Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,413 --> 00:00:14,558
♪ I'll bet We've been together ♪
2
00:00:14,582 --> 00:00:17,526
♪ For a million years ♪
3
00:00:17,550 --> 00:00:20,029
♪ And I'll bet
We'll be together ♪
4
00:00:20,053 --> 00:00:23,099
♪ For a million more ♪
5
00:00:23,123 --> 00:00:25,936
♪ Ooh, it's like I
started breathin' ♪
6
00:00:25,960 --> 00:00:28,939
♪ On the night we kissed ♪
7
00:00:28,963 --> 00:00:34,444
♪ And I can't remember
What I ever did before ♪
8
00:00:34,468 --> 00:00:37,247
♪ What would we do, baby ♪
9
00:00:37,271 --> 00:00:38,804
♪ Without us? ♪
10
00:00:40,040 --> 00:00:42,685
♪ What would we do, baby ♪
11
00:00:42,709 --> 00:00:45,355
♪ Without us? ♪
12
00:00:45,379 --> 00:00:48,024
♪ And there ain't No nothin' ♪
13
00:00:48,048 --> 00:00:50,026
♪ We can't love
Each other through ♪
14
00:00:50,050 --> 00:00:51,327
♪ Ooh-hoo ♪
15
00:00:51,351 --> 00:00:54,197
♪ What would we do, baby ♪
16
00:00:54,221 --> 00:00:57,033
♪ Without us? ♪
17
00:00:57,057 --> 00:01:00,425
♪ Sha-la-la-la ♪
18
00:01:03,163 --> 00:01:06,877
Okay. Hey, got some great
stuff for the garage sale, Dad.
19
00:01:06,901 --> 00:01:07,977
Oh, that's terrific, Alex.
20
00:01:08,001 --> 00:01:09,846
Nice to see you
pitching in like this.
21
00:01:09,870 --> 00:01:11,448
Well, Dad, it's the
least I could do.
22
00:01:11,472 --> 00:01:13,249
I mean, we gotta get
this junk out of the house.
23
00:01:13,273 --> 00:01:15,085
We all have to make sacrifices.
24
00:01:15,109 --> 00:01:16,786
And I'm willing to do my part.
25
00:01:16,810 --> 00:01:18,121
Well, what do you have there?
26
00:01:18,145 --> 00:01:20,078
Everything in Mallory's closet.
27
00:01:21,715 --> 00:01:25,061
Hey, Jen, give me a
hand with Mallory's bed.
28
00:01:25,085 --> 00:01:27,931
I hope Aunt Trudy and
Mallory hurry up and get home.
29
00:01:27,955 --> 00:01:29,933
They've been gone
for over three hours.
30
00:01:29,957 --> 00:01:31,968
That's no surprise. They
have a great relationship.
31
00:01:31,992 --> 00:01:33,569
They always have. You know,
32
00:01:33,593 --> 00:01:34,970
in some ways,
Mallory and Aunt Trudy
33
00:01:34,994 --> 00:01:36,639
are very much alike.
34
00:01:36,663 --> 00:01:38,108
In that case, there's no chance
35
00:01:38,132 --> 00:01:40,165
they'll find their way home.
36
00:01:43,003 --> 00:01:45,170
Hi. Sorry we're
late. We got lost.
37
00:01:46,373 --> 00:01:49,085
We had the most wonderful time.
38
00:01:49,109 --> 00:01:51,788
What'd you do? We
went to see Swan Lake.
39
00:01:51,812 --> 00:01:52,856
Oh, Swan Lake.
40
00:01:52,880 --> 00:01:54,223
Dad, remember we
used to go fishing
41
00:01:54,247 --> 00:01:55,624
up at Swan Lake.
42
00:01:55,648 --> 00:01:58,094
Got a couple of swans one time.
43
00:01:58,118 --> 00:02:00,764
I remember. I'm still picking
the feathers out of my teeth.
44
00:02:01,789 --> 00:02:03,700
It's a ballet, you fools.
45
00:02:03,724 --> 00:02:06,603
It's a ballet. Oh!
46
00:02:06,627 --> 00:02:08,104
They're hopeless.
47
00:02:08,128 --> 00:02:10,073
I've known that for a long time.
48
00:02:10,097 --> 00:02:11,307
They pretend to be ignorant
49
00:02:11,331 --> 00:02:13,076
and they make the most
smashing success of it.
50
00:02:13,100 --> 00:02:15,344
No, it's great to
see you, Aunt Trudy.
51
00:02:15,368 --> 00:02:17,781
And, uh, we wanna thank you
52
00:02:17,805 --> 00:02:19,315
for getting Mallory
out of the house
53
00:02:19,339 --> 00:02:21,818
for a few hours every week.
54
00:02:21,842 --> 00:02:24,153
Hey, uh, how do
you feel about her
55
00:02:24,177 --> 00:02:26,189
moving in with you?
56
00:02:26,213 --> 00:02:28,291
Be my pleasure, Alex.
57
00:02:28,315 --> 00:02:30,760
In fact, all three of
you kids can move in.
58
00:02:30,784 --> 00:02:34,096
No, you see, that would
be defeating the purpose.
59
00:02:34,120 --> 00:02:35,632
I want to get as
much distance as I can
60
00:02:35,656 --> 00:02:37,200
between me and her.
61
00:02:40,460 --> 00:02:41,437
Hey!
62
00:02:41,461 --> 00:02:42,738
Hey. Hi, everybody.
63
00:02:42,762 --> 00:02:44,440
Oh, hi, Aunt Trudy.
64
00:02:44,464 --> 00:02:46,476
Oh, hi, Skippy.
65
00:02:46,500 --> 00:02:49,111
Ah, Skippy, you bring that
over for the garage sale?
66
00:02:49,135 --> 00:02:51,714
Bring what over?
67
00:02:51,738 --> 00:02:53,183
The moose head.
68
00:02:53,207 --> 00:02:54,851
No. Ssss.
69
00:02:54,875 --> 00:02:56,419
The ties are for
the garage sale.
70
00:02:56,443 --> 00:02:59,077
The moose head was just
to help me carry them over.
71
00:03:00,680 --> 00:03:02,292
I don't know, Aunt Trudy.
72
00:03:02,316 --> 00:03:04,761
I want to do better in school,
but I can't ever seem to.
73
00:03:04,785 --> 00:03:06,629
How much did you
study last night?
74
00:03:06,653 --> 00:03:07,864
Not at all.
75
00:03:07,888 --> 00:03:09,699
Why don't you try doubling that.
76
00:03:09,723 --> 00:03:11,401
There.
77
00:03:11,425 --> 00:03:12,936
Oh, great.
78
00:03:12,960 --> 00:03:14,737
Whee. You know,
79
00:03:14,761 --> 00:03:16,472
I see a lot of myself
in you, Mallory.
80
00:03:16,496 --> 00:03:18,408
I have ever since
you were a little girl.
81
00:03:18,432 --> 00:03:19,409
Really? Mm-hm.
82
00:03:19,433 --> 00:03:20,677
And don't you worry about
83
00:03:20,701 --> 00:03:22,078
this school stuff.
84
00:03:22,102 --> 00:03:23,980
You're a very bright girl.
85
00:03:24,004 --> 00:03:26,883
And you're gonna be a
late bloomer just like I was.
86
00:03:26,907 --> 00:03:28,618
I hope so.
87
00:03:28,642 --> 00:03:32,121
You know, whenever I try
to concentrate on school,
88
00:03:32,145 --> 00:03:34,257
my mind drifts to other things.
89
00:03:34,281 --> 00:03:35,358
What other things?
90
00:03:35,382 --> 00:03:36,960
Boys.
91
00:03:36,984 --> 00:03:39,362
Oh, that'll change.
Soon you'll drift to men.
92
00:03:42,189 --> 00:03:44,567
Did, uh...? Did you used
to date a lot, Aunt Trudy?
93
00:03:44,591 --> 00:03:46,035
I mean, before you were married.
94
00:03:46,059 --> 00:03:47,704
I had a date or two.
95
00:03:47,728 --> 00:03:48,838
What was it like?
96
00:03:48,862 --> 00:03:50,406
I mean, dating
when you were a girl?
97
00:03:50,430 --> 00:03:51,775
Well, it wasn't
all that different
98
00:03:51,799 --> 00:03:53,142
than it is today.
99
00:03:53,166 --> 00:03:54,744
He picked you up in his Packard,
100
00:03:54,768 --> 00:03:57,146
took you to see Tyrone
Power at the movies,
101
00:03:57,170 --> 00:03:59,816
then out to the
corner soda fountain,
102
00:03:59,840 --> 00:04:02,452
then you fought him
off in the rumble seat.
103
00:04:02,476 --> 00:04:05,054
I guess some
things never change.
104
00:04:05,078 --> 00:04:07,156
What else have you
been doing with your life,
105
00:04:07,180 --> 00:04:08,858
besides boys?
106
00:04:08,882 --> 00:04:11,160
Um, well, I learnt
a new dance step
107
00:04:11,184 --> 00:04:12,228
in my ballet class.
108
00:04:12,252 --> 00:04:13,396
Why don't you show me.
109
00:04:13,420 --> 00:04:14,853
Okay.
110
00:04:22,395 --> 00:04:25,141
Oh, hi, Aunt Trudy.
111
00:04:25,165 --> 00:04:26,543
Oh, hi, Skippy.
112
00:04:26,567 --> 00:04:27,677
Where's Mallory?
113
00:04:27,701 --> 00:04:30,280
She just stepped out.
114
00:04:30,304 --> 00:04:32,170
I'll get it.
115
00:04:33,139 --> 00:04:34,984
Oh, Mallory. Come on in.
116
00:04:35,008 --> 00:04:36,953
Trudy and I were
just talking about you.
117
00:04:36,977 --> 00:04:38,221
Skippy, what are you doing here?
118
00:04:38,245 --> 00:04:40,657
I was showing Aunt
Trudy some dance steps.
119
00:04:40,681 --> 00:04:42,725
Why were you doing them outside?
120
00:04:42,749 --> 00:04:45,395
Skippy, how can
you be so stupid?
121
00:04:45,419 --> 00:04:48,031
Well...
122
00:04:48,055 --> 00:04:50,033
Skippy isn't stupid, Mallory.
123
00:04:50,057 --> 00:04:51,200
I'm not?
124
00:04:51,224 --> 00:04:52,234
No, of course not.
125
00:04:52,258 --> 00:04:54,203
You remind me of a
dance student I had
126
00:04:54,227 --> 00:04:55,672
many years ago.
127
00:04:55,696 --> 00:04:57,740
He also used to march
to his own drummer.
128
00:04:57,764 --> 00:04:59,008
You know what I mean?
129
00:04:59,032 --> 00:05:00,777
No.
130
00:05:00,801 --> 00:05:03,380
I don't have my own drummer.
131
00:05:03,404 --> 00:05:05,048
See what I mean?
132
00:05:05,072 --> 00:05:06,983
That dance student
I just mentioned?
133
00:05:07,007 --> 00:05:07,983
Yeah?
134
00:05:08,007 --> 00:05:10,174
He turned out to be my husband.
135
00:05:15,181 --> 00:05:17,960
Don't even joke
about that, Aunt Trudy.
136
00:05:17,984 --> 00:05:21,931
Aunt Trudy, how was Mallory
as a dancer when she was a kid?
137
00:05:21,955 --> 00:05:22,932
Tell me everything.
138
00:05:22,956 --> 00:05:25,200
Well, Mallory was
a great tap dancer,
139
00:05:25,224 --> 00:05:27,002
much better than Alex.
140
00:05:27,026 --> 00:05:28,505
Oh, dear.
141
00:05:28,529 --> 00:05:30,440
Alex took tap dancing?
142
00:05:30,464 --> 00:05:32,842
He made me
promise never to tell.
143
00:05:32,866 --> 00:05:34,811
Huh. Well, what was he like?
144
00:05:34,835 --> 00:05:37,180
He was the worst dancer
145
00:05:37,204 --> 00:05:38,882
in the history of
the human foot.
146
00:05:40,474 --> 00:05:43,453
Wow, this is the greatest
news. I can't wait to use this.
147
00:05:43,477 --> 00:05:45,121
Mallory, you mustn't.
148
00:05:45,145 --> 00:05:47,089
I gave my word.
149
00:05:47,113 --> 00:05:49,625
Oh, was he bad.
150
00:05:49,649 --> 00:05:51,427
All right, I won't say anything,
151
00:05:51,451 --> 00:05:53,396
but it's breaking my heart.
152
00:05:53,420 --> 00:05:54,464
Skippy.
153
00:05:54,488 --> 00:05:56,132
Oh, uh, I won't
say anything either,
154
00:05:56,156 --> 00:05:57,467
Aunt Trudy.
155
00:05:57,491 --> 00:05:59,902
Oh, Mallory. This is great.
156
00:05:59,926 --> 00:06:03,773
You and I are sharing a secret.
157
00:06:03,797 --> 00:06:05,141
Think of the knowing looks
158
00:06:05,165 --> 00:06:07,777
we can exchange.
159
00:06:07,801 --> 00:06:09,446
The whispers,
160
00:06:09,470 --> 00:06:12,115
the winks.
161
00:06:12,139 --> 00:06:14,851
Skippy, if I ever wink at you,
162
00:06:14,875 --> 00:06:18,054
it's only because I
got a bug in my eye.
163
00:06:18,078 --> 00:06:19,755
Oh...
164
00:06:19,779 --> 00:06:21,524
What's the matter, Aunt Trudy?
165
00:06:21,548 --> 00:06:24,026
Oh, I... I'm all right. I, uh...
166
00:06:24,050 --> 00:06:25,462
Well, you don't look all right.
167
00:06:25,486 --> 00:06:27,664
Um, why don't I get you a
drink of water or something.
168
00:06:27,688 --> 00:06:30,066
No, no. I'll just sit down
here for a few minutes.
169
00:06:30,090 --> 00:06:32,134
Ooh!
170
00:06:32,158 --> 00:06:33,269
Oh, as a matter of fact,
171
00:06:33,293 --> 00:06:35,537
I think I better sit
down in a hospital.
172
00:06:35,561 --> 00:06:37,361
Okay.
173
00:06:41,201 --> 00:06:42,278
What's taking 'em so long?
174
00:06:42,302 --> 00:06:43,579
She's been in
there over an hour.
175
00:06:43,603 --> 00:06:45,982
I don't know. I'll find out.
176
00:06:46,006 --> 00:06:47,006
Uh, miss?
177
00:06:50,777 --> 00:06:53,122
I didn't find out everything,
178
00:06:53,146 --> 00:06:55,091
but I think I established
a relationship
179
00:06:55,115 --> 00:06:56,726
that'll be useful to us later.
180
00:06:56,750 --> 00:06:58,928
Skippy, I'm scared.
181
00:06:58,952 --> 00:07:01,731
Don't worry. Everything's
gonna be okay.
182
00:07:01,755 --> 00:07:04,200
I'm scared about Aunt Trudy.
183
00:07:04,224 --> 00:07:05,869
I know.
184
00:07:05,893 --> 00:07:07,437
She's a very special person.
185
00:07:07,461 --> 00:07:08,838
Yeah.
186
00:07:08,862 --> 00:07:11,073
Remember when I was a little kid
187
00:07:11,097 --> 00:07:12,409
and I used to come
over to the house
188
00:07:12,433 --> 00:07:13,542
when she was visiting,
189
00:07:13,566 --> 00:07:15,477
and we'd play hide-and-seek?
190
00:07:15,501 --> 00:07:16,846
No one else would look for me.
191
00:07:20,273 --> 00:07:22,618
I remember what she
used to say about you.
192
00:07:22,642 --> 00:07:25,154
"That Skippy is one of a kind."
193
00:07:25,178 --> 00:07:27,490
I hear that a lot.
194
00:07:27,514 --> 00:07:30,615
I know, but she meant
it as a compliment.
195
00:07:34,421 --> 00:07:35,531
Excuse me, miss.
196
00:07:35,555 --> 00:07:37,466
My aunt went in there
about an hour ago,
197
00:07:37,490 --> 00:07:39,235
and I wanna know what's
taking so long, okay?
198
00:07:39,259 --> 00:07:40,570
I wanna see a doctor.
199
00:07:40,594 --> 00:07:42,805
Miss, we've got
two gunshot victims,
200
00:07:42,829 --> 00:07:44,107
three pregnant women,
201
00:07:44,131 --> 00:07:46,175
and a guy who
swallowed a can of paint.
202
00:07:46,199 --> 00:07:49,167
No, no, no. No, they won't
do. We wanna see a doctor.
203
00:07:54,474 --> 00:07:57,220
We'll send someone
as soon as we can.
204
00:07:57,244 --> 00:07:59,522
Oh, where is she?
How's she doing?
205
00:07:59,546 --> 00:08:01,924
Mr. Keaton, she's
been in there so long.
206
00:08:01,948 --> 00:08:03,125
And what did the doctor say?
207
00:08:03,149 --> 00:08:05,294
We haven't seen the doctor yet.
208
00:08:05,318 --> 00:08:07,864
Dad, I'm really worried.
They won't tell us anything.
209
00:08:07,888 --> 00:08:11,000
Oh, I'll see what I can
find out. Oh... Oh, miss?
210
00:08:11,024 --> 00:08:13,992
We had the same conversation.
211
00:08:16,630 --> 00:08:18,541
Oh, how is she? Is she okay?
212
00:08:18,565 --> 00:08:20,175
I'm sorry, miss.
213
00:08:20,199 --> 00:08:21,666
We couldn't save her.
214
00:08:30,010 --> 00:08:31,688
Well, I hope I
bought enough food.
215
00:08:31,712 --> 00:08:32,955
It's hard to know
how many people
216
00:08:32,979 --> 00:08:34,423
are going to pay
condolence calls.
217
00:08:34,447 --> 00:08:35,825
Trudy had so many friends.
218
00:08:35,849 --> 00:08:37,660
There's plenty of food, Dad.
219
00:08:37,684 --> 00:08:40,485
Someone else could die,
we'd still have enough food.
220
00:08:41,955 --> 00:08:45,401
I love this kind with
the pimento in it.
221
00:08:45,425 --> 00:08:47,070
Well, I wish your
mother was in town.
222
00:08:47,094 --> 00:08:49,038
She knows more about
entertaining than I do.
223
00:08:49,062 --> 00:08:51,508
Will you two stop talking
about the food, please.
224
00:08:51,532 --> 00:08:54,010
Whoa. Mallory,
sorry. Take it easy.
225
00:08:54,034 --> 00:08:55,978
Don't tell me to take it easy.
226
00:08:56,002 --> 00:08:58,681
Listen, Mallory, I
don't... Kids. Kids, please.
227
00:08:58,705 --> 00:09:01,483
People are here to
pay condolence calls.
228
00:09:01,507 --> 00:09:03,908
Settle down, please.
229
00:09:06,780 --> 00:09:08,057
Oh, hello.
230
00:09:08,081 --> 00:09:09,125
Hi. Hi, how are you?
231
00:09:09,149 --> 00:09:10,293
Come right in. Oh, thank you.
232
00:09:10,317 --> 00:09:11,561
Oh, thanks.
233
00:09:11,585 --> 00:09:15,131
I'm, uh... I'm Steven Keaton.
234
00:09:15,155 --> 00:09:16,232
And, uh, this is, uh...
235
00:09:16,256 --> 00:09:17,867
This is my son Alex... Hi.
236
00:09:17,891 --> 00:09:19,536
Hello.
- -and my daughter Mallory.
237
00:09:19,560 --> 00:09:20,803
Hi. Hi. Hello.
238
00:09:20,827 --> 00:09:22,038
I'm, uh, Larry Cromwell,
239
00:09:22,062 --> 00:09:24,106
and, uh, this is
my wife Suzanne.
240
00:09:24,130 --> 00:09:26,275
Uh, would you...? Would
you like something to eat?
241
00:09:26,299 --> 00:09:28,978
Yeah, here, please.
Oh, well, thank you.
242
00:09:29,002 --> 00:09:30,747
There we go. Why...
243
00:09:30,771 --> 00:09:32,715
Oh, this is a lovely display.
244
00:09:32,739 --> 00:09:33,916
Thank you.
245
00:09:33,940 --> 00:09:36,452
Thank you. Heh.
246
00:09:42,048 --> 00:09:43,414
Here, please.
247
00:09:46,552 --> 00:09:48,231
We've been to a
lot of these before,
248
00:09:48,255 --> 00:09:51,233
but nobody's ever gone
to this much trouble.
249
00:09:51,257 --> 00:09:53,258
Well, thanks.
250
00:09:59,299 --> 00:10:01,977
Um...
251
00:10:02,001 --> 00:10:03,178
how did you, uh...?
252
00:10:03,202 --> 00:10:04,536
You two know Trudy?
253
00:10:07,473 --> 00:10:09,507
Trudy who?
254
00:10:11,612 --> 00:10:13,344
Trudy Harris.
255
00:10:16,617 --> 00:10:19,083
We're here for the garage sale.
256
00:10:20,987 --> 00:10:22,397
The garage...
257
00:10:22,421 --> 00:10:24,233
Alex!
258
00:10:24,257 --> 00:10:25,601
I-I'm sorry, Dad.
259
00:10:25,625 --> 00:10:27,503
It was too late
to cancel the ad.
260
00:10:27,527 --> 00:10:28,804
What's going on here?
261
00:10:28,828 --> 00:10:30,606
The garage sale is canceled.
262
00:10:30,630 --> 00:10:32,207
I'm very, very sorry.
263
00:10:32,231 --> 00:10:34,610
Oh. Oh.
264
00:10:34,634 --> 00:10:35,911
Who...? Who's Trudy?
265
00:10:35,935 --> 00:10:38,146
Trudy... Trudy is my aunt.
266
00:10:38,170 --> 00:10:39,148
Well, where is she?
267
00:10:39,172 --> 00:10:41,284
She's dead.
268
00:10:41,308 --> 00:10:43,686
Oh.
269
00:10:43,710 --> 00:10:45,154
Thank you. I guess
the garage sale
270
00:10:45,178 --> 00:10:46,154
is definitely off, then.
271
00:10:46,178 --> 00:10:47,823
Yeah, I'm afraid so.
272
00:10:47,847 --> 00:10:49,725
Uh, could we just
take a quick peek?
273
00:10:49,749 --> 00:10:51,360
No, no, no. Really, I'm sorry.
274
00:10:51,384 --> 00:10:53,696
I'm afraid so. Under
the circumstances...
275
00:10:55,388 --> 00:10:56,632
Alex, why didn't
you take that ad
276
00:10:56,656 --> 00:10:58,234
out of the paper yesterday?
277
00:10:58,258 --> 00:11:00,569
Mallory, I forgot. I didn't
think of it until today.
278
00:11:00,593 --> 00:11:02,338
You're so insensitive sometimes!
279
00:11:02,362 --> 00:11:04,606
And, Jennifer, how could
you just blurt that out then?
280
00:11:04,630 --> 00:11:05,607
Blurt what out?
281
00:11:05,631 --> 00:11:07,443
That Aunt Trudy's dead!
282
00:11:07,467 --> 00:11:09,711
Well, she is, isn't she?
283
00:11:10,737 --> 00:11:12,697
Now, kids, plea... Plea...
284
00:11:14,373 --> 00:11:15,951
Look, I'm sorry.
There's been a mistake.
285
00:11:15,975 --> 00:11:17,086
There has? Yes.
286
00:11:17,110 --> 00:11:18,976
Then she's not dead?
287
00:11:21,047 --> 00:11:23,125
Oh. Heh. Oh...
288
00:11:23,149 --> 00:11:27,029
No. No. No. She's
dead. She's dead.
289
00:11:27,053 --> 00:11:28,230
Come on in.
290
00:11:30,123 --> 00:11:32,801
I thought you were
here for the garage sale.
291
00:11:34,360 --> 00:11:36,505
You're having a garage sale too?
292
00:11:36,529 --> 00:11:38,374
Well, no.
293
00:11:38,398 --> 00:11:40,376
I'm... I'm Steven
Keaton, Trudy's nephew.
294
00:11:40,400 --> 00:11:42,578
Stu Devin, Trudy's dentist.
295
00:11:42,602 --> 00:11:44,279
I, uh,
296
00:11:44,303 --> 00:11:45,948
saw the obituary in the paper.
297
00:11:45,972 --> 00:11:47,483
I thought I'd drop by.
298
00:11:47,507 --> 00:11:49,318
Nice to meet you.
299
00:11:49,342 --> 00:11:51,187
She was a fine woman.
300
00:11:51,211 --> 00:11:52,188
Great...
301
00:11:52,212 --> 00:11:55,925
Great teeth.
302
00:12:01,788 --> 00:12:02,999
I'll get it.
303
00:12:03,023 --> 00:12:04,700
Uh, Dr. Devin, have a seat.
304
00:12:04,724 --> 00:12:07,569
Darling, give him
something to...
305
00:12:07,593 --> 00:12:09,538
Hi. Hi, Phyllis.
Oh, hello, Alex.
306
00:12:09,562 --> 00:12:10,939
Hi, Steven. How are you?
307
00:12:10,963 --> 00:12:13,443
Oh, Phyllis, thanks.
I'm doing okay.
308
00:12:22,075 --> 00:12:25,043
Excuse me. Uh, how
much for this lamp?
309
00:12:27,013 --> 00:12:28,157
Alex.
310
00:12:28,181 --> 00:12:30,092
Alex, you let in people
for the garage sale?
311
00:12:30,116 --> 00:12:31,093
How could you?
312
00:12:31,117 --> 00:12:33,162
I'll give you 30 bucks for it.
313
00:12:33,186 --> 00:12:34,363
Uh, excuse me, sir.
314
00:12:34,387 --> 00:12:35,764
I'm... I'm sorry,
315
00:12:35,788 --> 00:12:38,000
but, uh, the garage
sale is canceled.
316
00:12:38,024 --> 00:12:39,368
You'll have to leave.
317
00:12:39,392 --> 00:12:42,004
Oh, yeah, well, what
about everyone else?
318
00:12:42,028 --> 00:12:44,540
They're here for
a condolence call.
319
00:12:44,564 --> 00:12:47,109
You see, our... Our aunt
passed away on Thursday.
320
00:12:47,133 --> 00:12:48,310
A sudden heart attack.
321
00:12:48,334 --> 00:12:49,912
Oh, my God.
322
00:12:49,936 --> 00:12:51,280
How old was she?
323
00:12:51,304 --> 00:12:52,815
Sixty-six.
324
00:12:52,839 --> 00:12:55,651
Struck down just like that?
325
00:12:55,675 --> 00:12:57,219
That's not fair.
326
00:12:57,243 --> 00:12:59,254
It isn't fair. Oh, it's a crime.
327
00:12:59,278 --> 00:13:01,256
I'm so, so sorry.
328
00:13:01,280 --> 00:13:03,125
Thank you.
329
00:13:03,149 --> 00:13:04,459
Could I sit down
just for a minute?
330
00:13:04,483 --> 00:13:05,483
Please.
331
00:13:09,555 --> 00:13:12,534
Alex, get rid of
these people now.
332
00:13:12,558 --> 00:13:13,969
All right. A-all right.
333
00:13:13,993 --> 00:13:16,439
Uh... excuse me. Excuse me.
334
00:13:16,463 --> 00:13:19,697
Could I have your attention
for a moment, please?
335
00:13:21,501 --> 00:13:24,346
Who is here for the garage sale?
336
00:13:24,370 --> 00:13:25,569
Show of hands, please.
337
00:13:27,841 --> 00:13:31,420
Okay, good. And who is
here for the condolence call?
338
00:13:31,444 --> 00:13:32,877
Oh, well.
339
00:13:35,649 --> 00:13:38,760
Okay. Uh, garage sale people...
340
00:13:38,784 --> 00:13:40,796
follow me.
341
00:13:40,820 --> 00:13:44,188
Mourners over
here by the cold cuts.
342
00:13:55,134 --> 00:13:56,746
Well...
343
00:13:56,770 --> 00:13:59,336
this must be the place.
344
00:14:00,840 --> 00:14:02,218
It's not funny, Alex.
345
00:14:02,242 --> 00:14:04,353
I'm sorry. I'm sorry.
346
00:14:04,377 --> 00:14:08,223
Um, just nervous,
and it just came out.
347
00:14:08,247 --> 00:14:09,825
Sometimes, uh...
348
00:14:09,849 --> 00:14:11,226
Sometimes a joke,
349
00:14:11,250 --> 00:14:13,695
even, uh, an inadvertent joke,
350
00:14:13,719 --> 00:14:16,732
can help ease the
tension at a time like this.
351
00:14:16,756 --> 00:14:20,336
Did you hear the one
about the nun and the priest?
352
00:14:20,360 --> 00:14:21,637
Skippy.
353
00:14:21,661 --> 00:14:23,206
Mr. Keaton?
354
00:14:23,230 --> 00:14:24,540
I'm Reverend Wilson.
355
00:14:24,564 --> 00:14:26,609
Hello, Reverend.
Nice to meet you.
356
00:14:26,633 --> 00:14:29,311
Please, let me offer my
condolences to all of you.
357
00:14:29,335 --> 00:14:31,113
I'll be conducting
the funeral services
358
00:14:31,137 --> 00:14:32,948
for the dearly departed.
359
00:14:32,972 --> 00:14:35,384
Reverend Wilson, Aunt Trudy
was a very special person
360
00:14:35,408 --> 00:14:36,652
to all of us.
361
00:14:36,676 --> 00:14:38,854
Who?
362
00:14:38,878 --> 00:14:42,691
Aunt Trudy, the dearly departed.
363
00:14:42,715 --> 00:14:45,594
Oh, yes. Please go on.
364
00:14:45,618 --> 00:14:46,962
What I was gonna say is that
365
00:14:46,986 --> 00:14:49,431
Aunt Trudy always
loved singing and dancing.
366
00:14:49,455 --> 00:14:52,534
Um, music was everything to her.
367
00:14:52,558 --> 00:14:55,103
She even tried to teach me
how to play the piano once,
368
00:14:55,127 --> 00:14:56,772
but I was so tone-deaf...
369
00:14:56,796 --> 00:14:58,974
Tone-deaf. Oh, I see.
370
00:14:58,998 --> 00:15:00,175
I remember one day, I...
371
00:15:00,199 --> 00:15:01,444
Uh, excuse me.
372
00:15:01,468 --> 00:15:03,546
I think we'll have to
begin the service shortly.
373
00:15:03,570 --> 00:15:05,648
But I've hardly told you
anything about Aunt Trudy.
374
00:15:05,672 --> 00:15:08,918
Well, I'm sorry. I'll
do the best I can.
375
00:15:08,942 --> 00:15:10,586
Mallory, we better sit down now.
376
00:15:10,610 --> 00:15:13,422
Dad, it's not fair. He
never even met Aunt Trudy.
377
00:15:13,446 --> 00:15:15,924
Mallory, I'm sure
he'll handle it tactfully.
378
00:15:15,948 --> 00:15:18,493
Yeah, he seems like
a decent guy, Mallory.
379
00:15:18,517 --> 00:15:20,963
Bit of a devil-may-care
attitude about him,
380
00:15:20,987 --> 00:15:24,266
but I'm sure he'll come through.
381
00:15:24,290 --> 00:15:27,525
We should invite him
to the garage sale.
382
00:15:38,137 --> 00:15:39,381
We are gathered here today
383
00:15:39,405 --> 00:15:43,251
to say farewell to
Gertrude Harris.
384
00:15:43,275 --> 00:15:46,321
While I did not have the
honor to know Gertrude,
385
00:15:46,345 --> 00:15:49,692
it's easy to see that she
made many friends in this world.
386
00:15:49,716 --> 00:15:52,194
She was also dearly
loved by her family,
387
00:15:52,218 --> 00:15:55,864
who referred to her
affectionately as Aunt Gerty.
388
00:15:55,888 --> 00:15:57,766
Did you hear that, Dad?
He called her Gerty.
389
00:15:57,790 --> 00:15:59,935
Nobody called her Gerty.
390
00:15:59,959 --> 00:16:03,606
Aunt Gerty brought joy
to many of us in this room.
391
00:16:03,630 --> 00:16:05,641
She was a very musical person,
392
00:16:05,665 --> 00:16:09,000
despite the handicap
of being tone-deaf.
393
00:16:10,035 --> 00:16:12,114
She wasn't
tone-deaf. I was. Hey.
394
00:16:12,138 --> 00:16:14,083
But as it happens to all of us,
395
00:16:14,107 --> 00:16:17,553
Aunt Gerty has passed
on to a better world.
396
00:16:17,577 --> 00:16:20,155
No! Her name wasn't Aunt
Gerty. It was Aunt Trudy.
397
00:16:20,179 --> 00:16:21,690
Mallory, sit down, please.
398
00:16:21,714 --> 00:16:23,525
And she wasn't just
like everyone else,
399
00:16:23,549 --> 00:16:25,294
'cause she was different.
400
00:16:25,318 --> 00:16:27,729
How can you talk about a
woman you never even met?
401
00:16:27,753 --> 00:16:28,930
Mallory, come on, honey.
402
00:16:28,954 --> 00:16:30,666
Sit down. No, Dad!
403
00:16:30,690 --> 00:16:33,902
Nobody cares that
Aunt Trudy's gone.
404
00:16:33,926 --> 00:16:37,038
I mean, Alex is thinking
about his garage sale,
405
00:16:37,062 --> 00:16:39,041
and the reverend can't
remember her name.
406
00:16:39,065 --> 00:16:40,576
Uh, excuse us, Reverend.
407
00:16:40,600 --> 00:16:41,744
Mallory, I'm sure we all share
408
00:16:41,768 --> 00:16:43,479
your sense of grief
at this moment.
409
00:16:43,503 --> 00:16:45,414
No, you don't!
410
00:16:46,438 --> 00:16:48,951
I was the closest with her.
411
00:16:48,975 --> 00:16:50,886
I shared secrets with Aunt Trudy
412
00:16:50,910 --> 00:16:52,688
that no one else even knew.
413
00:16:54,480 --> 00:16:57,026
I mean, how many of you
knew she was a dancer?
414
00:16:57,050 --> 00:16:58,682
I knew that.
415
00:16:59,753 --> 00:17:01,363
And that she loved to teach
416
00:17:01,387 --> 00:17:03,332
and spend time
with young people?
417
00:17:03,356 --> 00:17:04,567
I knew that.
418
00:17:04,591 --> 00:17:05,735
And how many of you knew
419
00:17:05,759 --> 00:17:07,737
that she used to fight off dates
420
00:17:07,761 --> 00:17:09,171
in a rumble seat?
421
00:17:09,195 --> 00:17:11,540
That I didn't know.
422
00:17:12,699 --> 00:17:14,343
All of you are just
looking at your watches,
423
00:17:14,367 --> 00:17:17,546
trying to figure out what
time you're gonna be home,
424
00:17:17,570 --> 00:17:20,649
but I loved Trudy.
425
00:17:20,673 --> 00:17:23,486
She was the nicest
person I'd ever known,
426
00:17:23,510 --> 00:17:25,254
and now she's gone,
427
00:17:25,278 --> 00:17:28,490
and I feel alone.
428
00:17:28,514 --> 00:17:32,193
I mean, don't you understand?
429
00:17:32,217 --> 00:17:33,929
My Aunt Trudy's dead.
430
00:17:36,355 --> 00:17:37,766
Honey, come on. I'm sorry.
431
00:17:37,790 --> 00:17:39,991
I knew that.
432
00:17:48,267 --> 00:17:50,079
Hey. Hi.
433
00:17:50,103 --> 00:17:51,746
The funeral over?
434
00:17:51,770 --> 00:17:53,748
Yeah.
435
00:17:53,772 --> 00:17:55,551
You know, after, uh,
436
00:17:55,575 --> 00:17:57,185
you ran out,
437
00:17:57,209 --> 00:17:59,088
the minister invited
other people to come up
438
00:17:59,112 --> 00:18:02,224
and say nice things about Trudy.
439
00:18:02,248 --> 00:18:03,726
The dentist talked
about her teeth
440
00:18:03,750 --> 00:18:06,283
for half an hour.
441
00:18:07,554 --> 00:18:09,231
I'm gonna miss her, Alex.
442
00:18:09,255 --> 00:18:12,501
We're all gonna miss her.
443
00:18:12,525 --> 00:18:14,069
She was really
something, you know.
444
00:18:14,093 --> 00:18:17,239
I mean, she could make
you say things a-and do things
445
00:18:17,263 --> 00:18:20,275
you never thought you would.
446
00:18:20,299 --> 00:18:23,678
You know, nobody in
the world knows this,
447
00:18:23,702 --> 00:18:26,481
but, uh...
448
00:18:26,505 --> 00:18:29,773
she once taught
me how to tap-dance.
449
00:18:31,744 --> 00:18:33,155
Really? Yeah.
450
00:18:33,179 --> 00:18:35,513
And I don't want to brag, but...
451
00:18:39,352 --> 00:18:42,519
she said I showed
a lot of potential.
452
00:18:50,396 --> 00:18:53,075
It's not gonna be the same.
453
00:18:53,099 --> 00:18:56,010
No, it's not.
454
00:18:56,034 --> 00:18:57,834
You'll be okay. Come here.
455
00:19:01,741 --> 00:19:02,717
All right.
456
00:19:02,741 --> 00:19:03,852
I'll leave you alone. Okay.
457
00:19:03,876 --> 00:19:05,721
Just, um...
458
00:19:15,721 --> 00:19:16,698
Hi, Mallory.
459
00:19:16,722 --> 00:19:18,522
Hi, Jennifer.
460
00:19:19,992 --> 00:19:21,570
Mallory, if it makes
you feel any better,
461
00:19:21,594 --> 00:19:23,438
after you left,
462
00:19:23,462 --> 00:19:26,709
the minister started
calling her Aunt Trudy.
463
00:19:26,733 --> 00:19:30,034
He started calling
everyone Aunt Trudy.
464
00:19:45,785 --> 00:19:47,629
How are you?
465
00:19:47,653 --> 00:19:50,488
Um... I'm okay.
466
00:19:55,060 --> 00:19:56,672
Dad, I'm sorry.
467
00:19:56,696 --> 00:19:58,140
What happened back there?
468
00:19:58,164 --> 00:20:00,542
Okay, I was angry.
469
00:20:00,566 --> 00:20:01,743
I was angry at you
470
00:20:01,767 --> 00:20:03,178
for letting it go on like that
471
00:20:03,202 --> 00:20:06,315
and for not getting
a better minister...
472
00:20:06,339 --> 00:20:10,085
and for lettin' everyone
tell jokes and stuff.
473
00:20:10,109 --> 00:20:13,055
I mean, it didn't seem
like anybody cared.
474
00:20:13,079 --> 00:20:14,956
People mourn in
very different ways.
475
00:20:14,980 --> 00:20:16,958
Some people have to
distance themselves.
476
00:20:16,982 --> 00:20:18,994
That's how they deal with it.
477
00:20:19,018 --> 00:20:21,218
You shouldn't mistake
that for lack of love.
478
00:20:22,622 --> 00:20:26,335
Mm. Maybe I should have tried
to distance myself a little, huh?
479
00:20:26,359 --> 00:20:27,803
Well, you were
upset, you were angry,
480
00:20:27,827 --> 00:20:29,170
and you were sad.
481
00:20:29,194 --> 00:20:30,872
It's important to get
those feelings out,
482
00:20:30,896 --> 00:20:33,242
rather than keep them inside.
483
00:20:33,266 --> 00:20:35,744
I sure got 'em out.
484
00:20:35,768 --> 00:20:38,514
You sure did.
485
00:20:38,538 --> 00:20:40,482
I... I don't know anybody
486
00:20:40,506 --> 00:20:42,184
who's good at
handling these things.
487
00:20:42,208 --> 00:20:43,885
I don't... I don't
deal that well
488
00:20:43,909 --> 00:20:46,288
with death myself.
489
00:20:46,312 --> 00:20:48,457
Funerals are usually
your mother's area.
490
00:20:48,481 --> 00:20:50,058
What do you mean?
491
00:20:50,082 --> 00:20:52,427
Well, when you've been together
as long as your mom and I have,
492
00:20:52,451 --> 00:20:55,530
you tend to divide the big
emotional responsibilities.
493
00:20:55,554 --> 00:20:57,366
Your mother
handles, uh, funerals,
494
00:20:57,390 --> 00:20:59,368
first dates and plumbing.
495
00:20:59,392 --> 00:21:01,770
I handle, uh,
496
00:21:01,794 --> 00:21:04,173
colds and flus,
open school nights,
497
00:21:04,197 --> 00:21:07,230
and, uh, office supplies.
498
00:21:08,501 --> 00:21:11,413
Dad, where do you think
Aunt Trudy is right now?
499
00:21:11,437 --> 00:21:13,648
She's probably still
at the funeral home.
500
00:21:13,672 --> 00:21:15,584
You see, they...
501
00:21:15,608 --> 00:21:17,040
No...
502
00:21:20,747 --> 00:21:23,592
No, I... I mean, where
do you think she is...
503
00:21:23,616 --> 00:21:24,860
right now?
504
00:21:24,884 --> 00:21:27,952
Someplace nice, someplace...
505
00:21:28,955 --> 00:21:31,266
green.
506
00:21:31,290 --> 00:21:33,423
Someplace with a lot of music.
507
00:21:41,433 --> 00:21:43,868
Do you believe in God, Dad?
508
00:21:47,640 --> 00:21:48,884
I do.
509
00:21:48,908 --> 00:21:51,453
I know I... I don't talk
about it very much,
510
00:21:51,477 --> 00:21:52,488
but I believe in God.
511
00:21:52,512 --> 00:21:55,524
Not in a fire and brimstone,
512
00:21:55,548 --> 00:21:58,126
hell and heaven God,
513
00:21:58,150 --> 00:21:59,828
but I believe in
a higher spirit,
514
00:21:59,852 --> 00:22:01,692
something controlling
the universe.
515
00:22:03,822 --> 00:22:06,182
What do you think
God looks like?
516
00:22:07,593 --> 00:22:09,871
I always pictured him
as looking like Cary Grant.
517
00:22:12,498 --> 00:22:13,475
And... And he'd...
518
00:22:13,499 --> 00:22:15,343
He'd see me and say:
519
00:22:15,367 --> 00:22:17,768
Hello, Stevie, how are you?
520
00:22:19,471 --> 00:22:21,216
Tell me something
about yourself.
521
00:22:21,240 --> 00:22:24,307
But of course, I know
everything about you, don't I?
522
00:22:25,478 --> 00:22:27,189
I hope Aunt Trudy's
with Cary Grant.
523
00:22:27,213 --> 00:22:29,146
She'd like that.
524
00:22:33,452 --> 00:22:35,030
I miss Aunt Trudy, Dad.
525
00:22:35,054 --> 00:22:36,699
We all do.
526
00:22:36,723 --> 00:22:38,934
Mm-hm.
527
00:22:38,958 --> 00:22:41,269
Um, I don't know
how to let go of her.
528
00:22:41,293 --> 00:22:45,573
You don't... You
don't have to let go.
529
00:22:45,597 --> 00:22:48,432
Hold on to those memories.
530
00:22:51,203 --> 00:22:53,415
Go ahead and cry.
531
00:22:53,439 --> 00:22:55,050
Go ahead.
532
00:22:55,074 --> 00:22:57,152
But when you finish crying,
533
00:22:57,176 --> 00:22:59,287
I want you to do something.
534
00:23:01,213 --> 00:23:03,580
Um, what?
535
00:23:04,317 --> 00:23:06,728
Look,
536
00:23:06,752 --> 00:23:10,421
remember all the fun
things about Aunt Trudy.
537
00:23:11,224 --> 00:23:13,568
Remember the happy times.
538
00:23:13,592 --> 00:23:16,004
And then, when you think of her,
539
00:23:16,028 --> 00:23:17,494
maybe you'll be able to smile.
34612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.