All language subtitles for Family Ties S05E23 A_ My Name Is Alex - Part 1.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,446 --> 00:00:14,779 ♪ I bet we've been together ♪ 2 00:00:14,848 --> 00:00:17,916 ♪ for a million years ♪ 3 00:00:17,984 --> 00:00:20,352 ♪ and I bet we'll be together ♪ 4 00:00:20,421 --> 00:00:23,388 ♪ for a million more ♪ 5 00:00:23,457 --> 00:00:26,224 ♪ oh, it's like I Started breathing ♪ 6 00:00:26,293 --> 00:00:29,127 ♪ on the night we kissed ♪ 7 00:00:29,196 --> 00:00:30,795 ♪ and I can't remember ♪ 8 00:00:30,864 --> 00:00:34,266 ♪ what I ever did before ♪ 9 00:00:34,334 --> 00:00:37,235 ♪ what would we do, baby ♪ 10 00:00:37,304 --> 00:00:39,972 ♪ without us ♪ 11 00:00:40,041 --> 00:00:42,641 ♪ what would we do, baby ♪ 12 00:00:42,709 --> 00:00:45,911 ♪ without us ♪ 13 00:00:45,979 --> 00:00:47,846 ♪ and there ain't no nothing ♪ 14 00:00:47,915 --> 00:00:51,483 ♪ we can't love Each other through ♪ 15 00:00:51,552 --> 00:00:54,252 ♪ what would we do, baby ♪ 16 00:00:54,321 --> 00:00:57,088 ♪ without us ♪ 17 00:00:57,157 --> 00:01:00,091 ♪ sha la la la ♪ 18 00:01:03,997 --> 00:01:05,564 Mom, dad, and alex and mallory 19 00:01:05,633 --> 00:01:08,266 Will be back from The funeral real soon. 20 00:01:08,335 --> 00:01:10,268 And after we finish our cocoa, 21 00:01:10,337 --> 00:01:12,503 You and I are Going to play jacks. 22 00:01:12,572 --> 00:01:14,306 And then we're Going to play poker, 23 00:01:14,374 --> 00:01:16,374 And if they're Not back by then... 24 00:01:18,345 --> 00:01:21,045 You and I are going to mexico. 25 00:01:21,115 --> 00:01:22,547 What's a funeral? 26 00:01:22,616 --> 00:01:24,616 Well, a funeral's where You go to show respect 27 00:01:24,684 --> 00:01:25,851 For someone who died. 28 00:01:25,920 --> 00:01:27,385 Who died? 29 00:01:27,454 --> 00:01:28,387 Greg, alex's friend. 30 00:01:28,455 --> 00:01:30,622 I would like to meet him. 31 00:01:31,692 --> 00:01:34,025 That's going to be tough. 32 00:01:34,094 --> 00:01:36,594 You see, when someone Dies, you never see them again. 33 00:01:36,664 --> 00:01:37,829 Why? 34 00:01:37,898 --> 00:01:39,364 Because they're Dead. They're gone. 35 00:01:39,433 --> 00:01:40,544 Why? 36 00:01:40,568 --> 00:01:42,300 Because their life's Over, that's all. 37 00:01:42,369 --> 00:01:43,489 But why? 38 00:01:43,537 --> 00:01:44,770 Because! 39 00:01:46,173 --> 00:01:48,673 Where do babies come from? 40 00:01:54,381 --> 00:01:56,048 Hello. Hi, kids. 41 00:01:56,117 --> 00:01:57,360 If you didn't come back, 42 00:01:57,384 --> 00:01:59,429 We were gonna go to mexico. 43 00:01:59,453 --> 00:02:00,485 What? 44 00:02:00,553 --> 00:02:02,921 It was a long afternoon. 45 00:02:02,990 --> 00:02:05,691 Come on, andy. We'll go Look at travel brochures. 46 00:02:09,263 --> 00:02:11,630 You all right? 47 00:02:11,699 --> 00:02:14,265 It's just crazy. So hard to accept. 48 00:02:14,334 --> 00:02:16,368 He was only 21. 49 00:02:16,436 --> 00:02:18,270 I tried talking to his mother, 50 00:02:18,338 --> 00:02:20,671 But all I could say was, 51 00:02:20,740 --> 00:02:23,341 "I'm sorry. I'm sorry." 52 00:02:23,410 --> 00:02:25,154 What else can you Say? People are in shock. 53 00:02:25,178 --> 00:02:26,478 Look at alex. 54 00:02:26,547 --> 00:02:30,382 Everyone has their own Personal way of grieving. 55 00:02:30,451 --> 00:02:33,151 Was that a funeral or what? 56 00:02:36,689 --> 00:02:40,292 I mean, people Showed up. I like that. 57 00:02:40,360 --> 00:02:42,794 All the guys were there Showing their respect. 58 00:02:42,862 --> 00:02:45,663 And showing respect for The dead is very important. 59 00:02:45,732 --> 00:02:48,133 'cause the dead have An image problem. 60 00:02:50,703 --> 00:02:52,470 Don't you think, mom? 61 00:02:52,539 --> 00:02:55,573 I've always felt that. 62 00:02:55,642 --> 00:02:57,687 Uh, honey, I think you should Go upstairs and lie down, 63 00:02:57,711 --> 00:02:59,022 Get some rest. You really... 64 00:02:59,046 --> 00:03:00,857 No. No, mom, I don't Want to lie down. I'm fine. 65 00:03:00,881 --> 00:03:01,881 I'm fine. 66 00:03:01,948 --> 00:03:06,284 Hey, I'm a lucky Guy, real lucky. 67 00:03:06,353 --> 00:03:09,621 I was supposed to be In that car with greg, 68 00:03:09,690 --> 00:03:11,423 But I wasn't. 69 00:03:11,491 --> 00:03:13,758 He said, "Alex, come with me. 70 00:03:13,827 --> 00:03:15,638 "I have to help my Brother move a piano. 71 00:03:15,662 --> 00:03:17,629 Short drive. 15 minutes Out of your life." 72 00:03:17,698 --> 00:03:21,166 What do I say? "No Way, greg. I'm busy now." 73 00:03:21,235 --> 00:03:22,667 And why? 74 00:03:22,736 --> 00:03:25,970 Because I didn't Want to be bothered. 75 00:03:26,039 --> 00:03:27,472 Because I'm selfish. 76 00:03:27,541 --> 00:03:28,973 Do you believe that? 77 00:03:29,042 --> 00:03:31,943 Selfishness saved my life. 78 00:03:32,011 --> 00:03:35,747 I knew it would come in handy. 79 00:03:35,816 --> 00:03:38,361 Honey, I really think you Should lie down. You need it. 80 00:03:38,385 --> 00:03:39,962 No, no, mom, mom, mom, mommy, 81 00:03:39,986 --> 00:03:41,498 Mommy, I don't want To lie down now, ok? 82 00:03:41,522 --> 00:03:43,199 I want to stay up. I Want to keep moving. 83 00:03:43,223 --> 00:03:44,522 Ok. 84 00:03:44,591 --> 00:03:47,692 How about my eulogy? Huh? Was that great? 85 00:03:47,760 --> 00:03:49,372 I was up all night Working on that. 86 00:03:49,396 --> 00:03:51,796 How would you rate that? Great? 87 00:03:51,865 --> 00:03:54,065 Incredible? Unbelievably Touching? What? 88 00:03:54,134 --> 00:03:56,968 I didn't feel it was necessary 89 00:03:57,037 --> 00:03:59,804 To mention his net worth. 90 00:04:02,476 --> 00:04:05,644 Are you kidding me, Dad? People loved that. 91 00:04:05,712 --> 00:04:08,547 Maybe so, but, uh, I thought You could have stopped there. 92 00:04:08,615 --> 00:04:12,517 No need to get into Projected earnings. 93 00:04:12,586 --> 00:04:16,187 I agree with dad. It Was really gauche. 94 00:04:17,490 --> 00:04:20,726 Yeah, well, I... I didn't Find your comments 95 00:04:20,794 --> 00:04:22,995 Particularly Apropos either, mal. 96 00:04:23,063 --> 00:04:26,097 Me not apropos? 97 00:04:26,166 --> 00:04:27,598 Huh. 98 00:04:27,668 --> 00:04:30,235 He's lying there in the coffin. 99 00:04:30,303 --> 00:04:33,739 You don't have to say his Tie didn't go with his suit. 100 00:04:35,976 --> 00:04:37,943 Well, they didn't, alex. 101 00:04:38,011 --> 00:04:39,844 Please, brown and gray? 102 00:04:39,913 --> 00:04:42,613 I wouldn't be caught Dead in those colors. 103 00:04:44,785 --> 00:04:48,287 You know, maybe our Time would be better spent 104 00:04:48,355 --> 00:04:52,123 Remembering what a Special young man greg was. 105 00:04:52,192 --> 00:04:55,393 Yeah, yeah. I like Your thinking, mommy. 106 00:04:57,030 --> 00:05:00,098 Why don't you kick it off? 107 00:05:00,167 --> 00:05:01,399 Well, uh... 108 00:05:01,468 --> 00:05:03,034 I remember when andy was born, 109 00:05:03,103 --> 00:05:05,403 Greg gave me a bible, 110 00:05:05,472 --> 00:05:06,904 And he said, "Mrs. Keaton, 111 00:05:06,973 --> 00:05:09,119 "I know that you're not a Particularly religious person, 112 00:05:09,143 --> 00:05:11,243 "But if this turns out To be another alex, 113 00:05:11,311 --> 00:05:13,678 You're gonna need it." 114 00:05:13,747 --> 00:05:15,625 What a guy, that gregger. 115 00:05:15,649 --> 00:05:17,081 What a sports nut. 116 00:05:17,151 --> 00:05:19,629 I don't think anybody loved The indians as much as greg did. 117 00:05:19,653 --> 00:05:22,787 I don't think I ever saw him Without his indians cap on. 118 00:05:22,856 --> 00:05:25,791 Yeah, they should Have buried him in it. 119 00:05:27,161 --> 00:05:30,561 It wouldn't have Gone with the suit. 120 00:05:30,630 --> 00:05:32,263 What's the difference? 121 00:05:32,332 --> 00:05:34,966 The tie already ruined the suit. 122 00:05:36,670 --> 00:05:40,705 And that ends the remembering Portion of our program. 123 00:05:40,774 --> 00:05:44,209 Uh, why don't we just go Upstairs and get changed, huh? 124 00:05:54,020 --> 00:05:55,119 Greg. 125 00:05:56,690 --> 00:05:57,722 Greg. 126 00:06:00,360 --> 00:06:02,560 What are you doing here? 127 00:06:03,630 --> 00:06:05,162 You're dead. 128 00:06:05,232 --> 00:06:08,166 And you're alive. That's no Reason we can't be friends. 129 00:06:08,235 --> 00:06:11,268 I'm not saying we can Double date anymore, but, uh... 130 00:06:11,338 --> 00:06:16,874 Gregger is back! Oh, god! Oh! Oh! 131 00:06:16,943 --> 00:06:18,744 Oh... 132 00:06:20,580 --> 00:06:23,414 Hey! How you doin'? 133 00:06:23,483 --> 00:06:26,417 It's a new dance I'm working on. 134 00:06:27,487 --> 00:06:29,253 The keaton samba. 135 00:06:34,160 --> 00:06:37,095 Come on, try it. Everybody! 136 00:06:41,168 --> 00:06:43,568 Alex, why don't you come on up? 137 00:06:43,637 --> 00:06:46,004 Oh, I can't, dad. I'm not Finished with the dance. 138 00:06:46,072 --> 00:06:48,273 I'm making a real Breakthrough with it. 139 00:06:48,342 --> 00:06:53,011 I just... I don't know whether To end it with a dip or a twist. 140 00:06:53,079 --> 00:06:55,880 Alex, you've experienced A great loss here. 141 00:06:55,949 --> 00:06:59,117 You can't expect to Answer all the questions 142 00:06:59,185 --> 00:07:03,054 Or expect the pain to Go away in one night. 143 00:07:03,123 --> 00:07:04,768 Don't rush yourself Through this. 144 00:07:04,792 --> 00:07:06,157 Time is what you need. 145 00:07:06,226 --> 00:07:09,060 Right. Thanks, dad. Thanks. 146 00:07:16,303 --> 00:07:18,402 Come on, alex, you promised. 147 00:07:18,471 --> 00:07:20,071 I have to help my Brother move a piano. 148 00:07:20,139 --> 00:07:21,951 No, wait, greg. I'm busy. Ok? 149 00:07:21,975 --> 00:07:24,275 It's a short drive. 15 Minutes out of your life. 150 00:07:24,344 --> 00:07:25,743 No. Gregger, no. Ok? 151 00:07:25,812 --> 00:07:27,123 Ok, no. I'm sorry, but... 152 00:07:27,147 --> 00:07:28,291 I'm not going. 153 00:07:28,315 --> 00:07:30,493 Now, you are one hour And 47 minutes late, 154 00:07:30,517 --> 00:07:32,083 And I have a schedule to keep. 155 00:07:32,151 --> 00:07:34,552 There are women in Need of my attention 156 00:07:34,621 --> 00:07:37,255 Lined up all over this city. 157 00:07:37,324 --> 00:07:38,467 Who are you kidding, alex? 158 00:07:38,491 --> 00:07:40,069 You haven't had A date in 3 months. 159 00:07:40,093 --> 00:07:43,995 You imagine what that's Doing to these women? 160 00:07:47,167 --> 00:07:50,068 We could have a Riot on our hands. 161 00:07:50,136 --> 00:07:54,138 You told me you'd help, and I Promised my brother you'd be there. 162 00:07:54,207 --> 00:07:56,274 Nope, greg, I'm sorry. 163 00:07:56,342 --> 00:07:57,942 Busy man here, ok? 164 00:07:58,011 --> 00:08:00,511 Next time, be on time. 165 00:08:00,580 --> 00:08:02,180 Fine. 166 00:08:08,121 --> 00:08:10,221 No! No! Gregger, no! 167 00:08:10,289 --> 00:08:11,623 No, don't go! 168 00:08:11,692 --> 00:08:12,991 Come back! 169 00:08:17,230 --> 00:08:18,563 I keep asking myself, 170 00:08:18,631 --> 00:08:21,066 Is there a better way? 171 00:08:21,134 --> 00:08:25,570 Is there another way to Pass through this existence? 172 00:08:25,638 --> 00:08:27,572 And... And I've always admired 173 00:08:27,640 --> 00:08:29,600 People who have religion In their lives, you know, 174 00:08:29,642 --> 00:08:31,482 It always seemed to bring Such comfort to them. 175 00:08:31,511 --> 00:08:32,977 Mm-hmm. 176 00:08:36,449 --> 00:08:40,284 Brother timothy, I've Lost a very close friend. 177 00:08:40,353 --> 00:08:43,621 I mean, one moment He was here, and then... 178 00:08:43,690 --> 00:08:46,457 He was gone, and I feel so lost. 179 00:08:46,527 --> 00:08:48,192 Mm-hmm. 180 00:08:49,329 --> 00:08:51,796 And I find myself Questioning everything. 181 00:08:51,864 --> 00:08:53,598 I mean, who am I? Why am I here? 182 00:08:53,667 --> 00:08:54,999 Why are you here? 183 00:08:55,068 --> 00:08:58,903 Well, I'm here because you Called me on the telephone. 184 00:09:03,944 --> 00:09:07,578 Well, that clears that one up. 185 00:09:07,648 --> 00:09:09,480 I want to help you, alex. 186 00:09:09,549 --> 00:09:11,082 How can I help? 187 00:09:11,151 --> 00:09:12,717 Brother timothy, 188 00:09:12,785 --> 00:09:14,885 I've given this quite A lot of thought, 189 00:09:14,954 --> 00:09:17,555 And I am quite serious 190 00:09:17,624 --> 00:09:19,224 When I say... 191 00:09:19,292 --> 00:09:21,759 I think I want to be a monk. 192 00:09:23,096 --> 00:09:25,830 Mm-hmm. 193 00:09:25,899 --> 00:09:27,399 There is, however, 194 00:09:27,467 --> 00:09:30,234 Uh, one question I must ask. 195 00:09:30,303 --> 00:09:31,235 No girls. 196 00:09:31,304 --> 00:09:32,404 That was it. 197 00:09:39,312 --> 00:09:40,512 Ok. 198 00:09:40,580 --> 00:09:42,580 Now, when you say "No girls," 199 00:09:42,649 --> 00:09:45,482 Does that mean, you know, Not even on weekends? 200 00:09:45,552 --> 00:09:48,786 Not even on valentine's day. 201 00:09:48,855 --> 00:09:50,421 All right, but what If you were wrong? 202 00:09:50,490 --> 00:09:53,023 I mean... I mean, what if you Weren't meant to be a monk? 203 00:09:53,092 --> 00:09:56,361 I mean, you are giving up a Tremendous thing with these girls here. 204 00:09:58,998 --> 00:10:01,366 Do you have anything Else on your mind? 205 00:10:01,434 --> 00:10:03,813 I'm... I'm sorry. Forgive me, ok? 206 00:10:03,837 --> 00:10:07,538 It's just this no-girl Rule is a toughie for me. 207 00:10:10,944 --> 00:10:12,655 Skippy... Hiya, alex. 208 00:10:12,679 --> 00:10:14,445 All right. 209 00:10:14,514 --> 00:10:15,981 Who's the monk? 210 00:10:17,851 --> 00:10:20,163 Brother timothy, I'd like you to meet 211 00:10:20,187 --> 00:10:21,998 Irwin handelman, my neighbor. 212 00:10:22,022 --> 00:10:23,054 How do you do, irwin? 213 00:10:23,123 --> 00:10:25,323 Oh, fine, thank you, sir. 214 00:10:25,392 --> 00:10:26,791 Uh... 215 00:10:26,860 --> 00:10:28,693 So... 216 00:10:28,761 --> 00:10:32,464 What brings a monk like you Into this neck of the woods? 217 00:10:34,868 --> 00:10:36,868 Well, alex has Been questioning me 218 00:10:36,936 --> 00:10:41,306 About the practical and philosophical Aspects of the monastic life. 219 00:10:41,375 --> 00:10:43,174 Mm-hmm. 220 00:10:43,243 --> 00:10:46,044 And what did you say? 221 00:10:46,113 --> 00:10:48,353 Well, irwin, I've been Explaining to alex 222 00:10:48,381 --> 00:10:50,482 That a monk must Take sacred vows 223 00:10:50,550 --> 00:10:52,884 Of obedience, Poverty, and chastity. 224 00:10:52,953 --> 00:10:55,320 So you mean, do What you're told, 225 00:10:55,388 --> 00:10:56,821 Always be broke, 226 00:10:56,889 --> 00:10:58,389 And never have a date? 227 00:10:58,458 --> 00:11:00,557 Mm-hmm. 228 00:11:00,627 --> 00:11:04,095 I may already be a Monk and not know it. 229 00:11:11,871 --> 00:11:14,839 Uh... Uh, that's my... That's my parents. 230 00:11:14,907 --> 00:11:18,409 Um... They're not gonna Really understand this, 231 00:11:18,478 --> 00:11:20,077 So I... I was wondering, 232 00:11:20,147 --> 00:11:21,858 Would you consider leaving? 233 00:11:21,882 --> 00:11:23,047 Mm-hmm. 234 00:11:25,185 --> 00:11:26,195 I just... 235 00:11:26,219 --> 00:11:27,529 Mom, dad. Oh, hi. 236 00:11:27,553 --> 00:11:28,664 Hi. Hi, honey. 237 00:11:28,688 --> 00:11:30,266 This is brother timothy. 238 00:11:30,290 --> 00:11:31,333 Hello. Hello. 239 00:11:31,357 --> 00:11:34,625 Is that your donkey out there? 240 00:11:39,099 --> 00:11:41,332 He's here to talk to Alex about being a monk. 241 00:11:43,270 --> 00:11:46,003 Are you thinking of Becoming a monk, alex? 242 00:11:46,073 --> 00:11:49,407 I'm, uh, toying with it, mom. 243 00:11:49,476 --> 00:11:53,144 I wouldn't concern myself Too much, mrs. Keaton. 244 00:11:53,212 --> 00:11:56,014 I really can't picture Alex in a monastery, 245 00:11:56,082 --> 00:11:57,982 Renouncing all his Worldly possessions, 246 00:11:58,051 --> 00:11:59,817 Taking a vow of poverty, 247 00:11:59,886 --> 00:12:01,252 Getting up every morning at dawn 248 00:12:01,320 --> 00:12:04,822 And scrubbing floors all day Dressed in sandals and a robe. 249 00:12:04,891 --> 00:12:08,626 I say let him give It a shot and... 250 00:12:14,133 --> 00:12:15,500 Oh! 251 00:12:19,806 --> 00:12:21,773 As though it's not enough 252 00:12:21,841 --> 00:12:24,942 To lose one of my Dearest friends, 253 00:12:25,011 --> 00:12:27,945 Let me pour juice All over myself. 254 00:12:28,014 --> 00:12:30,314 Nice going, alex. 255 00:12:30,383 --> 00:12:31,850 Gregger. 256 00:12:31,918 --> 00:12:33,118 Hi. 257 00:12:33,186 --> 00:12:35,586 Gregger! Oh, god! 258 00:12:35,655 --> 00:12:36,655 Oh! 259 00:12:36,689 --> 00:12:39,123 I hope you don't Mind me dropping by. 260 00:12:39,192 --> 00:12:41,237 Oh, no, no, I'm Glad you're here. 261 00:12:41,261 --> 00:12:42,672 I'm glad you're here, but, uh, 262 00:12:42,696 --> 00:12:44,506 But this is a little strange. 263 00:12:44,530 --> 00:12:46,508 My... My parents heard Me talking to you earlier 264 00:12:46,532 --> 00:12:48,900 And, uh, they... They Think I'm seeing ghosts. 265 00:12:48,968 --> 00:12:52,215 So I wonder, if I... If I brought Them down here, would you say hi? 266 00:12:52,239 --> 00:12:54,505 Sure. Hi and maybe boo? 267 00:12:55,841 --> 00:12:57,708 Greg, greg, greg. 268 00:12:57,777 --> 00:13:00,122 There's... There's... There's a Lot I have to say to you. Ok? 269 00:13:00,146 --> 00:13:01,557 There's a lot of stuff I Want to talk to you about. 270 00:13:01,581 --> 00:13:02,847 I know, alex. 271 00:13:02,916 --> 00:13:04,715 But a dead guy walks Into your kitchen, 272 00:13:04,784 --> 00:13:06,251 You don't offer him Something to eat? 273 00:13:06,319 --> 00:13:07,629 I mean, a peanut butter Sandwich, an orange... 274 00:13:07,653 --> 00:13:09,254 Oh, I'm sorry. I Wasn't thinking. 275 00:13:09,322 --> 00:13:12,156 I... I don't know the Etiquette in these things. 276 00:13:14,660 --> 00:13:16,261 You're the... You're the only... 277 00:13:16,329 --> 00:13:18,930 Only guy I know who's dead 278 00:13:18,999 --> 00:13:21,165 And comes to visit me. 279 00:13:24,738 --> 00:13:26,771 Hey. Economics final, huh? 280 00:13:26,840 --> 00:13:28,317 I almost forgot about that. 281 00:13:28,341 --> 00:13:31,721 You got to admit, I got a fabulous Excuse for missing that one. 282 00:13:31,745 --> 00:13:34,212 You don't even need a note. 283 00:13:35,515 --> 00:13:37,092 Hey, I'll come Back another time. 284 00:13:37,116 --> 00:13:39,128 I know how important Your grades are to you. 285 00:13:39,152 --> 00:13:41,285 No! Wait, wait! What, Are you kidding me? 286 00:13:41,354 --> 00:13:42,498 What, are you kidding me? 287 00:13:42,522 --> 00:13:44,033 You're more important To me than this. 288 00:13:44,057 --> 00:13:45,501 I don't even know Why I'm bothering. 289 00:13:45,525 --> 00:13:47,336 This... This is... This Is meaningless. 290 00:13:47,360 --> 00:13:49,260 That's meaningless. 291 00:13:49,329 --> 00:13:52,040 Look, uh, I mean... I mean, What's the use of busting my tail 292 00:13:52,064 --> 00:13:54,965 To try and build a Future for myself? 293 00:13:55,034 --> 00:13:57,268 I mean, maybe I Don't have a future. 294 00:13:57,337 --> 00:13:59,582 I mean, look what Happened to you. 295 00:13:59,606 --> 00:14:01,371 Yeah, but it didn't Happen to you, alex. 296 00:14:01,440 --> 00:14:02,740 You're still alive. 297 00:14:02,809 --> 00:14:03,975 You got to keep living. 298 00:14:04,044 --> 00:14:05,743 I'm sorry, greg. 299 00:14:05,811 --> 00:14:07,245 I'm sorry. I'm sorry. 300 00:14:07,313 --> 00:14:08,790 I should have gone with You to your brother's. 301 00:14:08,814 --> 00:14:10,126 What for? You'd be dead. 302 00:14:10,150 --> 00:14:12,083 I don't care. I don't Care. I should... 303 00:14:12,152 --> 00:14:13,712 I was lazy. I didn't want to go. 304 00:14:13,753 --> 00:14:14,753 Alex, stop it! 305 00:14:14,820 --> 00:14:16,721 No, you gotta let me finish! 306 00:14:18,992 --> 00:14:21,926 No one's stopping you, alex. 307 00:14:21,995 --> 00:14:24,228 Hi, mal. 308 00:14:24,297 --> 00:14:26,897 You just in here Talking to yourself? 309 00:14:29,168 --> 00:14:31,101 No. 310 00:14:31,170 --> 00:14:33,315 No, I wasn't talking to myself. 311 00:14:33,339 --> 00:14:35,439 I was talking to greg. 312 00:14:35,508 --> 00:14:36,940 Oh, that's better. 313 00:14:41,348 --> 00:14:44,281 I was supposed to be In that car with him, mal. 314 00:14:44,351 --> 00:14:45,450 Yeah, but you weren't. 315 00:14:45,518 --> 00:14:46,595 No, I wasn't. I wasn't. 316 00:14:46,619 --> 00:14:49,454 I wasn't. Do you know why? 317 00:14:49,522 --> 00:14:51,956 Because I was lazy. 318 00:14:52,024 --> 00:14:54,559 Because I was small. 319 00:14:56,363 --> 00:14:59,464 Because I couldn't be bothered. 320 00:14:59,532 --> 00:15:03,735 My life was saved Out of smallness, 321 00:15:03,803 --> 00:15:06,904 Out of lack of Generosity to a friend. 322 00:15:06,973 --> 00:15:10,575 I just don't get it, Mal. Why am I still alive? 323 00:15:10,644 --> 00:15:14,578 You're still alive To aggravate me. 324 00:15:14,648 --> 00:15:17,081 No. No, that's no answer. 325 00:15:17,150 --> 00:15:18,650 I'm just joking, alex. 326 00:15:18,718 --> 00:15:19,998 No, I should have Been with greg. 327 00:15:20,053 --> 00:15:21,697 I should have been Sitting right next to him. 328 00:15:21,721 --> 00:15:25,089 I want answers, ok? 'cause I can't go on like this. 329 00:15:25,158 --> 00:15:27,759 Why am I alive? Why am I alive?! 330 00:15:27,827 --> 00:15:29,727 Honey. Why am I alive? 331 00:15:29,796 --> 00:15:30,728 Honey... 332 00:15:30,797 --> 00:15:31,929 Why am I alive? 333 00:15:31,998 --> 00:15:33,430 We're gonna help you, honey. 334 00:15:33,499 --> 00:15:35,711 That's right. Alex, alex... 335 00:15:35,735 --> 00:15:37,535 We're going to help. 336 00:15:47,313 --> 00:15:49,246 My name is alex keaton. 337 00:15:49,315 --> 00:15:50,748 I'm 21 years old. 338 00:15:50,817 --> 00:15:52,483 I'm a... 339 00:15:52,552 --> 00:15:54,986 I'm a junior at Leland university. 340 00:15:55,055 --> 00:15:56,988 I'm majoring in economics. 341 00:15:57,057 --> 00:16:00,158 A-actually, it's A double major... 342 00:16:00,226 --> 00:16:01,659 Economics and business. 343 00:16:02,729 --> 00:16:05,163 Actually, I'm majoring in money. 344 00:16:06,566 --> 00:16:08,499 Anything to do with money... 345 00:16:08,568 --> 00:16:11,669 It's been a passion of Mine ever since I was a kid. 346 00:16:11,738 --> 00:16:13,849 Let's talk about your Childhood a little. 347 00:16:13,873 --> 00:16:16,507 Huh? Uh, yeah, normal... Normal childhood. 348 00:16:16,576 --> 00:16:19,310 I did the things That all kids do. 349 00:16:19,378 --> 00:16:21,813 Liked to color, Liked to finger-paint, 350 00:16:21,881 --> 00:16:23,647 Play the stock market. 351 00:16:27,687 --> 00:16:29,620 Usual things. 352 00:16:29,689 --> 00:16:31,970 You liked money even then. 353 00:16:33,359 --> 00:16:34,992 Love at first sight. 354 00:16:37,197 --> 00:16:40,131 When I was in nursery school, 355 00:16:40,200 --> 00:16:42,299 They used to blindfold me 356 00:16:42,368 --> 00:16:45,302 And drop coins Into a piggy bank. 357 00:16:45,371 --> 00:16:48,305 I could identify The different coins... 358 00:16:49,909 --> 00:16:51,743 By the sound. 359 00:16:53,079 --> 00:16:55,813 Deep bass of a quarter. 360 00:16:55,882 --> 00:16:57,148 Plunk. 361 00:16:58,451 --> 00:17:00,151 Lilt of a dime. 362 00:17:00,220 --> 00:17:01,652 Plink. 363 00:17:02,889 --> 00:17:05,823 Sweet squish of a dollar bill. 364 00:17:05,892 --> 00:17:07,524 Smoosh. 365 00:17:12,899 --> 00:17:16,100 Two dimes, a quarter, And three pennies. 366 00:17:25,011 --> 00:17:27,111 You're very good. 367 00:17:27,180 --> 00:17:28,780 Thank you. 368 00:17:30,349 --> 00:17:33,328 Your mother says You're not sleeping well. 369 00:17:33,352 --> 00:17:34,786 You're not eating. 370 00:17:34,854 --> 00:17:36,498 You're troubled by visions, 371 00:17:36,522 --> 00:17:38,622 For want of a better word. 372 00:17:38,691 --> 00:17:40,324 That's not exactly true. 373 00:17:40,393 --> 00:17:41,993 Yes, it is, alex. 374 00:17:42,061 --> 00:17:44,728 You don't sleep at all. 375 00:17:44,798 --> 00:17:47,331 You're a 7-year-old Boy. You need your rest. 376 00:17:47,400 --> 00:17:49,600 How much sleep did You get last night? 377 00:17:49,668 --> 00:17:51,802 Last night? 20 minutes. 378 00:17:51,871 --> 00:17:54,082 But they were 20 Quality minutes. 379 00:17:54,106 --> 00:17:55,406 Alex. 380 00:17:55,475 --> 00:17:57,218 Oh, mom, last night was special. 381 00:17:57,242 --> 00:17:59,354 I... I was going over The transcripts. 382 00:17:59,378 --> 00:18:02,579 I found a flaw in John dean's testimony. 383 00:18:02,649 --> 00:18:04,381 This has got to stop, alex. 384 00:18:04,450 --> 00:18:07,685 Our phone bill to the white House has gotten out of hand. 385 00:18:07,754 --> 00:18:10,699 Mom, can I please stay home And watch the hearings on tv? 386 00:18:10,723 --> 00:18:12,723 No. Oh, please, mommy. 387 00:18:12,792 --> 00:18:14,870 Don't make me go back To that classroom. 388 00:18:14,894 --> 00:18:17,806 It's a travesty. The Country's falling apart, 389 00:18:17,830 --> 00:18:21,098 And these kids are sitting There learning to tell time. 390 00:18:21,167 --> 00:18:22,867 You're going to Go to school, alex, 391 00:18:22,935 --> 00:18:25,602 And I don't want a repeat Of what happened yesterday. 392 00:18:30,743 --> 00:18:33,911 Oh, mommy, my president Is being impeached. 393 00:18:33,980 --> 00:18:36,425 How can you expect me To continue living the life 394 00:18:36,449 --> 00:18:38,215 Of a normal second-grader? 395 00:18:38,284 --> 00:18:41,918 I'm waiting for you to begin living The life of a normal second-grader. 396 00:18:43,656 --> 00:18:45,823 Walk to school today, alex? 397 00:18:47,393 --> 00:18:49,371 Ok, skippy, if you want to. 398 00:18:49,395 --> 00:18:52,208 Bet skippy didn't stay up all Night worrying about watergate. 399 00:18:52,232 --> 00:18:53,497 Huh? 400 00:18:55,601 --> 00:18:58,301 How much sleep did You get last night? 401 00:18:58,371 --> 00:18:59,871 19 hours. 402 00:19:03,476 --> 00:19:04,675 You see? 403 00:19:04,744 --> 00:19:07,978 19 hours? 404 00:19:08,047 --> 00:19:10,648 I came home for lunch Yesterday and took a nap. 405 00:19:10,716 --> 00:19:12,683 I just woke up a Few minutes ago. 406 00:19:12,752 --> 00:19:15,964 Mommy, I'm gonna skip breakfast, Ok? I want to get to school. 407 00:19:15,988 --> 00:19:17,421 It's almost ready. 408 00:19:17,490 --> 00:19:19,301 I can't, mom. I got the Cub scout meeting, 409 00:19:19,325 --> 00:19:22,137 And I've got the kiddie Chamber of commerce lunch. 410 00:19:22,161 --> 00:19:24,094 Alex, don't go. Mom. 411 00:19:24,163 --> 00:19:25,929 Don't go! Don't go! 412 00:19:25,998 --> 00:19:28,198 Don't go, greg! Don't go! 413 00:19:28,268 --> 00:19:30,033 I could have stopped him. 414 00:19:30,102 --> 00:19:32,436 I could have... I Should have told him. 415 00:19:33,673 --> 00:19:35,539 But we had a fight... 416 00:19:35,608 --> 00:19:37,040 A stupid fight. 417 00:19:37,109 --> 00:19:38,208 Damn it. 418 00:19:39,312 --> 00:19:41,245 Now he's dead. 419 00:19:43,283 --> 00:19:44,548 He's dead, 420 00:19:44,617 --> 00:19:47,651 And there's nothing that Anyone can do about it. 421 00:19:56,963 --> 00:19:58,395 Where were we? 422 00:19:58,464 --> 00:20:01,276 You were talking about the Problems with your mother. 423 00:20:01,300 --> 00:20:03,367 I wouldn't call them Problems, necessarily. 424 00:20:03,435 --> 00:20:04,802 Sorry. 425 00:20:04,871 --> 00:20:06,570 She's a mother. 426 00:20:06,639 --> 00:20:09,240 That's what mothers Do. They worry, right? 427 00:20:09,308 --> 00:20:10,741 I don't know. 428 00:20:10,810 --> 00:20:12,743 All right, look. If You're take that attitude, 429 00:20:12,812 --> 00:20:14,578 We might as well stop Talking right now, ok? 430 00:20:14,647 --> 00:20:17,081 What attitude? You Know what attitude. 431 00:20:17,150 --> 00:20:18,916 I'm going to sit here, 432 00:20:18,985 --> 00:20:21,018 I'm going to do all the talking, 433 00:20:21,087 --> 00:20:23,854 I'm going to pour my guts out, 434 00:20:23,923 --> 00:20:26,356 And you're just going To sit back there silently 435 00:20:26,425 --> 00:20:28,192 And be god, huh? 436 00:20:28,261 --> 00:20:30,194 Pretend you don't know anything. 437 00:20:30,263 --> 00:20:33,530 Wait a minute. You Went to grant college? 438 00:20:36,269 --> 00:20:37,534 That's right. 439 00:20:38,604 --> 00:20:40,370 Maybe you weren't pretending. 440 00:20:45,278 --> 00:20:47,878 Maybe you really Don't know anything. 441 00:20:50,116 --> 00:20:52,556 How do you know grant college? 442 00:20:52,618 --> 00:20:54,819 My sister mallory goes there. 443 00:20:56,956 --> 00:20:59,256 Let's talk about mallory. 444 00:20:59,325 --> 00:21:00,891 Yeah. Ok. 445 00:21:00,960 --> 00:21:03,393 How do you feel about her? 446 00:21:04,463 --> 00:21:06,230 I like her. 447 00:21:06,299 --> 00:21:08,198 I like her a lot. 448 00:21:08,268 --> 00:21:11,101 Thank you, alex. That's sweet. 449 00:21:11,170 --> 00:21:13,937 Well, you knew That, didn't you, mal? 450 00:21:14,006 --> 00:21:16,106 Well, it's nice to hear. 451 00:21:16,175 --> 00:21:17,941 I love you. 452 00:21:18,010 --> 00:21:20,110 I love you very much. 453 00:21:21,947 --> 00:21:23,759 Hey, what are you doing? 454 00:21:23,783 --> 00:21:26,717 I'm getting dressed. I have a date. 455 00:21:26,786 --> 00:21:28,218 Oh, yeah, with who? 456 00:21:28,288 --> 00:21:29,787 Greg. 457 00:21:29,855 --> 00:21:32,601 What are you talking About? Greg's dead. 458 00:21:32,625 --> 00:21:33,891 Heh. 459 00:21:33,959 --> 00:21:35,459 Nobody ever dies, alex. 460 00:21:35,528 --> 00:21:36,960 Don't be silly. 461 00:21:37,029 --> 00:21:39,062 Greg's coming Back in another life. 462 00:21:39,131 --> 00:21:40,731 We all are. 463 00:21:40,800 --> 00:21:42,232 Nobody ever dies? 464 00:21:42,302 --> 00:21:43,302 No. 465 00:21:45,805 --> 00:21:48,238 I wish I could believe that. 466 00:21:48,308 --> 00:21:51,241 Wouldn't that be Great if that were true? 467 00:21:51,311 --> 00:21:52,910 It is true, alex. 468 00:21:52,979 --> 00:21:55,246 You just have to accept it. 469 00:21:55,314 --> 00:21:57,414 You just have to believe. 470 00:21:57,483 --> 00:21:59,250 Read shirley maclaine. 471 00:22:09,495 --> 00:22:11,095 Multiple lives. 472 00:22:12,331 --> 00:22:14,598 I could come back as me. 473 00:22:14,667 --> 00:22:16,600 I could fix the things 474 00:22:16,669 --> 00:22:18,629 That went wrong this time. 475 00:22:18,671 --> 00:22:21,772 I could warn nixon About the tapes. 476 00:22:21,841 --> 00:22:25,208 You see, alex, each time around, You work on whatever problems 477 00:22:25,277 --> 00:22:27,978 You didn't solve in Your previous life. 478 00:22:28,047 --> 00:22:31,148 Say you're a bad Dresser in a former life. 479 00:22:31,216 --> 00:22:34,818 You could come Back as a designer. 480 00:22:42,561 --> 00:22:46,496 God, mal, it must Be so easy being you. 481 00:22:50,569 --> 00:22:52,836 It must be so simple. 482 00:22:52,905 --> 00:22:55,239 Is it hard to be you, alex? 483 00:22:55,308 --> 00:22:58,508 Hey. Hey. Do you mind? Ok? I'm talking to my sister. 484 00:22:58,577 --> 00:23:00,010 Tell me more, mal. 485 00:23:00,079 --> 00:23:02,346 Tell me more. What... What's heaven like? 486 00:23:02,415 --> 00:23:06,016 Heh. No matter what you Eat, you can't gain weight. 487 00:23:07,653 --> 00:23:09,431 Answer the question, alex. 488 00:23:09,455 --> 00:23:11,266 Is it hard to be you? 489 00:23:11,290 --> 00:23:12,889 You know the answer. 490 00:23:12,959 --> 00:23:14,558 Of course it's hard. 491 00:23:14,626 --> 00:23:16,693 They have these great Stores there, alex. 492 00:23:16,762 --> 00:23:18,695 They open at 9 in the morning 493 00:23:18,764 --> 00:23:21,031 And stay open till infinity. 494 00:23:23,869 --> 00:23:25,302 And, alex... 495 00:23:25,371 --> 00:23:27,304 Alex, one size fits all. 496 00:23:28,841 --> 00:23:31,475 Why is it so hard to be you? 497 00:23:31,543 --> 00:23:33,077 You know. 498 00:24:17,089 --> 00:24:18,521 Sit, ubu, sit. 499 00:24:18,591 --> 00:24:19,990 Good dog. 34755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.