That's right. Come on.
378
00:24:08,489 --> 00:24:10,950
We're not done yet.
379
00:24:11,033 --> 00:24:12,702
Not by a long shot.
380
00:24:17,582 --> 00:24:19,917
Oh, no! Oh, no! Oh...
381
00:24:20,001 --> 00:24:21,294
Shit.
382
00:24:28,050 --> 00:24:29,427
No!
383
00:24:33,306 --> 00:24:35,183
No!
384
00:24:35,266 --> 00:24:36,475
Yes.
385
00:24:39,312 --> 00:24:41,189
Now who's done?
386
00:24:45,902 --> 00:24:47,028
Shit.
387
00:25:15,473 --> 00:25:17,433
Help!
388
00:25:17,516 --> 00:25:18,684
I need help here!
389
00:25:18,768 --> 00:25:20,728
Check for breathing and pulse.
390
00:25:22,063 --> 00:25:23,731
Are they okay?
391
00:25:23,814 --> 00:25:25,066
Please...
392
00:25:25,149 --> 00:25:27,526
Please just help them.
393
00:25:31,614 --> 00:25:33,616
♪ ♪
394
00:25:55,346 --> 00:25:57,014
Debbie?
395
00:25:57,098 --> 00:25:58,516
Are you home?
396
00:25:58,599 --> 00:25:59,934
Can I come in?
397
00:26:00,017 --> 00:26:02,311
Art.
398
00:26:02,395 --> 00:26:04,814
I called,
but you didn't pick up,
399
00:26:04,897 --> 00:26:08,567
and I, uh, just wanted
to see how you're doing.
400
00:26:11,237 --> 00:26:13,281
You okay?
401
00:26:13,364 --> 00:26:15,074
I'm fine. I just...
402
00:26:19,912 --> 00:26:21,664
I'm not fine.
403
00:26:23,457 --> 00:26:25,209
Me neither.
404
00:26:25,293 --> 00:26:26,794
After all these months,
405
00:26:26,877 --> 00:26:29,130
I still can't
wrap my head around it.
406
00:26:29,213 --> 00:26:32,049
Was all of it a lie?
All of it?
407
00:26:33,843 --> 00:26:35,636
I don't know.
408
00:26:38,306 --> 00:26:40,850
Right after
I took this,
409
00:26:40,933 --> 00:26:43,394
Nolan had to fly off
to fight some monster
410
00:26:43,477 --> 00:26:45,438
or alien or God-knows-what.
411
00:26:45,521 --> 00:26:48,190
I ended up teaching Mark to ride
by myself.
412
00:26:51,152 --> 00:26:53,946
I don't even know
why I miss Nolan so much.
413
00:26:54,947 --> 00:26:56,866
He was barely around.
414
00:26:58,409 --> 00:27:01,078
I always thought
you were the strong one,
415
00:27:01,162 --> 00:27:03,456
to handle your life
the way you did.
416
00:27:05,166 --> 00:27:06,751
You thought I was strong?
417
00:27:06,834 --> 00:27:10,129
Nolan has superpowers.
He's indestructible.
418
00:27:10,212 --> 00:27:13,758
That's not strength.
That's having it easy.
419
00:27:13,841 --> 00:27:17,219
You, you've got strength.
420
00:27:17,303 --> 00:27:20,014
Living with Nolan,
standing up to him,
421
00:27:20,097 --> 00:27:22,350
raising Mark the way you did.
422
00:27:22,433 --> 00:27:24,977
Hell, you're the real reason
we're all still alive
423
00:27:25,061 --> 00:27:28,439
and not slaves, or worse.
424
00:27:32,068 --> 00:27:34,195
You said it yourself,
425
00:27:34,278 --> 00:27:36,489
Nolan was always off
fighting something,
426
00:27:36,572 --> 00:27:39,033
and you made things work
without him.
427
00:27:39,116 --> 00:27:41,243
Now it's just official.
428
00:27:41,327 --> 00:27:42,870
You don't need the bum.
429
00:27:42,953 --> 00:27:45,790
You never did.
430
00:28:24,578 --> 00:28:25,996
Huh.
431
00:28:54,900 --> 00:28:56,652
Run now!
432
00:29:04,618 --> 00:29:08,497
It's been an honor, sir.
433
00:29:08,581 --> 00:29:10,332
Who are you
talking to?
434
00:29:40,279 --> 00:29:41,614
Oh, no.
435
00:29:41,697 --> 00:29:43,699
♪ ♪
436
00:29:49,705 --> 00:29:51,290
Dad?
437
00:29:51,373 --> 00:29:53,417
Dad?
438
00:29:57,213 --> 00:29:59,423
Why?
439
00:29:59,507 --> 00:30:02,676
Why do I care about them?
440
00:30:02,760 --> 00:30:06,805
They were weak, short-lived,
441
00:30:06,889 --> 00:30:08,474
barely a species.
442
00:30:10,017 --> 00:30:12,019
They shouldn't matter to me.
443
00:30:12,102 --> 00:30:13,812
That doesn't mean
they should die.
444
00:30:13,896 --> 00:30:15,606
You don't understand!
445
00:30:15,689 --> 00:30:18,275
I'm not supposed
to feel this way!
446
00:30:18,359 --> 00:30:21,070
How is this better?!
447
00:30:21,153 --> 00:30:24,740
This is how
you should have felt on Earth.
448
00:30:29,995 --> 00:30:32,748
There's the great Nolan.
449
00:30:35,459 --> 00:30:37,628
Lucan found you first, I see.
450
00:30:38,671 --> 00:30:41,882
Glad you haven't gone too soft.
451
00:30:41,966 --> 00:30:44,051
Lucan was weak.
452
00:30:44,134 --> 00:30:45,803
Now he's dead.
453
00:30:45,886 --> 00:30:48,222
Then he deserved his fate.
454
00:30:48,305 --> 00:30:51,267
Like these insects.
455
00:30:51,350 --> 00:30:55,271
You barely touch them
and they die.
456
00:30:56,564 --> 00:31:00,150
I'll kill you for what you did
to these people.
457
00:31:00,234 --> 00:31:02,403
Then do it.
458
00:31:08,033 --> 00:31:09,702
Wait. We don't have to...
459
00:31:09,785 --> 00:31:13,080
Because you're Nolan's son,
I'll make this quick.
460
00:31:25,509 --> 00:31:28,262
You should worry about yourself,
Nolan.
461
00:31:38,272 --> 00:31:39,940
There.
462
00:31:40,024 --> 00:31:42,318
I promised I'd make it quick.
463
00:31:47,698 --> 00:31:50,909
I never break my promises.
464
00:31:51,910 --> 00:31:54,413
Why so worried, Nolan?
465
00:31:54,496 --> 00:31:58,792
If your son dies,
he never deserved to live.
466
00:31:58,876 --> 00:32:01,378
Talking won't keep you alive,
Vidor.
467
00:32:07,217 --> 00:32:10,095
Mark, what are you doing?
She's tearing you apart.
468
00:32:13,474 --> 00:32:15,351
Yeah, I noticed.
469
00:32:15,434 --> 00:32:17,227
You're fighting
like you're on Earth.
470
00:32:17,311 --> 00:32:18,562
This is different.
471
00:32:18,646 --> 00:32:21,357
Stop holding back, or
you're gonna get us both killed.
472
00:32:21,440 --> 00:32:22,691
I'm not holding back.
473
00:32:22,775 --> 00:32:25,277
Yes, you are.
She's trying to kill you, Mark.
474
00:32:25,361 --> 00:32:28,822
If you're not trying to
kill her, you're going to die.
475
00:32:28,906 --> 00:32:30,616
Don't think. Act.
476
00:32:30,699 --> 00:32:32,785
You need to fight
like a Viltrumite.
477
00:32:32,868 --> 00:32:35,162
No. I don't kill people.
478
00:32:35,245 --> 00:32:38,415
If you don't do this,
we're all dead.
479
00:32:38,499 --> 00:32:40,834
You, me, your brother,
480
00:32:40,918 --> 00:32:43,295
and every single Thraxan
on this planet.
481
00:32:47,841 --> 00:32:49,885
Remember what I told you.
482
00:33:39,101 --> 00:33:41,019
Finally.
483
00:34:11,216 --> 00:34:14,386
I'd say you fought well,
but, uh...
484
00:34:21,226 --> 00:34:26,607
Do you regret attacking
my family now? Do you?
485
00:34:26,690 --> 00:34:28,233
Dad!
486
00:34:47,710 --> 00:34:49,129
Mark.
487
00:34:49,213 --> 00:34:52,132
Are you okay?
488
00:34:52,216 --> 00:34:54,384
No.
489
00:34:54,467 --> 00:34:56,969
Don't worry.
490
00:34:57,054 --> 00:34:59,848
It's over. Let me have a look.
491
00:35:08,690 --> 00:35:10,275
Dad!
492
00:35:12,611 --> 00:35:16,615
Next time you kill somebody...
493
00:35:16,698 --> 00:35:20,702
make sure they're dead.
494
00:35:21,829 --> 00:35:24,581
It's done.
495
00:35:34,508 --> 00:35:36,093
Debbie, think this over.
496
00:35:36,176 --> 00:35:38,011
I have thought it over.
497
00:35:38,095 --> 00:35:40,055
I've been thinking about it
all night.
498
00:35:41,139 --> 00:35:43,642
I don't want
Nolan's book money--
499
00:35:43,725 --> 00:35:46,019
your money-- any longer.
500
00:35:46,103 --> 00:35:49,064
The survivors in Chicago need it
more than I do.
501
00:35:49,147 --> 00:35:51,859
And if you can't find a way
to get it to them, I will.
502
00:35:51,942 --> 00:35:54,611
of course I can find a way
to get it to 'em.
503
00:35:54,695 --> 00:35:58,156
I just think that
you're making a mistake.
504
00:35:58,240 --> 00:36:01,410
I'm thankful for what you did
for Mark and me.
505
00:36:01,493 --> 00:36:03,662
We were struggling,
and you helped.
506
00:36:03,745 --> 00:36:06,081
But you don't get something
for nothing in this world.
507
00:36:06,164 --> 00:36:09,835
And you especially don't get
something for nothing from you.
508
00:36:09,918 --> 00:36:11,044
Debbie...
509
00:36:11,128 --> 00:36:13,130
You wouldn't be protesting
half as much
510
00:36:13,213 --> 00:36:17,175
if the money wasn't a way to
keep a hold on Mark and on me.
511
00:36:17,259 --> 00:36:20,387
We take it, we feel we owe you,
512
00:36:20,470 --> 00:36:22,764
and I'm done feeling that way.
513
00:36:25,100 --> 00:36:26,810
If you change your mind...
514
00:36:26,894 --> 00:36:28,770
I won't.
515
00:37:05,933 --> 00:37:08,852
Dad. Dad.
516
00:37:08,936 --> 00:37:10,687
Mark.
517
00:37:10,771 --> 00:37:12,773
Don't forget the good I did,
518
00:37:12,856 --> 00:37:15,150
my work...
519
00:37:15,233 --> 00:37:18,737
...my deeds, my books.
520
00:37:18,820 --> 00:37:22,032
Read my books, Mark.
521
00:37:48,433 --> 00:37:53,188
♪ Why are you always
on my mind? ♪
522
00:37:56,483 --> 00:38:02,781
♪ Spend all day and night
like you're doing time ♪
523
00:38:03,991 --> 00:38:07,911
♪ You're saying
I'm the one doing crime ♪
524
00:38:12,124 --> 00:38:18,422
♪ Writing the worst thing
I ever said in neon lights ♪
525
00:38:19,589 --> 00:38:24,469
♪ Dragging my name
through the mud ♪
526
00:38:27,305 --> 00:38:30,392
♪ If I did something to offend ♪
527
00:38:30,475 --> 00:38:34,062
♪ Tell me what it was ♪
528
00:38:34,146 --> 00:38:38,483
♪ Saw you walking tonight ♪
529
00:38:38,567 --> 00:38:42,112
♪ Streetlight on your face ♪
530
00:38:42,195 --> 00:38:45,240
♪ Saw you walking
with your head high ♪
531
00:38:45,323 --> 00:38:49,119
♪ I could not look away ♪
532
00:38:50,287 --> 00:38:53,749
♪ Saw you out
with your new guy ♪
533
00:38:53,832 --> 00:38:56,501
♪ I am yesterday ♪
534
00:38:56,585 --> 00:38:59,713
♪ You didn't even say goodbye ♪
535
00:38:59,796 --> 00:39:01,673
♪ I am yesterday ♪
536
00:39:03,925 --> 00:39:06,636
♪ I am yesterday ♪
537
00:39:11,933 --> 00:39:13,810
Thank God.
538
00:39:13,894 --> 00:39:17,814
♪ Whatever you say is
what they see ♪
539
00:39:21,818 --> 00:39:24,529
♪ Whoever you say I am ♪
540
00:39:24,613 --> 00:39:28,283
♪ They will believe ♪
541
00:39:29,618 --> 00:39:33,580
♪ I know
you know that's not me ♪♪
542
00:39:33,663 --> 00:39:34,915
Donald,
where the hell are you?
543
00:39:34,998 --> 00:39:36,500
We've got a situation.
544
00:39:45,592 --> 00:39:48,553
Good, you're alive.
545
00:39:48,637 --> 00:39:52,307
My dad,
what are you doing...?
546
00:39:52,390 --> 00:39:55,310
Don't speak. Listen.
547
00:39:55,393 --> 00:39:58,063
My name is General Kregg.
548
00:39:58,146 --> 00:39:59,981
You've survived
your first true battle
549
00:40:00,065 --> 00:40:03,318
in proving yourself worthy
of your Viltrumite heritage.
550
00:40:04,361 --> 00:40:05,946
Go fuck yours...
551
00:40:08,490 --> 00:40:13,286
Your father will be executed,
and you will return to Earth.
552
00:40:13,370 --> 00:40:14,913
You will assume his mission
553
00:40:14,996 --> 00:40:17,040
and prepare the planet
for our rule.
554
00:40:18,458 --> 00:40:23,713
I know this may not appeal
to you, given your sympathies,
555
00:40:23,797 --> 00:40:26,675
so I'll put it like this.
556
00:40:26,758 --> 00:40:31,012
You can kill a few humans
to convince them to capitulate,
557
00:40:31,096 --> 00:40:35,392
or we will kill millions
if we arrive to find you
558
00:40:35,475 --> 00:40:38,812
or your planet
still defiant against us.
559
00:40:40,689 --> 00:40:43,233
We will check
on your progress soon.
560
00:40:43,316 --> 00:40:45,819
And unlike your father,
561
00:40:45,902 --> 00:40:49,489
we do not change our minds.
562
00:40:49,573 --> 00:40:51,491
Good luck on your mission.
563
00:41:22,147 --> 00:41:23,899
It's about time.
564
00:41:23,982 --> 00:41:27,360
Messy wiring.
565
00:41:27,444 --> 00:41:28,945
Sloppy welding.
566
00:41:29,029 --> 00:41:31,823
Obviously the work of a clone.
567
00:41:35,452 --> 00:41:37,954
But it'll do.
568
00:41:38,038 --> 00:41:40,665
Yes, King Mauler.
569
00:41:43,585 --> 00:41:45,670
I don't know why
I didn't think of this sooner.
570
00:41:45,754 --> 00:41:50,425
Why stop at one idiot clone
when I can have so many more?
571
00:41:54,804 --> 00:41:58,266
Oof. I hope one of you is
better in the kitchen.
572
00:41:58,350 --> 00:42:01,603
No wonder
your bourguignon is terrible.
573
00:42:01,686 --> 00:42:04,231
You can't even make
decent lemonade.
574
00:42:08,568 --> 00:42:11,988
My bourguignon is exquisite,
you jackass.
575
00:42:12,072 --> 00:42:15,200
And so is my lemonade.
576
00:42:15,283 --> 00:42:19,037
When it's not laced with
a modified mycotoxin, that is.
577
00:42:32,425 --> 00:42:34,761
And sometimes things are
the way they are
578
00:42:34,844 --> 00:42:37,180
for a good fucking reason.
579
00:42:39,307 --> 00:42:40,433
♪ Born from the ether ♪
580
00:42:40,517 --> 00:42:41,893
♪ I just appeared
out a cloud of reefer ♪
581
00:42:41,977 --> 00:42:43,311
♪ Screaming "Fuck the world" ♪
582
00:42:43,395 --> 00:42:44,562
♪ It can drink what's
coming out my urethra ♪
583
00:42:44,646 --> 00:42:45,730
♪ I'll slap a dying child ♪
584
00:42:45,814 --> 00:42:47,148
♪ He don't pronounce my name
correct ♪
585
00:42:47,232 --> 00:42:48,525
♪ Rules have gotta be rules,
any exceptions ♪
586
00:42:48,608 --> 00:42:50,110
♪ And I'm not a leader ♪
587
00:42:50,193 --> 00:42:51,236
♪ Think in the box,
I'm not gettin' my fix ♪
588
00:42:51,319 --> 00:42:52,487
♪ Then shit is iffy ♪
589
00:42:52,570 --> 00:42:53,655
♪ Fellate a doughnut hole ♪
590
00:42:53,738 --> 00:42:55,365
♪ Wife don't get to the crib
and quickly ♪
591
00:42:55,448 --> 00:42:56,616
♪ I'll watch my mouth
when I'm finished ♪
592
00:42:56,700 --> 00:42:57,867
♪ Watchin' y'all suck clout ♪
593
00:42:57,951 --> 00:42:59,536
♪ Don't doubt you put an ounce
of that evil on me ♪
594
00:42:59,619 --> 00:43:02,080
♪ I'm flippin', Ricky,
I give an inch to you simps ♪
595
00:43:02,163 --> 00:43:04,541
♪ I'll never forgive me,
not sayin' it's a conspiracy ♪
596
00:43:04,624 --> 00:43:06,251
♪ But you're all against me ♪
597
00:43:06,334 --> 00:43:08,169
♪ You see a future where
Run the Jewels ain't the shit ♪
598
00:43:08,253 --> 00:43:09,379
♪ Cancel
my Hitler-killin' trip ♪
599
00:43:09,462 --> 00:43:10,755
♪ Turn the time machine
back around a century ♪
600
00:43:10,839 --> 00:43:14,092
♪ You say that
you don't love me, hey ♪
601
00:43:14,175 --> 00:43:16,344
♪ I'm guessin' I'm-a be okay ♪
602
00:43:16,428 --> 00:43:18,847
♪ You say that
you don't feel me now ♪
603
00:43:18,930 --> 00:43:22,267
♪ I feel like
I'm-a live somehow ♪
604
00:43:22,350 --> 00:43:23,935
♪ Your love never
meant much to me ♪
605
00:43:24,019 --> 00:43:27,230
♪ Love never meant much to me ♪
606
00:43:27,314 --> 00:43:30,483
♪ Love never meant much to me,
uh-uh ♪
607
00:43:30,567 --> 00:43:32,152
♪ Love never meant much ♪♪
41810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.