All language subtitles for Family Ties S06E01E02 The Last of the Red Hot Psychologists- Parts 1_2.DVDRip.NonHI.en.CBS.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,370 --> 00:00:05,362 ♪♪ 2 00:00:13,313 --> 00:00:18,828 ♪ I bet we've been together for a million years ♪ 3 00:00:18,852 --> 00:00:24,534 ♪ And I bet we'll be together for a million more ♪ 4 00:00:24,558 --> 00:00:27,036 ♪ Oh, it's like I started breathing ♪ 5 00:00:27,060 --> 00:00:29,839 ♪ On the night we kissed ♪ 6 00:00:29,863 --> 00:00:35,078 ♪ And I can't remember what I ever did before ♪ 7 00:00:35,102 --> 00:00:43,102 ♪ What would we do, baby, without us? ♪ 8 00:00:46,113 --> 00:00:52,362 ♪ And there ain't no nothing we can't love each other through ♪ 9 00:00:52,386 --> 00:00:57,567 ♪ What would we do, baby, without us? ♪ 10 00:00:57,591 --> 00:01:00,390 ♪ Sha-la-la-la. ♪ 11 00:01:06,767 --> 00:01:07,744 Hey, Mom. 12 00:01:07,768 --> 00:01:09,212 Morning, honey. 13 00:01:09,236 --> 00:01:11,214 Where's Andy? He was supposed to be down 15 minutes ago. 14 00:01:11,238 --> 00:01:12,615 He's upstairs getting dressed. 15 00:01:12,639 --> 00:01:14,250 Oh, yeah, it's his first day of kindergarten, Mom. 16 00:01:14,274 --> 00:01:15,618 He doesn't want to be late. 17 00:01:15,642 --> 00:01:17,887 Most of the kids I knew who were late for kindergarten 18 00:01:17,911 --> 00:01:20,023 never bounced back. 19 00:01:20,047 --> 00:01:23,793 Some are unemployed, some are in jail, 20 00:01:23,817 --> 00:01:27,196 the rest are at Grant College. 21 00:01:27,220 --> 00:01:29,999 Seems like yesterday we were taking you 22 00:01:30,023 --> 00:01:32,101 to your first day of kindergarten. 23 00:01:32,125 --> 00:01:34,304 What a nightmare that was. 24 00:01:34,328 --> 00:01:36,272 I thought it went rather smoothly. 25 00:01:36,296 --> 00:01:37,840 No, as soon as you found out 26 00:01:37,864 --> 00:01:40,276 that your kindergarten teacher's name was Mrs. McGovern, 27 00:01:40,300 --> 00:01:41,791 you became hysterical. 28 00:01:43,503 --> 00:01:45,415 We could not convince you 29 00:01:45,439 --> 00:01:47,951 that she wasn't related to George McGovern. 30 00:01:47,975 --> 00:01:49,986 You kept screaming, "Nixon's the one. 31 00:01:50,010 --> 00:01:52,221 Four more years." 32 00:01:52,245 --> 00:01:53,623 Jennifer, I'm telling you, you look great! 33 00:01:53,647 --> 00:01:54,824 I just want a second opinion. 34 00:01:54,848 --> 00:01:56,392 Mom, what do you think of this blouse? 35 00:01:56,416 --> 00:01:57,560 Well, the blouse is fine. 36 00:01:57,584 --> 00:01:58,928 Where'd you get the pants? 37 00:01:58,952 --> 00:02:00,697 Mallory and I went shopping yesterday. 38 00:02:00,721 --> 00:02:02,532 Well, how'd they get so ripped? 39 00:02:02,556 --> 00:02:04,867 We had them done at the store. 40 00:02:04,891 --> 00:02:06,803 Costs a little extra, but it's worth it 41 00:02:06,827 --> 00:02:08,352 to get them ripped professionally, huh? 42 00:02:09,796 --> 00:02:12,508 Well, Jen, you're not wearing those pants to school. 43 00:02:12,532 --> 00:02:14,410 Why? When you and Dad were in school, 44 00:02:14,434 --> 00:02:16,412 all your clothes were ripped... I've seen pictures. 45 00:02:16,436 --> 00:02:17,413 That's different. 46 00:02:17,437 --> 00:02:18,548 Why? 47 00:02:18,572 --> 00:02:20,950 I'll go ask your father. 48 00:02:20,974 --> 00:02:24,954 Jen, I'm telling you, you are gonna do great in high school. 49 00:02:24,978 --> 00:02:26,990 Yeah, Jen, what are you worried about? 50 00:02:27,014 --> 00:02:27,991 This is Harding High. 51 00:02:28,015 --> 00:02:29,292 This is my alma mater. 52 00:02:29,316 --> 00:02:30,426 I'm a legend there. 53 00:02:30,450 --> 00:02:33,496 Let's see your schedule. 54 00:02:33,520 --> 00:02:35,898 Okay, let's take... 55 00:02:35,922 --> 00:02:38,835 Okay, first period, you got Mr. Gibson for English. 56 00:02:38,859 --> 00:02:40,169 No problem. 57 00:02:40,193 --> 00:02:43,406 He loved me, wrote me a recommendation for college. 58 00:02:43,430 --> 00:02:45,508 Second period, Mrs. Hentaugh for math. 59 00:02:45,532 --> 00:02:48,611 She wrote me two recommendations for college. 60 00:02:48,635 --> 00:02:51,481 Third period, Mr. Kaufman for science. 61 00:02:51,505 --> 00:02:54,917 He drove me to college. 62 00:02:54,941 --> 00:02:57,654 Andy, Andy, let's get to work, buddy. 63 00:02:57,678 --> 00:02:59,155 Got a lot of ground to cover here. 64 00:02:59,179 --> 00:03:00,356 First day of kindergarten, 65 00:03:00,380 --> 00:03:02,125 you want to get off to a good start, right? 66 00:03:02,149 --> 00:03:04,127 I'm ready, Alex. 67 00:03:04,151 --> 00:03:05,662 Yeah, the first thing your teacher's gonna ask 68 00:03:05,686 --> 00:03:06,996 is what you did over the summer. 69 00:03:07,020 --> 00:03:09,098 Now, a lot of kids are gonna say, "I went to the zoo" 70 00:03:09,122 --> 00:03:11,200 or "I went to the beach" or "I went to a baseball game." 71 00:03:11,224 --> 00:03:12,268 What are you gonna say? 72 00:03:12,292 --> 00:03:15,285 I watched the Iran-Contra hearings. 73 00:03:17,898 --> 00:03:20,176 And...? 74 00:03:20,200 --> 00:03:24,194 President Reagan doesn't know anything. 75 00:03:26,006 --> 00:03:28,384 Doesn't know anything about the scandal. 76 00:03:28,408 --> 00:03:32,622 Okay, you don't want to be quoted out of context. 77 00:03:32,646 --> 00:03:36,492 Alex, we've been over this a thousand times. 78 00:03:36,516 --> 00:03:39,962 Well, just... humor me, okay? 79 00:03:39,986 --> 00:03:44,356 Because our ripped pants were a political statement. 80 00:03:46,359 --> 00:03:48,471 What? 81 00:03:48,495 --> 00:03:52,489 That's why we could wear ripped pants to school and you can't. 82 00:03:55,702 --> 00:03:57,046 Forget about the pants for a minute. 83 00:03:57,070 --> 00:03:58,381 What do you think of the blouse? 84 00:03:58,405 --> 00:03:59,415 The blouse I like. 85 00:03:59,439 --> 00:04:01,431 It's hip, it's rad, it's gnarly. 86 00:04:03,844 --> 00:04:05,121 You'll have to change it. 87 00:04:05,145 --> 00:04:08,291 Okay, Keaton school bus leaving in 15 minutes. 88 00:04:08,315 --> 00:04:10,259 First stop: kindergarten. 89 00:04:10,283 --> 00:04:11,494 Coming, Alex? 90 00:04:11,518 --> 00:04:13,996 Mm, I don't have to be on campus till 11:00, Dad. 91 00:04:14,020 --> 00:04:16,532 Tough schedule at Leland, huh? 92 00:04:16,556 --> 00:04:18,601 Well, considering you go to a college that offers 93 00:04:18,625 --> 00:04:21,571 a graduate program in Trivial Pursuit, 94 00:04:21,595 --> 00:04:23,639 I wouldn't start with the college jokes. 95 00:04:23,663 --> 00:04:25,475 And for your information, it's not a class, 96 00:04:25,499 --> 00:04:26,876 it's a psychology experiment. 97 00:04:26,900 --> 00:04:29,045 I didn't know you had an interest in psychology. 98 00:04:29,069 --> 00:04:30,046 I don't. 99 00:04:30,070 --> 00:04:31,414 I have an interest in money. 100 00:04:31,438 --> 00:04:33,850 Yes, you've mentioned that. 101 00:04:33,874 --> 00:04:38,020 Some, uh, psych major's doing a paper on overachievers... 102 00:04:38,044 --> 00:04:40,423 put an ad in the Leland Gazette looking for participants, 103 00:04:40,447 --> 00:04:41,958 so I thought I'd apply. 104 00:04:41,982 --> 00:04:45,094 It's 100 bucks just to see what makes a guy like me tick. 105 00:04:45,118 --> 00:04:47,519 Oh. Well, when they find out, please let us know. 106 00:04:51,958 --> 00:04:53,859 Chester, please. I'm trying to work here. 107 00:04:55,629 --> 00:04:57,120 Are you hungry? 108 00:04:58,498 --> 00:04:59,932 What are you in the mood for? 109 00:05:01,635 --> 00:05:04,881 Where did you learn the sign for McNuggets? 110 00:05:07,574 --> 00:05:09,566 Thanks. I know it's the door. 111 00:05:12,879 --> 00:05:14,190 Hello. Can I help you? 112 00:05:14,214 --> 00:05:15,224 Hello. 113 00:05:16,783 --> 00:05:18,775 Alex P. Keaton, overachiever. 114 00:05:21,021 --> 00:05:22,565 Good. I'm Lauren Miller. Come in. 115 00:05:22,589 --> 00:05:23,933 Thanks. 116 00:05:23,957 --> 00:05:25,368 Come on, Chester, lunchtime! 117 00:05:25,392 --> 00:05:26,469 He wants McNuggets. 118 00:05:26,493 --> 00:05:28,304 Again? 119 00:05:29,863 --> 00:05:33,509 I'm not gonna look like that when you're done with me, am I? 120 00:05:33,533 --> 00:05:35,945 No, no, no. Chester's here learning sign language. 121 00:05:35,969 --> 00:05:38,047 He has over a 300-word vocabulary. 122 00:05:38,071 --> 00:05:40,483 That's incredible! 123 00:05:40,507 --> 00:05:43,500 I have a sister who gets by on half that. 124 00:05:45,512 --> 00:05:47,056 Have a seat, Alex. 125 00:05:47,080 --> 00:05:49,792 Oh, thanks very much. 126 00:05:49,816 --> 00:05:50,860 Whoa. 127 00:05:50,884 --> 00:05:52,261 So, have you ever been the subject 128 00:05:52,285 --> 00:05:54,096 of a psychological profile before? 129 00:05:54,120 --> 00:05:55,731 Uh, well, not officially, Lauren. 130 00:05:55,755 --> 00:05:57,066 Uh, although, when my younger sister Jennifer 131 00:05:57,090 --> 00:05:59,168 was in the fifth grade, she had to do a paper 132 00:05:59,192 --> 00:06:00,803 on a member of the family and chose me. 133 00:06:00,827 --> 00:06:01,871 That's sweet. 134 00:06:01,895 --> 00:06:03,239 Yeah, I still remember the title. 135 00:06:03,263 --> 00:06:05,942 It was, uh, "He Ain't Heavy... 136 00:06:05,966 --> 00:06:07,958 "But He's Annoying... 137 00:06:12,572 --> 00:06:15,184 He's My Brother." 138 00:06:15,208 --> 00:06:18,387 Well, this study will probably be a little different. 139 00:06:18,411 --> 00:06:21,824 Although I do like that title. 140 00:06:21,848 --> 00:06:23,226 Now let me see your resume, please. 141 00:06:23,250 --> 00:06:24,227 Uh, sure. 142 00:06:24,251 --> 00:06:26,562 Just got to... one sec. 143 00:06:31,391 --> 00:06:32,869 There you go. 144 00:06:32,893 --> 00:06:35,938 Well, you sure have been a busy little beaver, haven't you? 145 00:06:35,962 --> 00:06:37,940 Lord knows I try. 146 00:06:37,964 --> 00:06:40,977 "Member of Phi Beta Kappa. 147 00:06:41,001 --> 00:06:43,012 "President of the Young Entrepreneurs Club. 148 00:06:43,036 --> 00:06:45,748 "President of the Young Businessmen's Club. 149 00:06:45,772 --> 00:06:48,084 "President of the Alliance of Young Entrepreneurs 150 00:06:48,108 --> 00:06:49,685 and Young Businessmen." 151 00:06:49,709 --> 00:06:52,421 Thank God someone finally got them together. 152 00:06:52,445 --> 00:06:53,990 Well, it wasn't really that hard. 153 00:06:54,014 --> 00:06:56,006 I'm the only member of both clubs. 154 00:06:58,985 --> 00:07:01,731 "Winner of the McKinley Fellowship, 155 00:07:01,755 --> 00:07:04,533 the Rotary Scholarship, the Wilson Scholarship." 156 00:07:04,557 --> 00:07:06,269 Alex, this is really impressive. 157 00:07:06,293 --> 00:07:08,271 Seems like the only thing you haven't won yet 158 00:07:08,295 --> 00:07:10,206 is the Miss America contest. 159 00:07:10,230 --> 00:07:13,743 Well, you know that's all political. 160 00:07:13,767 --> 00:07:15,878 I'm really glad that you'll be a part of this study. 161 00:07:15,902 --> 00:07:16,979 You mean I'm accepted? 162 00:07:17,003 --> 00:07:18,114 Accepted? 163 00:07:18,138 --> 00:07:20,449 Alex, you are the classic overachiever. 164 00:07:20,473 --> 00:07:22,465 You're the Babe Ruth of overachievers. 165 00:07:25,512 --> 00:07:27,356 Well, we can start on Tuesday. 166 00:07:27,380 --> 00:07:28,691 The sessions will run about an hour. 167 00:07:28,715 --> 00:07:29,992 All right. 168 00:07:30,016 --> 00:07:31,761 Of course, you'll be paid for your participation. 169 00:07:31,785 --> 00:07:33,729 Paid? Paid? 170 00:07:33,753 --> 00:07:34,730 Come on. 171 00:07:34,754 --> 00:07:36,432 Forget about it. 172 00:07:36,456 --> 00:07:38,167 No, it's really not necessary. 173 00:07:38,191 --> 00:07:41,203 It's reward enough for me to be able to help a fellow student 174 00:07:41,227 --> 00:07:42,972 in pursuit of academic knowledge. 175 00:07:42,996 --> 00:07:44,988 Well, it's $50 a session. 176 00:07:49,803 --> 00:07:51,781 The ad said a hundred. 177 00:07:51,805 --> 00:07:53,883 No, no, it's a hundred for schizophrenics 178 00:07:53,907 --> 00:07:56,085 and 50 for overachievers. 179 00:07:56,109 --> 00:07:57,286 Uh, why? 180 00:07:57,310 --> 00:07:58,721 Uh, what, are you getting 181 00:07:58,745 --> 00:08:01,738 a two-for-one deal on schizophrenics? 182 00:08:04,084 --> 00:08:05,895 No, we just have variable rates 183 00:08:05,919 --> 00:08:07,596 depending on the particular study. 184 00:08:07,620 --> 00:08:08,597 Now, we can begin... 185 00:08:08,621 --> 00:08:09,799 The ad said a hundred. 186 00:08:09,823 --> 00:08:11,267 No, I've got it right here. 187 00:08:11,291 --> 00:08:12,668 Then... uh-huh... 188 00:08:12,692 --> 00:08:16,372 You see, 100 for schizophrenics, 85 for manic-depressives, 189 00:08:16,396 --> 00:08:18,908 and 50 for overachievers. 190 00:08:18,932 --> 00:08:20,443 I don't believe this. 191 00:08:20,467 --> 00:08:23,012 I'm-I'm being penalized for being normal. 192 00:08:23,036 --> 00:08:25,114 Anyone who merged the Young Businessmen 193 00:08:25,138 --> 00:08:28,472 and the Young Entrepreneurs is not normal. 194 00:08:31,144 --> 00:08:32,888 Ooh. Ooh. 195 00:08:32,912 --> 00:08:34,457 What is that supposed to mean? 196 00:08:34,481 --> 00:08:36,492 It means that all of you overachievers 197 00:08:36,516 --> 00:08:37,960 are exactly the same. 198 00:08:37,984 --> 00:08:39,228 You know, all you care about 199 00:08:39,252 --> 00:08:40,830 is how much money you're getting paid. 200 00:08:40,854 --> 00:08:43,199 Well, what happened to the idea of helping a fellow student 201 00:08:43,223 --> 00:08:45,034 in the pursuit of academic knowledge? 202 00:08:45,058 --> 00:08:46,535 I wouldn't exactly call 203 00:08:46,559 --> 00:08:49,939 a psychology experiment academic knowledge. 204 00:08:49,963 --> 00:08:51,207 What's wrong with psychology? 205 00:08:51,231 --> 00:08:52,375 Nothing, nothing. 206 00:08:52,399 --> 00:08:53,976 Has its place, right up there 207 00:08:54,000 --> 00:08:55,832 with all the other make-believe disciplines. 208 00:08:57,971 --> 00:09:01,317 Like anthropology, sociology... 209 00:09:01,341 --> 00:09:03,640 my personal favorite, women's studies. 210 00:09:05,645 --> 00:09:08,124 Well, for your information, Mr. Keaton, 211 00:09:08,148 --> 00:09:10,092 psychology is a very real discipline. 212 00:09:10,116 --> 00:09:12,061 But of course, I know it's not as exciting 213 00:09:12,085 --> 00:09:13,396 as sitting in a business class, 214 00:09:13,420 --> 00:09:14,997 learning how to take over the world 215 00:09:15,021 --> 00:09:16,265 in one huge multinational merger. 216 00:09:16,289 --> 00:09:17,433 All right, okay, all right. 217 00:09:17,457 --> 00:09:18,801 Don't start knocking business majors 218 00:09:18,825 --> 00:09:20,669 just 'cause we don't have time to sit around 219 00:09:20,693 --> 00:09:22,104 and get in touch with our feelings. 220 00:09:22,128 --> 00:09:23,239 Oh, I know you don't. 221 00:09:23,263 --> 00:09:24,373 That's 'cause you're too busy 222 00:09:24,397 --> 00:09:25,841 getting in touch with your brokers. 223 00:09:25,865 --> 00:09:28,334 You leave my broker out of this. 224 00:09:30,336 --> 00:09:31,714 I'll tell you what. 225 00:09:31,738 --> 00:09:33,916 I don't know if you business, economic, yuppie, 226 00:09:33,940 --> 00:09:35,251 Republican overachievers have any feelings 227 00:09:35,275 --> 00:09:36,552 to get in touch with. 228 00:09:36,576 --> 00:09:38,120 Oh! Oh, really? Oh, really? 229 00:09:38,144 --> 00:09:39,522 Well, I've got a feeling. 230 00:09:39,546 --> 00:09:42,758 I got a feeling that this whole thing is a mistake! 231 00:09:42,782 --> 00:09:44,527 See, I know where this study is going. 232 00:09:44,551 --> 00:09:46,962 You're trying to show that just because I am an overachiever, 233 00:09:46,986 --> 00:09:48,397 that I have no soul. 234 00:09:48,421 --> 00:09:50,032 That all I care about is money. 235 00:09:50,056 --> 00:09:52,355 Well, let me tell you something, missy, you are wrong. 236 00:09:54,527 --> 00:09:57,190 And I'm not doing this for a penny less than 75. 237 00:10:03,069 --> 00:10:05,047 Hey, sorry I'm so late. 238 00:10:05,071 --> 00:10:06,882 How'd the psychology session go? 239 00:10:06,906 --> 00:10:09,618 Oh, Ma, if you don't mind, I'd rather not talk about it. 240 00:10:09,642 --> 00:10:10,619 Sorry. 241 00:10:10,643 --> 00:10:11,954 I had a great first day. 242 00:10:11,978 --> 00:10:13,189 I'm taking this biology course, 243 00:10:13,213 --> 00:10:14,957 and I thought it'd be really boring, 244 00:10:14,981 --> 00:10:18,961 but I found a way to relate it to my major. 245 00:10:18,985 --> 00:10:22,364 Found a way to relate biology and fashion design? 246 00:10:22,388 --> 00:10:23,666 Uh-huh. 247 00:10:23,690 --> 00:10:26,502 My first... my first research paper is gonna be called 248 00:10:26,526 --> 00:10:30,896 "Darwin and the Survival of the Best Fitted." 249 00:10:34,067 --> 00:10:36,045 That's real interesting, honey. 250 00:10:36,069 --> 00:10:40,316 My basic premise is that certain animal species became extinct 251 00:10:40,340 --> 00:10:43,119 for the same reason certain types of clothes disappear... 252 00:10:43,143 --> 00:10:45,510 They simply go out of style. 253 00:10:48,181 --> 00:10:50,826 In other words, the dinosaur and the leisure suit 254 00:10:50,850 --> 00:10:53,996 suffered the same fate. 255 00:10:54,020 --> 00:10:58,300 I-I think it's a little more complex than-than that, Mallory. 256 00:10:58,324 --> 00:11:00,736 See, the dinosaurs became extinct because of 257 00:11:00,760 --> 00:11:04,573 some very severe, uh, climatic changes 258 00:11:04,597 --> 00:11:06,108 in the Earth's temperature. 259 00:11:06,132 --> 00:11:07,176 Exactly. 260 00:11:07,200 --> 00:11:09,192 They didn't have a good winter wardrobe. 261 00:11:11,337 --> 00:11:13,215 Meanwhile, the mammals are running around 262 00:11:13,239 --> 00:11:16,986 in stylish fur coats, so they survived. 263 00:11:18,211 --> 00:11:20,203 Yeah, that's great, honey. 264 00:11:23,583 --> 00:11:25,127 That's the dumbest thing I've ever heard. 265 00:11:25,151 --> 00:11:26,729 There's no way that happened. 266 00:11:26,753 --> 00:11:27,796 How do you know? 267 00:11:27,820 --> 00:11:29,965 Were you there? 268 00:11:29,989 --> 00:11:33,402 I've taken enough history to know that the dinosaurs' problem 269 00:11:33,426 --> 00:11:35,771 was not a lack of earmuffs. 270 00:11:35,795 --> 00:11:37,106 What's your problem tonight? 271 00:11:37,130 --> 00:11:38,507 Yeah, what's bothering you, honey? 272 00:11:38,531 --> 00:11:40,476 Did something go wrong at the psychology session? 273 00:11:40,500 --> 00:11:43,445 I go to see this girl, this Lauren Miller girl, right? 274 00:11:43,469 --> 00:11:44,947 The one, the one that's conducting 275 00:11:44,971 --> 00:11:47,016 the experiment on overachievers. 276 00:11:47,040 --> 00:11:48,751 Anyway, things started out fine. 277 00:11:48,775 --> 00:11:50,853 Said hello, you know, exchanged a few pleasantries. 278 00:11:50,877 --> 00:11:52,087 The next thing I know, 279 00:11:52,111 --> 00:11:53,889 we get into this huge argument about money. 280 00:11:53,913 --> 00:11:57,059 Mm-hmm. In other words, the same thing that happens 281 00:11:57,083 --> 00:11:59,828 when you meet anybody. 282 00:11:59,852 --> 00:12:02,631 Even though the ad clearly stated $100 per session, 283 00:12:02,655 --> 00:12:04,333 she tells me that's just for schizophrenics. 284 00:12:04,357 --> 00:12:06,035 That's so typical of psychology: 285 00:12:06,059 --> 00:12:09,271 I'm being paid less money 'cause I only have one personality. 286 00:12:09,295 --> 00:12:11,287 If that. 287 00:12:14,367 --> 00:12:16,679 Then she starts accusing me 288 00:12:16,703 --> 00:12:18,414 of being just like all the other overachievers. 289 00:12:18,438 --> 00:12:20,482 Um, only being interested in money, and, uh... 290 00:12:20,506 --> 00:12:22,785 and status, you know? 291 00:12:22,809 --> 00:12:25,087 Not having time for the more emotional areas in my life. 292 00:12:25,111 --> 00:12:27,856 I'm telling you, nobody's irritated me this much, 293 00:12:27,880 --> 00:12:29,940 this fast, since the first time I met Ellen. 294 00:12:32,986 --> 00:12:34,730 Aw, come on... I know what you're thinking. 295 00:12:34,754 --> 00:12:36,665 You're thinking I'm falling for this girl. 296 00:12:36,689 --> 00:12:37,967 There's no way, that's not true. 297 00:12:37,991 --> 00:12:39,983 Alex and Lauren, sittin' in a tree... 298 00:12:45,298 --> 00:12:48,978 Why don't you go put some earmuffs on a dinosaur, Mal? 299 00:12:50,503 --> 00:12:51,747 Hello. 300 00:12:51,771 --> 00:12:52,682 Uh... 301 00:12:52,706 --> 00:12:55,684 Oh, um... ye-yes, uh-hmm. 302 00:12:55,708 --> 00:12:56,685 Just-Just a second. 303 00:12:56,709 --> 00:12:58,220 Alex, it's Lauren Miller. 304 00:12:58,244 --> 00:13:00,236 It is? 305 00:13:03,483 --> 00:13:05,728 What does she... what... what does she want? 306 00:13:05,752 --> 00:13:07,730 She agrees to $75, 307 00:13:07,754 --> 00:13:09,431 and she wants to know if you'll start Tuesday. 308 00:13:09,455 --> 00:13:11,667 Uh, uh, just, uh... tell-tell-tell her I'm eating. 309 00:13:11,691 --> 00:13:13,269 All right? No! Um... 310 00:13:13,293 --> 00:13:15,638 Uh, tell her, uh... tell her I'm in the shower. 311 00:13:15,662 --> 00:13:17,406 No. No, um... 312 00:13:17,430 --> 00:13:19,422 Uh, tell-tell her I'm eating in the shower. 313 00:13:21,200 --> 00:13:23,846 You know, I think he might be able to get 314 00:13:23,870 --> 00:13:25,862 that schizophrenic rate after all. 315 00:13:35,048 --> 00:13:37,347 Yes, Alex is coming back. 316 00:13:42,055 --> 00:13:43,799 I know how you feel about him. 317 00:13:52,031 --> 00:13:54,209 Alex P. Keaton, overachiever. 318 00:13:59,238 --> 00:14:02,217 Hey, Chester. How you doing, buddy? 319 00:14:02,241 --> 00:14:03,519 What-What does it mean 320 00:14:03,543 --> 00:14:05,535 when he holds up his middle finger like that? 321 00:14:08,948 --> 00:14:11,393 Exactly what you think it means. 322 00:14:11,417 --> 00:14:12,417 Oh. 323 00:14:14,887 --> 00:14:16,498 Look, Alex, before we get started, 324 00:14:16,522 --> 00:14:19,635 I'd like to officially apologize for my behavior the other day. 325 00:14:19,659 --> 00:14:21,537 It was... it was very unprofessional. 326 00:14:21,561 --> 00:14:23,005 Well, I'd like to apologize also. 327 00:14:23,029 --> 00:14:25,240 I-I didn't mean to slander psychology. 328 00:14:25,264 --> 00:14:28,377 It's definitely better than women's studies. 329 00:14:28,401 --> 00:14:30,079 And I'm sorry I criticized 330 00:14:30,103 --> 00:14:32,095 your incredible, all-consuming money obsession. 331 00:14:34,941 --> 00:14:37,786 Not your normal exchange of apologies but, uh... 332 00:14:37,810 --> 00:14:39,655 it's all we got. 333 00:14:39,679 --> 00:14:42,157 - Shall we get to work, then? - Sure. 334 00:14:42,181 --> 00:14:44,293 Whoa, whoa, wait a minute, wait a minute, wait... 335 00:14:44,317 --> 00:14:45,994 I... I don't want to harp on this money issue, 336 00:14:46,018 --> 00:14:48,564 but if you're going to electrocute me, 337 00:14:48,588 --> 00:14:50,648 I'd like another $75 for my family. 338 00:14:52,692 --> 00:14:55,170 Alex, this is just a polygraph machine. 339 00:14:55,194 --> 00:14:57,740 If someone displays undue tension or an increase in pulse 340 00:14:57,764 --> 00:14:59,408 when answering a question, 341 00:14:59,432 --> 00:15:02,945 the machine buzzes, and I know they're not telling the truth. 342 00:15:02,969 --> 00:15:04,646 Does it really bother you? 343 00:15:04,670 --> 00:15:05,814 No, no, absolutely not. 344 00:15:05,838 --> 00:15:07,349 Absolutely not. Uh... 345 00:15:07,373 --> 00:15:09,365 I got nothing to hide. 346 00:15:17,150 --> 00:15:20,129 Oh, good. It's working. 347 00:15:20,153 --> 00:15:22,865 Now, first I'd like to ask you a few questions 348 00:15:22,889 --> 00:15:24,333 to see how well you'll fit in 349 00:15:24,357 --> 00:15:26,235 with the rest of the subject group. 350 00:15:26,259 --> 00:15:28,704 Now, politically, would you describe yourself as liberal, 351 00:15:28,728 --> 00:15:30,806 middle of the road, or conservative? 352 00:15:30,830 --> 00:15:33,976 Uh, well, I-I... I don't really like political labels. 353 00:15:37,670 --> 00:15:38,981 Conservative. 354 00:15:39,005 --> 00:15:41,016 Thank you. 355 00:15:41,040 --> 00:15:42,551 Okay, overachievers... 356 00:15:42,575 --> 00:15:45,354 They tend to meticulously plan out every aspect of their lives, 357 00:15:45,378 --> 00:15:47,322 from graduation to retirement. 358 00:15:47,346 --> 00:15:49,558 Do you see yourself as an obsessive planner? 359 00:15:49,582 --> 00:15:50,893 What, me? 360 00:15:50,917 --> 00:15:52,909 No. 361 00:15:55,188 --> 00:15:56,899 Well, I-I wouldn't say "obsessive." 362 00:16:00,526 --> 00:16:02,518 I'm a planning maniac. 363 00:16:07,633 --> 00:16:10,479 Now, the typical overachiever 364 00:16:10,503 --> 00:16:12,214 is so focused on classes and career 365 00:16:12,238 --> 00:16:14,082 that there's not much time left for dating. 366 00:16:14,106 --> 00:16:17,453 Would you say you have a very active social life? 367 00:16:17,477 --> 00:16:21,123 An... active... active social life. 368 00:16:21,147 --> 00:16:22,724 Yeah. Are you actively dating? 369 00:16:31,657 --> 00:16:33,635 Well... 370 00:16:33,659 --> 00:16:37,639 I go out on a couple of dates a week. 371 00:16:37,663 --> 00:16:39,325 Maybe more. 372 00:16:47,173 --> 00:16:49,485 This particular week was a little slow. 373 00:16:51,644 --> 00:16:53,655 This particular year was a little slow. 374 00:16:56,549 --> 00:16:58,427 You're lucky you don't have one of these 375 00:16:58,451 --> 00:17:00,062 strapped to you in real life. 376 00:17:00,086 --> 00:17:01,196 Look, I'm just... I just... 377 00:17:01,220 --> 00:17:02,631 I'm not very good at sitting here 378 00:17:02,655 --> 00:17:03,966 and answering these personal questions, you know? 379 00:17:03,990 --> 00:17:05,801 Uh, maybe if it was a little more of a give and take. 380 00:17:05,825 --> 00:17:07,336 You know, maybe if I asked you some questions? 381 00:17:07,360 --> 00:17:09,171 Okay, but Alex, I'm not the one that's being studied here. 382 00:17:09,195 --> 00:17:10,739 I'm not the overachiever. 383 00:17:10,763 --> 00:17:12,641 Hey, come on, you can't be doing too bad. 384 00:17:12,665 --> 00:17:15,844 I mean, not everybody gets to do an honors thesis in psychology. 385 00:17:15,868 --> 00:17:17,312 Well, that's different. 386 00:17:17,336 --> 00:17:20,048 Psychology's always come very naturally for me. 387 00:17:20,072 --> 00:17:22,064 Even when I was a kid, I was... 388 00:17:23,643 --> 00:17:25,454 You really don't want to hear about this. 389 00:17:25,478 --> 00:17:27,856 No, no! I do, I do! I... really. 390 00:17:27,880 --> 00:17:29,825 It'll-It'll-It'll make us more comfortable with each other. 391 00:17:29,849 --> 00:17:32,842 I'll be able to lie in a much more relaxed fashion. 392 00:17:34,120 --> 00:17:35,664 I remember when I was a kid, 393 00:17:35,688 --> 00:17:38,133 my mother came into my room and she was screaming at me, 394 00:17:38,157 --> 00:17:40,235 'cause I'd made this huge mess in the kitchen. 395 00:17:40,259 --> 00:17:41,370 Thanks. 396 00:17:41,394 --> 00:17:43,572 She must have yelled at me for about an hour, 397 00:17:43,596 --> 00:17:44,840 and when she finished, I just... 398 00:17:44,864 --> 00:17:47,476 I looked at her very calmly and said, 399 00:17:47,500 --> 00:17:49,628 "So how does that make you feel, Mom?" 400 00:17:51,671 --> 00:17:53,115 That must have driven her crazy. 401 00:17:53,139 --> 00:17:54,716 And the crazier she got, 402 00:17:54,740 --> 00:17:57,152 the more interested I became in psychology. 403 00:17:57,176 --> 00:17:58,387 All my girlfriends had pictures of 404 00:17:58,411 --> 00:18:00,889 David Cassidy and John Travolta 405 00:18:00,913 --> 00:18:02,424 in their... in their lockers at school. 406 00:18:02,448 --> 00:18:05,294 I had this big picture of Freud. 407 00:18:05,318 --> 00:18:09,631 All my friends had pictures of Jaclyn Smith, Farrah Fawcett... 408 00:18:09,655 --> 00:18:12,648 and, uh, I had this big picture of Pat Nixon. 409 00:18:18,798 --> 00:18:21,209 Um, now that we're more relaxed with each other, 410 00:18:21,233 --> 00:18:22,945 let's get back to work, okay? 411 00:18:22,969 --> 00:18:26,281 Yeah, how about... how about you, uh, Lauren? 412 00:18:26,305 --> 00:18:28,984 Are you actively dating? 413 00:18:29,008 --> 00:18:32,955 That's an area of my life that's in a holding pattern. 414 00:18:32,979 --> 00:18:34,923 I wish I could be as analytical about love 415 00:18:34,947 --> 00:18:37,292 as you overachievers, but... 416 00:18:37,316 --> 00:18:38,660 I guess you could say that 417 00:18:38,684 --> 00:18:41,229 I'm in the "hopeless romantic" category. 418 00:18:41,253 --> 00:18:43,732 Right. 419 00:18:43,756 --> 00:18:45,133 You know, I don't think that 420 00:18:45,157 --> 00:18:46,568 we're gonna get a lot done today. 421 00:18:46,592 --> 00:18:48,003 Why don't we just wrap it up? 422 00:18:48,027 --> 00:18:50,939 Or we could just continue talking about this informally. 423 00:18:50,963 --> 00:18:53,075 Uh, maybe over a cup of coffee? 424 00:18:53,099 --> 00:18:54,943 Coffee? 425 00:18:54,967 --> 00:18:56,778 I don't know. 426 00:18:56,802 --> 00:18:58,794 Is this a beverage problem? 427 00:19:04,777 --> 00:19:07,689 No, I just... we've just got such a great 428 00:19:07,713 --> 00:19:10,192 psychologist-overachiever relationship, and I'd... 429 00:19:10,216 --> 00:19:12,127 - I'd hate to see that change. - Right, I understand. 430 00:19:12,151 --> 00:19:13,962 Anyway, I've got a class in a couple of minutes. 431 00:19:13,986 --> 00:19:16,264 Sure. 432 00:19:16,288 --> 00:19:18,333 Oh, by the way, Alex... 433 00:19:18,357 --> 00:19:19,835 I'd like to come by your house sometime this week 434 00:19:19,859 --> 00:19:21,003 and talk to your family. 435 00:19:21,027 --> 00:19:22,471 I like to get a firsthand look 436 00:19:22,495 --> 00:19:24,806 at each overachiever's home environment. 437 00:19:24,830 --> 00:19:26,274 I'll see you. 438 00:19:26,298 --> 00:19:28,176 Just what I need. 439 00:19:28,200 --> 00:19:30,192 A psychologist who makes house calls. 440 00:19:31,837 --> 00:19:33,248 Oh, great, good, everybody's here. 441 00:19:33,272 --> 00:19:34,883 Now is a good time for us to go over 442 00:19:34,907 --> 00:19:36,251 what we're going to say when Lauren gets here. 443 00:19:36,275 --> 00:19:38,453 No, Alex, I know exactly what I'm gonna say. 444 00:19:38,477 --> 00:19:39,988 I've been waiting 18 years 445 00:19:40,012 --> 00:19:42,172 to discuss you with someone in the mental health field. 446 00:19:45,084 --> 00:19:46,695 Look, Mal, you got to be very careful 447 00:19:46,719 --> 00:19:48,730 what you say to a psychologist. 448 00:19:48,754 --> 00:19:52,401 That's why I've, uh, drawn up some appropriate comments... 449 00:19:52,425 --> 00:19:54,436 for all of you. 450 00:19:54,460 --> 00:19:57,305 "Alex is more than a son. 451 00:19:57,329 --> 00:19:59,975 "He's a friend. 452 00:19:59,999 --> 00:20:01,643 "A companion. 453 00:20:01,667 --> 00:20:04,046 "Someone with whom I can spend many happy hours 454 00:20:04,070 --> 00:20:06,915 discussing politics, world affairs and current events." 455 00:20:06,939 --> 00:20:08,917 Alex, I'm afraid if I read this aloud 456 00:20:08,941 --> 00:20:11,153 I'll be struck by lightning. 457 00:20:11,177 --> 00:20:12,854 Mom... 458 00:20:12,878 --> 00:20:15,257 "Mom, please read the 'Alex is more than a son' speech 459 00:20:15,281 --> 00:20:17,477 if Dad refuses to." 460 00:20:18,784 --> 00:20:21,363 "When I think of Alex, three words come to mind: 461 00:20:21,387 --> 00:20:24,199 integrity, intelligence, intellect." 462 00:20:24,223 --> 00:20:25,500 And, of course, 463 00:20:25,524 --> 00:20:28,517 the soon-to-be-added "institutionalized." 464 00:20:30,596 --> 00:20:33,208 No improvising. 465 00:20:33,232 --> 00:20:35,077 "The thing I love best about Alex 466 00:20:35,101 --> 00:20:37,412 is that whenever I have a problem, he's around." 467 00:20:37,436 --> 00:20:39,428 You are never interested in my problems. 468 00:20:40,706 --> 00:20:42,017 Where does it say I'm interested? 469 00:20:42,041 --> 00:20:44,252 It says I'm around. 470 00:20:44,276 --> 00:20:47,723 There's a psychologist out there. 471 00:20:47,747 --> 00:20:50,759 Good, there's a crazy person in here. 472 00:20:50,783 --> 00:20:53,795 Lauren. Uh... uh, um... 473 00:20:53,819 --> 00:20:55,063 Everybody, this is Lauren Miller. 474 00:20:55,087 --> 00:20:56,631 Lauren, this is my father Steven Keaton, 475 00:20:56,655 --> 00:20:58,300 - My mother Elyse Keaton... - Hi, Lauren. 476 00:20:58,324 --> 00:20:59,634 - Hi. - Uh, my sisters Jennifer, 477 00:20:59,658 --> 00:21:01,503 Mallory and I guess you met Andy. 478 00:21:01,527 --> 00:21:03,004 I really want to thank you all 479 00:21:03,028 --> 00:21:04,573 for taking the time to talk with me. 480 00:21:04,597 --> 00:21:07,008 I always find that visiting the home of an overachiever 481 00:21:07,032 --> 00:21:09,211 gives me a special perspective. 482 00:21:09,235 --> 00:21:11,227 You should see what living with one does. 483 00:21:12,938 --> 00:21:14,349 Well, uh... 484 00:21:14,373 --> 00:21:16,985 why don't we go into the living room? 485 00:21:17,009 --> 00:21:18,386 You know, uh, Lauren, 486 00:21:18,410 --> 00:21:20,722 Alex is more than a son, he... 487 00:21:20,746 --> 00:21:22,738 I can't do it. 488 00:21:27,353 --> 00:21:28,630 Andy! Andy, Andy. 489 00:21:28,654 --> 00:21:29,898 How's it going in there, buddy? 490 00:21:29,922 --> 00:21:31,166 I'm not sure. 491 00:21:31,190 --> 00:21:32,522 What does "straightjacket" mean? 492 00:21:36,695 --> 00:21:38,607 So I said, I don't care how much interest 493 00:21:38,631 --> 00:21:40,542 a money market is making, Alex. 494 00:21:40,566 --> 00:21:42,558 I don't think it's a very nice gift for Grandma. 495 00:21:44,703 --> 00:21:46,148 Lauren! Lauren! Uh, Lauren... 496 00:21:46,172 --> 00:21:47,716 Uh, can I speak to you for a minute? 497 00:21:47,740 --> 00:21:48,950 Sure. What's up? 498 00:21:48,974 --> 00:21:50,352 Nothing. 499 00:21:50,376 --> 00:21:52,487 Uh, we just... we never really had a chance to say hello. 500 00:21:52,511 --> 00:21:55,037 - Hi. - Hi. 501 00:21:56,048 --> 00:21:57,793 Uh, so how's it going in there? 502 00:21:57,817 --> 00:22:00,796 Well, the only thing I can tell you for sure 503 00:22:00,820 --> 00:22:02,584 is that you're not normal. 504 00:22:04,023 --> 00:22:05,700 But other than that, there's no sign of 505 00:22:05,724 --> 00:22:07,035 a severely maladjusted id, 506 00:22:07,059 --> 00:22:08,537 or a wildly fluctuating ego. 507 00:22:08,561 --> 00:22:09,871 Which in Freudian terms means... 508 00:22:09,895 --> 00:22:12,240 They're the two elements balanced by the superego. 509 00:22:12,264 --> 00:22:14,256 How did you know that? 510 00:22:15,467 --> 00:22:17,279 Uh, well, I-I, uh... 511 00:22:17,303 --> 00:22:19,548 I took some Freud out of the library the other day. 512 00:22:19,572 --> 00:22:22,617 I just figured since you were... you were spending so much time 513 00:22:22,641 --> 00:22:24,386 uh, trying to figure me out, 514 00:22:24,410 --> 00:22:27,589 I'd, um, I'd see what made you tick. 515 00:22:27,613 --> 00:22:29,157 Uh, actually, the interesting thing is 516 00:22:29,181 --> 00:22:31,159 this Freud's a pretty amazing guy. 517 00:22:31,183 --> 00:22:34,062 Although I do think he's a little too sexually oriented. 518 00:22:34,086 --> 00:22:35,931 Really? 519 00:22:35,955 --> 00:22:37,947 That's kind of what I liked about him. 520 00:22:41,594 --> 00:22:44,172 I'm really surprised you did that, Alex. 521 00:22:44,196 --> 00:22:46,842 It's a very non-overachiever-ish thing to do. 522 00:22:46,866 --> 00:22:49,511 Yeah, well, I felt pretty non-overachiever-ish 523 00:22:49,535 --> 00:22:51,470 when I did it. 524 00:22:52,504 --> 00:22:54,249 I'm gonna get back inside. 525 00:22:54,273 --> 00:22:55,684 Yeah, Lauren...? 526 00:22:55,708 --> 00:22:57,352 What? 527 00:22:57,376 --> 00:23:00,956 You be careful on your way into that living room. 528 00:23:00,980 --> 00:23:02,190 Thanks. 529 00:23:02,214 --> 00:23:03,580 I will. 530 00:23:05,985 --> 00:23:09,297 I guess you could say I've always wanted to excel. 531 00:23:09,321 --> 00:23:12,300 I mean, even as a young boy. 532 00:23:12,324 --> 00:23:15,036 But it wasn't so much the winning that mattered to me... 533 00:23:20,132 --> 00:23:22,544 it was the pure enjoyment of the competition. 534 00:23:25,170 --> 00:23:27,682 And I've always felt, in my heart... 535 00:23:30,776 --> 00:23:33,488 You know, the amazing thing is 536 00:23:33,512 --> 00:23:35,504 it's not even on. 537 00:23:42,521 --> 00:23:44,933 All right, I think I've had enough abuse for one day. 538 00:23:44,957 --> 00:23:47,269 Okay, that was a great session. 539 00:23:47,293 --> 00:23:49,638 Thanks. 540 00:23:49,662 --> 00:23:51,072 You know, I had a terrific time 541 00:23:51,096 --> 00:23:52,674 talking to your family the other day. 542 00:23:52,698 --> 00:23:54,309 They really seem to love you a lot. 543 00:23:54,333 --> 00:23:56,711 You sure it was my family you were talking to? 544 00:23:56,735 --> 00:23:58,914 They gave me a lot of great information. 545 00:23:58,938 --> 00:24:01,908 And they told me about Ellen. 546 00:24:02,942 --> 00:24:05,654 Oh, yeah. 547 00:24:05,678 --> 00:24:07,222 Do you mind discussing her? 548 00:24:07,246 --> 00:24:08,690 Because if you'd rather not... 549 00:24:08,714 --> 00:24:09,891 Oh, no, no, no... no problem. 550 00:24:09,915 --> 00:24:11,975 No, I... I love to talk about Ellen. 551 00:24:13,953 --> 00:24:15,664 What do you want to know? 552 00:24:15,688 --> 00:24:18,767 Well, psychologically speaking, it's interesting 553 00:24:18,791 --> 00:24:20,201 that you should be in a relationship 554 00:24:20,225 --> 00:24:22,103 with a girl like Ellen. 555 00:24:22,127 --> 00:24:24,205 I mean, considering that most overachievers 556 00:24:24,229 --> 00:24:27,342 look for other overachievers to go out with. 557 00:24:27,366 --> 00:24:30,478 I mean, she was an artist, wasn't she? 558 00:24:30,502 --> 00:24:31,780 Uh, yeah, an artist... 559 00:24:31,804 --> 00:24:34,049 dancer, a poet... 560 00:24:34,073 --> 00:24:36,785 yeah, we were complete opposites. 561 00:24:36,809 --> 00:24:38,987 Why did you break up? 562 00:24:39,011 --> 00:24:42,223 Oh, she got a dance scholarship in Paris. 563 00:24:42,247 --> 00:24:46,161 I got one, too, but... 564 00:24:46,185 --> 00:24:48,330 Do you miss her? 565 00:24:50,089 --> 00:24:52,367 Sure... yeah. 566 00:24:52,391 --> 00:24:56,771 I-I miss her in the way that you miss a close friend, you know? 567 00:24:56,795 --> 00:24:59,307 I mean, Ellen... Ellen taught me a lot. 568 00:24:59,331 --> 00:25:01,443 She taught me how to appreciate art. 569 00:25:01,467 --> 00:25:05,928 Or... at least not to laugh at it so much. 570 00:25:07,873 --> 00:25:10,085 She taught me... 571 00:25:10,109 --> 00:25:12,754 She taught me how to come out of my emotional shell. 572 00:25:12,778 --> 00:25:15,256 You know? Be more... more giving. 573 00:25:15,280 --> 00:25:16,624 More open. 574 00:25:16,648 --> 00:25:18,827 More caring. 575 00:25:18,851 --> 00:25:21,411 Made me a better person. 576 00:25:22,588 --> 00:25:25,786 Alex, what you just said was really beautiful. 577 00:25:27,192 --> 00:25:29,204 I mean, it was almost poetic. 578 00:25:29,228 --> 00:25:31,272 Well, that hardly seems possible. 579 00:25:31,296 --> 00:25:33,288 Nothing rhymed. 580 00:25:37,536 --> 00:25:38,947 It just doesn't add up. 581 00:25:38,971 --> 00:25:41,750 I mean, on the surface, you're this business-oriented, 582 00:25:41,774 --> 00:25:44,119 money-minded, conservative guy, 583 00:25:44,143 --> 00:25:45,754 yet you fell for a girl like Ellen, 584 00:25:45,778 --> 00:25:48,590 and expressed those kind of feelings. 585 00:25:48,614 --> 00:25:52,060 You're definitely the most complex overachiever I know. 586 00:25:52,084 --> 00:25:54,529 How many of us do you know? 587 00:25:54,553 --> 00:25:56,765 Well, I've interviewed 12 people so far. 588 00:25:56,789 --> 00:25:59,567 And I was going out with this guy 589 00:25:59,591 --> 00:26:02,837 who definitely qualified as an overachiever. 590 00:26:02,861 --> 00:26:05,607 You-you and an overachiever? 591 00:26:05,631 --> 00:26:08,533 That seems biologically impossible. 592 00:26:10,202 --> 00:26:12,580 He was a graduate student in business management. 593 00:26:12,604 --> 00:26:14,596 And you let him go? 594 00:26:17,409 --> 00:26:19,320 Well, we went out for almost a year. 595 00:26:19,344 --> 00:26:21,189 It was sort of like your relationship with Ellen. 596 00:26:21,213 --> 00:26:23,825 We were also complete opposites. 597 00:26:23,849 --> 00:26:26,428 But we did have some good times. 598 00:26:26,452 --> 00:26:28,229 What happened? 599 00:26:28,253 --> 00:26:31,533 Got a job offer from a big investment firm on Wall Street, 600 00:26:31,557 --> 00:26:35,136 his own office and $50,000 a year to start. 601 00:26:35,160 --> 00:26:36,471 So he left. 602 00:26:36,495 --> 00:26:39,488 Well, you can't really blame the guy. 603 00:26:44,269 --> 00:26:46,114 I don't blame him. 604 00:26:46,138 --> 00:26:48,450 It was mutual... I mean, I-I... 605 00:26:48,474 --> 00:26:51,219 I got tired of interpreting his dreams. 606 00:26:51,243 --> 00:26:54,689 They were always about BMWs. 607 00:26:54,713 --> 00:26:58,860 Uh, so, you, uh, you haven't seen anybody since then? 608 00:26:58,884 --> 00:27:01,396 Alex, how come you're the one 609 00:27:01,420 --> 00:27:03,631 that always ends up asking me the questions? 610 00:27:03,655 --> 00:27:05,133 I'll share my hundred bucks with you. 611 00:27:05,157 --> 00:27:07,149 Seventy-five. 612 00:27:08,260 --> 00:27:10,252 Don't be so hung up on money. 613 00:27:12,364 --> 00:27:13,942 No, I haven't seen anybody since then. 614 00:27:13,966 --> 00:27:16,010 I guess you can say I've been kind of wary 615 00:27:16,034 --> 00:27:18,646 - about getting involved. - All right. 616 00:27:18,670 --> 00:27:20,215 Have you seen anybody since Ellen? 617 00:27:20,239 --> 00:27:22,584 No. 618 00:27:22,608 --> 00:27:26,020 I guess you could say I've been pretty wary myself. 619 00:27:26,044 --> 00:27:27,021 - I guess it's best that way. - Yeah, I mean... 620 00:27:27,045 --> 00:27:28,022 that way nobody gets hurt. 621 00:27:28,046 --> 00:27:29,878 Exactly. 622 00:27:32,117 --> 00:27:34,462 Although, um... 623 00:27:34,486 --> 00:27:37,932 although, sometimes if you take the chance of getting hurt... 624 00:27:37,956 --> 00:27:40,135 you could be surprised. 625 00:27:40,159 --> 00:27:42,856 That's true. 626 00:27:45,564 --> 00:27:48,243 Look, Alex, I got some research I want you to comment on. 627 00:27:48,267 --> 00:27:49,792 Right. 628 00:27:51,803 --> 00:27:54,282 I mean, I had some research I wanted you to comment on. 629 00:27:54,306 --> 00:27:55,817 - I got it, here. - No, no, I got it. 630 00:27:55,841 --> 00:27:57,085 No, let me get it... 631 00:27:57,109 --> 00:27:59,101 Got it; I got it. 632 00:28:06,485 --> 00:28:09,063 Uh... Lauren, look, I'm sorry, I'm sorry. 633 00:28:09,087 --> 00:28:10,265 I-I didn't, I didn't mean to kiss you. 634 00:28:10,289 --> 00:28:12,000 I was, I was helping you with the papers 635 00:28:12,024 --> 00:28:13,652 and your lips got in the way. 636 00:28:17,896 --> 00:28:20,108 It's okay; this is really interesting stuff here. 637 00:28:20,132 --> 00:28:22,658 It's... you'll hardly be able to put it down. 638 00:28:30,375 --> 00:28:31,986 - Alex, I got to go. - Lauren, uh... 639 00:28:32,010 --> 00:28:33,688 Lauren, wait a minute, um... 640 00:28:33,712 --> 00:28:36,204 Look, uh, we were just getting good at that. 641 00:28:41,153 --> 00:28:42,497 - Is Alex home yet? - Not yet, honey. 642 00:28:42,521 --> 00:28:44,098 He still must be at school. 643 00:28:44,122 --> 00:28:46,634 Oh. High school's gonna be a lot rougher than I thought. 644 00:28:46,658 --> 00:28:48,970 This algebra course is a killer. 645 00:28:48,994 --> 00:28:50,405 Well, maybe we can help you, Jen. 646 00:28:50,429 --> 00:28:52,440 I think I better wait for Alex. 647 00:28:52,464 --> 00:28:53,975 Wait a minute. Wait a min... 648 00:28:53,999 --> 00:28:56,978 You're sitting here, uh, with two college graduates. 649 00:28:57,002 --> 00:28:59,280 I'm sure we can handle it. Right, Elyse? 650 00:28:59,304 --> 00:29:01,749 I think we should wait for Alex. 651 00:29:01,773 --> 00:29:03,451 Give me a shot. 652 00:29:03,475 --> 00:29:06,588 I'm not optimistic about this, Dad. 653 00:29:06,612 --> 00:29:09,157 Go ahead; I'm listening. 654 00:29:09,181 --> 00:29:10,358 "There are two trains. 655 00:29:10,382 --> 00:29:12,193 "If the first train's destination is 656 00:29:12,217 --> 00:29:14,596 "a thousand miles away, and it travels at a speed 657 00:29:14,620 --> 00:29:17,332 "of 120 miles an hour for two hours, 658 00:29:17,356 --> 00:29:19,467 "making three stops of ten minutes each, 659 00:29:19,491 --> 00:29:22,971 "at what point will it pass a train coming from 700 miles away 660 00:29:22,995 --> 00:29:26,140 "in the opposite direction, traveling 90 miles an hour, 661 00:29:26,164 --> 00:29:29,444 making stops of 18, 12 and ten minutes?" 662 00:29:36,341 --> 00:29:39,287 There-there are two trains, right? 663 00:29:39,311 --> 00:29:41,589 I'll send Alex up when he gets home. 664 00:29:41,613 --> 00:29:43,104 Thanks. 665 00:29:44,516 --> 00:29:46,060 Hey. 666 00:29:46,084 --> 00:29:47,528 Alex, when you have a chance, 667 00:29:47,552 --> 00:29:49,330 Jen could use some help on an algebra problem? 668 00:29:49,354 --> 00:29:51,065 Yeah, I'll go up in a minute... Can I talk to you guys? 669 00:29:51,089 --> 00:29:52,634 - Oh. - Sure, what's up? 670 00:29:52,658 --> 00:29:55,036 I did something incredible today. 671 00:29:55,060 --> 00:29:57,605 Something I told myself I'd never do. 672 00:29:57,629 --> 00:30:01,376 You helped a Democrat cross the street? 673 00:30:01,400 --> 00:30:03,177 Worse. 674 00:30:03,201 --> 00:30:04,479 You see, it happened during 675 00:30:04,503 --> 00:30:06,047 one of my research sessions with Lauren. 676 00:30:06,071 --> 00:30:09,050 Um... we were talking, you know, 677 00:30:09,074 --> 00:30:12,553 this, that, you know, and, uh, um... 678 00:30:12,577 --> 00:30:16,157 Anyway, one thing and another, you know... 679 00:30:16,181 --> 00:30:18,860 Well, what happened after you kissed her? 680 00:30:18,884 --> 00:30:21,629 I-I, I, I fumbled out a little apology. 681 00:30:21,653 --> 00:30:23,531 I mean, it was a little kiss. 682 00:30:23,555 --> 00:30:25,066 It was a little nothing. 683 00:30:25,090 --> 00:30:27,235 And then-then, then she kissed me. 684 00:30:27,259 --> 00:30:29,370 A big one. 685 00:30:29,394 --> 00:30:31,761 Nearly tore the ligaments in my neck. 686 00:30:33,665 --> 00:30:36,010 And, uh, and then-then-then she just ran out of the room. 687 00:30:36,034 --> 00:30:37,712 And you haven't seen her since? 688 00:30:37,736 --> 00:30:39,614 Well, judging by my romantic history, 689 00:30:39,638 --> 00:30:41,916 she's probably on a plane for Paris right now. 690 00:30:41,940 --> 00:30:43,284 They have that regularly scheduled 691 00:30:43,308 --> 00:30:46,120 "Au revoir, Alex" flight. 692 00:30:46,144 --> 00:30:49,891 Alex, does Lauren know how you feel about her? 693 00:30:49,915 --> 00:30:52,226 I don't know how I feel about her. 694 00:30:52,250 --> 00:30:55,730 I mean, on one hand, I can't stop thinking about her. 695 00:30:55,754 --> 00:30:57,899 And on the other hand, I'm just not ready 696 00:30:57,923 --> 00:30:59,755 for this kind of relationship right now. 697 00:31:01,626 --> 00:31:03,271 Hey, what's going on? 698 00:31:03,295 --> 00:31:06,274 Oh, we're, uh, having a private discussion, Mal. 699 00:31:06,298 --> 00:31:08,543 Great. What's it about? 700 00:31:08,567 --> 00:31:12,080 Private... meaning I'd rather not discuss it with you. 701 00:31:12,104 --> 00:31:15,183 Alex, why won't you share some of your emotional life with me? 702 00:31:15,207 --> 00:31:18,052 After all, there's so little of it to go around. 703 00:31:18,076 --> 00:31:21,022 Because, Mal, whenever I tell you something personal, 704 00:31:21,046 --> 00:31:24,926 it's instantly transmitted up to some big gossip satellite 705 00:31:24,950 --> 00:31:27,161 in the sky, and then beamed back down 706 00:31:27,185 --> 00:31:30,765 into the otherwise empty heads of your rumor-mongering friends. 707 00:31:30,789 --> 00:31:34,369 Alex, I won't tell a soul; I promise. 708 00:31:36,061 --> 00:31:38,373 Well, there's-there's an outside possibility 709 00:31:38,397 --> 00:31:39,974 that I may have developed something other 710 00:31:39,998 --> 00:31:42,610 than a professional relationship with Lauren. 711 00:31:42,634 --> 00:31:45,847 Oh, I've already spread that gossip. 712 00:31:45,871 --> 00:31:47,415 How do you know? 713 00:31:47,439 --> 00:31:49,384 Because you always wear that-that blue sweater 714 00:31:49,408 --> 00:31:50,518 when you want to impress a girl. 715 00:31:50,542 --> 00:31:52,720 The one with the monogrammed "APK" on it. 716 00:31:52,744 --> 00:31:54,589 It's totally wrong for you, by the way. 717 00:31:54,613 --> 00:31:58,192 Makes you look like a big, blue bath towel. 718 00:31:58,216 --> 00:32:01,796 That's the look I was going for, Mal. 719 00:32:01,820 --> 00:32:03,498 Well, congratulations. 720 00:32:03,522 --> 00:32:05,767 Anyway, this whole thing is complicated by the fact 721 00:32:05,791 --> 00:32:08,336 that Lauren has already been through a bad experience 722 00:32:08,360 --> 00:32:09,871 with another guy. 723 00:32:09,895 --> 00:32:12,140 Well, then that's perfectly understandable behavior 724 00:32:12,164 --> 00:32:13,775 coming off a breakup. 725 00:32:13,799 --> 00:32:14,942 Mom's right. 726 00:32:14,966 --> 00:32:16,844 I know if Nick was suddenly out of my life, 727 00:32:16,868 --> 00:32:19,814 I'd have a hard time starting a relationship with somebody new. 728 00:32:19,838 --> 00:32:22,831 You'll never know until you try. 729 00:32:26,745 --> 00:32:29,357 No, I think what I should do here is continue 730 00:32:29,381 --> 00:32:31,092 with the sessions, you know? 731 00:32:31,116 --> 00:32:32,560 Pretend that nothing happened. 732 00:32:32,584 --> 00:32:36,297 Feel her out, and don't commit until she commits. 733 00:32:36,321 --> 00:32:37,532 Alex, I think you should tell her how you feel. 734 00:32:37,556 --> 00:32:40,468 Be as open and honest as you can. 735 00:32:40,492 --> 00:32:43,137 I can't be open and honest with her. 736 00:32:43,161 --> 00:32:44,806 She's a psychology major. 737 00:32:44,830 --> 00:32:46,822 She'll see right through that. 738 00:32:47,933 --> 00:32:50,845 We-we were just talking. 739 00:32:50,869 --> 00:32:54,897 One thing lead to another and then he kissed me. 740 00:32:57,843 --> 00:33:00,755 No, I'm not gonna tell him how I feel about him. 741 00:33:00,779 --> 00:33:03,257 I don't even know how I feel about him. 742 00:33:04,749 --> 00:33:06,360 All right, here he is. 743 00:33:06,384 --> 00:33:09,130 I want everything to be completely business-like. 744 00:33:09,154 --> 00:33:10,747 Maybe you should go. 745 00:33:20,465 --> 00:33:24,178 Hello. 746 00:33:24,202 --> 00:33:25,947 Come in. 747 00:33:25,971 --> 00:33:27,181 Got a lot of ground to cover today. 748 00:33:27,205 --> 00:33:28,983 - Why don't we get started? - Fine. 749 00:33:29,007 --> 00:33:31,018 Fine, I'm ready to work. 750 00:33:31,042 --> 00:33:33,154 That's why I'm here. 751 00:33:33,178 --> 00:33:34,856 Good. 752 00:33:34,880 --> 00:33:37,225 Okay, last time we discussed your childhood 753 00:33:37,249 --> 00:33:39,126 and your scholastic career. 754 00:33:39,150 --> 00:33:41,229 Today I'd like to discuss your future. 755 00:33:41,253 --> 00:33:42,497 Fine. 756 00:33:42,521 --> 00:33:45,299 How do you picture your life ten years from now? 757 00:33:45,323 --> 00:33:47,468 Ten years from now? Uh, let me see. 758 00:33:47,492 --> 00:33:49,003 Um, well I'd probably be a partner 759 00:33:49,027 --> 00:33:51,272 in a major New York banking firm, 760 00:33:51,296 --> 00:33:54,408 making a quarter of a million dollars a year. 761 00:33:54,432 --> 00:33:56,777 Uh, I'll have a condo in Manhattan, 762 00:33:56,801 --> 00:33:59,614 beach house in Long Island, 763 00:33:59,638 --> 00:34:01,004 house in-between. 764 00:34:03,475 --> 00:34:05,944 For storage. 765 00:34:07,979 --> 00:34:09,390 Uh... 766 00:34:09,414 --> 00:34:12,059 couple of cars, a boat... 767 00:34:12,083 --> 00:34:14,795 helicopter. 768 00:34:14,819 --> 00:34:19,484 And a huge electrical fence to keep poor relatives out. 769 00:34:22,527 --> 00:34:24,739 How about you... how do you see yourself ten years from now? 770 00:34:24,763 --> 00:34:26,641 Alex, this is how we get into trouble. 771 00:34:26,665 --> 00:34:29,510 You start asking questions, you throw me off track, 772 00:34:29,534 --> 00:34:31,045 the next thing you know, we're on the floor 773 00:34:31,069 --> 00:34:32,980 and you're kissing me. 774 00:34:33,004 --> 00:34:34,949 While we're on this topic, let me just say 775 00:34:34,973 --> 00:34:37,084 that while I was kissing you, you were kissing me. 776 00:34:37,108 --> 00:34:38,519 What happened at our last session was 777 00:34:38,543 --> 00:34:40,254 a very natural thing. 778 00:34:40,278 --> 00:34:42,557 We were opening up emotionally to each other, 779 00:34:42,581 --> 00:34:44,292 things got a little out of hand. 780 00:34:44,316 --> 00:34:46,827 It happens all the time. 781 00:34:46,851 --> 00:34:49,497 Lauren, if that happens all the time... 782 00:34:49,521 --> 00:34:52,548 you're gonna be the most popular psychologist in Ohio. 783 00:34:54,559 --> 00:34:57,405 It's a very simple psychological phenomenon 784 00:34:57,429 --> 00:34:59,774 known as "emotional transference." 785 00:34:59,798 --> 00:35:01,309 It's well-documented in the literature. 786 00:35:01,333 --> 00:35:02,858 Look, I'll show you. 787 00:35:04,603 --> 00:35:07,548 Try looking under "kiss." 788 00:35:07,572 --> 00:35:10,785 "Transference... The psychological carryover 789 00:35:10,809 --> 00:35:12,253 "of learned emotional responses 790 00:35:12,277 --> 00:35:15,222 "from one behavioral situation to another. 791 00:35:15,246 --> 00:35:17,238 See 'Kiss. "" 792 00:35:19,718 --> 00:35:22,063 I was just like it noted, for the record, 793 00:35:22,087 --> 00:35:23,564 that we were kissing each other. 794 00:35:23,588 --> 00:35:24,665 It's duly noted. 795 00:35:24,689 --> 00:35:25,833 Thank you, Miss Miller. 796 00:35:25,857 --> 00:35:27,587 You're welcome, Mr. Kiss. 797 00:35:31,329 --> 00:35:33,608 Well, now that we've gotten that cleared up, 798 00:35:33,632 --> 00:35:35,343 may we please continue? 799 00:35:35,367 --> 00:35:37,359 Yes, ma'am. 800 00:35:38,903 --> 00:35:40,414 Okay. 801 00:35:40,438 --> 00:35:42,183 So far, you've got a quarter of a million dollars 802 00:35:42,207 --> 00:35:45,553 and a huge fence. 803 00:35:45,577 --> 00:35:48,389 That's a very full life. 804 00:35:48,413 --> 00:35:50,458 Are you married? 805 00:35:50,482 --> 00:35:51,859 Definitely, definitely. 806 00:35:51,883 --> 00:35:53,327 And what's your wife like? 807 00:35:53,351 --> 00:35:55,963 She's a, she's a warm... 808 00:35:55,987 --> 00:35:57,798 wonderful caring woman. 809 00:35:57,822 --> 00:36:00,724 Who looks great in an evening gown. 810 00:36:02,694 --> 00:36:03,938 Understands my needs. 811 00:36:03,962 --> 00:36:05,840 You know, my priorities are her priorities. 812 00:36:05,864 --> 00:36:08,042 You know, she's always there for me, willing to listen. 813 00:36:08,066 --> 00:36:11,779 You know, to stand behind me, to support me, comfort me. 814 00:36:11,803 --> 00:36:12,847 Uh-huh. 815 00:36:12,871 --> 00:36:14,615 Where are you planning to meet her, 816 00:36:14,639 --> 00:36:16,267 at dog obedience school? 817 00:36:26,418 --> 00:36:29,230 All right, what is that supposed to mean? 818 00:36:29,254 --> 00:36:31,932 Nothing, nothing at all. 819 00:36:31,956 --> 00:36:34,135 It's just that she sounds a tad subservient. 820 00:36:34,159 --> 00:36:35,369 Subservient? 821 00:36:35,393 --> 00:36:37,405 How is that subservient? 822 00:36:37,429 --> 00:36:40,490 She'll have a key to the fence. 823 00:36:43,735 --> 00:36:46,814 And I can just imagine what your husband is gonna be like. 824 00:36:46,838 --> 00:36:48,315 And what's that supposed to mean? 825 00:36:48,339 --> 00:36:52,887 Well, you'll probably have him strapped to a polygraph machine. 826 00:36:52,911 --> 00:36:56,223 Make sure all his feelings, all his emotions are real. 827 00:36:56,247 --> 00:36:58,125 That's right. I'd like to be with a man 828 00:36:58,149 --> 00:36:59,994 who's not afraid to express his feelings. 829 00:37:00,018 --> 00:37:01,128 What's wrong with that? 830 00:37:01,152 --> 00:37:02,697 Absolutely nothing. 831 00:37:02,721 --> 00:37:05,700 Why don't we give Phil Donahue a call? 832 00:37:05,724 --> 00:37:07,568 Well, let's just hope, for your sake, 833 00:37:07,592 --> 00:37:10,905 that in ten years, Pat Nixon is available. 834 00:37:10,929 --> 00:37:13,607 Oh, oh, now you're making fun of Pat Nixon. 835 00:37:13,631 --> 00:37:16,477 Is nothing sacred to you? 836 00:37:16,501 --> 00:37:18,479 You know, I hope you can make that fence 837 00:37:18,503 --> 00:37:20,948 of yours real tall, Alex, 'cause I wouldn't want you 838 00:37:20,972 --> 00:37:23,150 to see any part of the real world by mistake. 839 00:37:23,174 --> 00:37:25,052 You're telling me about the real world? 840 00:37:25,076 --> 00:37:27,488 A girl who holes up in a psych lab 841 00:37:27,512 --> 00:37:30,624 behind all her books and her reports, judging other people. 842 00:37:30,648 --> 00:37:32,093 Oh, good! 843 00:37:32,117 --> 00:37:34,729 Things are finally getting out in the open here! 844 00:37:34,753 --> 00:37:36,997 Yeah, one more thing: You know, I came here today thinking 845 00:37:37,021 --> 00:37:39,233 that maybe, by some incredible chance, 846 00:37:39,257 --> 00:37:41,001 we might have something together. 847 00:37:41,025 --> 00:37:42,503 Boy, was I wrong. 848 00:37:42,527 --> 00:37:45,039 You know, for your information, I was wondering the same thing. 849 00:37:45,063 --> 00:37:46,607 You know, I thought you were different. 850 00:37:46,631 --> 00:37:49,009 I must have been crazy. You're just like all the others. 851 00:37:49,033 --> 00:37:51,445 All right, okay, here we are, back to the first day... 852 00:37:51,469 --> 00:37:52,513 The big generalizations. 853 00:37:52,537 --> 00:37:54,281 All of us overachievers are the same. 854 00:37:54,305 --> 00:37:56,617 All right, look, every response is identical. 855 00:37:56,641 --> 00:37:58,652 "I want a quarter of a million dollars. 856 00:37:58,676 --> 00:38:00,087 "I want a beach house. 857 00:38:00,111 --> 00:38:02,823 I want a fence to keep my relatives out." 858 00:38:02,847 --> 00:38:04,592 You know, the biggest distinction is whether 859 00:38:04,616 --> 00:38:07,995 to get the Jaguar in black, red or racing green. 860 00:38:08,019 --> 00:38:10,011 They come in racing green? 861 00:38:15,193 --> 00:38:17,471 You know, I'll tell you this much. 862 00:38:17,495 --> 00:38:20,841 The guy I fell for isn't gonna plan his life out 863 00:38:20,865 --> 00:38:22,543 according to some graph. 864 00:38:22,567 --> 00:38:25,279 And his wife isn't going to be a walking Barbie doll. 865 00:38:25,303 --> 00:38:27,281 He's gonna be overwhelmed with passion 866 00:38:27,305 --> 00:38:29,083 and devastated by emotion 867 00:38:29,107 --> 00:38:31,452 and exhausted by the intensity of his love. 868 00:38:31,476 --> 00:38:35,140 And I was overwhelmed and devastated and exhausted. 869 00:38:36,347 --> 00:38:38,339 I just freshened up before I came over here. 870 00:38:40,185 --> 00:38:41,629 I don't know why I bothered. 871 00:38:41,653 --> 00:38:42,730 You know, I really don't see any point 872 00:38:42,754 --> 00:38:44,165 with going on with these sessions. 873 00:38:44,189 --> 00:38:45,299 No, that's great... Why don't you just send 874 00:38:45,323 --> 00:38:46,500 the check to my house, all right? 875 00:38:46,524 --> 00:38:48,803 Of course. You'll get your precious check. 876 00:38:48,827 --> 00:38:51,872 Hey, Chester, don't ever evolve. 877 00:38:51,896 --> 00:38:53,728 It's not worth it. 878 00:38:58,570 --> 00:39:00,381 All right. 879 00:39:00,405 --> 00:39:01,582 Hey. 880 00:39:01,606 --> 00:39:03,184 Hey, where's everybody going? 881 00:39:03,208 --> 00:39:05,586 We're taking Andy to see Snow White. 882 00:39:05,610 --> 00:39:07,454 Snow White. 883 00:39:07,478 --> 00:39:08,707 There was a gal. 884 00:39:11,649 --> 00:39:14,461 Not too many like her anymore. 885 00:39:14,485 --> 00:39:17,231 Sweet, pretty... 886 00:39:17,255 --> 00:39:20,668 Whistled while she worked. 887 00:39:20,692 --> 00:39:24,305 Easy, son, the woman's animated. 888 00:39:24,329 --> 00:39:27,993 Yeah, at this point, Dad, I'd be willing to settle. 889 00:39:29,234 --> 00:39:30,678 What's the matter with you, Alex? 890 00:39:30,702 --> 00:39:32,112 You don't look too great. 891 00:39:32,136 --> 00:39:34,915 Things, things didn't work out between me and Lauren. 892 00:39:34,939 --> 00:39:37,084 Alex, I'm so sorry. 893 00:39:37,108 --> 00:39:41,055 You must have worn the blue sweater. 894 00:39:41,079 --> 00:39:43,357 I appreciate your concern, Mal. 895 00:39:43,381 --> 00:39:45,359 This just isn't a fashion issue. 896 00:39:45,383 --> 00:39:48,529 You want to go to the movie with us, Alex? 897 00:39:48,553 --> 00:39:51,665 The popcorn's on me. 898 00:39:51,689 --> 00:39:53,167 Come on along, Alex. 899 00:39:53,191 --> 00:39:55,569 Indulge your Snow White fantasies. 900 00:39:55,593 --> 00:40:00,541 Yeah, Alex, you could pretend to be the eighth dwarf... Greedy. 901 00:40:00,565 --> 00:40:02,176 Thanks, anyway, guys. 902 00:40:02,200 --> 00:40:04,912 I'm not really in the mood for a fairy tale right now. 903 00:40:04,936 --> 00:40:06,247 Anyway, they're replaying 904 00:40:06,271 --> 00:40:07,815 President Reagan's news conference from this afternoon. 905 00:40:07,839 --> 00:40:10,651 I thought you said you weren't in the mood for a fairy tale. 906 00:40:10,675 --> 00:40:11,886 - Ah... - Ah, ha-ha. 907 00:40:11,910 --> 00:40:13,454 Just kidding. 908 00:40:13,478 --> 00:40:15,389 Okay, we'll see you later. - Bye-bye. -Bye-bye. 909 00:40:15,413 --> 00:40:16,590 - Bye. - Bye. 910 00:40:16,614 --> 00:40:18,726 Hey, wait... Mom, I thought you were going. 911 00:40:18,750 --> 00:40:20,728 Well, to tell you the truth, 912 00:40:20,752 --> 00:40:22,429 I'm a little fed up with Snow White. 913 00:40:22,453 --> 00:40:25,866 I mean, she's just so passive. 914 00:40:25,890 --> 00:40:27,768 You know, lying around waiting for some prince 915 00:40:27,792 --> 00:40:29,770 to come and give her a kiss. 916 00:40:29,794 --> 00:40:32,640 What kind of role model is that for women today? 917 00:40:32,664 --> 00:40:34,775 I think she should go to school, get a degree, 918 00:40:34,799 --> 00:40:36,995 start a business and hire a prince. 919 00:40:39,704 --> 00:40:42,037 Then she could kiss him whenever she wants. 920 00:40:42,907 --> 00:40:44,151 - Settle down. - Oh... 921 00:40:44,175 --> 00:40:46,654 I can't imagine what's gonna happen 922 00:40:46,678 --> 00:40:49,023 when they rerelease Bambi. 923 00:40:49,047 --> 00:40:50,658 I'm all right. I'm fine. 924 00:40:50,682 --> 00:40:52,793 How are you doing? 925 00:40:52,817 --> 00:40:57,231 - You mean about Lauren? - Mm-hmm. 926 00:40:59,090 --> 00:41:02,770 I don't know, I, I figure if it was meant to be, 927 00:41:02,794 --> 00:41:04,990 it would have happened by now. 928 00:41:06,965 --> 00:41:08,943 I've known you a long time now... 929 00:41:08,967 --> 00:41:11,512 that doesn't mean I fully understand you; 930 00:41:11,536 --> 00:41:13,981 doesn't mean I even have a clue... 931 00:41:14,005 --> 00:41:15,649 but I-I-I do know one thing: 932 00:41:15,673 --> 00:41:17,117 You are not the kind of person 933 00:41:17,141 --> 00:41:20,788 who sits around and mopes and casually takes defeat. 934 00:41:20,812 --> 00:41:25,259 I'm just, I'm trying to look at it philosophically, you know? 935 00:41:25,283 --> 00:41:29,730 I mean, it's just part of... part of growing up. 936 00:41:29,754 --> 00:41:33,133 It's part of the maturing process. 937 00:41:33,157 --> 00:41:36,025 Why doesn't she love me?! 938 00:41:38,296 --> 00:41:39,940 I'm not the one to ask, honey. 939 00:41:39,964 --> 00:41:41,842 I love you very much. 940 00:41:41,866 --> 00:41:44,778 It's not the same. 941 00:41:44,802 --> 00:41:47,247 I'm well aware of that. 942 00:41:47,271 --> 00:41:49,783 But I have been thinking, you know? 943 00:41:49,807 --> 00:41:54,355 You really seem to have a passion for this girl Lauren. 944 00:41:54,379 --> 00:41:58,792 If I were you, I'd-I'd get the hell over there. 945 00:41:58,816 --> 00:42:00,717 Thanks, Mom. 946 00:42:02,787 --> 00:42:05,222 Tell Lauren your mommy sent you. 947 00:42:19,537 --> 00:42:20,814 Alex. 948 00:42:20,838 --> 00:42:22,716 - Hi. - Hi. 949 00:42:22,740 --> 00:42:23,751 You busy? 950 00:42:23,775 --> 00:42:26,220 No. Come on in. 951 00:42:26,244 --> 00:42:29,790 Thanks. 952 00:42:29,814 --> 00:42:31,892 This is a surprise. 953 00:42:31,916 --> 00:42:34,647 Yeah, well, my mommy sent... 954 00:42:41,426 --> 00:42:44,638 Uh, so, this is your place, huh? 955 00:42:44,662 --> 00:42:45,973 Yeah. 956 00:42:45,997 --> 00:42:47,307 It's nice. 957 00:42:47,331 --> 00:42:49,376 It's, uh, it's very nice. 958 00:42:49,400 --> 00:42:51,378 Thank you. 959 00:42:51,402 --> 00:42:54,270 This your family? 960 00:43:00,611 --> 00:43:02,790 Alex, those are the Beatles. 961 00:43:02,814 --> 00:43:05,192 You have heard of the Beatles, haven't you? 962 00:43:05,216 --> 00:43:06,860 Oh, hey, come on. 963 00:43:06,884 --> 00:43:09,063 Just 'cause I'm an overachiever doesn't mean I'm not hip. 964 00:43:09,087 --> 00:43:11,131 No, I've heard of the Beatles. 965 00:43:11,155 --> 00:43:14,216 We should go and see them play sometime. 966 00:43:16,160 --> 00:43:18,505 Good idea. 967 00:43:18,529 --> 00:43:19,840 Look, Lauren, I don't want 968 00:43:19,864 --> 00:43:22,109 to take up too much of your time, okay? 969 00:43:22,133 --> 00:43:23,944 I-I just came over to say something, 970 00:43:23,968 --> 00:43:25,446 and I'm gonna say it. 971 00:43:25,470 --> 00:43:26,713 What is it, Alex? 972 00:43:26,737 --> 00:43:27,948 Lauren... 973 00:43:27,972 --> 00:43:29,668 Yes, Alex? 974 00:43:31,409 --> 00:43:34,655 Do you have the correct address to send my check to? 975 00:43:34,679 --> 00:43:36,841 Yeah, I've got your check. 976 00:43:37,982 --> 00:43:40,360 Great. 977 00:43:40,384 --> 00:43:43,063 - Well, thanks. - Uh-huh. 978 00:43:43,087 --> 00:43:44,298 Just, uh... 979 00:43:44,322 --> 00:43:47,267 I guess that's, that's it. 980 00:43:47,291 --> 00:43:50,270 Yeah, I guess so. 981 00:43:50,294 --> 00:43:52,473 I mean, I got what I came for, so... 982 00:43:52,497 --> 00:43:54,363 Yeah. 983 00:43:57,568 --> 00:43:59,313 Well, see ya. 984 00:43:59,337 --> 00:44:02,830 Yeah... Yeah, I'll see ya. 985 00:44:07,478 --> 00:44:09,990 Look, Lauren, this check is not what I came here for. 986 00:44:10,014 --> 00:44:12,074 What's the matter? You wanted cash? 987 00:44:14,185 --> 00:44:17,331 No, look, I was just thinking about what you said to me 988 00:44:17,355 --> 00:44:20,434 about, about how I plot out every aspect of my life, 989 00:44:20,458 --> 00:44:22,536 and all I think about is money. 990 00:44:22,560 --> 00:44:24,438 Alex, I was upset when I said that. 991 00:44:24,462 --> 00:44:26,397 No, no, you were right. 992 00:44:28,132 --> 00:44:30,077 See, after, after Ellen and I broke up, 993 00:44:30,101 --> 00:44:31,678 I ju... I just told myself 994 00:44:31,702 --> 00:44:33,881 I wasn't gonna get involved in any other relationships, 995 00:44:33,905 --> 00:44:37,484 and, um, I'd just concentrate on school and on career 996 00:44:37,508 --> 00:44:40,876 and on making money, and I thought I'd be happy. 997 00:44:43,447 --> 00:44:45,575 And then I... met you... 998 00:44:47,084 --> 00:44:49,830 and those things just don't seem like enough anymore. 999 00:44:49,854 --> 00:44:51,632 They don't? 1000 00:44:51,656 --> 00:44:54,601 I mean, don't get me wrong; I mean, I love money. 1001 00:44:54,625 --> 00:44:59,306 But you can't come home at night and cuddle up with money. 1002 00:44:59,330 --> 00:45:01,642 You know, you can't sit down 1003 00:45:01,666 --> 00:45:05,078 and pour your feelings out to money. 1004 00:45:05,102 --> 00:45:07,347 You can't take a romantic moonlight walk 1005 00:45:07,371 --> 00:45:08,815 on the beach with money. 1006 00:45:08,839 --> 00:45:11,673 God knows I've tried. 1007 00:45:16,214 --> 00:45:18,692 There's just got to be more. 1008 00:45:18,716 --> 00:45:21,562 I just got to have someone to care about. 1009 00:45:21,586 --> 00:45:24,164 Alex, what are you saying? 1010 00:45:24,188 --> 00:45:26,833 Lauren, uh... 1011 00:45:26,857 --> 00:45:29,169 you know how you have an image of yourself 1012 00:45:29,193 --> 00:45:30,737 in your mind, you know? 1013 00:45:30,761 --> 00:45:32,639 And that, and that image is of-of being, 1014 00:45:32,663 --> 00:45:34,007 being the best, you know? 1015 00:45:34,031 --> 00:45:36,643 Being the cleverest, the happiest person that you can be. 1016 00:45:36,667 --> 00:45:38,111 Uh-huh. 1017 00:45:38,135 --> 00:45:41,648 I just feel like when I'm with you, I can be that person. 1018 00:45:41,672 --> 00:45:43,750 I make you feel that way? 1019 00:45:43,774 --> 00:45:46,486 Lauren, I can't stop thinking about you. 1020 00:45:46,510 --> 00:45:49,156 I, I want to be with you. 1021 00:45:49,180 --> 00:45:51,758 I want to hold you. 1022 00:45:51,782 --> 00:45:55,878 I want to open a joint bank account with you. 1023 00:46:02,827 --> 00:46:04,738 I can't believe it. 1024 00:46:04,762 --> 00:46:06,540 It's true. 1025 00:46:06,564 --> 00:46:09,243 Lauren, I think I'm falling in love with you. 1026 00:46:09,267 --> 00:46:10,577 That I can believe. 1027 00:46:10,601 --> 00:46:13,196 It's the part about the joint bank account. 1028 00:46:15,373 --> 00:46:17,818 Alex, you know when you said that I was hiding 1029 00:46:17,842 --> 00:46:20,287 in my psych lab, just making judgments on people? 1030 00:46:20,311 --> 00:46:23,290 You were right. I have been hiding 1031 00:46:23,314 --> 00:46:25,425 because I was scared of getting hurt. 1032 00:46:25,449 --> 00:46:29,596 But since you started coming in, I felt incredibly alive. 1033 00:46:29,620 --> 00:46:31,798 Also annoyed, bothered and frustrated, 1034 00:46:31,822 --> 00:46:33,400 but mostly alive. 1035 00:46:33,424 --> 00:46:35,969 Alive is good! 1036 00:46:35,993 --> 00:46:38,605 Those are good signs. 1037 00:46:38,629 --> 00:46:42,542 But, Alex, you know, maybe we shouldn't go so fast, though. 1038 00:46:42,566 --> 00:46:44,645 We should probably discuss 1039 00:46:44,669 --> 00:46:46,365 and try to place in some perspective our... 1040 00:46:49,674 --> 00:46:52,337 What bank do you want to start the account in? 1041 00:47:01,285 --> 00:47:03,845 I've always been partial to First Federal. 1042 00:47:05,122 --> 00:47:06,633 Alex, you make me laugh. 1043 00:47:06,657 --> 00:47:08,902 No one's ever made me laugh like you before. 1044 00:47:08,926 --> 00:47:11,004 Well, you know, if you've read Freud's jokes 1045 00:47:11,028 --> 00:47:12,406 on the relation of the unconscious, 1046 00:47:12,430 --> 00:47:15,889 - you'll find that humor is really... - Uh-huh. 1047 00:47:17,568 --> 00:47:21,315 You know, if you want to make a million dollars and have a car 1048 00:47:21,339 --> 00:47:25,435 and a boat and a plane, I can live with that. 1049 00:47:31,182 --> 00:47:33,627 Don't forget about the beach house. 1050 00:47:33,651 --> 00:47:36,382 Actually, a beach house would be very nice. 1051 00:47:37,955 --> 00:47:40,067 I was hoping you didn't come by here just to pick up your check. 1052 00:47:40,091 --> 00:47:43,220 Check? I couldn't care less about that check. 1053 00:48:18,162 --> 00:48:19,973 Sit, Ubu, sit. Good dog. 73292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.