Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,246 --> 00:00:14,391
♪ I'll bet We've been together ♪
2
00:00:14,415 --> 00:00:17,360
♪ For a million years ♪
3
00:00:17,384 --> 00:00:19,862
♪ And I'll bet
We'll be together ♪
4
00:00:19,886 --> 00:00:22,932
♪ For a million more ♪
5
00:00:22,956 --> 00:00:25,768
♪ Ooh, it's like I
started breathin' ♪
6
00:00:25,792 --> 00:00:28,772
♪ On the night we kissed ♪
7
00:00:28,796 --> 00:00:34,277
♪ Well, I can't remember
What I ever did before ♪
8
00:00:34,301 --> 00:00:37,079
♪ What would we do, baby ♪
9
00:00:37,103 --> 00:00:38,637
♪ Without us? ♪
10
00:00:39,973 --> 00:00:42,819
♪ What would we do, baby ♪
11
00:00:42,843 --> 00:00:45,755
♪ Without us? ♪
12
00:00:45,779 --> 00:00:47,757
♪ And there ain't No nothin' ♪
13
00:00:47,781 --> 00:00:51,160
♪ We can't love
Each other through ♪
14
00:00:51,184 --> 00:00:54,031
♪ What would we do, baby ♪
15
00:00:54,055 --> 00:00:56,866
♪ Without us? ♪
16
00:00:56,890 --> 00:01:02,772
♪ Sha-la-la-lahhh ♪
17
00:01:02,796 --> 00:01:06,009
Elyse, it isn't like you to
have such a closed mind.
18
00:01:06,033 --> 00:01:09,012
I think Dale Lewis would
make a good state senator.
19
00:01:09,036 --> 00:01:10,880
He has some very
interesting ideas.
20
00:01:10,904 --> 00:01:12,215
I'm sorry, Steven.
21
00:01:12,239 --> 00:01:13,883
It's just hard to get
excited about someone
22
00:01:13,907 --> 00:01:17,954
whose entire campaign revolves
around changing the state bird.
23
00:01:17,978 --> 00:01:20,757
What have you got
against chickens?
24
00:01:20,781 --> 00:01:22,925
I don't think chickens would
look good on the state flag.
25
00:01:22,949 --> 00:01:24,260
Okay. Okay.
26
00:01:24,284 --> 00:01:27,397
But changing the bird is
just part of his campaign.
27
00:01:27,421 --> 00:01:29,966
Right. He also wants
a new Ohio state song.
28
00:01:29,990 --> 00:01:31,234
What's wrong with that?
29
00:01:31,258 --> 00:01:33,736
He wants "Oklahoma."
30
00:01:33,760 --> 00:01:34,737
Okay.
31
00:01:34,761 --> 00:01:36,206
I... It's not a big issue.
32
00:01:36,230 --> 00:01:38,107
It just shows he's
willing to address himself
33
00:01:38,131 --> 00:01:40,577
to even the smallest details.
34
00:01:40,601 --> 00:01:42,646
I think that's an
admirable quality.
35
00:01:42,670 --> 00:01:45,014
It's an admirable
quality in a tailor.
36
00:01:45,038 --> 00:01:47,016
I'd like my representatives
to address themselves
37
00:01:47,040 --> 00:01:48,217
to more important issues.
38
00:01:48,241 --> 00:01:49,852
Look, if you're so
dead set against Lewis,
39
00:01:49,876 --> 00:01:51,854
there's no point in your
hearing him speak tonight.
40
00:01:51,878 --> 00:01:52,989
Why don't you just stay home?
41
00:01:53,013 --> 00:01:53,990
Maybe I will.
42
00:01:54,014 --> 00:01:56,726
Good for you, Mom.
43
00:01:56,750 --> 00:01:59,429
This Lewis guy is a real clown.
44
00:01:59,453 --> 00:02:01,063
He wants to cut
defense spending.
45
00:02:01,087 --> 00:02:03,132
He wants to increase
welfare spending.
46
00:02:03,156 --> 00:02:04,501
He supports the ERA.
47
00:02:04,525 --> 00:02:07,504
The man is an admitted liberal.
48
00:02:07,528 --> 00:02:08,928
I think you're right not to go.
49
00:02:09,996 --> 00:02:12,436
Come on, Steven,
we're going to be late.
50
00:02:13,400 --> 00:02:15,812
Uh, Jennifer says I
have to baby-sit tonight.
51
00:02:15,836 --> 00:02:17,781
Uh, that's right,
Mallory, it's your turn.
52
00:02:17,805 --> 00:02:20,150
Jeff asked me to go
to the movies with him.
53
00:02:20,174 --> 00:02:22,119
Mallory, you knew we
were going to go out.
54
00:02:22,143 --> 00:02:23,520
You knew it was your turn.
55
00:02:23,544 --> 00:02:27,524
But I couldn't say "no", you
know how insecure Jeff is.
56
00:02:27,548 --> 00:02:30,593
As it was, he called three
times in a phony voice.
57
00:02:30,617 --> 00:02:32,829
It could be weeks
before he asks again.
58
00:02:32,853 --> 00:02:34,597
Why don't you let her go?
59
00:02:34,621 --> 00:02:37,567
To be honest, I
enjoy the solitude.
60
00:02:37,591 --> 00:02:40,336
I might even write a poem.
61
00:02:40,360 --> 00:02:43,573
Actually, honey, you're
still too young to stay alone.
62
00:02:43,597 --> 00:02:45,675
We'd better get going or
we'll be late for the meeting.
63
00:02:45,699 --> 00:02:47,043
That's right. We
don't want to miss
64
00:02:47,067 --> 00:02:48,845
the opening chorus
of "Oklahoma."
65
00:02:48,869 --> 00:02:49,845
Bye.
66
00:02:49,869 --> 00:02:50,869
Bye. Good night.
67
00:02:53,941 --> 00:02:56,820
Alex.
68
00:02:56,844 --> 00:02:57,887
The answer is "no."
69
00:02:57,911 --> 00:02:59,256
Oh, why can't you stay with her?
70
00:02:59,280 --> 00:03:00,657
You're not doing
anything tonight.
71
00:03:00,681 --> 00:03:02,525
That's not the point.
72
00:03:02,549 --> 00:03:05,128
Mallory, she's your
responsibility tonight.
73
00:03:05,152 --> 00:03:07,764
You got to learn to carry your
share of the burden around here.
74
00:03:07,788 --> 00:03:09,899
I'll tell you what, Alex.
You stay with her this time,
75
00:03:09,923 --> 00:03:11,568
and I'll do it the next three.
76
00:03:11,592 --> 00:03:14,337
Make it five, you've
got a deal. You got it.
77
00:03:14,361 --> 00:03:19,442
This is doing great
things to my self-esteem.
78
00:03:19,466 --> 00:03:20,910
I just hope you
realize, Mallory,
79
00:03:20,934 --> 00:03:22,912
you are shirking your
responsibility tonight.
80
00:03:22,936 --> 00:03:25,448
Not to mention
disappointing your little sister.
81
00:03:25,472 --> 00:03:27,483
I know. I know. My
heart goes out to her.
82
00:03:27,507 --> 00:03:29,874
I'd better find something
decent to wear.
83
00:03:31,011 --> 00:03:32,322
Well, kid.
84
00:03:32,346 --> 00:03:33,523
You lucked out.
85
00:03:33,547 --> 00:03:35,258
You get to spend
an evening with me.
86
00:03:35,282 --> 00:03:37,227
What do you want to do?
87
00:03:37,251 --> 00:03:39,451
I think I'll go to bed early.
88
00:03:43,924 --> 00:03:46,402
Hey, Alex. Do you want
to play All Star Baseball?
89
00:03:46,426 --> 00:03:47,403
Nah.
90
00:03:47,427 --> 00:03:48,404
Clue?
91
00:03:48,428 --> 00:03:49,405
Nah.
92
00:03:49,429 --> 00:03:51,996
Want me to shave your head?
93
00:03:52,833 --> 00:03:53,931
Nah.
94
00:03:55,168 --> 00:03:56,746
Alex, you're
baby-sitting me tonight.
95
00:03:56,770 --> 00:03:59,482
You're responsible
for my entertainment.
96
00:03:59,506 --> 00:04:00,650
Oh, all right.
97
00:04:00,674 --> 00:04:03,174
I was saving it for
later, but here you go.
98
00:04:04,544 --> 00:04:08,146
"Your Personal Guide to
Tax-Free Municipal Bonds?"
99
00:04:09,316 --> 00:04:10,316
Enjoy.
100
00:04:13,020 --> 00:04:14,264
So how are you
two getting along?
101
00:04:14,288 --> 00:04:15,265
Fine.
102
00:04:15,289 --> 00:04:16,799
Crummy.
103
00:04:16,823 --> 00:04:18,235
What's the matter?
104
00:04:18,259 --> 00:04:20,069
Mr. Excitement over here,
105
00:04:20,093 --> 00:04:22,839
doesn't want to do
anything with me.
106
00:04:22,863 --> 00:04:24,941
Oh, he'll come around, Jennifer.
107
00:04:24,965 --> 00:04:27,143
Mallory, you were supposed
to sit for me, tonight.
108
00:04:27,167 --> 00:04:29,145
It's not going to
be fun with him.
109
00:04:29,169 --> 00:04:31,747
Come on, Jen, you can
do the same things with Alex
110
00:04:31,771 --> 00:04:33,449
that you and I would have done.
111
00:04:33,473 --> 00:04:34,851
Oh yeah?
112
00:04:34,875 --> 00:04:36,085
We were supposed to put make-up
113
00:04:36,109 --> 00:04:38,349
on each other tonight, remember?
114
00:04:41,615 --> 00:04:42,615
No way.
115
00:04:46,419 --> 00:04:47,997
Hello.
116
00:04:48,021 --> 00:04:51,133
Oh, hi, Neal, what's going on?
117
00:04:51,157 --> 00:04:52,935
Oh, tonight?
118
00:04:52,959 --> 00:04:53,936
Oh, no, I can't tonight.
119
00:04:53,960 --> 00:04:55,672
I... I'm baby-sitting
my little...
120
00:04:55,696 --> 00:04:56,795
Really.
121
00:04:58,999 --> 00:05:01,344
Uh, no, tonight's
not good for me.
122
00:05:01,368 --> 00:05:03,079
Well, that's tempting.
123
00:05:03,103 --> 00:05:05,581
Uh, maybe I could... Alex. Alex.
124
00:05:05,605 --> 00:05:07,705
At the moment, I'd
say it's about 50-50.
125
00:05:08,842 --> 00:05:09,842
Sixty-Forty.
126
00:05:10,711 --> 00:05:11,751
I'll get back to you.
127
00:05:14,848 --> 00:05:17,026
What was it? Another party?
128
00:05:17,050 --> 00:05:18,595
No. No, not at all.
129
00:05:18,619 --> 00:05:21,030
It was just a group
of fellow young men
130
00:05:21,054 --> 00:05:23,599
getting together to
chat about world events.
131
00:05:23,623 --> 00:05:26,202
A poker game.
132
00:05:26,226 --> 00:05:27,337
You've got it.
133
00:05:27,361 --> 00:05:29,572
And Chuck the Fish
is going to be there.
134
00:05:29,596 --> 00:05:30,573
He never wins.
135
00:05:30,597 --> 00:05:31,908
Come on, Mallory,
what do you say?
136
00:05:31,932 --> 00:05:33,543
How can I get you
to stay home tonight?
137
00:05:33,567 --> 00:05:34,810
You couldn't.
138
00:05:34,834 --> 00:05:35,811
We switched tonight,
139
00:05:35,835 --> 00:05:36,835
and a deal's a deal.
140
00:05:41,508 --> 00:05:42,484
Hello, Mallory.
141
00:05:42,508 --> 00:05:43,486
Hello, Jeff.
142
00:05:43,510 --> 00:05:44,486
Hello, Alex.
143
00:05:44,510 --> 00:05:46,088
So, Jeff.
144
00:05:46,112 --> 00:05:48,157
You're really going out
with Mallory tonight, huh?
145
00:05:48,181 --> 00:05:49,158
Yeah.
146
00:05:49,182 --> 00:05:50,426
Boy, I admire your courage.
147
00:05:50,450 --> 00:05:51,828
What do you mean?
148
00:05:51,852 --> 00:05:54,263
Well, I just wouldn't drive
on a night like tonight.
149
00:05:54,287 --> 00:05:55,298
Why not?
150
00:05:55,322 --> 00:05:56,699
Well, you really want to drive
151
00:05:56,723 --> 00:05:57,734
in this weather, Jeff?
152
00:05:57,758 --> 00:05:59,235
It's a beautiful night.
153
00:05:59,259 --> 00:06:01,137
Those are the most
dangerous times to drive.
154
00:06:01,161 --> 00:06:03,006
All of the people who are afraid
155
00:06:03,030 --> 00:06:06,342
to drive in the
rain are out there.
156
00:06:06,366 --> 00:06:08,845
Forget it, Alex. We're going.
157
00:06:08,869 --> 00:06:10,747
I don't know, Mallory.
Maybe he's right, I mean...
158
00:06:10,771 --> 00:06:11,914
Jeff.
159
00:06:11,938 --> 00:06:12,938
Okay.
160
00:06:14,408 --> 00:06:16,519
Look, Jen. I'm real sorry I
switched with Alex tonight,
161
00:06:16,543 --> 00:06:18,988
but you understand,
don't you? Not exactly.
162
00:06:19,012 --> 00:06:22,447
But I'm sure I will,
right after puberty.
163
00:06:24,518 --> 00:06:25,995
Well, see you later.
164
00:06:26,019 --> 00:06:27,597
You guys have a good time.
165
00:06:27,621 --> 00:06:28,598
Jeff.
166
00:06:28,622 --> 00:06:29,622
Yeah.
167
00:06:33,626 --> 00:06:35,171
So...
168
00:06:35,195 --> 00:06:36,573
What do you want to do?
169
00:06:36,597 --> 00:06:38,063
You want to play Cinderella?
170
00:06:42,102 --> 00:06:44,814
I seriously doubt it.
171
00:06:44,838 --> 00:06:45,948
Hear me out.
172
00:06:45,972 --> 00:06:47,883
One of us gets dressed
up like Cinderella,
173
00:06:47,907 --> 00:06:50,019
and one of us gets
dressed up like the prince.
174
00:06:50,043 --> 00:06:52,643
And then we go and see
if Mom's slippers fit me.
175
00:06:54,380 --> 00:06:56,781
Sounds exciting,
but I think I'll pass.
176
00:06:59,953 --> 00:07:01,431
Jennifer.
177
00:07:01,455 --> 00:07:02,632
Let me explain to you,
178
00:07:02,656 --> 00:07:06,102
the importance of
poker in a man's life.
179
00:07:06,126 --> 00:07:07,870
Alex, you're not
going to the game.
180
00:07:07,894 --> 00:07:10,740
In this industrialized
society of ours,
181
00:07:10,764 --> 00:07:13,443
there aren't many
battles for a man to fight.
182
00:07:13,467 --> 00:07:15,277
There aren't many opportunities
183
00:07:15,301 --> 00:07:18,013
to go one-on-one
with another man.
184
00:07:18,037 --> 00:07:20,182
There aren't many tests of
one's courage and stamina.
185
00:07:20,206 --> 00:07:21,551
You know what I mean?
186
00:07:21,575 --> 00:07:24,475
Do you want to get
Mom's slippers, or should I?
187
00:07:25,712 --> 00:07:27,489
I've got a better
idea. Get your coat.
188
00:07:27,513 --> 00:07:30,026
Alex, you're not throwing
me out in the street, are you?
189
00:07:30,050 --> 00:07:32,428
I saw Nicholas Nickleby.
190
00:07:32,452 --> 00:07:35,398
I know what can
happen to kids out there.
191
00:07:35,422 --> 00:07:37,367
Jennifer, relax.
192
00:07:37,391 --> 00:07:39,602
You're going to the poker
game with me. It'll be fun.
193
00:07:39,626 --> 00:07:41,437
Alex, I'm not going.
194
00:07:41,461 --> 00:07:42,438
You have no choice.
195
00:07:42,462 --> 00:07:44,907
Then I'm going.
196
00:07:44,931 --> 00:07:47,009
I'm just going to write
a note to Mom and Dad,
197
00:07:47,033 --> 00:07:48,811
in case they come home early.
198
00:07:48,835 --> 00:07:50,279
I don't want them
to worry about you.
199
00:07:50,303 --> 00:07:51,581
Why would they worry?
200
00:07:51,605 --> 00:07:53,538
I'm obviously in good hands.
201
00:07:57,344 --> 00:07:58,788
Kings bet 20 cents.
202
00:07:58,812 --> 00:07:59,812
I'm in.
203
00:08:00,914 --> 00:08:01,891
I'm in.
204
00:08:01,915 --> 00:08:03,560
What are you, nuts?
205
00:08:03,584 --> 00:08:06,028
Hey.
206
00:08:06,052 --> 00:08:07,564
Jennifer, knock it off.
207
00:08:07,588 --> 00:08:11,934
Then let me play. I'm bored.
And you promised I could.
208
00:08:11,958 --> 00:08:13,203
Uh, listen up, guys.
209
00:08:13,227 --> 00:08:17,173
Uh, is it all right if my sister
plays one hand with us?
210
00:08:17,197 --> 00:08:20,209
I dragged her here.
She's tired. She's cranky.
211
00:08:20,233 --> 00:08:23,613
And I think playing just the
one hand will mean a lot to her.
212
00:08:23,637 --> 00:08:25,615
No. No. No.
213
00:08:25,639 --> 00:08:26,616
I tried, Jennifer.
214
00:08:26,640 --> 00:08:27,917
Doug, it's 45 to you.
215
00:08:27,941 --> 00:08:28,918
I fold.
216
00:08:28,942 --> 00:08:30,119
Alex.
217
00:08:30,143 --> 00:08:32,154
Jennifer, the guys
don't want you to play.
218
00:08:32,178 --> 00:08:33,823
There's nothing
I can do about it.
219
00:08:33,847 --> 00:08:36,287
Neal, do you have any
toys she could play with?
220
00:08:38,351 --> 00:08:40,162
Toys?
221
00:08:40,186 --> 00:08:41,264
Yeah, you know, uh...
222
00:08:41,288 --> 00:08:43,332
Model cars, a doll,
some silly putty.
223
00:08:43,356 --> 00:08:45,634
I got a toaster.
224
00:08:45,658 --> 00:08:46,769
Jennifer.
225
00:08:46,793 --> 00:08:49,272
Neal says you can
play with his toaster.
226
00:08:49,296 --> 00:08:52,163
Wow. If he had some
bread, it'd be really fun.
227
00:08:53,400 --> 00:08:55,878
Don't stick a
fork in there, kid.
228
00:08:55,902 --> 00:08:58,347
You don't own any forks.
229
00:08:58,371 --> 00:09:00,349
Excuse me. This
isn't a restaurant.
230
00:09:00,373 --> 00:09:02,273
This isn't an apartment, either.
231
00:09:03,577 --> 00:09:05,287
Forty-five to you, Neal.
232
00:09:05,311 --> 00:09:07,056
I'll call.
233
00:09:07,080 --> 00:09:08,691
Your bet, Arnie.
234
00:09:08,715 --> 00:09:09,926
I'll call.
235
00:09:09,950 --> 00:09:12,161
I think he's got another
king under there.
236
00:09:12,185 --> 00:09:13,185
He's bluffing.
237
00:09:15,488 --> 00:09:16,966
Jennifer.
238
00:09:16,990 --> 00:09:18,270
Sorry.
239
00:09:19,259 --> 00:09:21,404
Why don't you, uh, go
lie down somewhere?
240
00:09:21,428 --> 00:09:22,428
Yeah. Toledo.
241
00:09:23,997 --> 00:09:26,976
You sure know how to
make a person feel at home.
242
00:09:27,000 --> 00:09:28,644
Just leave us alone, please.
243
00:09:28,668 --> 00:09:29,948
I'll go 50 cents.
244
00:09:31,771 --> 00:09:33,516
Neal, are you in or out?
245
00:09:33,540 --> 00:09:35,385
I'm in. I already
put in my money.
246
00:09:35,409 --> 00:09:36,385
Those are my quarters.
247
00:09:36,409 --> 00:09:37,520
How do you know they're yours?
248
00:09:37,544 --> 00:09:38,721
How do you know they're not?
249
00:09:38,745 --> 00:09:40,356
I didn't see you put
any quarters in there.
250
00:09:40,380 --> 00:09:41,691
Guys, come on, come on.
251
00:09:41,715 --> 00:09:44,159
I don't think Neal
would lie about 50 cents.
252
00:09:44,183 --> 00:09:45,360
Thank you, Alex.
253
00:09:45,384 --> 00:09:47,730
A buck, maybe.
254
00:09:47,754 --> 00:09:49,064
I'm in. I'm in too.
255
00:09:49,088 --> 00:09:51,467
I've got three kings. Two pairs.
256
00:09:51,491 --> 00:09:54,737
Not so fast, Arnie. Full
house, sevens over jacks.
257
00:09:54,761 --> 00:09:55,872
Oh, nice pot. Damn.
258
00:09:55,896 --> 00:09:56,873
Hey, Arnie.
259
00:09:56,897 --> 00:09:58,240
Don't be such a poor loser.
260
00:09:58,264 --> 00:09:59,909
And I'd appreciate it
if you wouldn't swear
261
00:09:59,933 --> 00:10:01,010
in front of my sister.
262
00:10:01,034 --> 00:10:02,011
Sorry, Alex.
263
00:10:02,035 --> 00:10:03,012
Sorry Jennifer.
264
00:10:03,036 --> 00:10:04,013
Jenn... Jennifer?
265
00:10:04,037 --> 00:10:05,514
Where's Jennifer, Alex?
266
00:10:05,538 --> 00:10:06,548
What are you talking about?
267
00:10:06,572 --> 00:10:08,284
She's right over
there. Jennifer.
268
00:10:08,308 --> 00:10:10,253
Jennifer. Quit hiding.
269
00:10:10,277 --> 00:10:11,587
I'm sorry I said
what I said, okay?
270
00:10:11,611 --> 00:10:12,844
Jennifer.
271
00:10:15,015 --> 00:10:16,080
Jennifer.
272
00:10:17,117 --> 00:10:18,127
She's not there.
273
00:10:18,151 --> 00:10:19,462
She's not there.
Where did she go?
274
00:10:19,486 --> 00:10:21,286
Search me. We don't know.
275
00:10:21,955 --> 00:10:23,532
She's gone. I don't believe it.
276
00:10:23,556 --> 00:10:26,102
Check and see if
the toaster's still here.
277
00:10:26,126 --> 00:10:27,837
Look, Alex, ante up.
278
00:10:27,861 --> 00:10:30,339
Arnie. My sister is gone.
279
00:10:30,363 --> 00:10:31,507
Are you in or are you out?
280
00:10:31,531 --> 00:10:33,109
I'm out. I'm out. Come on, Alex.
281
00:10:33,133 --> 00:10:34,877
You're the big winner.
You can't drop out now.
282
00:10:34,901 --> 00:10:36,379
I'm losing a bundle.
283
00:10:36,403 --> 00:10:38,403
Oh, she's back. She's
back. Thank God.
284
00:10:40,474 --> 00:10:41,554
Um, Hi.
285
00:10:43,510 --> 00:10:45,187
Wh... What are you doing here?
286
00:10:45,211 --> 00:10:46,356
Well, we got your note.
287
00:10:46,380 --> 00:10:48,157
We thought we'd come
by and pick up Jennifer.
288
00:10:48,181 --> 00:10:50,393
Would you like to sit
down, Mrs. Keaton?
289
00:10:50,417 --> 00:10:53,896
Oh, if I sit down, I
wouldn't want to get up.
290
00:10:53,920 --> 00:10:56,365
Alex, where is Jennifer?
291
00:10:56,389 --> 00:11:00,169
She's... with Jeff and Mallory.
292
00:11:00,193 --> 00:11:01,437
Yeah. They, um...
293
00:11:01,461 --> 00:11:03,305
They just came by a few
minutes ago to pick her up.
294
00:11:03,329 --> 00:11:06,142
I'm surprised you didn't
pass them in the hall.
295
00:11:06,166 --> 00:11:08,244
J... Jennifer was fast asleep.
296
00:11:08,268 --> 00:11:09,645
They had to carry
her down to the car.
297
00:11:09,669 --> 00:11:11,514
It was really cute, right guys?
298
00:11:11,538 --> 00:11:12,715
Oh, yeah, adorable.
299
00:11:12,739 --> 00:11:14,850
The most darling
thing I've ever seen.
300
00:11:14,874 --> 00:11:16,774
Really, really precious.
301
00:11:18,244 --> 00:11:20,489
Well, o... Okay then, I
guess we'll be getting home.
302
00:11:20,513 --> 00:11:22,792
Do you think you'll be
much longer, Al... No, No.
303
00:11:22,816 --> 00:11:24,827
As a matter of fact, we
were just about to quit, right?
304
00:11:24,851 --> 00:11:25,828
Oh, right, Alex. Yeah.
305
00:11:25,852 --> 00:11:27,930
Oh, yeah.
306
00:11:27,954 --> 00:11:29,965
Well, I had fun. Mom, Dad,
307
00:11:29,989 --> 00:11:31,433
I'll see you at home
in a few minutes.
308
00:11:31,457 --> 00:11:32,702
Okay? See you next week.
309
00:11:32,726 --> 00:11:33,969
Nice to meet you. We'll see you.
310
00:11:33,993 --> 00:11:36,238
Same here. Bye-bye.
311
00:11:36,262 --> 00:11:38,608
Hey, Alex forgot his money.
312
00:11:38,632 --> 00:11:40,031
Maybe we should try to catch...
313
00:11:51,144 --> 00:11:52,521
Aren't you gonna come in?
314
00:11:52,545 --> 00:11:53,522
Sure, if you want me to.
315
00:11:53,546 --> 00:11:54,723
I do.
316
00:11:54,747 --> 00:11:56,492
Because, really, if
you think I shouldn't...
317
00:11:56,516 --> 00:11:58,027
Jeff. I'm in. I'm in.
318
00:11:58,051 --> 00:11:59,850
Alex, we're home.
319
00:12:03,656 --> 00:12:04,656
Jeff, sit.
320
00:12:08,395 --> 00:12:10,439
So, uh, did you enjoy the movie?
321
00:12:10,463 --> 00:12:12,108
I did. I... I really did.
322
00:12:12,132 --> 00:12:15,611
That's great. Most people
don't enjoy Truffaut the first time.
323
00:12:15,635 --> 00:12:16,912
Well, I did.
324
00:12:16,936 --> 00:12:19,496
And you were able
to follow it in French?
325
00:12:19,605 --> 00:12:20,772
It was in French?
326
00:12:25,612 --> 00:12:27,757
Uh, where's Alex and Jennifer?
327
00:12:27,781 --> 00:12:28,858
Who?
328
00:12:28,882 --> 00:12:32,361
Oh, um, I guess
they're upstairs.
329
00:12:32,385 --> 00:12:33,362
What's the note?
330
00:12:33,386 --> 00:12:34,964
Oh.
331
00:12:34,988 --> 00:12:36,531
"Dear Mom and
Dad, everything's fine.
332
00:12:36,555 --> 00:12:39,234
"Mallory had a date, so
I'm in charge of Jennifer.
333
00:12:39,258 --> 00:12:40,424
"We went to Neal's house."
334
00:12:42,395 --> 00:12:45,174
So, uh, nobody
else is home, then.
335
00:12:45,198 --> 00:12:47,364
Nope, just you and me.
336
00:12:49,068 --> 00:12:51,114
Maybe I should leave.
337
00:12:51,138 --> 00:12:52,403
I don't think so.
338
00:12:55,876 --> 00:12:56,952
Mallory.
339
00:12:56,976 --> 00:12:58,387
I made her do it,
Alex. I'm an animal.
340
00:12:58,411 --> 00:12:59,411
I don't deserve to live.
341
00:13:01,681 --> 00:13:02,858
Where's Jennifer?
342
00:13:02,882 --> 00:13:04,193
I thought she was with you.
343
00:13:04,217 --> 00:13:05,328
I got caught up in the moment.
344
00:13:05,352 --> 00:13:06,632
I couldn't control myself.
345
00:13:07,687 --> 00:13:09,198
Jeff. I'm not usually like this.
346
00:13:09,222 --> 00:13:10,967
But when I'm around
Mallory, I go crazy.
347
00:13:10,991 --> 00:13:12,868
Jeff. Calm down.
348
00:13:12,892 --> 00:13:15,070
We've got other problems here.
349
00:13:15,094 --> 00:13:16,839
I lost Jennifer.
350
00:13:16,863 --> 00:13:18,774
I thought you took her to
the card game with you.
351
00:13:18,798 --> 00:13:20,776
I... I did. But while
I was playing,
352
00:13:20,800 --> 00:13:22,311
she just... wandered off.
353
00:13:22,335 --> 00:13:23,479
Oh, no.
354
00:13:23,503 --> 00:13:26,182
Mom and Dad came to
the card game to get her.
355
00:13:26,206 --> 00:13:27,182
Oh, no.
356
00:13:27,206 --> 00:13:28,450
They're right behind me.
357
00:13:28,474 --> 00:13:32,221
I... I had to drive on the
sidewalk to beat them home.
358
00:13:32,245 --> 00:13:35,224
Maybe Jennifer came home
and she's upstairs sleeping.
359
00:13:35,248 --> 00:13:36,225
I hope you're right.
360
00:13:36,249 --> 00:13:38,294
I'll look.
361
00:13:38,318 --> 00:13:42,898
Um, I kind of told my parents
that, uh, Jennifer was with you.
362
00:13:42,922 --> 00:13:45,634
So I'd appreciate
it, if you'd...
363
00:13:45,658 --> 00:13:46,769
Lie.
364
00:13:46,793 --> 00:13:48,838
That about says it, yeah.
365
00:13:48,862 --> 00:13:50,373
Sure, Alex, if you want me to.
366
00:13:50,397 --> 00:13:52,240
Look, if Jennifer's not home,
367
00:13:52,264 --> 00:13:53,709
maybe you and I
should go look for her.
368
00:13:53,733 --> 00:13:55,545
We've both got cars.
369
00:13:55,569 --> 00:13:57,280
Good idea.
370
00:13:57,304 --> 00:13:59,715
Jeff, thank you
for your support.
371
00:13:59,739 --> 00:14:00,750
I'm glad you're here.
372
00:14:00,774 --> 00:14:01,854
Not at all.
373
00:14:09,716 --> 00:14:11,561
Well, you're
certainly not the two
374
00:14:11,585 --> 00:14:14,830
I expected to see on the couch.
375
00:14:14,854 --> 00:14:16,232
Where's Mallory?
376
00:14:16,256 --> 00:14:19,334
She went upstairs
to check on Jennifer.
377
00:14:19,358 --> 00:14:21,103
Hi. Everything okay with Jen?
378
00:14:21,127 --> 00:14:22,459
Yeah, everything's just fine.
379
00:14:24,931 --> 00:14:27,042
Well, I think I'll
go tuck her in.
380
00:14:27,066 --> 00:14:28,810
Oh, you don't need to do that.
381
00:14:28,834 --> 00:14:29,812
I just tucked her in.
382
00:14:29,836 --> 00:14:30,836
She's fully tucked.
383
00:14:32,538 --> 00:14:34,450
So, um, how was your meeting?
384
00:14:34,474 --> 00:14:36,719
Are you guys going
to vote for Dale Lewis?
385
00:14:36,743 --> 00:14:37,719
No way.
386
00:14:37,743 --> 00:14:39,055
Boy, was I wrong about him.
387
00:14:39,079 --> 00:14:41,991
Me, too. He is great.
388
00:14:42,015 --> 00:14:43,892
Wait a minute. I
thought when you left,
389
00:14:43,916 --> 00:14:46,228
that Dad was for him and you
were against him. What happened?
390
00:14:46,252 --> 00:14:47,997
We heard him speak.
We heard him speak.
391
00:14:48,021 --> 00:14:51,300
You'll have to excuse us.
I'm going to drive Jeff home.
392
00:14:51,324 --> 00:14:52,934
Good night,
Mr. Keaton. Good night.
393
00:14:52,958 --> 00:14:54,170
Goodnight, Mrs. Keaton.
394
00:14:54,194 --> 00:14:56,672
Bonsoir, Mallory. Bonsoir, Jeff.
395
00:14:56,696 --> 00:14:59,108
Uh, Jeff, I am waiting. Okay.
396
00:14:59,132 --> 00:15:02,344
Wait a minute, why are
you driving him, Alex?
397
00:15:02,368 --> 00:15:03,368
Jeff has a car.
398
00:15:04,937 --> 00:15:06,515
Well, his battery
is a little low.
399
00:15:06,539 --> 00:15:09,173
I'm going to follow behind
in case he gets into trouble.
400
00:15:10,844 --> 00:15:12,621
If you want to go
along for the ride
401
00:15:12,645 --> 00:15:14,523
and come back
with Alex, it's okay.
402
00:15:14,547 --> 00:15:16,425
Oh, no thanks, I'm pretty tired.
403
00:15:16,449 --> 00:15:18,394
Well, uh, I'm kind of tired too.
404
00:15:18,418 --> 00:15:19,395
I think I'll go up to bed.
405
00:15:19,419 --> 00:15:21,196
Oh, me too. Oh, wait.
406
00:15:21,220 --> 00:15:22,598
What is it?
407
00:15:22,622 --> 00:15:25,534
Uh, nothing.
408
00:15:25,558 --> 00:15:28,737
I was just hoping we... We could
talk before you went upstairs.
409
00:15:28,761 --> 00:15:31,607
I'm awfully tired, honey,
can it wait until tomorrow?
410
00:15:31,631 --> 00:15:33,242
I guess so.
411
00:15:33,266 --> 00:15:36,267
I just wanted to talk
about boys and sex.
412
00:15:45,578 --> 00:15:51,560
And then, the young
kangaroo suckling
413
00:15:51,584 --> 00:15:55,464
lives... Lives in its mother's
pouch for many months,
414
00:15:55,488 --> 00:15:59,068
until it's able to
venture out on its own.
415
00:15:59,092 --> 00:16:01,270
Uh, I think Mallory
knows all that, Steven,
416
00:16:01,294 --> 00:16:03,239
and she wants to talk
about men and women.
417
00:16:03,263 --> 00:16:04,906
Oh, no, Mom, that's okay.
418
00:16:04,930 --> 00:16:08,544
I think I understand it better
if we start from the beginning.
419
00:16:08,568 --> 00:16:10,779
So, Daddy kangaroos
don't have pouches?
420
00:16:10,803 --> 00:16:11,803
Mmm-mm.
421
00:16:15,641 --> 00:16:18,320
Alex. Where have you been?
You've been gone almost an hour.
422
00:16:18,344 --> 00:16:20,122
Did Jeff have car trouble?
423
00:16:20,146 --> 00:16:22,491
Uh, yes, yes he did,
as a matter of fact.
424
00:16:22,515 --> 00:16:25,794
Um, has Jennifer woken up yet?
425
00:16:25,818 --> 00:16:27,096
Not yet.
426
00:16:27,120 --> 00:16:28,400
Why should Jennifer wake up?
427
00:16:29,488 --> 00:16:32,501
Alex, is anything wrong?
428
00:16:32,525 --> 00:16:34,769
Uh, yes, yes it is.
429
00:16:34,793 --> 00:16:36,171
It's kind of a long story.
430
00:16:36,195 --> 00:16:38,207
You see, I didn't want to
play Cinderella all night,
431
00:16:38,231 --> 00:16:40,042
and dress up in
your clothes, Mom.
432
00:16:40,066 --> 00:16:41,343
And you know how shy Jeff is.
433
00:16:41,367 --> 00:16:42,945
I got the call about
the card game.
434
00:16:42,969 --> 00:16:45,114
Chuck has not won
a pot in three years.
435
00:16:45,138 --> 00:16:46,448
They offered her the toaster.
436
00:16:46,472 --> 00:16:48,550
Alex, what are
you talking about?
437
00:16:48,574 --> 00:16:51,753
I took Jennifer
to the card game,
438
00:16:51,777 --> 00:16:52,777
and I lost her.
439
00:16:57,617 --> 00:17:00,963
You lost Jennifer
in a card game?
440
00:17:00,987 --> 00:17:03,699
No. No. I mean, she...
441
00:17:03,723 --> 00:17:05,334
She disappeared
from the apartment.
442
00:17:05,358 --> 00:17:07,569
What? You don't
know where she is?
443
00:17:07,593 --> 00:17:09,805
We'd figured she
came home. I didn't...
444
00:17:09,829 --> 00:17:12,141
Okay. I'm calling the police.
Elyse, call Chrissy's house,
445
00:17:12,165 --> 00:17:13,409
and see if she went there.
446
00:17:13,433 --> 00:17:15,745
Alex, call Neal's and
see if she came back.
447
00:17:15,769 --> 00:17:17,980
Steven, we've
only got one phone.
448
00:17:18,004 --> 00:17:20,515
Alex, uh, go next
door to Mrs. Obeck's.
449
00:17:20,539 --> 00:17:21,517
Use her phone.
450
00:17:21,541 --> 00:17:22,661
I'll go to the Barton's.
451
00:17:25,211 --> 00:17:26,211
Hello.
452
00:17:27,280 --> 00:17:28,990
Jennifer, baby, are you okay?
453
00:17:29,014 --> 00:17:30,459
I'm fine. I'm fine.
454
00:17:30,483 --> 00:17:31,760
Just a little tired.
455
00:17:31,784 --> 00:17:34,196
Where have you been? I
was worried sick about you.
456
00:17:34,220 --> 00:17:36,031
Yeah, yeah, I'll bet.
457
00:17:36,055 --> 00:17:37,966
Where were you?
458
00:17:37,990 --> 00:17:39,335
I took the bus.
459
00:17:39,359 --> 00:17:43,139
I was with someone lonelier
than me, the bus driver.
460
00:17:43,163 --> 00:17:45,930
By the way, he's coming over
next Thursday night for dinner.
461
00:17:49,401 --> 00:17:52,014
That's okay, Sam,
you can go now.
462
00:17:52,038 --> 00:17:54,983
Goodbye.
463
00:17:55,007 --> 00:17:57,352
Jennifer, you can not
just walk away like that.
464
00:17:57,376 --> 00:17:58,954
We were scared to death.
465
00:17:58,978 --> 00:18:01,023
I know. I'm sorry.
466
00:18:01,047 --> 00:18:03,025
I just got sick of
being in the way.
467
00:18:03,049 --> 00:18:05,795
Honey, honey, you've
never been in the way.
468
00:18:05,819 --> 00:18:08,230
Alex and Mallory
won't get off so easy.
469
00:18:08,254 --> 00:18:10,432
Don't be too hard on them, Dad.
470
00:18:10,456 --> 00:18:12,201
I'm just a little sister.
471
00:18:12,225 --> 00:18:15,993
Why should I expect anybody
to want to spend time with me?
472
00:18:26,905 --> 00:18:30,052
Hi. Mom said you'd see
us now. Can we come in?
473
00:18:30,076 --> 00:18:31,386
Sure.
474
00:18:31,410 --> 00:18:32,588
Thanks.
475
00:18:32,612 --> 00:18:34,492
Guess you want
me to leave, then.
476
00:18:35,614 --> 00:18:36,591
Wait a minute,
477
00:18:36,615 --> 00:18:37,892
why would we want you to leave?
478
00:18:37,916 --> 00:18:40,295
Well, you never seem
to want me around, lately.
479
00:18:40,319 --> 00:18:42,030
Come on, Jennifer.
That's not true.
480
00:18:42,054 --> 00:18:43,098
It isn't, huh?
481
00:18:43,122 --> 00:18:44,800
Is that why you
dumped me for Jeff?
482
00:18:44,824 --> 00:18:46,235
Jennifer. Mallory didn't...
483
00:18:46,259 --> 00:18:48,370
At least she dumped
me for a nice guy, Alex.
484
00:18:48,394 --> 00:18:50,794
You dumped me
for a group of whinos.
485
00:18:52,898 --> 00:18:54,309
Yeah, Alex.
486
00:18:54,333 --> 00:18:55,744
Wait a minute. Whose
side are you on?
487
00:18:55,768 --> 00:18:58,814
On the other hand, Mallory
you hurt me even more.
488
00:18:58,838 --> 00:19:01,071
I don't expect
anything from Alex.
489
00:19:02,675 --> 00:19:05,421
Yeah, Mallory...
Wait, wait, wait.
490
00:19:05,445 --> 00:19:07,423
What do you mean you
don't expect anything of me?
491
00:19:07,447 --> 00:19:09,057
Are you saying
that I neglected you?
492
00:19:09,081 --> 00:19:11,259
Alex, the only
time you talk to me
493
00:19:11,283 --> 00:19:12,728
is when you want
me to leave the room,
494
00:19:12,752 --> 00:19:14,997
or you need some money.
495
00:19:15,021 --> 00:19:17,166
Hey, how can you say that?
496
00:19:17,190 --> 00:19:18,767
Remember, this
morning, I talked to you.
497
00:19:18,791 --> 00:19:20,034
I talked to you.
498
00:19:20,058 --> 00:19:21,136
I passed you in the hall.
499
00:19:21,160 --> 00:19:24,561
I said, uh, "Hey,
how are you doing?"
500
00:19:25,798 --> 00:19:26,798
I'm touched.
501
00:19:28,768 --> 00:19:30,145
Look, Jennifer.
502
00:19:30,169 --> 00:19:32,047
I don't know if it'll make
you feel any better,
503
00:19:32,071 --> 00:19:33,215
but we're grounded.
504
00:19:33,239 --> 00:19:34,649
For how long?
505
00:19:34,673 --> 00:19:36,118
Let's put it this way,
506
00:19:36,142 --> 00:19:39,388
you'll be driving
before we will.
507
00:19:39,412 --> 00:19:40,922
Look, I don't know
why you guys are here.
508
00:19:40,946 --> 00:19:43,625
You don't care about me.
509
00:19:43,649 --> 00:19:44,726
It's always,
510
00:19:44,750 --> 00:19:46,595
"You're too young
for this, Jennifer."
511
00:19:46,619 --> 00:19:49,465
Or, "We can't go
because of you, Jennifer."
512
00:19:49,489 --> 00:19:52,034
I'm not a person.
513
00:19:52,058 --> 00:19:54,603
I'm a little sister.
514
00:19:54,627 --> 00:19:56,872
Jennifer, we don't
really treat you like that.
515
00:19:56,896 --> 00:19:58,173
Yes, you do.
516
00:19:58,197 --> 00:20:00,475
You guys are always so busy.
517
00:20:00,499 --> 00:20:02,744
You never have time for me.
518
00:20:02,768 --> 00:20:06,248
Alex, you're busy with your
work, your clubs, your school.
519
00:20:06,272 --> 00:20:09,151
Mallory, you're busy
with your boys and...
520
00:20:09,175 --> 00:20:10,175
What else do you do?
521
00:20:13,813 --> 00:20:16,191
It's just because
we're older, Jennifer.
522
00:20:16,215 --> 00:20:18,794
When you get to be our
age, you'll be busy too.
523
00:20:18,818 --> 00:20:20,628
I'll never be your age.
524
00:20:20,652 --> 00:20:22,164
I'll always be younger.
525
00:20:22,188 --> 00:20:23,766
No matter what I do,
526
00:20:23,790 --> 00:20:26,368
you guys will always
get to do it first.
527
00:20:26,392 --> 00:20:28,470
Well, that's true, Jennifer,
528
00:20:28,494 --> 00:20:30,139
but there are a
lot of advantages
529
00:20:30,163 --> 00:20:31,473
to being the youngest.
530
00:20:31,497 --> 00:20:33,308
Like what?
531
00:20:33,332 --> 00:20:37,345
Well, for one thing, Mallory and
I have worn Mom and Dad down.
532
00:20:37,369 --> 00:20:38,346
We've broken them in.
533
00:20:38,370 --> 00:20:39,614
We've trained them.
534
00:20:39,638 --> 00:20:41,583
By the time you
get to be our age,
535
00:20:41,607 --> 00:20:42,940
you'll be running this place.
536
00:20:44,978 --> 00:20:47,022
That is something
to look forward to,
537
00:20:47,046 --> 00:20:49,825
but what am I supposed to
do between now and then?
538
00:20:49,849 --> 00:20:52,795
We'll try and make it
more fun for you, Jen.
539
00:20:52,819 --> 00:20:55,631
Will you guys let me get in
trouble with you more often?
540
00:20:55,655 --> 00:20:57,399
Sure we will.
541
00:20:57,423 --> 00:21:00,102
Will you take all the
blame when we do?
542
00:21:00,126 --> 00:21:01,202
We always do.
543
00:21:01,226 --> 00:21:02,504
I know.
544
00:21:02,528 --> 00:21:05,695
That's my favorite part
of being a little sister.
545
00:21:07,400 --> 00:21:09,411
You know, Jennifer.
546
00:21:09,435 --> 00:21:11,847
Uh, when we didn't
know where you were,
547
00:21:11,871 --> 00:21:14,038
we were really
worried about you.
548
00:21:14,673 --> 00:21:15,673
You mean it?
549
00:21:17,110 --> 00:21:21,623
There was a moment there,
when I realized what it would be like
550
00:21:21,647 --> 00:21:22,624
if you weren't around.
551
00:21:22,648 --> 00:21:25,160
And I didn't like the idea.
552
00:21:25,184 --> 00:21:27,718
For one thing, I'd be stuck
here alone with Mallory.
553
00:21:30,823 --> 00:21:32,334
We love you, Jennifer.
554
00:21:32,358 --> 00:21:35,437
Sometimes we forget
to say it, but we do.
555
00:21:35,461 --> 00:21:36,772
You too, Alex?
556
00:21:36,796 --> 00:21:37,796
Me too.
557
00:21:41,200 --> 00:21:42,745
Just want to count heads.
558
00:21:42,769 --> 00:21:44,813
One, two, three.
559
00:21:44,837 --> 00:21:46,749
All present and accounted for.
560
00:21:46,773 --> 00:21:50,753
Next count will
be at 0100 hours.
561
00:21:50,777 --> 00:21:52,254
You don't have to do
that any more, Dad.
562
00:21:52,278 --> 00:21:53,789
I'm not gonna run away again.
563
00:21:53,813 --> 00:21:55,157
Yeah. We'll keep her happy.
564
00:21:55,181 --> 00:21:57,225
We'll make sure she gets
out every now and then.
565
00:21:57,249 --> 00:22:00,262
We'll feed her, keep her clean.
566
00:22:00,286 --> 00:22:02,130
No child could ask for more.
567
00:22:02,154 --> 00:22:05,167
Well, at least now we're
aware of how Jennifer feels.
568
00:22:05,191 --> 00:22:06,167
Maybe something good
569
00:22:06,191 --> 00:22:08,036
has come out of
tonight, after all.
570
00:22:08,060 --> 00:22:09,204
That's true.
571
00:22:09,228 --> 00:22:11,306
Today has been a
very positive experience.
572
00:22:11,330 --> 00:22:13,408
I mean, things we've learned...
573
00:22:13,432 --> 00:22:14,432
Can it, Alex.
574
00:22:16,035 --> 00:22:17,534
You're still in big trouble.
575
00:22:18,771 --> 00:22:20,716
Jennifer,
576
00:22:20,740 --> 00:22:24,286
I know you feel that sometimes
you get lost in the shuffle.
577
00:22:24,310 --> 00:22:25,286
And that's wrong.
578
00:22:25,310 --> 00:22:26,988
We should watch out for that.
579
00:22:27,012 --> 00:22:28,790
But even if that happens,
580
00:22:28,814 --> 00:22:30,125
please remember
that we love you.
581
00:22:30,149 --> 00:22:32,827
We don't mean to
take you for granted.
582
00:22:32,851 --> 00:22:35,163
If I've taken anyone here for
granted in the past six months,
583
00:22:35,187 --> 00:22:36,832
I apologize.
584
00:22:36,856 --> 00:22:39,935
I accept.
585
00:22:39,959 --> 00:22:43,539
And... And hey, I'm not
totally blameless, here.
586
00:22:43,563 --> 00:22:46,742
Don't be so rough
on yourself, Alex.
587
00:22:46,766 --> 00:22:48,410
No. No. I... I mean it.
588
00:22:48,434 --> 00:22:51,546
I mean, sometimes
I'm not as sensitive
589
00:22:51,570 --> 00:22:52,815
to all of you as I could be.
590
00:22:52,839 --> 00:22:55,818
No. No. No.
591
00:22:55,842 --> 00:22:58,987
And... And sometimes
I'm a little too self centered.
592
00:22:59,011 --> 00:23:01,156
No. No. No.
593
00:23:01,180 --> 00:23:03,792
Well, I'm glad I got
that off my chest.
594
00:23:03,816 --> 00:23:06,961
It was a real catharsis, Alex.
595
00:23:06,985 --> 00:23:08,518
I'm drained.
596
00:23:10,188 --> 00:23:12,501
Well, come on, Jennifer.
What do you want to do tonight.
597
00:23:12,525 --> 00:23:14,235
You name it. I'm your guy.
598
00:23:14,259 --> 00:23:16,238
Do you want to play
All Star Baseball?
599
00:23:16,262 --> 00:23:17,262
Nope.
600
00:23:18,030 --> 00:23:19,908
Clue?
601
00:23:19,932 --> 00:23:21,243
Nope.
602
00:23:21,267 --> 00:23:22,644
What do you want to do?
603
00:23:22,668 --> 00:23:24,100
You know what I want to play.
604
00:23:27,072 --> 00:23:28,272
I'll go get Mommy's slippers.
39563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.