All language subtitles for Family Ties S01E20 The Fifth Wheel.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,246 --> 00:00:14,391 ♪ I'll bet We've been together ♪ 2 00:00:14,415 --> 00:00:17,360 ♪ For a million years ♪ 3 00:00:17,384 --> 00:00:19,862 ♪ And I'll bet We'll be together ♪ 4 00:00:19,886 --> 00:00:22,932 ♪ For a million more ♪ 5 00:00:22,956 --> 00:00:25,768 ♪ Ooh, it's like I started breathin' ♪ 6 00:00:25,792 --> 00:00:28,772 ♪ On the night we kissed ♪ 7 00:00:28,796 --> 00:00:34,277 ♪ Well, I can't remember What I ever did before ♪ 8 00:00:34,301 --> 00:00:37,079 ♪ What would we do, baby ♪ 9 00:00:37,103 --> 00:00:38,637 ♪ Without us? ♪ 10 00:00:39,973 --> 00:00:42,819 ♪ What would we do, baby ♪ 11 00:00:42,843 --> 00:00:45,755 ♪ Without us? ♪ 12 00:00:45,779 --> 00:00:47,757 ♪ And there ain't No nothin' ♪ 13 00:00:47,781 --> 00:00:51,160 ♪ We can't love Each other through ♪ 14 00:00:51,184 --> 00:00:54,031 ♪ What would we do, baby ♪ 15 00:00:54,055 --> 00:00:56,866 ♪ Without us? ♪ 16 00:00:56,890 --> 00:01:02,772 ♪ Sha-la-la-lahhh ♪ 17 00:01:02,796 --> 00:01:06,009 Elyse, it isn't like you to have such a closed mind. 18 00:01:06,033 --> 00:01:09,012 I think Dale Lewis would make a good state senator. 19 00:01:09,036 --> 00:01:10,880 He has some very interesting ideas. 20 00:01:10,904 --> 00:01:12,215 I'm sorry, Steven. 21 00:01:12,239 --> 00:01:13,883 It's just hard to get excited about someone 22 00:01:13,907 --> 00:01:17,954 whose entire campaign revolves around changing the state bird. 23 00:01:17,978 --> 00:01:20,757 What have you got against chickens? 24 00:01:20,781 --> 00:01:22,925 I don't think chickens would look good on the state flag. 25 00:01:22,949 --> 00:01:24,260 Okay. Okay. 26 00:01:24,284 --> 00:01:27,397 But changing the bird is just part of his campaign. 27 00:01:27,421 --> 00:01:29,966 Right. He also wants a new Ohio state song. 28 00:01:29,990 --> 00:01:31,234 What's wrong with that? 29 00:01:31,258 --> 00:01:33,736 He wants "Oklahoma." 30 00:01:33,760 --> 00:01:34,737 Okay. 31 00:01:34,761 --> 00:01:36,206 I... It's not a big issue. 32 00:01:36,230 --> 00:01:38,107 It just shows he's willing to address himself 33 00:01:38,131 --> 00:01:40,577 to even the smallest details. 34 00:01:40,601 --> 00:01:42,646 I think that's an admirable quality. 35 00:01:42,670 --> 00:01:45,014 It's an admirable quality in a tailor. 36 00:01:45,038 --> 00:01:47,016 I'd like my representatives to address themselves 37 00:01:47,040 --> 00:01:48,217 to more important issues. 38 00:01:48,241 --> 00:01:49,852 Look, if you're so dead set against Lewis, 39 00:01:49,876 --> 00:01:51,854 there's no point in your hearing him speak tonight. 40 00:01:51,878 --> 00:01:52,989 Why don't you just stay home? 41 00:01:53,013 --> 00:01:53,990 Maybe I will. 42 00:01:54,014 --> 00:01:56,726 Good for you, Mom. 43 00:01:56,750 --> 00:01:59,429 This Lewis guy is a real clown. 44 00:01:59,453 --> 00:02:01,063 He wants to cut defense spending. 45 00:02:01,087 --> 00:02:03,132 He wants to increase welfare spending. 46 00:02:03,156 --> 00:02:04,501 He supports the ERA. 47 00:02:04,525 --> 00:02:07,504 The man is an admitted liberal. 48 00:02:07,528 --> 00:02:08,928 I think you're right not to go. 49 00:02:09,996 --> 00:02:12,436 Come on, Steven, we're going to be late. 50 00:02:13,400 --> 00:02:15,812 Uh, Jennifer says I have to baby-sit tonight. 51 00:02:15,836 --> 00:02:17,781 Uh, that's right, Mallory, it's your turn. 52 00:02:17,805 --> 00:02:20,150 Jeff asked me to go to the movies with him. 53 00:02:20,174 --> 00:02:22,119 Mallory, you knew we were going to go out. 54 00:02:22,143 --> 00:02:23,520 You knew it was your turn. 55 00:02:23,544 --> 00:02:27,524 But I couldn't say "no", you know how insecure Jeff is. 56 00:02:27,548 --> 00:02:30,593 As it was, he called three times in a phony voice. 57 00:02:30,617 --> 00:02:32,829 It could be weeks before he asks again. 58 00:02:32,853 --> 00:02:34,597 Why don't you let her go? 59 00:02:34,621 --> 00:02:37,567 To be honest, I enjoy the solitude. 60 00:02:37,591 --> 00:02:40,336 I might even write a poem. 61 00:02:40,360 --> 00:02:43,573 Actually, honey, you're still too young to stay alone. 62 00:02:43,597 --> 00:02:45,675 We'd better get going or we'll be late for the meeting. 63 00:02:45,699 --> 00:02:47,043 That's right. We don't want to miss 64 00:02:47,067 --> 00:02:48,845 the opening chorus of "Oklahoma." 65 00:02:48,869 --> 00:02:49,845 Bye. 66 00:02:49,869 --> 00:02:50,869 Bye. Good night. 67 00:02:53,941 --> 00:02:56,820 Alex. 68 00:02:56,844 --> 00:02:57,887 The answer is "no." 69 00:02:57,911 --> 00:02:59,256 Oh, why can't you stay with her? 70 00:02:59,280 --> 00:03:00,657 You're not doing anything tonight. 71 00:03:00,681 --> 00:03:02,525 That's not the point. 72 00:03:02,549 --> 00:03:05,128 Mallory, she's your responsibility tonight. 73 00:03:05,152 --> 00:03:07,764 You got to learn to carry your share of the burden around here. 74 00:03:07,788 --> 00:03:09,899 I'll tell you what, Alex. You stay with her this time, 75 00:03:09,923 --> 00:03:11,568 and I'll do it the next three. 76 00:03:11,592 --> 00:03:14,337 Make it five, you've got a deal. You got it. 77 00:03:14,361 --> 00:03:19,442 This is doing great things to my self-esteem. 78 00:03:19,466 --> 00:03:20,910 I just hope you realize, Mallory, 79 00:03:20,934 --> 00:03:22,912 you are shirking your responsibility tonight. 80 00:03:22,936 --> 00:03:25,448 Not to mention disappointing your little sister. 81 00:03:25,472 --> 00:03:27,483 I know. I know. My heart goes out to her. 82 00:03:27,507 --> 00:03:29,874 I'd better find something decent to wear. 83 00:03:31,011 --> 00:03:32,322 Well, kid. 84 00:03:32,346 --> 00:03:33,523 You lucked out. 85 00:03:33,547 --> 00:03:35,258 You get to spend an evening with me. 86 00:03:35,282 --> 00:03:37,227 What do you want to do? 87 00:03:37,251 --> 00:03:39,451 I think I'll go to bed early. 88 00:03:43,924 --> 00:03:46,402 Hey, Alex. Do you want to play All Star Baseball? 89 00:03:46,426 --> 00:03:47,403 Nah. 90 00:03:47,427 --> 00:03:48,404 Clue? 91 00:03:48,428 --> 00:03:49,405 Nah. 92 00:03:49,429 --> 00:03:51,996 Want me to shave your head? 93 00:03:52,833 --> 00:03:53,931 Nah. 94 00:03:55,168 --> 00:03:56,746 Alex, you're baby-sitting me tonight. 95 00:03:56,770 --> 00:03:59,482 You're responsible for my entertainment. 96 00:03:59,506 --> 00:04:00,650 Oh, all right. 97 00:04:00,674 --> 00:04:03,174 I was saving it for later, but here you go. 98 00:04:04,544 --> 00:04:08,146 "Your Personal Guide to Tax-Free Municipal Bonds?" 99 00:04:09,316 --> 00:04:10,316 Enjoy. 100 00:04:13,020 --> 00:04:14,264 So how are you two getting along? 101 00:04:14,288 --> 00:04:15,265 Fine. 102 00:04:15,289 --> 00:04:16,799 Crummy. 103 00:04:16,823 --> 00:04:18,235 What's the matter? 104 00:04:18,259 --> 00:04:20,069 Mr. Excitement over here, 105 00:04:20,093 --> 00:04:22,839 doesn't want to do anything with me. 106 00:04:22,863 --> 00:04:24,941 Oh, he'll come around, Jennifer. 107 00:04:24,965 --> 00:04:27,143 Mallory, you were supposed to sit for me, tonight. 108 00:04:27,167 --> 00:04:29,145 It's not going to be fun with him. 109 00:04:29,169 --> 00:04:31,747 Come on, Jen, you can do the same things with Alex 110 00:04:31,771 --> 00:04:33,449 that you and I would have done. 111 00:04:33,473 --> 00:04:34,851 Oh yeah? 112 00:04:34,875 --> 00:04:36,085 We were supposed to put make-up 113 00:04:36,109 --> 00:04:38,349 on each other tonight, remember? 114 00:04:41,615 --> 00:04:42,615 No way. 115 00:04:46,419 --> 00:04:47,997 Hello. 116 00:04:48,021 --> 00:04:51,133 Oh, hi, Neal, what's going on? 117 00:04:51,157 --> 00:04:52,935 Oh, tonight? 118 00:04:52,959 --> 00:04:53,936 Oh, no, I can't tonight. 119 00:04:53,960 --> 00:04:55,672 I... I'm baby-sitting my little... 120 00:04:55,696 --> 00:04:56,795 Really. 121 00:04:58,999 --> 00:05:01,344 Uh, no, tonight's not good for me. 122 00:05:01,368 --> 00:05:03,079 Well, that's tempting. 123 00:05:03,103 --> 00:05:05,581 Uh, maybe I could... Alex. Alex. 124 00:05:05,605 --> 00:05:07,705 At the moment, I'd say it's about 50-50. 125 00:05:08,842 --> 00:05:09,842 Sixty-Forty. 126 00:05:10,711 --> 00:05:11,751 I'll get back to you. 127 00:05:14,848 --> 00:05:17,026 What was it? Another party? 128 00:05:17,050 --> 00:05:18,595 No. No, not at all. 129 00:05:18,619 --> 00:05:21,030 It was just a group of fellow young men 130 00:05:21,054 --> 00:05:23,599 getting together to chat about world events. 131 00:05:23,623 --> 00:05:26,202 A poker game. 132 00:05:26,226 --> 00:05:27,337 You've got it. 133 00:05:27,361 --> 00:05:29,572 And Chuck the Fish is going to be there. 134 00:05:29,596 --> 00:05:30,573 He never wins. 135 00:05:30,597 --> 00:05:31,908 Come on, Mallory, what do you say? 136 00:05:31,932 --> 00:05:33,543 How can I get you to stay home tonight? 137 00:05:33,567 --> 00:05:34,810 You couldn't. 138 00:05:34,834 --> 00:05:35,811 We switched tonight, 139 00:05:35,835 --> 00:05:36,835 and a deal's a deal. 140 00:05:41,508 --> 00:05:42,484 Hello, Mallory. 141 00:05:42,508 --> 00:05:43,486 Hello, Jeff. 142 00:05:43,510 --> 00:05:44,486 Hello, Alex. 143 00:05:44,510 --> 00:05:46,088 So, Jeff. 144 00:05:46,112 --> 00:05:48,157 You're really going out with Mallory tonight, huh? 145 00:05:48,181 --> 00:05:49,158 Yeah. 146 00:05:49,182 --> 00:05:50,426 Boy, I admire your courage. 147 00:05:50,450 --> 00:05:51,828 What do you mean? 148 00:05:51,852 --> 00:05:54,263 Well, I just wouldn't drive on a night like tonight. 149 00:05:54,287 --> 00:05:55,298 Why not? 150 00:05:55,322 --> 00:05:56,699 Well, you really want to drive 151 00:05:56,723 --> 00:05:57,734 in this weather, Jeff? 152 00:05:57,758 --> 00:05:59,235 It's a beautiful night. 153 00:05:59,259 --> 00:06:01,137 Those are the most dangerous times to drive. 154 00:06:01,161 --> 00:06:03,006 All of the people who are afraid 155 00:06:03,030 --> 00:06:06,342 to drive in the rain are out there. 156 00:06:06,366 --> 00:06:08,845 Forget it, Alex. We're going. 157 00:06:08,869 --> 00:06:10,747 I don't know, Mallory. Maybe he's right, I mean... 158 00:06:10,771 --> 00:06:11,914 Jeff. 159 00:06:11,938 --> 00:06:12,938 Okay. 160 00:06:14,408 --> 00:06:16,519 Look, Jen. I'm real sorry I switched with Alex tonight, 161 00:06:16,543 --> 00:06:18,988 but you understand, don't you? Not exactly. 162 00:06:19,012 --> 00:06:22,447 But I'm sure I will, right after puberty. 163 00:06:24,518 --> 00:06:25,995 Well, see you later. 164 00:06:26,019 --> 00:06:27,597 You guys have a good time. 165 00:06:27,621 --> 00:06:28,598 Jeff. 166 00:06:28,622 --> 00:06:29,622 Yeah. 167 00:06:33,626 --> 00:06:35,171 So... 168 00:06:35,195 --> 00:06:36,573 What do you want to do? 169 00:06:36,597 --> 00:06:38,063 You want to play Cinderella? 170 00:06:42,102 --> 00:06:44,814 I seriously doubt it. 171 00:06:44,838 --> 00:06:45,948 Hear me out. 172 00:06:45,972 --> 00:06:47,883 One of us gets dressed up like Cinderella, 173 00:06:47,907 --> 00:06:50,019 and one of us gets dressed up like the prince. 174 00:06:50,043 --> 00:06:52,643 And then we go and see if Mom's slippers fit me. 175 00:06:54,380 --> 00:06:56,781 Sounds exciting, but I think I'll pass. 176 00:06:59,953 --> 00:07:01,431 Jennifer. 177 00:07:01,455 --> 00:07:02,632 Let me explain to you, 178 00:07:02,656 --> 00:07:06,102 the importance of poker in a man's life. 179 00:07:06,126 --> 00:07:07,870 Alex, you're not going to the game. 180 00:07:07,894 --> 00:07:10,740 In this industrialized society of ours, 181 00:07:10,764 --> 00:07:13,443 there aren't many battles for a man to fight. 182 00:07:13,467 --> 00:07:15,277 There aren't many opportunities 183 00:07:15,301 --> 00:07:18,013 to go one-on-one with another man. 184 00:07:18,037 --> 00:07:20,182 There aren't many tests of one's courage and stamina. 185 00:07:20,206 --> 00:07:21,551 You know what I mean? 186 00:07:21,575 --> 00:07:24,475 Do you want to get Mom's slippers, or should I? 187 00:07:25,712 --> 00:07:27,489 I've got a better idea. Get your coat. 188 00:07:27,513 --> 00:07:30,026 Alex, you're not throwing me out in the street, are you? 189 00:07:30,050 --> 00:07:32,428 I saw Nicholas Nickleby. 190 00:07:32,452 --> 00:07:35,398 I know what can happen to kids out there. 191 00:07:35,422 --> 00:07:37,367 Jennifer, relax. 192 00:07:37,391 --> 00:07:39,602 You're going to the poker game with me. It'll be fun. 193 00:07:39,626 --> 00:07:41,437 Alex, I'm not going. 194 00:07:41,461 --> 00:07:42,438 You have no choice. 195 00:07:42,462 --> 00:07:44,907 Then I'm going. 196 00:07:44,931 --> 00:07:47,009 I'm just going to write a note to Mom and Dad, 197 00:07:47,033 --> 00:07:48,811 in case they come home early. 198 00:07:48,835 --> 00:07:50,279 I don't want them to worry about you. 199 00:07:50,303 --> 00:07:51,581 Why would they worry? 200 00:07:51,605 --> 00:07:53,538 I'm obviously in good hands. 201 00:07:57,344 --> 00:07:58,788 Kings bet 20 cents. 202 00:07:58,812 --> 00:07:59,812 I'm in. 203 00:08:00,914 --> 00:08:01,891 I'm in. 204 00:08:01,915 --> 00:08:03,560 What are you, nuts? 205 00:08:03,584 --> 00:08:06,028 Hey. 206 00:08:06,052 --> 00:08:07,564 Jennifer, knock it off. 207 00:08:07,588 --> 00:08:11,934 Then let me play. I'm bored. And you promised I could. 208 00:08:11,958 --> 00:08:13,203 Uh, listen up, guys. 209 00:08:13,227 --> 00:08:17,173 Uh, is it all right if my sister plays one hand with us? 210 00:08:17,197 --> 00:08:20,209 I dragged her here. She's tired. She's cranky. 211 00:08:20,233 --> 00:08:23,613 And I think playing just the one hand will mean a lot to her. 212 00:08:23,637 --> 00:08:25,615 No. No. No. 213 00:08:25,639 --> 00:08:26,616 I tried, Jennifer. 214 00:08:26,640 --> 00:08:27,917 Doug, it's 45 to you. 215 00:08:27,941 --> 00:08:28,918 I fold. 216 00:08:28,942 --> 00:08:30,119 Alex. 217 00:08:30,143 --> 00:08:32,154 Jennifer, the guys don't want you to play. 218 00:08:32,178 --> 00:08:33,823 There's nothing I can do about it. 219 00:08:33,847 --> 00:08:36,287 Neal, do you have any toys she could play with? 220 00:08:38,351 --> 00:08:40,162 Toys? 221 00:08:40,186 --> 00:08:41,264 Yeah, you know, uh... 222 00:08:41,288 --> 00:08:43,332 Model cars, a doll, some silly putty. 223 00:08:43,356 --> 00:08:45,634 I got a toaster. 224 00:08:45,658 --> 00:08:46,769 Jennifer. 225 00:08:46,793 --> 00:08:49,272 Neal says you can play with his toaster. 226 00:08:49,296 --> 00:08:52,163 Wow. If he had some bread, it'd be really fun. 227 00:08:53,400 --> 00:08:55,878 Don't stick a fork in there, kid. 228 00:08:55,902 --> 00:08:58,347 You don't own any forks. 229 00:08:58,371 --> 00:09:00,349 Excuse me. This isn't a restaurant. 230 00:09:00,373 --> 00:09:02,273 This isn't an apartment, either. 231 00:09:03,577 --> 00:09:05,287 Forty-five to you, Neal. 232 00:09:05,311 --> 00:09:07,056 I'll call. 233 00:09:07,080 --> 00:09:08,691 Your bet, Arnie. 234 00:09:08,715 --> 00:09:09,926 I'll call. 235 00:09:09,950 --> 00:09:12,161 I think he's got another king under there. 236 00:09:12,185 --> 00:09:13,185 He's bluffing. 237 00:09:15,488 --> 00:09:16,966 Jennifer. 238 00:09:16,990 --> 00:09:18,270 Sorry. 239 00:09:19,259 --> 00:09:21,404 Why don't you, uh, go lie down somewhere? 240 00:09:21,428 --> 00:09:22,428 Yeah. Toledo. 241 00:09:23,997 --> 00:09:26,976 You sure know how to make a person feel at home. 242 00:09:27,000 --> 00:09:28,644 Just leave us alone, please. 243 00:09:28,668 --> 00:09:29,948 I'll go 50 cents. 244 00:09:31,771 --> 00:09:33,516 Neal, are you in or out? 245 00:09:33,540 --> 00:09:35,385 I'm in. I already put in my money. 246 00:09:35,409 --> 00:09:36,385 Those are my quarters. 247 00:09:36,409 --> 00:09:37,520 How do you know they're yours? 248 00:09:37,544 --> 00:09:38,721 How do you know they're not? 249 00:09:38,745 --> 00:09:40,356 I didn't see you put any quarters in there. 250 00:09:40,380 --> 00:09:41,691 Guys, come on, come on. 251 00:09:41,715 --> 00:09:44,159 I don't think Neal would lie about 50 cents. 252 00:09:44,183 --> 00:09:45,360 Thank you, Alex. 253 00:09:45,384 --> 00:09:47,730 A buck, maybe. 254 00:09:47,754 --> 00:09:49,064 I'm in. I'm in too. 255 00:09:49,088 --> 00:09:51,467 I've got three kings. Two pairs. 256 00:09:51,491 --> 00:09:54,737 Not so fast, Arnie. Full house, sevens over jacks. 257 00:09:54,761 --> 00:09:55,872 Oh, nice pot. Damn. 258 00:09:55,896 --> 00:09:56,873 Hey, Arnie. 259 00:09:56,897 --> 00:09:58,240 Don't be such a poor loser. 260 00:09:58,264 --> 00:09:59,909 And I'd appreciate it if you wouldn't swear 261 00:09:59,933 --> 00:10:01,010 in front of my sister. 262 00:10:01,034 --> 00:10:02,011 Sorry, Alex. 263 00:10:02,035 --> 00:10:03,012 Sorry Jennifer. 264 00:10:03,036 --> 00:10:04,013 Jenn... Jennifer? 265 00:10:04,037 --> 00:10:05,514 Where's Jennifer, Alex? 266 00:10:05,538 --> 00:10:06,548 What are you talking about? 267 00:10:06,572 --> 00:10:08,284 She's right over there. Jennifer. 268 00:10:08,308 --> 00:10:10,253 Jennifer. Quit hiding. 269 00:10:10,277 --> 00:10:11,587 I'm sorry I said what I said, okay? 270 00:10:11,611 --> 00:10:12,844 Jennifer. 271 00:10:15,015 --> 00:10:16,080 Jennifer. 272 00:10:17,117 --> 00:10:18,127 She's not there. 273 00:10:18,151 --> 00:10:19,462 She's not there. Where did she go? 274 00:10:19,486 --> 00:10:21,286 Search me. We don't know. 275 00:10:21,955 --> 00:10:23,532 She's gone. I don't believe it. 276 00:10:23,556 --> 00:10:26,102 Check and see if the toaster's still here. 277 00:10:26,126 --> 00:10:27,837 Look, Alex, ante up. 278 00:10:27,861 --> 00:10:30,339 Arnie. My sister is gone. 279 00:10:30,363 --> 00:10:31,507 Are you in or are you out? 280 00:10:31,531 --> 00:10:33,109 I'm out. I'm out. Come on, Alex. 281 00:10:33,133 --> 00:10:34,877 You're the big winner. You can't drop out now. 282 00:10:34,901 --> 00:10:36,379 I'm losing a bundle. 283 00:10:36,403 --> 00:10:38,403 Oh, she's back. She's back. Thank God. 284 00:10:40,474 --> 00:10:41,554 Um, Hi. 285 00:10:43,510 --> 00:10:45,187 Wh... What are you doing here? 286 00:10:45,211 --> 00:10:46,356 Well, we got your note. 287 00:10:46,380 --> 00:10:48,157 We thought we'd come by and pick up Jennifer. 288 00:10:48,181 --> 00:10:50,393 Would you like to sit down, Mrs. Keaton? 289 00:10:50,417 --> 00:10:53,896 Oh, if I sit down, I wouldn't want to get up. 290 00:10:53,920 --> 00:10:56,365 Alex, where is Jennifer? 291 00:10:56,389 --> 00:11:00,169 She's... with Jeff and Mallory. 292 00:11:00,193 --> 00:11:01,437 Yeah. They, um... 293 00:11:01,461 --> 00:11:03,305 They just came by a few minutes ago to pick her up. 294 00:11:03,329 --> 00:11:06,142 I'm surprised you didn't pass them in the hall. 295 00:11:06,166 --> 00:11:08,244 J... Jennifer was fast asleep. 296 00:11:08,268 --> 00:11:09,645 They had to carry her down to the car. 297 00:11:09,669 --> 00:11:11,514 It was really cute, right guys? 298 00:11:11,538 --> 00:11:12,715 Oh, yeah, adorable. 299 00:11:12,739 --> 00:11:14,850 The most darling thing I've ever seen. 300 00:11:14,874 --> 00:11:16,774 Really, really precious. 301 00:11:18,244 --> 00:11:20,489 Well, o... Okay then, I guess we'll be getting home. 302 00:11:20,513 --> 00:11:22,792 Do you think you'll be much longer, Al... No, No. 303 00:11:22,816 --> 00:11:24,827 As a matter of fact, we were just about to quit, right? 304 00:11:24,851 --> 00:11:25,828 Oh, right, Alex. Yeah. 305 00:11:25,852 --> 00:11:27,930 Oh, yeah. 306 00:11:27,954 --> 00:11:29,965 Well, I had fun. Mom, Dad, 307 00:11:29,989 --> 00:11:31,433 I'll see you at home in a few minutes. 308 00:11:31,457 --> 00:11:32,702 Okay? See you next week. 309 00:11:32,726 --> 00:11:33,969 Nice to meet you. We'll see you. 310 00:11:33,993 --> 00:11:36,238 Same here. Bye-bye. 311 00:11:36,262 --> 00:11:38,608 Hey, Alex forgot his money. 312 00:11:38,632 --> 00:11:40,031 Maybe we should try to catch... 313 00:11:51,144 --> 00:11:52,521 Aren't you gonna come in? 314 00:11:52,545 --> 00:11:53,522 Sure, if you want me to. 315 00:11:53,546 --> 00:11:54,723 I do. 316 00:11:54,747 --> 00:11:56,492 Because, really, if you think I shouldn't... 317 00:11:56,516 --> 00:11:58,027 Jeff. I'm in. I'm in. 318 00:11:58,051 --> 00:11:59,850 Alex, we're home. 319 00:12:03,656 --> 00:12:04,656 Jeff, sit. 320 00:12:08,395 --> 00:12:10,439 So, uh, did you enjoy the movie? 321 00:12:10,463 --> 00:12:12,108 I did. I... I really did. 322 00:12:12,132 --> 00:12:15,611 That's great. Most people don't enjoy Truffaut the first time. 323 00:12:15,635 --> 00:12:16,912 Well, I did. 324 00:12:16,936 --> 00:12:19,496 And you were able to follow it in French? 325 00:12:19,605 --> 00:12:20,772 It was in French? 326 00:12:25,612 --> 00:12:27,757 Uh, where's Alex and Jennifer? 327 00:12:27,781 --> 00:12:28,858 Who? 328 00:12:28,882 --> 00:12:32,361 Oh, um, I guess they're upstairs. 329 00:12:32,385 --> 00:12:33,362 What's the note? 330 00:12:33,386 --> 00:12:34,964 Oh. 331 00:12:34,988 --> 00:12:36,531 "Dear Mom and Dad, everything's fine. 332 00:12:36,555 --> 00:12:39,234 "Mallory had a date, so I'm in charge of Jennifer. 333 00:12:39,258 --> 00:12:40,424 "We went to Neal's house." 334 00:12:42,395 --> 00:12:45,174 So, uh, nobody else is home, then. 335 00:12:45,198 --> 00:12:47,364 Nope, just you and me. 336 00:12:49,068 --> 00:12:51,114 Maybe I should leave. 337 00:12:51,138 --> 00:12:52,403 I don't think so. 338 00:12:55,876 --> 00:12:56,952 Mallory. 339 00:12:56,976 --> 00:12:58,387 I made her do it, Alex. I'm an animal. 340 00:12:58,411 --> 00:12:59,411 I don't deserve to live. 341 00:13:01,681 --> 00:13:02,858 Where's Jennifer? 342 00:13:02,882 --> 00:13:04,193 I thought she was with you. 343 00:13:04,217 --> 00:13:05,328 I got caught up in the moment. 344 00:13:05,352 --> 00:13:06,632 I couldn't control myself. 345 00:13:07,687 --> 00:13:09,198 Jeff. I'm not usually like this. 346 00:13:09,222 --> 00:13:10,967 But when I'm around Mallory, I go crazy. 347 00:13:10,991 --> 00:13:12,868 Jeff. Calm down. 348 00:13:12,892 --> 00:13:15,070 We've got other problems here. 349 00:13:15,094 --> 00:13:16,839 I lost Jennifer. 350 00:13:16,863 --> 00:13:18,774 I thought you took her to the card game with you. 351 00:13:18,798 --> 00:13:20,776 I... I did. But while I was playing, 352 00:13:20,800 --> 00:13:22,311 she just... wandered off. 353 00:13:22,335 --> 00:13:23,479 Oh, no. 354 00:13:23,503 --> 00:13:26,182 Mom and Dad came to the card game to get her. 355 00:13:26,206 --> 00:13:27,182 Oh, no. 356 00:13:27,206 --> 00:13:28,450 They're right behind me. 357 00:13:28,474 --> 00:13:32,221 I... I had to drive on the sidewalk to beat them home. 358 00:13:32,245 --> 00:13:35,224 Maybe Jennifer came home and she's upstairs sleeping. 359 00:13:35,248 --> 00:13:36,225 I hope you're right. 360 00:13:36,249 --> 00:13:38,294 I'll look. 361 00:13:38,318 --> 00:13:42,898 Um, I kind of told my parents that, uh, Jennifer was with you. 362 00:13:42,922 --> 00:13:45,634 So I'd appreciate it, if you'd... 363 00:13:45,658 --> 00:13:46,769 Lie. 364 00:13:46,793 --> 00:13:48,838 That about says it, yeah. 365 00:13:48,862 --> 00:13:50,373 Sure, Alex, if you want me to. 366 00:13:50,397 --> 00:13:52,240 Look, if Jennifer's not home, 367 00:13:52,264 --> 00:13:53,709 maybe you and I should go look for her. 368 00:13:53,733 --> 00:13:55,545 We've both got cars. 369 00:13:55,569 --> 00:13:57,280 Good idea. 370 00:13:57,304 --> 00:13:59,715 Jeff, thank you for your support. 371 00:13:59,739 --> 00:14:00,750 I'm glad you're here. 372 00:14:00,774 --> 00:14:01,854 Not at all. 373 00:14:09,716 --> 00:14:11,561 Well, you're certainly not the two 374 00:14:11,585 --> 00:14:14,830 I expected to see on the couch. 375 00:14:14,854 --> 00:14:16,232 Where's Mallory? 376 00:14:16,256 --> 00:14:19,334 She went upstairs to check on Jennifer. 377 00:14:19,358 --> 00:14:21,103 Hi. Everything okay with Jen? 378 00:14:21,127 --> 00:14:22,459 Yeah, everything's just fine. 379 00:14:24,931 --> 00:14:27,042 Well, I think I'll go tuck her in. 380 00:14:27,066 --> 00:14:28,810 Oh, you don't need to do that. 381 00:14:28,834 --> 00:14:29,812 I just tucked her in. 382 00:14:29,836 --> 00:14:30,836 She's fully tucked. 383 00:14:32,538 --> 00:14:34,450 So, um, how was your meeting? 384 00:14:34,474 --> 00:14:36,719 Are you guys going to vote for Dale Lewis? 385 00:14:36,743 --> 00:14:37,719 No way. 386 00:14:37,743 --> 00:14:39,055 Boy, was I wrong about him. 387 00:14:39,079 --> 00:14:41,991 Me, too. He is great. 388 00:14:42,015 --> 00:14:43,892 Wait a minute. I thought when you left, 389 00:14:43,916 --> 00:14:46,228 that Dad was for him and you were against him. What happened? 390 00:14:46,252 --> 00:14:47,997 We heard him speak. We heard him speak. 391 00:14:48,021 --> 00:14:51,300 You'll have to excuse us. I'm going to drive Jeff home. 392 00:14:51,324 --> 00:14:52,934 Good night, Mr. Keaton. Good night. 393 00:14:52,958 --> 00:14:54,170 Goodnight, Mrs. Keaton. 394 00:14:54,194 --> 00:14:56,672 Bonsoir, Mallory. Bonsoir, Jeff. 395 00:14:56,696 --> 00:14:59,108 Uh, Jeff, I am waiting. Okay. 396 00:14:59,132 --> 00:15:02,344 Wait a minute, why are you driving him, Alex? 397 00:15:02,368 --> 00:15:03,368 Jeff has a car. 398 00:15:04,937 --> 00:15:06,515 Well, his battery is a little low. 399 00:15:06,539 --> 00:15:09,173 I'm going to follow behind in case he gets into trouble. 400 00:15:10,844 --> 00:15:12,621 If you want to go along for the ride 401 00:15:12,645 --> 00:15:14,523 and come back with Alex, it's okay. 402 00:15:14,547 --> 00:15:16,425 Oh, no thanks, I'm pretty tired. 403 00:15:16,449 --> 00:15:18,394 Well, uh, I'm kind of tired too. 404 00:15:18,418 --> 00:15:19,395 I think I'll go up to bed. 405 00:15:19,419 --> 00:15:21,196 Oh, me too. Oh, wait. 406 00:15:21,220 --> 00:15:22,598 What is it? 407 00:15:22,622 --> 00:15:25,534 Uh, nothing. 408 00:15:25,558 --> 00:15:28,737 I was just hoping we... We could talk before you went upstairs. 409 00:15:28,761 --> 00:15:31,607 I'm awfully tired, honey, can it wait until tomorrow? 410 00:15:31,631 --> 00:15:33,242 I guess so. 411 00:15:33,266 --> 00:15:36,267 I just wanted to talk about boys and sex. 412 00:15:45,578 --> 00:15:51,560 And then, the young kangaroo suckling 413 00:15:51,584 --> 00:15:55,464 lives... Lives in its mother's pouch for many months, 414 00:15:55,488 --> 00:15:59,068 until it's able to venture out on its own. 415 00:15:59,092 --> 00:16:01,270 Uh, I think Mallory knows all that, Steven, 416 00:16:01,294 --> 00:16:03,239 and she wants to talk about men and women. 417 00:16:03,263 --> 00:16:04,906 Oh, no, Mom, that's okay. 418 00:16:04,930 --> 00:16:08,544 I think I understand it better if we start from the beginning. 419 00:16:08,568 --> 00:16:10,779 So, Daddy kangaroos don't have pouches? 420 00:16:10,803 --> 00:16:11,803 Mmm-mm. 421 00:16:15,641 --> 00:16:18,320 Alex. Where have you been? You've been gone almost an hour. 422 00:16:18,344 --> 00:16:20,122 Did Jeff have car trouble? 423 00:16:20,146 --> 00:16:22,491 Uh, yes, yes he did, as a matter of fact. 424 00:16:22,515 --> 00:16:25,794 Um, has Jennifer woken up yet? 425 00:16:25,818 --> 00:16:27,096 Not yet. 426 00:16:27,120 --> 00:16:28,400 Why should Jennifer wake up? 427 00:16:29,488 --> 00:16:32,501 Alex, is anything wrong? 428 00:16:32,525 --> 00:16:34,769 Uh, yes, yes it is. 429 00:16:34,793 --> 00:16:36,171 It's kind of a long story. 430 00:16:36,195 --> 00:16:38,207 You see, I didn't want to play Cinderella all night, 431 00:16:38,231 --> 00:16:40,042 and dress up in your clothes, Mom. 432 00:16:40,066 --> 00:16:41,343 And you know how shy Jeff is. 433 00:16:41,367 --> 00:16:42,945 I got the call about the card game. 434 00:16:42,969 --> 00:16:45,114 Chuck has not won a pot in three years. 435 00:16:45,138 --> 00:16:46,448 They offered her the toaster. 436 00:16:46,472 --> 00:16:48,550 Alex, what are you talking about? 437 00:16:48,574 --> 00:16:51,753 I took Jennifer to the card game, 438 00:16:51,777 --> 00:16:52,777 and I lost her. 439 00:16:57,617 --> 00:17:00,963 You lost Jennifer in a card game? 440 00:17:00,987 --> 00:17:03,699 No. No. I mean, she... 441 00:17:03,723 --> 00:17:05,334 She disappeared from the apartment. 442 00:17:05,358 --> 00:17:07,569 What? You don't know where she is? 443 00:17:07,593 --> 00:17:09,805 We'd figured she came home. I didn't... 444 00:17:09,829 --> 00:17:12,141 Okay. I'm calling the police. Elyse, call Chrissy's house, 445 00:17:12,165 --> 00:17:13,409 and see if she went there. 446 00:17:13,433 --> 00:17:15,745 Alex, call Neal's and see if she came back. 447 00:17:15,769 --> 00:17:17,980 Steven, we've only got one phone. 448 00:17:18,004 --> 00:17:20,515 Alex, uh, go next door to Mrs. Obeck's. 449 00:17:20,539 --> 00:17:21,517 Use her phone. 450 00:17:21,541 --> 00:17:22,661 I'll go to the Barton's. 451 00:17:25,211 --> 00:17:26,211 Hello. 452 00:17:27,280 --> 00:17:28,990 Jennifer, baby, are you okay? 453 00:17:29,014 --> 00:17:30,459 I'm fine. I'm fine. 454 00:17:30,483 --> 00:17:31,760 Just a little tired. 455 00:17:31,784 --> 00:17:34,196 Where have you been? I was worried sick about you. 456 00:17:34,220 --> 00:17:36,031 Yeah, yeah, I'll bet. 457 00:17:36,055 --> 00:17:37,966 Where were you? 458 00:17:37,990 --> 00:17:39,335 I took the bus. 459 00:17:39,359 --> 00:17:43,139 I was with someone lonelier than me, the bus driver. 460 00:17:43,163 --> 00:17:45,930 By the way, he's coming over next Thursday night for dinner. 461 00:17:49,401 --> 00:17:52,014 That's okay, Sam, you can go now. 462 00:17:52,038 --> 00:17:54,983 Goodbye. 463 00:17:55,007 --> 00:17:57,352 Jennifer, you can not just walk away like that. 464 00:17:57,376 --> 00:17:58,954 We were scared to death. 465 00:17:58,978 --> 00:18:01,023 I know. I'm sorry. 466 00:18:01,047 --> 00:18:03,025 I just got sick of being in the way. 467 00:18:03,049 --> 00:18:05,795 Honey, honey, you've never been in the way. 468 00:18:05,819 --> 00:18:08,230 Alex and Mallory won't get off so easy. 469 00:18:08,254 --> 00:18:10,432 Don't be too hard on them, Dad. 470 00:18:10,456 --> 00:18:12,201 I'm just a little sister. 471 00:18:12,225 --> 00:18:15,993 Why should I expect anybody to want to spend time with me? 472 00:18:26,905 --> 00:18:30,052 Hi. Mom said you'd see us now. Can we come in? 473 00:18:30,076 --> 00:18:31,386 Sure. 474 00:18:31,410 --> 00:18:32,588 Thanks. 475 00:18:32,612 --> 00:18:34,492 Guess you want me to leave, then. 476 00:18:35,614 --> 00:18:36,591 Wait a minute, 477 00:18:36,615 --> 00:18:37,892 why would we want you to leave? 478 00:18:37,916 --> 00:18:40,295 Well, you never seem to want me around, lately. 479 00:18:40,319 --> 00:18:42,030 Come on, Jennifer. That's not true. 480 00:18:42,054 --> 00:18:43,098 It isn't, huh? 481 00:18:43,122 --> 00:18:44,800 Is that why you dumped me for Jeff? 482 00:18:44,824 --> 00:18:46,235 Jennifer. Mallory didn't... 483 00:18:46,259 --> 00:18:48,370 At least she dumped me for a nice guy, Alex. 484 00:18:48,394 --> 00:18:50,794 You dumped me for a group of whinos. 485 00:18:52,898 --> 00:18:54,309 Yeah, Alex. 486 00:18:54,333 --> 00:18:55,744 Wait a minute. Whose side are you on? 487 00:18:55,768 --> 00:18:58,814 On the other hand, Mallory you hurt me even more. 488 00:18:58,838 --> 00:19:01,071 I don't expect anything from Alex. 489 00:19:02,675 --> 00:19:05,421 Yeah, Mallory... Wait, wait, wait. 490 00:19:05,445 --> 00:19:07,423 What do you mean you don't expect anything of me? 491 00:19:07,447 --> 00:19:09,057 Are you saying that I neglected you? 492 00:19:09,081 --> 00:19:11,259 Alex, the only time you talk to me 493 00:19:11,283 --> 00:19:12,728 is when you want me to leave the room, 494 00:19:12,752 --> 00:19:14,997 or you need some money. 495 00:19:15,021 --> 00:19:17,166 Hey, how can you say that? 496 00:19:17,190 --> 00:19:18,767 Remember, this morning, I talked to you. 497 00:19:18,791 --> 00:19:20,034 I talked to you. 498 00:19:20,058 --> 00:19:21,136 I passed you in the hall. 499 00:19:21,160 --> 00:19:24,561 I said, uh, "Hey, how are you doing?" 500 00:19:25,798 --> 00:19:26,798 I'm touched. 501 00:19:28,768 --> 00:19:30,145 Look, Jennifer. 502 00:19:30,169 --> 00:19:32,047 I don't know if it'll make you feel any better, 503 00:19:32,071 --> 00:19:33,215 but we're grounded. 504 00:19:33,239 --> 00:19:34,649 For how long? 505 00:19:34,673 --> 00:19:36,118 Let's put it this way, 506 00:19:36,142 --> 00:19:39,388 you'll be driving before we will. 507 00:19:39,412 --> 00:19:40,922 Look, I don't know why you guys are here. 508 00:19:40,946 --> 00:19:43,625 You don't care about me. 509 00:19:43,649 --> 00:19:44,726 It's always, 510 00:19:44,750 --> 00:19:46,595 "You're too young for this, Jennifer." 511 00:19:46,619 --> 00:19:49,465 Or, "We can't go because of you, Jennifer." 512 00:19:49,489 --> 00:19:52,034 I'm not a person. 513 00:19:52,058 --> 00:19:54,603 I'm a little sister. 514 00:19:54,627 --> 00:19:56,872 Jennifer, we don't really treat you like that. 515 00:19:56,896 --> 00:19:58,173 Yes, you do. 516 00:19:58,197 --> 00:20:00,475 You guys are always so busy. 517 00:20:00,499 --> 00:20:02,744 You never have time for me. 518 00:20:02,768 --> 00:20:06,248 Alex, you're busy with your work, your clubs, your school. 519 00:20:06,272 --> 00:20:09,151 Mallory, you're busy with your boys and... 520 00:20:09,175 --> 00:20:10,175 What else do you do? 521 00:20:13,813 --> 00:20:16,191 It's just because we're older, Jennifer. 522 00:20:16,215 --> 00:20:18,794 When you get to be our age, you'll be busy too. 523 00:20:18,818 --> 00:20:20,628 I'll never be your age. 524 00:20:20,652 --> 00:20:22,164 I'll always be younger. 525 00:20:22,188 --> 00:20:23,766 No matter what I do, 526 00:20:23,790 --> 00:20:26,368 you guys will always get to do it first. 527 00:20:26,392 --> 00:20:28,470 Well, that's true, Jennifer, 528 00:20:28,494 --> 00:20:30,139 but there are a lot of advantages 529 00:20:30,163 --> 00:20:31,473 to being the youngest. 530 00:20:31,497 --> 00:20:33,308 Like what? 531 00:20:33,332 --> 00:20:37,345 Well, for one thing, Mallory and I have worn Mom and Dad down. 532 00:20:37,369 --> 00:20:38,346 We've broken them in. 533 00:20:38,370 --> 00:20:39,614 We've trained them. 534 00:20:39,638 --> 00:20:41,583 By the time you get to be our age, 535 00:20:41,607 --> 00:20:42,940 you'll be running this place. 536 00:20:44,978 --> 00:20:47,022 That is something to look forward to, 537 00:20:47,046 --> 00:20:49,825 but what am I supposed to do between now and then? 538 00:20:49,849 --> 00:20:52,795 We'll try and make it more fun for you, Jen. 539 00:20:52,819 --> 00:20:55,631 Will you guys let me get in trouble with you more often? 540 00:20:55,655 --> 00:20:57,399 Sure we will. 541 00:20:57,423 --> 00:21:00,102 Will you take all the blame when we do? 542 00:21:00,126 --> 00:21:01,202 We always do. 543 00:21:01,226 --> 00:21:02,504 I know. 544 00:21:02,528 --> 00:21:05,695 That's my favorite part of being a little sister. 545 00:21:07,400 --> 00:21:09,411 You know, Jennifer. 546 00:21:09,435 --> 00:21:11,847 Uh, when we didn't know where you were, 547 00:21:11,871 --> 00:21:14,038 we were really worried about you. 548 00:21:14,673 --> 00:21:15,673 You mean it? 549 00:21:17,110 --> 00:21:21,623 There was a moment there, when I realized what it would be like 550 00:21:21,647 --> 00:21:22,624 if you weren't around. 551 00:21:22,648 --> 00:21:25,160 And I didn't like the idea. 552 00:21:25,184 --> 00:21:27,718 For one thing, I'd be stuck here alone with Mallory. 553 00:21:30,823 --> 00:21:32,334 We love you, Jennifer. 554 00:21:32,358 --> 00:21:35,437 Sometimes we forget to say it, but we do. 555 00:21:35,461 --> 00:21:36,772 You too, Alex? 556 00:21:36,796 --> 00:21:37,796 Me too. 557 00:21:41,200 --> 00:21:42,745 Just want to count heads. 558 00:21:42,769 --> 00:21:44,813 One, two, three. 559 00:21:44,837 --> 00:21:46,749 All present and accounted for. 560 00:21:46,773 --> 00:21:50,753 Next count will be at 0100 hours. 561 00:21:50,777 --> 00:21:52,254 You don't have to do that any more, Dad. 562 00:21:52,278 --> 00:21:53,789 I'm not gonna run away again. 563 00:21:53,813 --> 00:21:55,157 Yeah. We'll keep her happy. 564 00:21:55,181 --> 00:21:57,225 We'll make sure she gets out every now and then. 565 00:21:57,249 --> 00:22:00,262 We'll feed her, keep her clean. 566 00:22:00,286 --> 00:22:02,130 No child could ask for more. 567 00:22:02,154 --> 00:22:05,167 Well, at least now we're aware of how Jennifer feels. 568 00:22:05,191 --> 00:22:06,167 Maybe something good 569 00:22:06,191 --> 00:22:08,036 has come out of tonight, after all. 570 00:22:08,060 --> 00:22:09,204 That's true. 571 00:22:09,228 --> 00:22:11,306 Today has been a very positive experience. 572 00:22:11,330 --> 00:22:13,408 I mean, things we've learned... 573 00:22:13,432 --> 00:22:14,432 Can it, Alex. 574 00:22:16,035 --> 00:22:17,534 You're still in big trouble. 575 00:22:18,771 --> 00:22:20,716 Jennifer, 576 00:22:20,740 --> 00:22:24,286 I know you feel that sometimes you get lost in the shuffle. 577 00:22:24,310 --> 00:22:25,286 And that's wrong. 578 00:22:25,310 --> 00:22:26,988 We should watch out for that. 579 00:22:27,012 --> 00:22:28,790 But even if that happens, 580 00:22:28,814 --> 00:22:30,125 please remember that we love you. 581 00:22:30,149 --> 00:22:32,827 We don't mean to take you for granted. 582 00:22:32,851 --> 00:22:35,163 If I've taken anyone here for granted in the past six months, 583 00:22:35,187 --> 00:22:36,832 I apologize. 584 00:22:36,856 --> 00:22:39,935 I accept. 585 00:22:39,959 --> 00:22:43,539 And... And hey, I'm not totally blameless, here. 586 00:22:43,563 --> 00:22:46,742 Don't be so rough on yourself, Alex. 587 00:22:46,766 --> 00:22:48,410 No. No. I... I mean it. 588 00:22:48,434 --> 00:22:51,546 I mean, sometimes I'm not as sensitive 589 00:22:51,570 --> 00:22:52,815 to all of you as I could be. 590 00:22:52,839 --> 00:22:55,818 No. No. No. 591 00:22:55,842 --> 00:22:58,987 And... And sometimes I'm a little too self centered. 592 00:22:59,011 --> 00:23:01,156 No. No. No. 593 00:23:01,180 --> 00:23:03,792 Well, I'm glad I got that off my chest. 594 00:23:03,816 --> 00:23:06,961 It was a real catharsis, Alex. 595 00:23:06,985 --> 00:23:08,518 I'm drained. 596 00:23:10,188 --> 00:23:12,501 Well, come on, Jennifer. What do you want to do tonight. 597 00:23:12,525 --> 00:23:14,235 You name it. I'm your guy. 598 00:23:14,259 --> 00:23:16,238 Do you want to play All Star Baseball? 599 00:23:16,262 --> 00:23:17,262 Nope. 600 00:23:18,030 --> 00:23:19,908 Clue? 601 00:23:19,932 --> 00:23:21,243 Nope. 602 00:23:21,267 --> 00:23:22,644 What do you want to do? 603 00:23:22,668 --> 00:23:24,100 You know what I want to play. 604 00:23:27,072 --> 00:23:28,272 I'll go get Mommy's slippers. 39563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.