All language subtitles for I.Woke.Up.A.Vampire.S01E01.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,561 --> 00:00:22,230 Vampling. 2 00:00:25,650 --> 00:00:26,901 Vampling. 3 00:00:42,000 --> 00:00:44,127 Vampling. 4 00:00:44,210 --> 00:00:46,671 Ooh. 5 00:00:46,755 --> 00:00:49,632 Just a bad dream, Mr. Rutabaga. 6 00:00:49,716 --> 00:00:52,969 Gotta lay off three-spice pizzas. 7 00:00:54,554 --> 00:00:55,722 Happy Birthday. 8 00:00:55,805 --> 00:00:59,350 Day 4,745 of my unremarkable life. 9 00:01:02,520 --> 00:01:04,689 Wait for it. 10 00:01:06,232 --> 00:01:08,943 Rainey? 11 00:01:09,027 --> 00:01:10,445 {\an8}Rainey? 12 00:01:13,865 --> 00:01:15,283 Whoa! 13 00:01:15,366 --> 00:01:17,702 The first time's always the best. 14 00:01:17,786 --> 00:01:20,580 - Ha-ha. - Honey? Time to get up. 15 00:01:20,663 --> 00:01:22,665 The school musical auditions are today. 16 00:01:22,749 --> 00:01:24,209 Ah-ha. Humans. 17 00:01:55,156 --> 00:01:59,369 Three, two, go time. 18 00:02:09,420 --> 00:02:11,756 Here we go. 19 00:02:22,016 --> 00:02:24,936 Brah, smoke bomb? Cruel. 20 00:02:25,019 --> 00:02:27,522 My wings don't work with smoke on them. 21 00:02:27,605 --> 00:02:29,524 Well, that's how you catch a Hugar. 22 00:02:29,607 --> 00:02:32,735 You're gonna hunt every Blended who wants to live as a human? 23 00:02:32,819 --> 00:02:33,820 Yes. 24 00:02:40,952 --> 00:02:43,413 Argh. Argh! 25 00:02:43,496 --> 00:02:47,625 Mythics, Blendeds whatever. 26 00:02:47,709 --> 00:02:51,129 Whoa. Hey. What are you doing? 27 00:02:51,212 --> 00:02:52,714 Yep. 28 00:02:55,383 --> 00:02:58,344 Man what, are you, like, 13? 29 00:02:58,428 --> 00:03:00,680 Go be an influencer like every other kid your age. 30 00:03:00,763 --> 00:03:02,807 Please. The world is bigger than your phone. 31 00:03:02,891 --> 00:03:04,934 Besides, I come from a long line of hunters. 32 00:03:05,018 --> 00:03:08,271 It's what I was born to do. Capture and dispose of monsters. 33 00:03:08,354 --> 00:03:10,023 Ever think of breaking the cycle? 34 00:03:10,106 --> 00:03:12,358 Huh? What do you think? 35 00:03:12,442 --> 00:03:15,028 You could be a hero. 36 00:03:15,111 --> 00:03:17,155 Don't do it, man. Whoa. 37 00:03:17,238 --> 00:03:19,240 It must have been the three-spice pizza. 38 00:03:19,324 --> 00:03:21,451 Last time I had one, I dreamt I was trapped 39 00:03:21,534 --> 00:03:23,202 in a washing machine on spin cycle. 40 00:03:23,286 --> 00:03:24,871 Rainey talking? Talking! 41 00:03:24,954 --> 00:03:26,956 No way, no how. No dream. 42 00:03:27,040 --> 00:03:30,251 I woke up floating above my bed. 43 00:03:30,335 --> 00:03:32,003 Maybe I can fly. 44 00:03:32,086 --> 00:03:36,215 Sick. And come here. Check this out. 45 00:03:38,009 --> 00:03:40,595 Nah. You're messing with me. That's obvs a filter. 46 00:03:40,678 --> 00:03:42,013 Argh. It was real! 47 00:03:46,434 --> 00:03:48,853 Whoa, Carmie. 48 00:03:48,937 --> 00:03:49,938 See? 49 00:03:50,021 --> 00:03:51,481 That is what I'm talking about. 50 00:03:51,564 --> 00:03:53,066 Maybe I'm a superhero. 51 00:03:53,149 --> 00:03:55,318 The first one without a tragic origin story. 52 00:03:55,401 --> 00:03:58,112 Carmie, don't touch anything. Don't kick anything. 53 00:03:58,196 --> 00:03:59,197 You can't be seen. 54 00:03:59,280 --> 00:04:01,491 No. I want to be seen. 55 00:04:01,574 --> 00:04:03,993 Girl power. Tween excellence. 56 00:04:04,077 --> 00:04:06,663 Adopted kids make the world spin. 57 00:04:06,746 --> 00:04:08,831 I have superpowers. 58 00:04:08,915 --> 00:04:10,959 Leanna is going to be so jelly. 59 00:04:11,042 --> 00:04:13,086 I'm gonna, like, crush this audition. 60 00:04:13,169 --> 00:04:16,381 And I'm maybe just going to, like, float right over her. 61 00:04:16,464 --> 00:04:17,715 There's no floating. 62 00:04:17,799 --> 00:04:19,050 There's no anything 63 00:04:19,133 --> 00:04:20,569 until we figure out what happened to you. 64 00:04:20,593 --> 00:04:22,595 Well, maybe what happened to me 65 00:04:22,679 --> 00:04:24,389 was so that I can finally have a thing. 66 00:04:24,472 --> 00:04:25,765 Superpowers. 67 00:04:25,848 --> 00:04:27,392 You're not getting it. 68 00:04:27,475 --> 00:04:28,685 If you've been given powers, 69 00:04:28,768 --> 00:04:30,520 you've also been given enemies. 70 00:04:30,603 --> 00:04:32,313 It's how it works. 71 00:04:32,397 --> 00:04:37,986 A voice in my dream did keep saying, "Vampling." 72 00:04:38,069 --> 00:04:39,279 "Vampling"? 73 00:04:39,362 --> 00:04:42,073 What does that mean? What does that mean? 74 00:04:48,079 --> 00:04:51,541 ♪ They're trying to ride my wave Got 'em coasting ♪ 75 00:04:51,624 --> 00:04:53,084 ♪ Can't be stopped I'm in motion ♪ 76 00:04:53,167 --> 00:04:55,503 ♪ Home room breaking out With my crew in Cancun ♪ 77 00:04:55,586 --> 00:04:57,964 ♪ You ain't got to hate You could get this way, too ♪ 78 00:04:58,047 --> 00:05:00,466 ♪ They trying to ride my wave Got 'em coasting ♪ 79 00:05:00,550 --> 00:05:02,969 Carmela? Yay! Audition day. 80 00:05:03,052 --> 00:05:04,679 Whoop! 81 00:05:04,762 --> 00:05:07,807 Who spilt water on the floor? 82 00:05:07,890 --> 00:05:09,475 People, please. A little courtesy. 83 00:05:09,559 --> 00:05:11,728 It's gonna be hazardous dancing next to her. 84 00:05:11,811 --> 00:05:13,730 As friends, Carmela, I... 85 00:05:13,813 --> 00:05:14,897 Uh, she hates that name. 86 00:05:14,981 --> 00:05:17,233 Carm, Carmie? All good. Never Carmela. 87 00:05:17,317 --> 00:05:19,152 I won't remember that. 88 00:05:19,235 --> 00:05:22,405 You are, like, so brave to even audition. Like, why? 89 00:05:22,488 --> 00:05:26,367 Wardrobe, makeup, an audience staring at me for 90 minutes. 90 00:05:26,451 --> 00:05:27,535 It'll be fun. 91 00:05:27,618 --> 00:05:29,120 Fun? 92 00:05:29,203 --> 00:05:30,788 Really? 93 00:05:30,872 --> 00:05:32,874 I've been practising for months. 94 00:05:32,957 --> 00:05:36,502 Mm-hmm. Carmela, I've trained my entire life for this moment. 95 00:05:36,586 --> 00:05:38,171 Not a bit of it was fun. 96 00:05:38,254 --> 00:05:40,757 Acting, voice and dance lessons since I was five. 97 00:05:40,840 --> 00:05:42,967 I won Miss Kramposki's Deli Queen pageant 98 00:05:43,051 --> 00:05:45,762 three years in a row. 99 00:05:45,845 --> 00:05:49,724 Well, I can do all the TikTok dances. 100 00:05:49,807 --> 00:05:51,517 The first parts 101 00:05:51,601 --> 00:05:53,352 kinda. 102 00:05:53,436 --> 00:05:55,897 I was chosen most likely to succeed 103 00:05:55,980 --> 00:05:58,191 at my kindergarten graduation. 104 00:05:58,274 --> 00:06:01,027 Wow. That's a lot of pressure to live up to. 105 00:06:01,110 --> 00:06:05,073 Never, ever speak to me again. 106 00:06:05,156 --> 00:06:07,617 Good luck. Kidding. Not kidding. 107 00:06:09,160 --> 00:06:12,747 ♪ They trying to ride my wave Got 'em coasting ♪ 108 00:06:14,207 --> 00:06:17,502 - You sure about this? - Yes. This is my moment. 109 00:06:30,723 --> 00:06:32,266 Hi. I'm Kev. 110 00:06:32,350 --> 00:06:33,810 Let's see what we have. 111 00:06:36,646 --> 00:06:38,564 Okay. Let's go. 112 00:06:38,648 --> 00:06:40,149 Don't try to follow me. 113 00:06:40,233 --> 00:06:42,360 Five, six, seven, eight. 114 00:06:45,488 --> 00:06:46,989 Ugh. 115 00:06:47,073 --> 00:06:48,199 Excuse me. 116 00:07:02,421 --> 00:07:04,215 First cut. Back line. 117 00:07:04,298 --> 00:07:06,509 - Thank you. - Argh. 118 00:07:06,592 --> 00:07:09,303 Eee-ooh! 119 00:07:13,975 --> 00:07:16,269 And six, seven, eight. 120 00:07:26,571 --> 00:07:28,573 Carmela, get behind me. 121 00:07:30,658 --> 00:07:32,034 Whoo! Ugh. 122 00:07:34,704 --> 00:07:37,248 Who pushed me? 123 00:07:37,331 --> 00:07:39,542 She's clumsy. 124 00:07:39,625 --> 00:07:41,752 Ever since she was a kid. 125 00:07:43,379 --> 00:07:45,256 Okay. Final cut. 126 00:07:45,339 --> 00:07:47,675 Let's see who has what it takes to be in this show. 127 00:07:47,758 --> 00:07:50,052 Whee! Woo! 128 00:07:50,136 --> 00:07:52,138 It's all good. Let's go. 129 00:07:52,221 --> 00:07:54,891 Let's go and see who makes the show. 130 00:09:00,206 --> 00:09:02,750 Honestly, what were you thinking? 131 00:09:02,833 --> 00:09:06,796 Mrs. Johnson, if adults knew that 98% of the time 132 00:09:06,879 --> 00:09:09,048 the answer to that question is 133 00:09:09,131 --> 00:09:11,634 "I wasn't thinking," would they keep asking? 134 00:09:11,717 --> 00:09:13,928 I'm not playing this game with you, Carmie. 135 00:09:14,011 --> 00:09:15,638 Not even on your birthday. 136 00:09:15,721 --> 00:09:18,182 Vice-Principal Chase will be with you shortly. 137 00:09:19,976 --> 00:09:22,395 - We gotta go. I think I know... - Mr. Gardner? 138 00:09:22,478 --> 00:09:24,689 Kev. Just Kev. 139 00:09:24,772 --> 00:09:25,815 What are you doing here? 140 00:09:25,898 --> 00:09:28,150 Hoping to prevent catastrophic events 141 00:09:28,234 --> 00:09:29,694 from occurring to my friend, 142 00:09:29,777 --> 00:09:32,321 the school, the world. 143 00:09:32,405 --> 00:09:35,366 That's nice, but you're going to do it out of this office. 144 00:09:35,449 --> 00:09:36,784 Good day. 145 00:09:36,867 --> 00:09:38,035 Now, Kev! 146 00:09:42,331 --> 00:09:43,332 Hmm. 147 00:09:46,335 --> 00:09:48,588 People always talk about nature versus nurture 148 00:09:48,671 --> 00:09:49,922 and which one dominates. 149 00:09:50,006 --> 00:09:52,049 What no one ever talks about is what happens when 150 00:09:52,133 --> 00:09:54,468 the natural order mixes with the unnatural order. 151 00:09:54,552 --> 00:09:56,596 That would be something to talk about. 152 00:09:58,556 --> 00:10:01,976 When you said unnatural, did you mean supernatural? 153 00:10:02,059 --> 00:10:03,352 No idea. 154 00:10:03,436 --> 00:10:06,897 Things go into my brain and immediately exit my mouth. 155 00:10:06,981 --> 00:10:09,317 Most people say it's weird. I say it's a gift. 156 00:10:09,400 --> 00:10:11,193 So, you weren't talking to that kid? 157 00:10:11,277 --> 00:10:15,281 I wasn't not talking to him. 158 00:10:16,741 --> 00:10:19,243 The name's Madison. Happy Birthday. 159 00:10:19,327 --> 00:10:21,996 How did you know it was my birthday? 160 00:10:24,749 --> 00:10:26,167 Miss Henley? 161 00:10:28,419 --> 00:10:29,712 Ooh. 162 00:10:31,547 --> 00:10:33,215 I'm okay. 163 00:10:33,299 --> 00:10:34,383 New shoes. 164 00:10:37,637 --> 00:10:40,222 This isn't over. 165 00:10:45,144 --> 00:10:46,896 Now, Miss Henley. 166 00:10:55,696 --> 00:10:57,114 Carmie. 167 00:10:57,198 --> 00:10:59,742 I didn't do anything, okay? They were the ones who act... 168 00:10:59,825 --> 00:11:01,619 Mmm. 169 00:11:01,702 --> 00:11:04,664 {\an8}They say you pushed Leanna off the stage. 170 00:11:04,747 --> 00:11:06,123 {\an8}Can we just call it 171 00:11:06,207 --> 00:11:08,959 {\an8}circumstances outside of my control? 172 00:11:09,043 --> 00:11:11,379 {\an8}I'm sure they were. 173 00:11:11,462 --> 00:11:13,422 {\an8}Regardless, I need to put on a musical. 174 00:11:13,506 --> 00:11:15,508 {\an8}Musical. 175 00:11:15,591 --> 00:11:17,760 Yeah, yeah. Let's get into it. 176 00:11:17,843 --> 00:11:19,887 Do some, what do they called? Rehearsals. 177 00:11:19,970 --> 00:11:22,181 Bring in the audience and I'll own it. 178 00:11:22,264 --> 00:11:25,267 Whatever "it" is. What is "it"? 179 00:11:25,351 --> 00:11:27,645 You and Leanna clearly don't get along, 180 00:11:27,728 --> 00:11:30,606 and that is a problem that I don't want to deal with. 181 00:11:30,689 --> 00:11:33,192 Well, we're on the same page, and I 182 00:11:33,275 --> 00:11:37,154 Especially because she is a trained singer and dancer. 183 00:11:37,238 --> 00:11:40,116 And you, while enthusiastic, are not trained. 184 00:11:40,199 --> 00:11:41,492 Oh, I'm trained. Yeah. 185 00:11:41,575 --> 00:11:43,494 Tap, jazz, hip-hop. 186 00:11:43,577 --> 00:11:46,038 I've been studying YouTube. Yeah, for months. 187 00:11:46,122 --> 00:11:47,248 I've got this. 188 00:11:47,331 --> 00:11:49,959 Say nothing! Say nothing. 189 00:11:50,042 --> 00:11:54,171 I'm sure you think so, but I have a decision to make. 190 00:11:54,255 --> 00:11:57,591 Don't worry. We'll be fine without Leanna. 191 00:11:57,675 --> 00:12:00,511 Not the decision I was thinking. 192 00:12:00,594 --> 00:12:02,394 I'll let you know if you're going to be a part 193 00:12:02,471 --> 00:12:03,639 of the musical or not. 194 00:12:03,722 --> 00:12:05,933 - Oh, but I can... - Great. We're done. 195 00:12:10,312 --> 00:12:12,440 - What? - You didn't say anything? 196 00:12:12,523 --> 00:12:14,804 How could I? She was telling me I might've blown my chance 197 00:12:14,859 --> 00:12:15,860 to be in the musical. 198 00:12:15,943 --> 00:12:17,570 That's not your biggest problem. 199 00:12:17,653 --> 00:12:21,323 Really? Because I want No. I need to be in it. 200 00:12:21,407 --> 00:12:23,576 What's wrong with one of us, the outsiders, 201 00:12:23,659 --> 00:12:27,037 slightly uncool kids, not really talented, succeeding? 202 00:12:27,121 --> 00:12:30,124 Stop. Listen. I remember where I heard the word "Vampling". 203 00:12:30,207 --> 00:12:32,334 - So, it's a thing? Vampling? - Yes. 204 00:12:32,418 --> 00:12:35,004 People just don't kick trash cans across the street. 205 00:12:35,087 --> 00:12:36,338 Adrenalin? 206 00:12:36,422 --> 00:12:38,924 Doesn't explain you blasting Leanna off the stage, 207 00:12:39,008 --> 00:12:42,136 - you floating, or - Hormones? 208 00:12:42,219 --> 00:12:44,597 What? I'm 13. May be possible. 209 00:12:44,680 --> 00:12:46,348 Not possible. 210 00:12:46,432 --> 00:12:50,436 Something in you has changed and given you these powers. 211 00:12:50,519 --> 00:12:51,770 Like Zendaya? 212 00:12:51,854 --> 00:12:53,772 She doesn't have superpowers. 213 00:12:53,856 --> 00:12:55,983 Really? Because if you know, you know. 214 00:12:56,066 --> 00:12:57,776 If you don't, you never will. 215 00:13:02,364 --> 00:13:03,782 I'm hitting the stacks. 216 00:13:03,866 --> 00:13:06,702 Excellent. Who's your friend? 217 00:13:06,785 --> 00:13:10,789 It's Carmie. You've met her, like, a hundred times. 218 00:13:10,873 --> 00:13:13,042 But always ignores me. 219 00:13:13,125 --> 00:13:15,544 Maybe, maybe not. 220 00:13:15,628 --> 00:13:17,546 Don't touch the sleeved books. Only Kev. 221 00:13:17,630 --> 00:13:20,049 He respects the art and he knows how to deal with tape. 222 00:13:25,846 --> 00:13:27,806 You! Kid! 223 00:13:37,107 --> 00:13:40,319 Nice try, but back, back, back. 224 00:13:40,402 --> 00:13:42,571 Back, back. Stop. 225 00:13:42,655 --> 00:13:45,157 Forward. Back Back. 226 00:13:45,241 --> 00:13:46,742 Does this always happen? 227 00:13:46,825 --> 00:13:47,993 - Yeah. - Okay. 228 00:13:49,453 --> 00:13:50,538 Yes. Good. 229 00:13:50,621 --> 00:13:52,957 Good. The comic returned. That's good. 230 00:13:53,040 --> 00:13:54,291 You? Still not good. 231 00:13:55,793 --> 00:13:58,504 You're banned for life. 232 00:13:59,713 --> 00:14:01,257 Now, be gone! 233 00:14:01,340 --> 00:14:03,551 - I found it. - Put those down there. 234 00:14:03,634 --> 00:14:05,761 You know these are just comics, right? 235 00:14:05,844 --> 00:14:07,638 That's what they want you to think. 236 00:14:09,056 --> 00:14:10,224 Who's "they"? 237 00:14:10,307 --> 00:14:12,184 There's always a "they" running things. 238 00:14:12,268 --> 00:14:13,477 They have used comic books 239 00:14:13,561 --> 00:14:15,729 to send secret messages for a century. 240 00:14:15,813 --> 00:14:18,148 - To who? - To them. 241 00:14:19,567 --> 00:14:21,569 I'm not even going to ask who "them" are. 242 00:14:21,652 --> 00:14:24,572 - Buck Rogers, 1929. - Okay. 243 00:14:24,655 --> 00:14:28,534 Why was it that the first rocket-ship design 244 00:14:28,617 --> 00:14:30,703 - ever came from a comic book? - I have it. 245 00:14:30,786 --> 00:14:34,164 So they could get the plans across the country 246 00:14:34,248 --> 00:14:35,457 without anyone knowing. 247 00:14:35,541 --> 00:14:37,126 Do you know about that? 248 00:14:37,209 --> 00:14:40,004 Of course you don't. Nobody does who doesn't read comics. 249 00:14:40,087 --> 00:14:41,380 Ah. Here we go. 250 00:14:43,549 --> 00:14:44,800 What's a Mythic? 251 00:14:44,884 --> 00:14:48,137 They're legendary monsters who came before man. 252 00:14:48,220 --> 00:14:49,346 So, I'm a monster? 253 00:14:49,430 --> 00:14:53,058 No. But you could be a Blended, 254 00:14:53,142 --> 00:14:55,978 the offspring of a Mythic and a human. 255 00:14:56,061 --> 00:14:58,105 Grab me the magnifying glass. 256 00:15:02,151 --> 00:15:04,278 Uh, super speed. Nice. 257 00:15:04,361 --> 00:15:07,865 I am going to dance circles around Leanna. 258 00:15:07,948 --> 00:15:11,243 This is the best day of my life! 259 00:15:11,327 --> 00:15:12,453 Carm? 260 00:15:18,667 --> 00:15:20,419 Vampling? 261 00:15:20,502 --> 00:15:21,879 "Vampling: 262 00:15:21,962 --> 00:15:25,049 "the Blended offspring of a vampire, 263 00:15:25,132 --> 00:15:27,927 and their powers are super speed," check, 264 00:15:28,010 --> 00:15:29,970 "enhanced strength," check. 265 00:15:30,054 --> 00:15:31,221 "energy blast" 266 00:15:31,305 --> 00:15:33,265 - The best. Check. - Yep. 267 00:15:33,349 --> 00:15:34,683 - "Fly." - Fly? 268 00:15:34,767 --> 00:15:37,394 Really? 269 00:15:37,478 --> 00:15:38,479 Ow. 270 00:15:38,562 --> 00:15:40,940 Scratch flying. We'll put "float." 271 00:15:41,023 --> 00:15:44,234 I can't be a Vampling. My parents are normal, kinda. 272 00:15:44,318 --> 00:15:47,988 Your bio parents? What do we even know about them? 273 00:15:48,072 --> 00:15:50,157 My parents adopted me when I was three months old. 274 00:15:50,240 --> 00:15:51,408 I have no idea. 275 00:15:51,492 --> 00:15:53,911 So, one of your birth parents could've been a vampire. 276 00:15:53,994 --> 00:15:55,496 That's impossible. 277 00:15:55,579 --> 00:15:58,540 I'd say it's pretty undeniable. 278 00:15:58,624 --> 00:16:01,543 "A Vampling receives their powers on their 13th year." 279 00:16:01,627 --> 00:16:03,796 Happy Birthday, by the way. 280 00:16:05,506 --> 00:16:06,882 I mean, 281 00:16:06,966 --> 00:16:09,385 I guess I always thought I was a little different, 282 00:16:09,468 --> 00:16:11,261 but never thought I was a freak. 283 00:16:14,431 --> 00:16:15,933 It's my dad. I gotta go. 284 00:16:19,103 --> 00:16:21,021 Carmie? 285 00:16:21,105 --> 00:16:23,816 You're not a freak. You're my best friend. 286 00:16:40,958 --> 00:16:43,544 So, you just moved to town? 287 00:16:43,627 --> 00:16:45,587 You always ask so many questions? 288 00:16:45,671 --> 00:16:47,172 - I just asked one. - That's a lot. 289 00:16:47,256 --> 00:16:49,550 Okay. Show me what you think you have. 290 00:16:49,633 --> 00:16:50,634 Maybe. 291 00:16:50,718 --> 00:16:52,636 Is communicating a difficult thing for you? 292 00:16:52,720 --> 00:16:54,138 Is that another question? 293 00:16:54,221 --> 00:16:58,350 Yes. No. Maybe. I That wasn't a question. 294 00:16:58,434 --> 00:17:00,602 I heard you are 295 00:17:00,686 --> 00:17:02,396 the best at what I do. 296 00:17:03,814 --> 00:17:06,817 Hey, kiddo. You got to answer your texts. 297 00:17:06,900 --> 00:17:09,236 I know. Sorry. I'm just distracted. 298 00:17:09,319 --> 00:17:11,321 Ah. Well, you want me to pick you up? 299 00:17:11,405 --> 00:17:13,282 I mean, your birthday tacos are here, 300 00:17:13,365 --> 00:17:14,783 and they are a-taco-ing. 301 00:17:14,867 --> 00:17:17,661 No. I'm good. See you soon. 302 00:17:32,134 --> 00:17:34,970 Vampling. Vampling! 303 00:17:36,346 --> 00:17:38,849 Nature-versus-nurture girl. What up? 304 00:17:38,932 --> 00:17:41,602 Sorry. I didn't see you. I thought someone or something 305 00:17:41,685 --> 00:17:44,229 was following me, but maybe not. I don't even know. 306 00:17:44,313 --> 00:17:46,499 Sometimes I think people are following me when they're not, 307 00:17:46,523 --> 00:17:48,168 and then, sometimes, people are following me 308 00:17:48,192 --> 00:17:49,711 when I think they're not. So, I don't know. 309 00:17:49,735 --> 00:17:51,820 - You always talk this fast? - Yes, I do. 310 00:17:51,904 --> 00:17:53,989 Because life goes fast and you have no idea 311 00:17:54,073 --> 00:17:56,092 what's going to happen next, even if "next" is what you want, 312 00:17:56,116 --> 00:17:57,427 which in my life has never been the case 313 00:17:57,451 --> 00:17:59,369 The name's Madison. Remember? 314 00:17:59,453 --> 00:18:03,707 Sorry. Carmie. Nice to officially meet you. 315 00:18:03,791 --> 00:18:06,710 My mom and I just moved here. It's her restaurant back there. 316 00:18:06,794 --> 00:18:09,379 Oh. That must be nice. You can eat whatever you want. 317 00:18:09,463 --> 00:18:13,217 - No. It doesn't work like that. - Oh. 318 00:18:13,300 --> 00:18:16,136 Those girls you drenched at school were pretty upset. 319 00:18:16,220 --> 00:18:18,555 They had a lot to say about you. 320 00:18:18,639 --> 00:18:20,599 It's a long story. 321 00:18:20,682 --> 00:18:23,560 Well, curious minds want to know. 322 00:18:25,354 --> 00:18:27,606 Have you ever wanted to be someone special, 323 00:18:27,689 --> 00:18:30,275 not just an outsider looking in? 324 00:18:30,359 --> 00:18:32,986 Well, today, I had my chance to be special, 325 00:18:33,070 --> 00:18:34,863 and I blew it. 326 00:18:34,947 --> 00:18:37,032 Well, there's always second chances. 327 00:18:37,116 --> 00:18:40,369 Besides, being an outsider kind of makes you cooler. 328 00:18:40,452 --> 00:18:41,578 Impossible. 329 00:18:41,662 --> 00:18:44,414 Joan of Arc. Greta Thunberg. Zendaya. 330 00:18:44,498 --> 00:18:46,542 All outsiders trailblazing new paths. 331 00:18:46,625 --> 00:18:48,710 I want to be like all of them. 332 00:18:48,794 --> 00:18:50,295 Exactly. 333 00:18:51,839 --> 00:18:52,881 You get it. 334 00:18:52,965 --> 00:18:55,050 But what if you turned out to be someone 335 00:18:55,134 --> 00:18:56,510 you never thought you were? 336 00:18:56,593 --> 00:19:00,139 That would be so dope. I hope I have that problem. 337 00:19:02,141 --> 00:19:04,226 Wait. What were we talking about? 338 00:19:04,309 --> 00:19:07,104 Listen. We can't change who we are, 339 00:19:07,187 --> 00:19:09,898 and when you really think about it, would you want to? 340 00:19:33,005 --> 00:19:34,131 Did you just 341 00:19:34,214 --> 00:19:36,967 Uh, did you did you just 342 00:19:37,050 --> 00:19:38,051 How? 343 00:19:38,135 --> 00:19:39,469 Uh, adrenalin. 344 00:19:39,553 --> 00:19:41,263 Lots of adrenalin. 345 00:19:41,346 --> 00:19:44,558 But what I think I just saw isn't possible. 346 00:19:44,641 --> 00:19:46,476 Look. I have to go. 347 00:19:46,560 --> 00:19:48,395 But I mean, you just saved my life. 348 00:19:48,478 --> 00:19:50,189 - Can we talk about this? - No. 349 00:19:50,272 --> 00:19:51,356 Yes. 350 00:19:51,440 --> 00:19:54,151 I don't know, okay? Uh, I can't be late. 351 00:19:54,234 --> 00:19:56,361 And the tacos are a-taco-ing, so 352 00:19:57,863 --> 00:20:00,782 This isn't over! 353 00:20:06,955 --> 00:20:09,291 - I would love that. - Okay. 354 00:20:11,335 --> 00:20:14,630 Yeah. 355 00:20:14,713 --> 00:20:17,341 That was so sick. 356 00:20:17,424 --> 00:20:18,467 Oh. 357 00:20:18,550 --> 00:20:20,969 It's my birthday. All good. 358 00:20:24,306 --> 00:20:26,767 Oh. Where am I? 359 00:20:30,646 --> 00:20:34,316 Understudy. Understudy. 360 00:20:34,399 --> 00:20:35,442 Understudy! 361 00:20:35,525 --> 00:20:37,194 I made it kind of. 362 00:20:52,125 --> 00:20:54,586 Hmm. Thought I'd gotten rid of all these. 363 00:20:57,089 --> 00:20:58,924 Kev? 364 00:20:59,007 --> 00:21:01,426 I'll be in my office. Lock up when you're all finished. 365 00:21:01,510 --> 00:21:03,637 - Got it. - And, uh, Kev? 366 00:21:03,720 --> 00:21:06,014 - Don't forget your phone. - Oh. 367 00:21:08,392 --> 00:21:09,476 Thank you. 368 00:21:26,493 --> 00:21:28,996 You really want to explain to people why you can fly? 369 00:21:29,079 --> 00:21:30,747 I knew you could talk. 370 00:21:30,831 --> 00:21:32,916 I thought I was hearing things this morning. 371 00:21:33,000 --> 00:21:34,167 I always could. 372 00:21:34,251 --> 00:21:36,795 Now that you understand me, check your teeth. 373 00:21:36,878 --> 00:21:37,963 What? 374 00:21:38,046 --> 00:21:40,590 Your fangs. A dead giveaway. 375 00:21:42,634 --> 00:21:43,927 Whoa! 376 00:21:44,011 --> 00:21:46,972 I really am a Vampling! 377 00:21:47,055 --> 00:21:49,016 Pull those beauties in. Taco time! 378 00:21:51,476 --> 00:21:54,688 You are going to take a lot of getting used to. 379 00:21:54,771 --> 00:21:56,690 Out of my way! Out of my way! 380 00:21:56,773 --> 00:22:00,152 There's my birthday girl. 381 00:22:00,235 --> 00:22:01,445 We're hungry. 382 00:22:04,698 --> 00:22:07,284 Carmie, meet Dylan. He just moved in down the block. 383 00:22:07,367 --> 00:22:10,037 His mom's working tonight, so I invited him for dinner. 384 00:22:10,120 --> 00:22:12,539 Hey, Dylan. Welcome to the neighbourhood. 385 00:22:12,622 --> 00:22:15,709 Happy Birthday, Carmie. Thirteen is a big year. 386 00:22:15,792 --> 00:22:17,169 Yeah. 387 00:22:17,252 --> 00:22:20,088 So, how was the first day of the rest of your life, honey? 388 00:22:20,172 --> 00:22:23,008 I believe I broke my unremarkable streak. 389 00:22:23,091 --> 00:22:26,511 Oh. Well, birthday tacos for the birthday girl. Let's go. 390 00:22:26,595 --> 00:22:27,763 Mm-hmm. Yes. 391 00:22:27,846 --> 00:22:29,765 Dylan, why don't you sit over here with us? 392 00:22:47,866 --> 00:22:50,535 So cute when so tiny. 393 00:22:50,619 --> 00:22:52,037 No way I'm staying in here. 394 00:22:53,538 --> 00:22:55,165 You can't keep us from the humans. 395 00:22:55,248 --> 00:22:57,751 That kid is weird 396 00:22:57,834 --> 00:22:59,169 but he delivers. 397 00:22:59,252 --> 00:23:00,879 So many more to catch. 398 00:23:00,962 --> 00:23:03,715 Help! 27961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.