All language subtitles for Family Ties S05E19 Battle of the Sexes - Part 1.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,446 --> 00:00:14,824 ♪ I bet we've been together ♪ 2 00:00:14,848 --> 00:00:17,961 ♪ for a million years ♪ 3 00:00:17,985 --> 00:00:20,397 ♪ and I bet we'll be together ♪ 4 00:00:20,421 --> 00:00:23,433 ♪ for a million more ♪ 5 00:00:23,457 --> 00:00:26,269 ♪ oh, it's like I Started breathing ♪ 6 00:00:26,293 --> 00:00:29,172 ♪ on the night we kissed ♪ 7 00:00:29,196 --> 00:00:30,840 ♪ and I can't remember ♪ 8 00:00:30,864 --> 00:00:34,310 ♪ what I ever did before ♪ 9 00:00:34,334 --> 00:00:37,280 ♪ what would we do, baby ♪ 10 00:00:37,304 --> 00:00:40,016 ♪ without us ♪ 11 00:00:40,040 --> 00:00:42,685 ♪ what would we do, baby ♪ 12 00:00:42,709 --> 00:00:45,955 ♪ without us ♪ 13 00:00:45,979 --> 00:00:47,890 ♪ and there ain't no nothing ♪ 14 00:00:47,914 --> 00:00:51,527 ♪ we can't love Each other through ♪ 15 00:00:51,551 --> 00:00:54,297 ♪ what would we do, baby ♪ 16 00:00:54,321 --> 00:00:57,134 ♪ without us ♪ 17 00:00:57,158 --> 00:01:00,091 ♪ sha la la la ♪ 18 00:01:04,097 --> 00:01:06,042 But I don't understand. 19 00:01:06,066 --> 00:01:07,577 We go to a nice restaurant, 20 00:01:07,601 --> 00:01:09,546 We have a nice dinner, 21 00:01:09,570 --> 00:01:12,082 And the next thing I know, You're calling me sexist. 22 00:01:12,106 --> 00:01:13,583 Alex, your behavior tonight 23 00:01:13,607 --> 00:01:15,818 Was right out of The middle ages. 24 00:01:15,842 --> 00:01:18,821 I was embarrassed to be in The same restaurant as you. 25 00:01:18,845 --> 00:01:21,447 I was just trying To be courteous. 26 00:01:22,516 --> 00:01:23,659 You ordered all our meals 27 00:01:23,683 --> 00:01:25,996 Without even asking Us what we wanted. 28 00:01:26,020 --> 00:01:27,830 Well, I didn't hear Any objections. 29 00:01:27,854 --> 00:01:30,389 We were checking in our coats. 30 00:01:32,559 --> 00:01:35,939 All right! Good to be home. 31 00:01:35,963 --> 00:01:37,941 Oh, yeah, you're No better than he is. 32 00:01:37,965 --> 00:01:42,245 Maybe not, but it's Still good to be home. 33 00:01:42,269 --> 00:01:45,148 I can't believe you let Him order for us like that. 34 00:01:45,172 --> 00:01:47,517 Well, it wasn't my fault I Walked away for a minute. 35 00:01:47,541 --> 00:01:50,687 Andy and I were over Looking at the lobster tank. 36 00:01:50,711 --> 00:01:52,823 It was really my fault, mommy. 37 00:01:52,847 --> 00:01:55,758 Yeah, sure. You guys Always stick together. 38 00:01:55,782 --> 00:01:57,960 Wait a minute. I just don't See what all the fuss is about. 39 00:01:57,984 --> 00:02:00,296 I mean, it is a Time-honored tradition 40 00:02:00,320 --> 00:02:01,797 For the man to Order for the woman. 41 00:02:01,821 --> 00:02:03,366 I was just trying To be a gentleman. 42 00:02:03,390 --> 00:02:05,635 I noticed you let Us pick up the check. 43 00:02:05,659 --> 00:02:08,360 That's different. That's business. 44 00:02:09,763 --> 00:02:11,641 By the way, andy, What you saw tonight 45 00:02:11,665 --> 00:02:14,177 Is not appropriate Male behavior. 46 00:02:14,201 --> 00:02:15,645 Excuse me, mom, But I think dad and I 47 00:02:15,669 --> 00:02:18,114 Are very capable Of demonstrating 48 00:02:18,138 --> 00:02:19,482 Appropriate male behavior 49 00:02:19,506 --> 00:02:21,851 To our young male friend here. 50 00:02:21,875 --> 00:02:23,153 Alex, please. 51 00:02:23,177 --> 00:02:26,989 I'd prefer not to be Paired with you at this time. 52 00:02:27,013 --> 00:02:30,493 I'm... Sure you understand. 53 00:02:30,517 --> 00:02:32,929 I shudder to think of The chauvinistic habits 54 00:02:32,953 --> 00:02:34,698 You two are teaching andrew. 55 00:02:34,722 --> 00:02:35,999 Well, don't worry, mom, ok? 56 00:02:36,023 --> 00:02:38,234 Dad and I are teaching andy Everything he needs to know. 57 00:02:38,258 --> 00:02:41,270 We have a very big weekend Planned. Tell 'em, andy. 58 00:02:41,294 --> 00:02:44,763 Boxing, hockey, sumo wrestling. 59 00:02:46,300 --> 00:02:48,478 That's great. That's Just what andy needs. 60 00:02:48,502 --> 00:02:50,614 An entire weekend Full of grown men 61 00:02:50,638 --> 00:02:52,749 Beating each other in The face until they drop, 62 00:02:52,773 --> 00:02:55,685 Maniacs doing a little Skating between fighting, 63 00:02:55,709 --> 00:02:59,256 And sweaty fat men... 64 00:02:59,280 --> 00:03:03,927 Throwing each other Down over and over again. 65 00:03:03,951 --> 00:03:07,191 Yeah. Pretty much, yeah. Uh-huh. 66 00:03:08,422 --> 00:03:10,200 Don't try to make Sense out of this, mal. 67 00:03:10,224 --> 00:03:11,601 It's male bonding. 68 00:03:11,625 --> 00:03:14,570 It's man's excuse for Slobbering all over each other 69 00:03:14,594 --> 00:03:17,440 And yelling, "Yes, yes!" 70 00:03:17,464 --> 00:03:20,543 See? Jennifer knows What it's about. 71 00:03:20,567 --> 00:03:22,312 Oh, well, excuse us. 72 00:03:22,336 --> 00:03:24,781 It sounds like the Perfect weekend. 73 00:03:24,805 --> 00:03:26,315 Why don't you Just admit the fact 74 00:03:26,339 --> 00:03:27,650 That male bonding is a concept 75 00:03:27,674 --> 00:03:30,053 That you can't Completely understand. 76 00:03:30,077 --> 00:03:31,321 Oh, is that so? 77 00:03:31,345 --> 00:03:33,323 Well, if I remember, 78 00:03:33,347 --> 00:03:35,992 When the girls and I Went to the mountains, 79 00:03:36,016 --> 00:03:38,694 You men had your Perfect weekend here, 80 00:03:38,718 --> 00:03:40,497 The house all by yourself, 81 00:03:40,521 --> 00:03:42,521 Bonding all over the place. 82 00:03:43,357 --> 00:03:45,735 Hey, alex. 83 00:03:45,759 --> 00:03:46,902 Whoa! 84 00:03:46,926 --> 00:03:49,739 What are you doing, dad? 85 00:03:49,763 --> 00:03:51,674 You know, you could Break something. 86 00:03:51,698 --> 00:03:53,209 Come on, alex, what Are you worried about? 87 00:03:53,233 --> 00:03:56,613 We got the house to Ourselves, just the guys. 88 00:03:56,637 --> 00:03:58,677 Let me see that arm. 89 00:04:05,279 --> 00:04:09,025 Good toss, son. 90 00:04:09,049 --> 00:04:10,126 Sorry, dad. 91 00:04:10,150 --> 00:04:11,328 No, no, no, it was my fault. 92 00:04:11,352 --> 00:04:13,552 I should've dove for it. 93 00:04:17,224 --> 00:04:19,669 Say, I... I got it. 94 00:04:19,693 --> 00:04:22,305 How about a game of chess, huh? 95 00:04:22,329 --> 00:04:23,773 Yeah, ok. All right, dad. 96 00:04:23,797 --> 00:04:25,174 If you really want to. 97 00:04:25,198 --> 00:04:27,977 Ok! All right! This is great. 98 00:04:28,001 --> 00:04:29,545 All right, so, uh, 99 00:04:29,569 --> 00:04:31,313 We'll play a few games of chess, 100 00:04:31,337 --> 00:04:33,983 Then we'll go out for a real Man's night on the town, huh? 101 00:04:35,776 --> 00:04:38,788 We can get a couple Big steaks, very rare, 102 00:04:38,812 --> 00:04:40,857 Then back here for Brandy and cigars. 103 00:04:43,817 --> 00:04:45,495 Hello. 104 00:04:45,519 --> 00:04:47,363 Oh, hi! 105 00:04:47,387 --> 00:04:49,832 Uh, suzy. 106 00:04:49,856 --> 00:04:51,434 I'm fine. I'm fine. 107 00:04:51,458 --> 00:04:53,724 Oh, what... You mean right now? 108 00:04:55,195 --> 00:04:58,296 Well, yeah, suzy, you Kidding me? I mean, I'd love to... 109 00:05:03,570 --> 00:05:05,603 But I can't. 110 00:05:07,206 --> 00:05:09,452 No, no. I... 111 00:05:09,476 --> 00:05:12,388 Ah, it's just not possible. 112 00:05:12,412 --> 00:05:15,291 No, I'll... But Thanks for calling. 113 00:05:15,315 --> 00:05:16,959 Ok. Bye-bye. 114 00:05:16,983 --> 00:05:18,661 We are all set, and don't think 115 00:05:18,685 --> 00:05:22,031 You're gonna mop up the Board with your old dad tonight. 116 00:05:22,055 --> 00:05:24,267 Got some new strategy lined up. 117 00:05:24,291 --> 00:05:25,990 Go ahead. You move first, lad. 118 00:05:31,364 --> 00:05:34,377 That, uh... 119 00:05:34,401 --> 00:05:36,179 That was suzy farkus. 120 00:05:36,203 --> 00:05:38,048 Suzy farkus? 121 00:05:38,072 --> 00:05:40,683 Yeah. 122 00:05:40,707 --> 00:05:42,818 You remember her. I Had this big crush on her 123 00:05:42,842 --> 00:05:44,954 All the way through high school. 124 00:05:44,978 --> 00:05:46,711 She wouldn't even Talk to me then. 125 00:05:52,552 --> 00:05:56,765 So, anyways, she just, uh, came Into town to surprise her folks, 126 00:05:56,789 --> 00:05:59,223 But, uh... They weren't home. 127 00:06:05,065 --> 00:06:08,432 So she called me And invited me over... 128 00:06:13,640 --> 00:06:17,275 To her, um, empty house... 129 00:06:23,650 --> 00:06:24,983 Now. 130 00:06:27,320 --> 00:06:29,465 Oh. Oh, well, I... 131 00:06:29,489 --> 00:06:32,969 Listen, alex, if you'd Like to go over there, 132 00:06:32,993 --> 00:06:34,913 Believe me, I understand. 133 00:06:35,762 --> 00:06:39,975 No. No. No, don't be silly, dad. 134 00:06:39,999 --> 00:06:43,078 No, no, my feelings For suzy farkus 135 00:06:43,102 --> 00:06:46,716 Were nothing more than a Passing schoolboy crush. 136 00:06:46,740 --> 00:06:48,717 I'm over that. 137 00:06:48,741 --> 00:06:51,221 No, I'd much rather just... 138 00:06:51,245 --> 00:06:53,478 Hang around here with you... 139 00:06:55,348 --> 00:06:57,182 Play chess. 140 00:06:58,252 --> 00:06:59,517 Ok. 141 00:07:01,087 --> 00:07:03,433 I mean, we're in the middle 142 00:07:03,457 --> 00:07:04,900 Of a game here, you know? 143 00:07:04,924 --> 00:07:06,369 It wouldn't be Right for me to just 144 00:07:06,393 --> 00:07:09,361 Pick up and leave in The middle of a game. 145 00:07:11,632 --> 00:07:14,444 If the game were over, you know, 146 00:07:14,468 --> 00:07:17,302 Then that would be a Different matter entirely. 147 00:07:21,308 --> 00:07:23,475 Bad move, alex. 148 00:07:25,546 --> 00:07:27,379 Bad move. 149 00:07:28,482 --> 00:07:30,226 Checkmate. 150 00:07:30,250 --> 00:07:32,651 Whoa! 151 00:07:33,953 --> 00:07:36,132 Ohh! 152 00:07:36,156 --> 00:07:38,434 Whoa, dad, holy cow! 153 00:07:38,458 --> 00:07:40,303 I didn't even... Whoa! 154 00:07:40,327 --> 00:07:41,304 Nice move. 155 00:07:41,328 --> 00:07:44,307 Boy, you pulled That out of a hat. 156 00:07:44,331 --> 00:07:45,775 Holy cow. 157 00:07:45,799 --> 00:07:48,111 Boy, when I took your Rook, your knight, 158 00:07:48,135 --> 00:07:51,214 Your bishop, and your Queen, I thought I had you beat. 159 00:07:51,238 --> 00:07:53,149 But, boy, I didn't Even see that. 160 00:07:53,173 --> 00:07:55,372 Ooh, nice move, dad. Whoo! 161 00:07:56,443 --> 00:07:57,943 Go ahead, alex. 162 00:07:59,680 --> 00:08:01,958 Go to suzy farkus'. 163 00:08:01,982 --> 00:08:04,494 Don't mind if I do, Dad. See you later. 164 00:08:04,518 --> 00:08:07,285 Oh, dad... Thanks. 165 00:08:09,322 --> 00:08:10,800 That was bonding. 166 00:08:10,824 --> 00:08:12,368 Great bonding. 167 00:08:12,392 --> 00:08:14,604 We weren't really trying then. 168 00:08:14,628 --> 00:08:16,839 Come on, alex, get the football. 169 00:08:16,863 --> 00:08:18,708 We'll bond now. 170 00:08:18,732 --> 00:08:20,910 This is embarrassing. 171 00:08:20,934 --> 00:08:22,345 No, no, no. Dad is right. 172 00:08:22,369 --> 00:08:24,280 We were holding Back that weekend. 173 00:08:24,304 --> 00:08:29,118 You see, we men bond so well... 174 00:08:29,142 --> 00:08:32,121 That if we don't Resist a little bit, 175 00:08:32,145 --> 00:08:34,245 We become permanently bonded. 176 00:08:35,516 --> 00:08:36,593 That's right. 177 00:08:36,617 --> 00:08:38,495 We were just being careful. 178 00:08:38,519 --> 00:08:40,864 The trouble with you men Is that you tend to bond 179 00:08:40,888 --> 00:08:43,432 Over such superficial things. 180 00:08:43,456 --> 00:08:45,001 We women tend to bond 181 00:08:45,025 --> 00:08:48,838 Over a shared Emotional experience. 182 00:08:48,862 --> 00:08:49,972 All right, all right, 183 00:08:49,996 --> 00:08:51,307 Maybe we didn't have That great a time, 184 00:08:51,331 --> 00:08:52,475 But we weren't the only ones 185 00:08:52,499 --> 00:08:54,579 Who had trouble that weekend. 186 00:08:55,168 --> 00:08:57,146 Well, this is it. 187 00:08:57,170 --> 00:08:58,481 This is it? 188 00:08:58,505 --> 00:08:59,649 This is it! 189 00:08:59,673 --> 00:09:01,618 This is it? 190 00:09:01,642 --> 00:09:03,452 Look, I know it's a little Rough around the edges, 191 00:09:03,476 --> 00:09:05,588 But the important thing Is we'll be together. 192 00:09:05,612 --> 00:09:06,956 We're gonna have a great time. 193 00:09:06,980 --> 00:09:08,458 Well, where's our room? 194 00:09:08,482 --> 00:09:09,759 This is it. 195 00:09:09,783 --> 00:09:11,093 Where's your room? 196 00:09:11,117 --> 00:09:12,261 This is it. 197 00:09:12,285 --> 00:09:13,596 Where's the bathroom? 198 00:09:13,620 --> 00:09:16,698 If you say "This Is it," I'm leaving. 199 00:09:16,722 --> 00:09:18,635 The bathroom is two cabins down. 200 00:09:18,659 --> 00:09:21,070 Look, we're only going to Be here for the weekend. 201 00:09:21,094 --> 00:09:23,272 We can make the best of this. 202 00:09:23,296 --> 00:09:24,973 Well, we might as well unpack. 203 00:09:24,997 --> 00:09:27,109 No, no, let's leave the Unpacking till later. 204 00:09:27,133 --> 00:09:28,744 I'm too excited. 205 00:09:28,768 --> 00:09:31,681 Oh, let's sit down And have a rap session. 206 00:09:31,705 --> 00:09:33,448 What do you want to wrap? 207 00:09:33,472 --> 00:09:35,151 Uh... 208 00:09:35,175 --> 00:09:37,286 Uh, not wrap with a "W." 209 00:09:37,310 --> 00:09:38,954 This is rap with an "R." 210 00:09:38,978 --> 00:09:41,090 It's a term we Used in the sixties. 211 00:09:41,114 --> 00:09:42,592 It means talk. 212 00:09:42,616 --> 00:09:46,336 But "Talk session" didn't Sound right, so we used to say... 213 00:09:49,155 --> 00:09:51,395 Never mind. Let's Just sit down and talk. 214 00:09:52,559 --> 00:09:54,970 What do you want to talk about? 215 00:09:54,994 --> 00:09:57,206 Uh, well, um, oh, I Want to talk about 216 00:09:57,230 --> 00:09:59,108 The change that's Gonna happen in our lives 217 00:09:59,132 --> 00:10:01,143 When the baby comes home. 218 00:10:01,167 --> 00:10:03,880 I want to know How... How you feel... 219 00:10:03,904 --> 00:10:05,648 What your thoughts Are, your fears, 220 00:10:05,672 --> 00:10:07,316 Your expectations. 221 00:10:07,340 --> 00:10:09,084 Tell me everything. 222 00:10:09,108 --> 00:10:12,176 I don't want to Change any diapers. 223 00:10:13,280 --> 00:10:14,991 Good. This is good. 224 00:10:15,015 --> 00:10:17,226 I mean, this is exactly the kind of Thing I want to get out in the open. 225 00:10:17,250 --> 00:10:20,218 What else is on your mind, mal? 226 00:10:24,924 --> 00:10:26,524 Nothing. 227 00:10:27,760 --> 00:10:29,171 Jennifer, what about you? 228 00:10:29,195 --> 00:10:31,507 You've always been the youngest, 229 00:10:31,531 --> 00:10:32,675 The baby. 230 00:10:32,699 --> 00:10:34,677 Uh, it's all going to change. 231 00:10:34,701 --> 00:10:36,912 Do you have any special feelings 232 00:10:36,936 --> 00:10:38,581 That you want to discuss? 233 00:10:38,605 --> 00:10:40,850 I'm still feeling A little carsick. 234 00:10:40,874 --> 00:10:43,019 I'm afraid I might throw up. 235 00:10:43,043 --> 00:10:45,354 Thanks for sharing That with us, jen. 236 00:10:45,378 --> 00:10:47,023 She asked for my feelings. 237 00:10:47,047 --> 00:10:49,525 That's not what she meant! You Don't have to... It is my feelings! 238 00:10:49,549 --> 00:10:50,859 Girls! Hey, wait. 239 00:10:50,883 --> 00:10:52,928 Maybe this isn't the right Time for a rap session. 240 00:10:52,952 --> 00:10:57,266 Maybe... Maybe we can kind of Ease into that one later. Uh... 241 00:10:57,290 --> 00:10:59,035 Oh! Oh! I've got an idea! 242 00:10:59,059 --> 00:11:00,536 I was going to save This for tomorrow, 243 00:11:00,560 --> 00:11:02,471 But if we're in the Mood now, so why not? 244 00:11:02,495 --> 00:11:05,708 I don't believe it. You brought A photo album with you? 245 00:11:05,732 --> 00:11:07,810 This is not just Any photo album. 246 00:11:07,834 --> 00:11:09,812 This is an album that I made up 247 00:11:09,836 --> 00:11:13,416 Of our history together As mother and daughters. 248 00:11:13,440 --> 00:11:16,508 "Keaton girls... Oh, How we've grown." 249 00:11:20,013 --> 00:11:22,158 These are old pictures, mom. 250 00:11:22,182 --> 00:11:23,826 I know they're old pictures. 251 00:11:23,850 --> 00:11:24,927 That's the point. 252 00:11:24,951 --> 00:11:26,829 There's none in Here of alex or dad. 253 00:11:26,853 --> 00:11:28,331 I know. That's the point. 254 00:11:28,355 --> 00:11:30,099 It's just us. 255 00:11:30,123 --> 00:11:33,036 But we've seen these Pictures before, haven't we? 256 00:11:33,060 --> 00:11:35,171 No, not like this. Not all together. 257 00:11:35,195 --> 00:11:36,872 See, not in this format. 258 00:11:36,896 --> 00:11:39,342 They're still the Same old pictures. 259 00:11:39,366 --> 00:11:40,676 They are not the Same old pictures! 260 00:11:40,700 --> 00:11:42,345 When you put them all Together in one book, 261 00:11:42,369 --> 00:11:44,514 They take on a totally Different meaning. 262 00:11:44,538 --> 00:11:48,017 Now, they show the joy and closeness We've shared down through the years! 263 00:11:48,041 --> 00:11:50,708 Now sit down and share the joy! 264 00:11:55,215 --> 00:11:57,193 And that's what Your mother means 265 00:11:57,217 --> 00:12:01,096 By emotional bonding, andy. I Hope you were taking notes. 266 00:12:01,120 --> 00:12:03,132 Now, that's not fair. We Were out of our element. 267 00:12:03,156 --> 00:12:06,435 Yeah, you should See us at the mall. 268 00:12:06,459 --> 00:12:08,437 All right, all right, Let's not get carried away 269 00:12:08,461 --> 00:12:11,807 By sweeping generalities. Andy will get confused. 270 00:12:11,831 --> 00:12:13,943 There are women who are good. 271 00:12:13,967 --> 00:12:16,311 There are women Who are not so good. 272 00:12:16,335 --> 00:12:18,146 There are men who are good. 273 00:12:18,170 --> 00:12:20,449 There are men who Are not so good. 274 00:12:20,473 --> 00:12:23,319 And then there's alex. 275 00:12:23,343 --> 00:12:25,521 Uh, he's in a class by Himself. You're right. 276 00:12:25,545 --> 00:12:27,956 Well, there is one man we know 277 00:12:27,980 --> 00:12:31,494 Who has never given in to any Of these chauvinistic attitudes. 278 00:12:31,518 --> 00:12:35,998 In fact, he's the only man Who is truly a credit to his sex. 279 00:12:36,022 --> 00:12:38,501 Nick's great that way. 280 00:12:38,525 --> 00:12:40,169 Nick? 281 00:12:40,193 --> 00:12:41,270 Nick? 282 00:12:41,294 --> 00:12:43,005 Nick? Nick? 283 00:12:43,029 --> 00:12:44,573 Yeah. Nick's special. 284 00:12:44,597 --> 00:12:46,008 Well, yes, yes. 285 00:12:46,032 --> 00:12:48,944 We could tell that The first time we met him. 286 00:12:48,968 --> 00:12:50,479 Hey, mallory! 287 00:12:50,503 --> 00:12:53,471 He's really anxious To meet all of you. 288 00:12:55,375 --> 00:12:57,586 Nick! Come on in, nick! 289 00:12:57,610 --> 00:12:59,855 Do I have to?! 290 00:12:59,879 --> 00:13:03,192 He seems anxious to meet us. 291 00:13:03,216 --> 00:13:04,660 I don't know about you, 292 00:13:04,684 --> 00:13:06,924 But I am keeping an Open mind about this. 293 00:13:13,325 --> 00:13:14,759 It just closed. 294 00:13:16,462 --> 00:13:18,507 Nick moore, I'd like You to meet my parents, 295 00:13:18,531 --> 00:13:20,576 Elyse and steven keaton. 296 00:13:20,600 --> 00:13:23,112 Nice to meet you, nick. It's A pleasure having you here. 297 00:13:23,136 --> 00:13:24,256 Hey. 298 00:13:25,838 --> 00:13:27,649 It is nice to meet you finally. 299 00:13:27,673 --> 00:13:29,118 I've heard an awful Lot about you. 300 00:13:29,142 --> 00:13:30,285 Hey. 301 00:13:30,309 --> 00:13:33,889 My brother and sister, Alex and jennifer. 302 00:13:33,913 --> 00:13:35,193 Hey. Hey. 303 00:13:39,018 --> 00:13:40,462 How youse doin'? 304 00:13:40,486 --> 00:13:42,754 We's doin' fine, nick. 305 00:13:44,524 --> 00:13:47,124 Least I's doin' fine. 306 00:13:48,361 --> 00:13:50,206 That's, uh... 307 00:13:50,230 --> 00:13:52,908 That's a nice earring, nick. 308 00:13:52,932 --> 00:13:55,444 Yeah, I found it in the garbage. 309 00:13:55,468 --> 00:13:58,280 Picked it up on my rounds. 310 00:13:58,304 --> 00:14:00,316 Are you a garbage man? 311 00:14:00,340 --> 00:14:01,550 Me? Nah. 312 00:14:01,574 --> 00:14:04,814 I mean, but I hope to be One one day, you know? 313 00:14:06,513 --> 00:14:09,725 It's the only way to Get the good garbage. 314 00:14:09,749 --> 00:14:11,226 The good garbage? 315 00:14:11,250 --> 00:14:15,664 Uh... How do you distinguish That from the bad garbage? 316 00:14:15,688 --> 00:14:17,766 You got to have an eye for it. 317 00:14:17,790 --> 00:14:19,969 I'm not sure I understand. 318 00:14:19,993 --> 00:14:22,926 Mom! Nick's an artist. 319 00:14:27,100 --> 00:14:29,311 I am like, what they call, 320 00:14:29,335 --> 00:14:31,080 An environmental artist. 321 00:14:31,104 --> 00:14:34,083 I make things out of Trash, garbage, junk. 322 00:14:34,107 --> 00:14:37,486 You'd be amazed at the things You can make from garbage. 323 00:14:37,510 --> 00:14:38,987 Mm-hmm. You see this hat? 324 00:14:39,011 --> 00:14:41,812 I made this hat from garbage. 325 00:14:51,457 --> 00:14:53,391 Well, we better get going. 326 00:14:54,461 --> 00:14:55,604 Hey-ey. 327 00:14:55,628 --> 00:14:56,772 Hey. 328 00:14:56,796 --> 00:14:58,874 Hey. Hey. Hey. Hey. 329 00:14:58,898 --> 00:15:02,378 Steven: yes, we could tell That the day we met him. 330 00:15:02,402 --> 00:15:04,180 And the more we got to know him, 331 00:15:04,204 --> 00:15:06,470 The more special he seemed. 332 00:15:14,480 --> 00:15:15,557 Ahem. 333 00:15:15,581 --> 00:15:16,826 Did you say something, jen? 334 00:15:16,850 --> 00:15:19,662 No. No, I didn't. 335 00:15:19,686 --> 00:15:21,130 Are you sure? It Sounded like you... 336 00:15:21,154 --> 00:15:22,231 I just coughed. 337 00:15:22,255 --> 00:15:23,632 Oh, I see. 338 00:15:23,656 --> 00:15:26,035 I see. 339 00:15:26,059 --> 00:15:29,827 Well, if you say something, I'm ready to respond. 340 00:15:32,732 --> 00:15:33,875 Great, dad. 341 00:15:33,899 --> 00:15:35,599 I'll look forward to that. 342 00:15:41,174 --> 00:15:42,484 This is really nice. 343 00:15:42,508 --> 00:15:44,186 You guys eat like This all the time? 344 00:15:44,210 --> 00:15:45,810 You mean with utensils? 345 00:15:53,353 --> 00:15:54,463 Don't mind alex. 346 00:15:54,487 --> 00:15:56,665 He's a little strange. 347 00:15:56,689 --> 00:15:59,049 Hey, he's all right. He's a cute little guy. 348 00:16:03,463 --> 00:16:06,375 He's just a little stiff is all. 349 00:16:06,399 --> 00:16:08,877 You know what You could use, alex? 350 00:16:08,901 --> 00:16:11,836 No. No. What could I use, nick? 351 00:16:13,639 --> 00:16:14,838 An earring. 352 00:16:20,580 --> 00:16:22,558 Nah. 353 00:16:22,582 --> 00:16:23,826 No, I don't think so. 354 00:16:23,850 --> 00:16:26,328 Oh, really. It'll get you loose. 355 00:16:26,352 --> 00:16:27,563 Here. 356 00:16:27,587 --> 00:16:29,064 No, no, nick. 357 00:16:29,088 --> 00:16:30,988 I enjoy being tight. 358 00:16:35,362 --> 00:16:37,506 Well, what kind of things Are you interested in, nick? 359 00:16:37,530 --> 00:16:39,575 I'm interested in mallory. 360 00:16:39,599 --> 00:16:40,976 Yes, indeed. 361 00:16:41,000 --> 00:16:43,044 Uh, how about school? 362 00:16:43,068 --> 00:16:44,647 How about school? 363 00:16:44,671 --> 00:16:45,647 Do you go to school? 364 00:16:45,671 --> 00:16:46,782 No. 365 00:16:46,806 --> 00:16:48,150 Can you expand on that? 366 00:16:48,174 --> 00:16:49,651 Yeah, like, uh... 367 00:16:49,675 --> 00:16:52,109 When school's on, I'm not there. 368 00:16:58,284 --> 00:17:00,529 Ahh. 369 00:17:00,553 --> 00:17:02,264 Really, dad, I mean, There are other things 370 00:17:02,288 --> 00:17:04,033 To talk about besides school. 371 00:17:04,057 --> 00:17:06,535 No one's even asked Him about his art. 372 00:17:06,559 --> 00:17:07,703 Hey, it's ok. 373 00:17:07,727 --> 00:17:09,838 No, you love to Talk about your art. 374 00:17:09,862 --> 00:17:11,295 Dad, ask him! 375 00:17:12,632 --> 00:17:14,777 Uh... So, uh, nick, 376 00:17:14,801 --> 00:17:16,945 Um, how did you get interested 377 00:17:16,969 --> 00:17:18,980 In this environmental art? 378 00:17:19,004 --> 00:17:20,338 I don't know. 379 00:17:23,809 --> 00:17:27,656 Uh, can you expand on that? 380 00:17:27,680 --> 00:17:29,791 I... 381 00:17:29,815 --> 00:17:32,294 Don't... 382 00:17:32,318 --> 00:17:33,718 Know. 383 00:17:41,660 --> 00:17:43,138 Very good. Uh... 384 00:17:43,162 --> 00:17:46,242 Getting back to The school issue... 385 00:17:46,266 --> 00:17:48,677 No, come on, dad, nick Was talking about art. 386 00:17:48,701 --> 00:17:50,078 You interrupted him. 387 00:17:50,102 --> 00:17:53,815 Sorry, nick. Didn't mean To cut you off like that. 388 00:17:53,839 --> 00:17:57,018 What were you Going to say after... 389 00:17:57,042 --> 00:17:59,321 "I... 390 00:17:59,345 --> 00:18:00,822 "Don't... 391 00:18:00,846 --> 00:18:02,112 Know"? 392 00:18:03,349 --> 00:18:05,661 I... 393 00:18:05,685 --> 00:18:07,162 Don't... 394 00:18:07,186 --> 00:18:09,219 Remember. 395 00:18:14,960 --> 00:18:16,304 Anybody like some more peas? 396 00:18:16,328 --> 00:18:18,006 Right here. Yep. 397 00:18:18,030 --> 00:18:22,010 You know, environmental art isn't The only thing nick knows about. 398 00:18:22,034 --> 00:18:24,212 He has a wide Range of interests. 399 00:18:24,236 --> 00:18:26,148 Here's a thought that Just occurred to me, nick. 400 00:18:26,172 --> 00:18:29,851 Don't you think a person Needs an education? 401 00:18:29,875 --> 00:18:31,287 Not every person? Not every person. 402 00:18:31,311 --> 00:18:32,588 Excuse me, mallory. Come on, dad... 403 00:18:32,612 --> 00:18:35,924 How can a person make a Living without an education? 404 00:18:35,948 --> 00:18:38,393 I don't know. Why don't you Ask somebody who's educated? 405 00:18:38,417 --> 00:18:40,963 I don't think a person needs an Education to answer that question. 406 00:18:40,987 --> 00:18:42,798 Can you tell these Peas are fresh? 407 00:18:42,822 --> 00:18:43,822 Oh, yeah. 408 00:18:46,459 --> 00:18:49,438 I guess what I really Want to know, nick... 409 00:18:49,462 --> 00:18:51,340 Hey, look, I was invited Here for a meal, you know? 410 00:18:51,364 --> 00:18:52,975 But this doesn't Feel like a meal. 411 00:18:52,999 --> 00:18:54,476 It feels like a test. 412 00:18:54,500 --> 00:18:57,346 I'm sorry I'm not the kind Of guy you're looking for. 413 00:18:57,370 --> 00:18:59,348 I'm not smart, I'm not cultured, 414 00:18:59,372 --> 00:19:01,150 And I'm not Sophisticated, you know? 415 00:19:01,174 --> 00:19:03,874 I'm not no charles bronson. 416 00:19:08,013 --> 00:19:11,894 And that's how uncle nick Became part of our family. 417 00:19:11,918 --> 00:19:14,330 Andy, nick is not your uncle. 418 00:19:14,354 --> 00:19:15,764 Don't listen to him, andy. 419 00:19:15,788 --> 00:19:18,266 You need a man who's above All this male chauvinism. 420 00:19:18,290 --> 00:19:21,303 Nick is a perfect male Role model for you. 421 00:19:21,327 --> 00:19:24,239 Whoa, wait a minute. Ok, what about dad here? 422 00:19:24,263 --> 00:19:26,608 I mean, dad has been Behind every feminist issue 423 00:19:26,632 --> 00:19:28,110 Since the very beginning. 424 00:19:28,134 --> 00:19:29,333 Hey. 425 00:19:30,403 --> 00:19:32,814 Or me. I mean, I Don't want to brag, 426 00:19:32,838 --> 00:19:35,951 But I'm no stranger to the Women's movement myself. 427 00:19:35,975 --> 00:19:36,952 You? 428 00:19:36,976 --> 00:19:38,787 It was before your time, andy, 429 00:19:38,811 --> 00:19:41,290 But I was a very big Supporter of the e.R.A. 430 00:19:41,314 --> 00:19:42,958 I fought for the cause. 431 00:19:42,982 --> 00:19:44,626 I suffered for the cause. 432 00:19:44,650 --> 00:19:47,296 I sacrificed for the cause. 433 00:19:47,320 --> 00:19:49,587 Who was the girl, alex? 434 00:19:51,324 --> 00:19:53,135 Deena marx. Really pretty. 435 00:19:53,159 --> 00:19:55,304 You would have been proud of me. 436 00:19:55,328 --> 00:19:57,172 Sexual discrimination Of any kind 437 00:19:57,196 --> 00:19:59,074 Is entirely intolerable to me. 438 00:19:59,098 --> 00:20:00,409 Really? 439 00:20:00,433 --> 00:20:04,135 The mere thought of It makes me wince. Ssss... 440 00:20:05,738 --> 00:20:08,050 Don't you feel that way? 441 00:20:08,074 --> 00:20:10,686 Well, yeah, I do. I just didn't Think you did, that's all. 442 00:20:10,710 --> 00:20:12,487 Well, I'm glad you Feel the same way I do, 443 00:20:12,511 --> 00:20:14,189 Because frankly, it Would be very hard 444 00:20:14,213 --> 00:20:16,358 To work with someone who didn't. 445 00:20:16,382 --> 00:20:17,826 Yeah, but I've always Thought of you 446 00:20:17,850 --> 00:20:20,362 As kind of, well, Conservative and preppy. 447 00:20:20,386 --> 00:20:21,864 Preppy? 448 00:20:21,888 --> 00:20:23,365 Me? 449 00:20:23,389 --> 00:20:26,323 No, no, I just came In from a wedding. 450 00:20:29,461 --> 00:20:31,940 Ok, let me get this straight. 451 00:20:31,964 --> 00:20:34,143 You are pro e.R.A. 452 00:20:34,167 --> 00:20:37,279 Deena, you say e.R.A., 453 00:20:37,303 --> 00:20:38,780 I say... 454 00:20:38,804 --> 00:20:40,605 Y.E.S. 455 00:20:45,378 --> 00:20:48,357 Would you care for a cup of tea? 456 00:20:48,381 --> 00:20:49,391 I'd love one. 457 00:20:49,415 --> 00:20:51,960 Listen, just, uh, just Sit yourself down. 458 00:20:51,984 --> 00:20:54,195 You know, you're Going to love this tea. 459 00:20:54,219 --> 00:20:57,755 It was grown, picked, and Brewed entirely by women. 460 00:20:59,091 --> 00:21:01,637 You know, alex, Everything we talk about 461 00:21:01,661 --> 00:21:03,071 Does not have to involve women. 462 00:21:03,095 --> 00:21:05,073 I do have other interests. 463 00:21:05,097 --> 00:21:06,875 I don't. 464 00:21:06,899 --> 00:21:09,310 Well, but I mean... 465 00:21:09,334 --> 00:21:11,312 I'm willing to learn. 466 00:21:11,336 --> 00:21:13,815 You know, this is really fun. 467 00:21:13,839 --> 00:21:17,318 Working with you isn't nearly As dull as I thought it would be. 468 00:21:17,342 --> 00:21:18,754 Well, thank you... 469 00:21:18,778 --> 00:21:20,255 I think. 470 00:21:20,279 --> 00:21:22,090 Yeah, and it's Really surprising. 471 00:21:22,114 --> 00:21:23,458 What? What is? 472 00:21:23,482 --> 00:21:24,826 Well, all these years in school 473 00:21:24,850 --> 00:21:27,028 I've never had the least Bit of interest in you. 474 00:21:27,052 --> 00:21:29,519 That doesn't seem possible. 475 00:21:32,692 --> 00:21:34,969 Why? 476 00:21:34,993 --> 00:21:36,905 Oh, little things, I guess... 477 00:21:36,929 --> 00:21:39,808 Like the young republicans club. 478 00:21:39,832 --> 00:21:41,443 That. 479 00:21:41,467 --> 00:21:44,513 Oh, deena, deena, Deena, deena, deena. 480 00:21:44,537 --> 00:21:47,282 I... I am something Of a dabbler. 481 00:21:47,306 --> 00:21:50,018 I'm the seeker of New experiences. 482 00:21:50,042 --> 00:21:51,787 I'm like a young sapling 483 00:21:51,811 --> 00:21:54,322 Whose roots are Young and thirsty. 484 00:21:54,346 --> 00:21:57,292 Yeah, see, this is what I Thought it would be like. 485 00:21:57,316 --> 00:21:59,294 You know, deena, it's good 486 00:21:59,318 --> 00:22:02,130 That we can laugh in These troubled times, 487 00:22:02,154 --> 00:22:04,800 When women are so Ruthlessly oppressed 488 00:22:04,824 --> 00:22:06,657 By this sexist society. 489 00:22:09,929 --> 00:22:11,973 Ahem. 490 00:22:11,997 --> 00:22:13,475 Oh, hi. 491 00:22:13,499 --> 00:22:15,343 Uh... Like some tea? 492 00:22:15,367 --> 00:22:16,700 No, thank you. 493 00:22:20,005 --> 00:22:22,706 Nice, uh... Apron, son. 494 00:22:24,043 --> 00:22:25,521 Well, thanks, dad. 495 00:22:25,545 --> 00:22:28,479 I hope you don't Mind me borrowing it. 496 00:22:30,683 --> 00:22:32,594 I, uh... 497 00:22:32,618 --> 00:22:34,918 I got quiche on mine. 498 00:22:37,190 --> 00:22:38,333 No. 499 00:22:38,357 --> 00:22:40,335 No, no, not at all. 500 00:22:40,359 --> 00:22:44,261 When you're done, hang It next to my jell-o molds. 501 00:22:45,798 --> 00:22:48,877 And from there, the relationship Really took off and flourished. 502 00:22:48,901 --> 00:22:50,345 With only one Small problem, alex. 503 00:22:50,369 --> 00:22:52,815 It was a relationship Built entirely on lies. 504 00:22:52,839 --> 00:22:54,716 Well, sure, if you Want to get technical. 505 00:22:54,740 --> 00:22:56,051 Tell me, alex, 506 00:22:56,075 --> 00:22:58,921 How long have you been a Supporter of women's rights? 507 00:22:58,945 --> 00:23:01,378 Virtually since birth. 508 00:23:05,385 --> 00:23:07,229 Alex, leave them alone. They're just playing. 509 00:23:07,253 --> 00:23:10,799 Dad, I will not be Ridiculed in my own home... 510 00:23:10,823 --> 00:23:12,623 By puppets. 511 00:23:14,193 --> 00:23:16,505 That's what's wrong With you feminists. 512 00:23:16,529 --> 00:23:18,962 You have no sense of humor. 513 00:23:20,433 --> 00:23:23,312 Mom, I am not a feminist. 514 00:23:23,336 --> 00:23:24,980 I am simply posing as a feminist 515 00:23:25,004 --> 00:23:27,838 Out of respect for The girl I care about. 516 00:23:30,009 --> 00:23:32,754 Yeah, I hope she appreciates it. 517 00:23:32,778 --> 00:23:35,523 Look, why is everybody Picking on me? 518 00:23:35,547 --> 00:23:38,160 Last night, I defended a Woman's right to speak. 519 00:23:38,184 --> 00:23:39,827 Now, is that bad? 520 00:23:39,851 --> 00:23:42,397 Of course not. We're Very proud of you for that. 521 00:23:42,421 --> 00:23:44,499 And I spent a night in jail 522 00:23:44,523 --> 00:23:48,170 For a cause I don't Even believe in. 523 00:23:48,194 --> 00:23:51,140 Does that make me a bad person? 524 00:23:51,164 --> 00:23:52,841 Alex, that's not what We're talking about. 525 00:23:52,865 --> 00:23:56,111 You're misleading deena. You Have a relationship based on lies. 526 00:23:56,135 --> 00:23:58,113 Dad, that's not true. We're past the lies. 527 00:23:58,137 --> 00:24:00,371 We're into the good stuff now. 528 00:24:03,709 --> 00:24:06,788 Look, do you think I'm happy doing this? 529 00:24:06,812 --> 00:24:07,956 I'm not. 530 00:24:07,980 --> 00:24:09,291 You know, it started out 531 00:24:09,315 --> 00:24:11,293 As a few innocent little lies. 532 00:24:11,317 --> 00:24:13,128 I wouldn't even call them lies. 533 00:24:13,152 --> 00:24:15,852 They were... They Were lie-ettes. 534 00:24:18,257 --> 00:24:19,735 And it just snowballed. 535 00:24:19,759 --> 00:24:21,937 I mean, what can I do now? 536 00:24:21,961 --> 00:24:24,939 Deena believes very Deeply in this cause, alex. 537 00:24:24,963 --> 00:24:27,142 Your attitude Towards it is, uh... 538 00:24:27,166 --> 00:24:29,411 Well, it's really Insulting to her. 539 00:24:29,435 --> 00:24:30,979 Now, if you care At all about deena, 540 00:24:31,003 --> 00:24:33,270 You should tell Her the truth now. 541 00:25:08,307 --> 00:25:10,051 Man: sit, ubu, sit. Good dog. 37643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.