Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,213 --> 00:00:14,591
♪ I'll bet We've been together ♪
2
00:00:14,615 --> 00:00:17,561
♪ For a million years ♪
3
00:00:17,585 --> 00:00:20,297
♪ And I'll bet
We'll be together ♪
4
00:00:20,321 --> 00:00:23,233
♪ For a million more ♪
5
00:00:23,257 --> 00:00:25,902
♪ Ooh, it's like I
started breathin' ♪
6
00:00:25,926 --> 00:00:28,705
♪ On the night we kissed ♪
7
00:00:28,729 --> 00:00:33,876
♪ And I can't remember
What I ever did before ♪
8
00:00:33,900 --> 00:00:36,946
♪ What would we do, baby ♪
9
00:00:36,970 --> 00:00:38,703
♪ Without us? ♪
10
00:00:40,041 --> 00:00:42,852
♪ What would we do, baby ♪
11
00:00:42,876 --> 00:00:45,855
♪ Without us? ♪
12
00:00:45,879 --> 00:00:47,824
♪ And there ain't No nothin' ♪
13
00:00:47,848 --> 00:00:50,193
♪ We can't love
Each other through ♪
14
00:00:50,217 --> 00:00:51,294
♪ Ooh ♪
15
00:00:51,318 --> 00:00:54,231
♪ What would we do, baby ♪
16
00:00:54,255 --> 00:00:56,599
♪ Without us? ♪
17
00:00:56,623 --> 00:00:59,157
♪ Sha-la-la-lahhh ♪
18
00:01:02,430 --> 00:01:04,240
Do you know we beat
Windsor Elementary today
19
00:01:04,264 --> 00:01:05,475
in field hockey.
20
00:01:05,499 --> 00:01:07,877
That's terrific,
Jennifer. How'd you do?
21
00:01:07,901 --> 00:01:09,379
Hey, Dad, have
you been following
22
00:01:09,403 --> 00:01:11,415
what's been happening
in the stock market lately?
23
00:01:11,439 --> 00:01:13,417
I mean, they say that a thousand
24
00:01:13,441 --> 00:01:14,985
is gonna be the
base for the future.
25
00:01:15,009 --> 00:01:16,085
Now, can you picture it?
26
00:01:16,109 --> 00:01:18,655
A market with a Dow
base of a thousand?
27
00:01:18,679 --> 00:01:21,757
I grow light-headed
at the very thought.
28
00:01:21,781 --> 00:01:24,227
I was talking,
Alex. Do you mind?
29
00:01:24,251 --> 00:01:25,661
Oh, sorry, Jennifer.
30
00:01:25,685 --> 00:01:28,298
Windsor hasn't lost
a game since 1911
31
00:01:28,322 --> 00:01:31,167
and they still have
the same coach.
32
00:01:31,191 --> 00:01:34,237
Look, Dad, I've been making
a killing on paper everyday.
33
00:01:34,261 --> 00:01:36,539
I mean, I have a knack for
picking what's gonna go up
34
00:01:36,563 --> 00:01:38,508
and when to get
out at a good profit.
35
00:01:38,532 --> 00:01:41,010
Alex, charting those stocks
is just a school project.
36
00:01:41,034 --> 00:01:44,113
They're thinking of
firing the coach now.
37
00:01:44,137 --> 00:01:45,782
I know it's just
a school project.
38
00:01:45,806 --> 00:01:47,283
That's what's killing me.
39
00:01:47,307 --> 00:01:49,485
Mr. Matthews down
at the brokerage house,
40
00:01:49,509 --> 00:01:52,321
he keeps recommending
my tips to his clients.
41
00:01:52,345 --> 00:01:53,723
Could we talk about
something else?
42
00:01:53,747 --> 00:01:56,325
Alex has monopolized
the conversation all night.
43
00:01:56,349 --> 00:01:58,527
All right. What do you
wanna talk about, Mallory?
44
00:01:58,551 --> 00:02:02,154
You have some keen
insight for us about lipstick?
45
00:02:03,823 --> 00:02:07,003
Alex, your sister has a point.
Enough with the stock market.
46
00:02:07,027 --> 00:02:08,371
Let's hear about
some other things
47
00:02:08,395 --> 00:02:10,373
that are going on in the world.
48
00:02:10,397 --> 00:02:11,429
Mal?
49
00:02:12,666 --> 00:02:14,677
Well, they have come
up with this new lipstick
50
00:02:14,701 --> 00:02:16,702
you can just pencil on.
51
00:02:18,271 --> 00:02:20,316
Wanna go back
to the stocks, Dad?
52
00:02:20,340 --> 00:02:22,052
Alex, I'm not
investing one cent.
53
00:02:22,076 --> 00:02:23,353
It's out of the question.
54
00:02:23,377 --> 00:02:26,088
Dad, you're missing a
golden opportunity here.
55
00:02:26,112 --> 00:02:28,257
It's like taking
candy from a baby.
56
00:02:28,281 --> 00:02:30,449
Brings back memories.
57
00:02:31,652 --> 00:02:33,262
Elyse, are you finished?
58
00:02:33,286 --> 00:02:35,599
I'm... I'm sorry, sweetheart.
This project isn't working
59
00:02:35,623 --> 00:02:36,933
and it's making me crazy.
60
00:02:36,957 --> 00:02:38,401
I think I have the
first recorded case
61
00:02:38,425 --> 00:02:39,602
of architect's block.
62
00:02:39,626 --> 00:02:41,271
What's the problem, Mom?
63
00:02:41,295 --> 00:02:44,474
Well, I'm designing a
chapel for the university
64
00:02:44,498 --> 00:02:45,875
and the problem is
65
00:02:45,899 --> 00:02:48,478
that people from many different
religions are gonna use it.
66
00:02:48,502 --> 00:02:49,646
Why is that a problem?
67
00:02:49,670 --> 00:02:53,249
Well, I'm not sure
how to allot the space.
68
00:02:53,273 --> 00:02:57,120
I mean, like, if I have
four separate altar areas,
69
00:02:57,144 --> 00:02:59,823
then... Then half of the time,
only a fourth of the people
70
00:02:59,847 --> 00:03:01,924
will be facing the
minister of their choice.
71
00:03:01,948 --> 00:03:04,148
What about revolving pews?
72
00:03:05,552 --> 00:03:07,564
I'll work on it some more.
73
00:03:07,588 --> 00:03:10,133
I've been following this one
stock here, Sykundo Tin?
74
00:03:10,157 --> 00:03:12,168
Uh-huh. It's gonna
triple, at least.
75
00:03:12,192 --> 00:03:14,170
But we have to get in on it now.
76
00:03:14,194 --> 00:03:15,805
I told the broker
we'd call him at home.
77
00:03:15,829 --> 00:03:18,074
No way. Alex, you've
gotta understand.
78
00:03:18,098 --> 00:03:21,912
The stock market is a... A very
complex, unpredictable thing.
79
00:03:21,936 --> 00:03:25,114
My own experience with
it has been rather, uh...
80
00:03:25,138 --> 00:03:27,683
We lost a bundle.
81
00:03:27,707 --> 00:03:29,285
It'll be different this time.
82
00:03:29,309 --> 00:03:31,354
All you have to do is
reopen the account.
83
00:03:31,378 --> 00:03:32,788
I'll handle it from there.
84
00:03:32,812 --> 00:03:35,558
All the account consists of
are the 50 shares of AT&T
85
00:03:35,582 --> 00:03:37,193
my father gave us
for a wedding present.
86
00:03:37,217 --> 00:03:39,462
And we're not gonna risk that.
87
00:03:39,486 --> 00:03:42,598
The phone company.
Where is the challenge?
88
00:03:42,622 --> 00:03:45,801
Mallory alone keeps the
phone company in business.
89
00:03:45,825 --> 00:03:49,472
Alex, Alex, no.
90
00:03:50,664 --> 00:03:52,074
Mom, it's now or never.
91
00:03:52,098 --> 00:03:54,611
Sykundo Tin is gonna
be the next McDonald's.
92
00:03:54,635 --> 00:03:56,112
I'm with your dad on this.
93
00:03:56,136 --> 00:03:59,015
I'm sorry if you think
we're being unreasonable.
94
00:03:59,039 --> 00:04:00,405
But...
95
00:04:24,865 --> 00:04:28,778
Hi. I'd like to speak to
Mr. Matthews, please.
96
00:04:28,802 --> 00:04:30,680
Hi, Mr. Matthews?
97
00:04:30,704 --> 00:04:32,381
Yes, this is Steven Keaton.
98
00:04:32,405 --> 00:04:35,273
Yes, Alex Keaton's father.
99
00:04:36,410 --> 00:04:38,688
Yeah, I'd like to
reopen my account
100
00:04:38,712 --> 00:04:41,791
and purchase 100
shares of Sykundo Tin
101
00:04:41,815 --> 00:04:42,925
at the opening bell.
102
00:04:44,117 --> 00:04:47,130
Uh, pardon me for a moment.
103
00:04:47,154 --> 00:04:50,600
Alex. You're not
Dad. That's plagiarism.
104
00:04:50,624 --> 00:04:52,802
Just be quiet for
a minute, Jennifer.
105
00:04:52,826 --> 00:04:54,670
I-I can explain all this.
106
00:04:54,694 --> 00:04:56,739
I don't think I
could be quiet, Alex.
107
00:04:56,763 --> 00:04:59,030
Chew on this, then.
108
00:05:01,635 --> 00:05:03,913
Uh, sorry to keep
you waiting, sir.
109
00:05:03,937 --> 00:05:06,782
Just some, uh, prowlers
at the back door.
110
00:05:08,241 --> 00:05:09,685
Yeah, that's right.
111
00:05:09,709 --> 00:05:13,056
Reopen my account,
and purchase 100 shares
112
00:05:13,080 --> 00:05:14,490
of Sykundo Tin.
113
00:05:16,249 --> 00:05:19,662
Just use that AT&T
stock as collateral.
114
00:05:19,686 --> 00:05:21,564
All right, thank
you. Good night.
115
00:05:21,588 --> 00:05:23,733
Mmm.
116
00:05:23,757 --> 00:05:26,035
Jennifer, this isn't
as bad as it seems.
117
00:05:26,059 --> 00:05:27,704
I'll be the judge of that.
118
00:05:27,728 --> 00:05:29,372
What you've just witnessed
119
00:05:29,396 --> 00:05:31,741
was done for Mom
and Dad's own good.
120
00:05:31,765 --> 00:05:34,710
I mean, their
anniversary is coming up.
121
00:05:34,734 --> 00:05:36,179
Don't you think
they'll be surprised
122
00:05:36,203 --> 00:05:37,513
when I give them a nice,
123
00:05:37,537 --> 00:05:39,949
big, sentimental check?
124
00:05:39,973 --> 00:05:42,251
I mean, everybody's gonna
come out of this a winner.
125
00:05:42,275 --> 00:05:44,442
I know I will.
126
00:05:47,280 --> 00:05:50,782
Right. Turn over those 500
shares of Overdyne we bought.
127
00:05:52,385 --> 00:05:55,432
Right, and all of
the genetic stock.
128
00:05:55,456 --> 00:05:59,301
Put everything
we have into V.I.P.
129
00:05:59,325 --> 00:06:02,393
Well, thank you. Actually,
it was the wife's idea.
130
00:06:05,232 --> 00:06:06,241
Uh,
131
00:06:06,265 --> 00:06:08,199
that'll be it for today. Bye.
132
00:06:10,370 --> 00:06:13,649
I suppose you're wondering
what that phone call was all about.
133
00:06:13,673 --> 00:06:15,973
Not at all. How's
the little woman?
134
00:06:17,677 --> 00:06:21,024
Um, Mom, I was just
working on my school project.
135
00:06:21,048 --> 00:06:24,148
I was pretending to buy
and sell some stocks there.
136
00:06:25,452 --> 00:06:28,063
Pretending to be grown
up, with a family and a dog
137
00:06:28,087 --> 00:06:31,133
will lend some authenticity
to the project. That's all.
138
00:06:31,157 --> 00:06:33,202
Humor me.
139
00:06:33,226 --> 00:06:36,406
I've been doing that
for 17 years, Alex.
140
00:06:36,430 --> 00:06:38,174
Did you have a nice run?
141
00:06:38,198 --> 00:06:39,809
Oh, it was okay.
142
00:06:39,833 --> 00:06:41,243
Thought I'd clear my mind,
143
00:06:41,267 --> 00:06:43,880
but I still haven't come up
with any ideas for the chapel.
144
00:06:43,904 --> 00:06:45,782
Oh, well, don't
let it get to you.
145
00:06:45,806 --> 00:06:47,449
Well, it's hard not to.
146
00:06:47,473 --> 00:06:49,285
I mean, I know I'm
a good architect.
147
00:06:49,309 --> 00:06:50,687
But, suddenly, I cannot come up
148
00:06:50,711 --> 00:06:53,322
with a simple solution
to an easy problem.
149
00:06:53,346 --> 00:06:55,124
It just shakes my confidence.
150
00:06:55,148 --> 00:06:56,892
Makes me feel like I
don't know what I'm doing.
151
00:06:56,916 --> 00:06:58,127
You ever felt like that?
152
00:06:58,151 --> 00:06:59,617
No.
153
00:07:05,859 --> 00:07:07,804
Mom,
154
00:07:07,828 --> 00:07:09,271
we're really gonna
have to talk about
155
00:07:09,295 --> 00:07:12,241
this exercise kick
you've been on lately.
156
00:07:12,265 --> 00:07:14,444
It's killing me.
157
00:07:14,468 --> 00:07:15,611
It's good for you.
158
00:07:15,635 --> 00:07:18,081
Mallory. Look at
you, back already.
159
00:07:18,105 --> 00:07:19,382
You made good time.
160
00:07:19,406 --> 00:07:21,451
Yeah, sort of took a short cut.
161
00:07:21,475 --> 00:07:23,085
You mean, you didn't
go around the park?
162
00:07:23,109 --> 00:07:26,922
She didn't even go all
the way around the house.
163
00:07:26,946 --> 00:07:30,026
Hey, everybody. Oh, how's
the market doing, Alex?
164
00:07:30,050 --> 00:07:33,996
Well, starting with a hundred
shares of Sykundo Tin,
165
00:07:34,020 --> 00:07:36,732
I parlayed $500 into $3000.
166
00:07:36,756 --> 00:07:38,634
Then I opened a margin account
167
00:07:38,658 --> 00:07:40,836
and I made 20 percent
return in three days.
168
00:07:40,860 --> 00:07:43,472
Then I bought options on
a South American oil well,
169
00:07:43,496 --> 00:07:45,474
made more than triple
value in three weeks
170
00:07:45,498 --> 00:07:46,875
and put everything I have,
171
00:07:46,899 --> 00:07:50,179
$10,800 into V.I.P.
172
00:07:50,203 --> 00:07:53,583
I'm heavily margined but there's
double the chance for profit.
173
00:07:53,607 --> 00:07:57,553
That's very nice. I
forgot what I asked you.
174
00:07:57,577 --> 00:07:59,055
What is V.I.P.?
175
00:07:59,079 --> 00:08:01,657
Video Industries
of the Philippines.
176
00:08:01,681 --> 00:08:05,294
Maybe you should go there
and check out your investment.
177
00:08:05,318 --> 00:08:08,130
Go with it, Alex. I've gotta
say I admire your spirit.
178
00:08:08,154 --> 00:08:10,800
It's great to see you so
excited about a school project.
179
00:08:10,824 --> 00:08:13,257
I'm excited about
his project too.
180
00:08:15,428 --> 00:08:17,240
Well, I've got an early meeting
181
00:08:17,264 --> 00:08:19,308
down at the station.
I'll grab a bite there.
182
00:08:19,332 --> 00:08:20,510
Okay. Have a good day, baby.
183
00:08:20,534 --> 00:08:21,577
Mm.
184
00:08:21,601 --> 00:08:23,012
Oh, boy, here they go.
185
00:08:23,036 --> 00:08:25,381
Oh, I'm sorry, Mallory.
We'll say goodbye at the car.
186
00:08:25,405 --> 00:08:26,883
I'm in no hurry. Heh-heh.
187
00:08:26,907 --> 00:08:28,139
You guys make breakfast?
188
00:08:29,943 --> 00:08:33,411
Now that my workout's
over, I think I'll go change.
189
00:08:35,282 --> 00:08:37,381
Hope I don't stiffen up.
190
00:08:39,686 --> 00:08:43,599
Sounds like we're
doing okay, partner.
191
00:08:43,623 --> 00:08:44,767
Jennifer,
192
00:08:44,791 --> 00:08:48,371
I've turned $500 into $10,000.
193
00:08:48,395 --> 00:08:49,905
I can't believe how hot I am.
194
00:08:49,929 --> 00:08:51,874
How much is my cut so far?
195
00:08:51,898 --> 00:08:53,976
A thousand dollars
for your college fund
196
00:08:54,000 --> 00:08:55,845
and $50 for a new bike.
197
00:08:55,869 --> 00:08:58,648
Not bad, just for keeping quiet.
198
00:08:58,672 --> 00:09:00,883
Mom and Dad will
see things differently
199
00:09:00,907 --> 00:09:03,085
when I give them that
check for their anniversary.
200
00:09:03,109 --> 00:09:05,821
I'll take them to the brokerage
house and surprise them.
201
00:09:05,845 --> 00:09:08,191
Alex, Mom and Dad
can't be bought off.
202
00:09:08,215 --> 00:09:09,714
They're not like you and me.
203
00:09:11,785 --> 00:09:15,464
We're talking about thousands
of dollars here, Jennifer.
204
00:09:15,488 --> 00:09:19,491
Of course, a little cash always
puts a new perspective on life.
205
00:09:24,164 --> 00:09:27,009
Hi. How are you?
Hi, Mr. Matthews.
206
00:09:27,033 --> 00:09:28,845
Oh, hi, Alex. I'll be with
you in just a second.
207
00:09:28,869 --> 00:09:31,080
I'm having some trouble
with the computer here.
208
00:09:31,104 --> 00:09:32,148
Keeps jamming.
209
00:09:32,172 --> 00:09:34,250
Circuits must be down.
210
00:09:34,274 --> 00:09:36,285
I don't know.
211
00:09:36,309 --> 00:09:37,642
Oh, have you tried this?
212
00:09:39,880 --> 00:09:41,891
See, sometimes you have
to clear it during this phase
213
00:09:41,915 --> 00:09:43,292
or it's a real pain.
214
00:09:43,316 --> 00:09:45,227
I knew that.
215
00:09:45,251 --> 00:09:47,697
Look at that, Trans
Alloid up a point.
216
00:09:47,721 --> 00:09:50,633
And Petramco up two
and a half. That's terrific.
217
00:09:50,657 --> 00:09:53,035
Yeah. That's terrific.
218
00:09:53,059 --> 00:09:55,137
Well, you're as
hot as a pistol, Alex.
219
00:09:55,161 --> 00:09:56,872
You got the Midas
touch, buddy boy.
220
00:09:56,896 --> 00:09:59,041
Well, I'm glad I talked
my dad into investing.
221
00:09:59,065 --> 00:10:00,442
Oh, and that setback with V.I.P.
222
00:10:00,466 --> 00:10:02,612
While regrettable, it's
certainly understandable.
223
00:10:02,636 --> 00:10:03,935
Excuse me.
224
00:10:08,208 --> 00:10:10,152
What setback with V.I.P.?
225
00:10:10,176 --> 00:10:11,654
Uh,
226
00:10:11,678 --> 00:10:14,724
Mr. Matthews, what was
that you just said about V.I.P.?
227
00:10:14,748 --> 00:10:16,525
There was a typhoon
in Manila last night.
228
00:10:16,549 --> 00:10:19,161
Millions in damage. The
stock dropped 28 points.
229
00:10:19,185 --> 00:10:20,551
Excuse me, Alex.
230
00:10:22,622 --> 00:10:24,233
Uh, are you sure?
231
00:10:24,257 --> 00:10:25,701
About what?
232
00:10:25,725 --> 00:10:28,371
About the typhoon. The
stocks. Are you sure?
233
00:10:28,395 --> 00:10:30,539
Of course I am. I'm surprised
you didn't know about it.
234
00:10:30,563 --> 00:10:33,009
What am I, a weather man?
235
00:10:33,033 --> 00:10:36,546
I've been in school
all day. I'm a kid.
236
00:10:36,570 --> 00:10:38,013
That's right. I
forget sometimes.
237
00:10:38,037 --> 00:10:39,248
Alex, take it easy.
238
00:10:39,272 --> 00:10:41,183
So it's dropped 28 points.
239
00:10:41,207 --> 00:10:43,919
He bought it at 29. Look,
240
00:10:43,943 --> 00:10:45,588
well, all he has to do
is meet the margin call
241
00:10:45,612 --> 00:10:47,556
by closing tomorrow.
242
00:10:47,580 --> 00:10:49,058
How much... How much...
243
00:10:49,082 --> 00:10:50,459
How much is the margin call?
244
00:10:50,483 --> 00:10:53,195
$2700. That's no big deal.
245
00:10:56,156 --> 00:10:58,923
Uh, excuse me, Alex. I've got
some customers to take care of.
246
00:11:07,500 --> 00:11:10,780
That's not good
for business, Alex.
247
00:11:10,804 --> 00:11:12,548
Look, Mr. Matthews,
248
00:11:12,572 --> 00:11:15,785
those, uh, people out
there are my parents.
249
00:11:15,809 --> 00:11:18,554
M-my dad doesn't
know about the typhoon
250
00:11:18,578 --> 00:11:20,223
or the margin call.
251
00:11:20,247 --> 00:11:22,157
Look, Alex, the way
your dad plays the market,
252
00:11:22,181 --> 00:11:24,493
he understands that
a $2700 margin call
253
00:11:24,517 --> 00:11:25,795
isn't the end of the world.
254
00:11:25,819 --> 00:11:29,231
Yeah, well, uh, let me just
tell them in my own way, okay?
255
00:11:29,255 --> 00:11:32,468
You don't understand, he
takes these things very hard.
256
00:11:32,492 --> 00:11:34,604
When he was a boy,
257
00:11:34,628 --> 00:11:37,528
a typhoon wiped out his village.
258
00:11:39,065 --> 00:11:42,311
Okay, Alex. If he's gonna
take the news anywhere close
259
00:11:42,335 --> 00:11:45,102
to the way you're taking
it, maybe you're right.
260
00:11:55,281 --> 00:11:58,193
You found it. Great.
261
00:11:58,217 --> 00:11:59,328
Come on in.
262
00:11:59,352 --> 00:12:01,831
Alex. What's going on here?
263
00:12:01,855 --> 00:12:05,201
Uh, here? Here, this...
This is a brokerage house.
264
00:12:05,225 --> 00:12:06,736
They buy. They sell.
265
00:12:06,760 --> 00:12:09,638
Alex, you just
slammed the door on us.
266
00:12:09,662 --> 00:12:11,140
Yeah, well, I didn't
want you to come in
267
00:12:11,164 --> 00:12:13,009
until everything was just right.
268
00:12:13,033 --> 00:12:15,834
Clean up that desk, will you?
269
00:12:16,936 --> 00:12:19,815
Why did you want us
to come down here?
270
00:12:19,839 --> 00:12:23,319
What was all this talk about
an anniversary present?
271
00:12:23,343 --> 00:12:25,454
Yeah, well, I just thought
this would be the best place
272
00:12:25,478 --> 00:12:27,278
to give it to you.
273
00:12:28,949 --> 00:12:31,260
Happy Anniversary, Mom, Dad.
274
00:12:31,284 --> 00:12:33,384
I love you.
275
00:12:39,358 --> 00:12:42,404
I don't know why you're making
such a big deal about this.
276
00:12:42,428 --> 00:12:45,340
Alex, this was not
an ordinary afternoon.
277
00:12:45,364 --> 00:12:47,943
You tell us to meet you
at a brokerage house
278
00:12:47,967 --> 00:12:49,645
to give us an
anniversary present.
279
00:12:49,669 --> 00:12:52,148
When we get there, you
slam the door in our faces,
280
00:12:52,172 --> 00:12:55,206
give us some guy's Rolodex,
and send us on our way.
281
00:12:56,609 --> 00:12:59,555
I admit, we're not the
busiest people in the world,
282
00:12:59,579 --> 00:13:02,792
but, um, there are better
ways to spend a day.
283
00:13:02,816 --> 00:13:06,295
Look, I might as
well tell you the truth.
284
00:13:06,319 --> 00:13:08,731
You've tried
everything else, Alex.
285
00:13:08,755 --> 00:13:11,467
Yeah, well, I'm... I'm sorry to
have gotten you down there
286
00:13:11,491 --> 00:13:12,768
under false pretenses,
287
00:13:12,792 --> 00:13:15,471
but, uh I've been trying to, uh,
288
00:13:15,495 --> 00:13:18,507
get you to invest for a
couple of weeks now.
289
00:13:18,531 --> 00:13:20,676
And I figured once
you got down there,
290
00:13:20,700 --> 00:13:22,378
you know, the
excitement of the place,
291
00:13:22,402 --> 00:13:24,347
the... The roar
of the ticker tape,
292
00:13:24,371 --> 00:13:27,016
the smell of the crowd,
you'd catch the fever.
293
00:13:27,040 --> 00:13:29,585
I mean, obviously,
it didn't work.
294
00:13:29,609 --> 00:13:30,919
I didn't want it
to be a total loss,
295
00:13:30,943 --> 00:13:34,523
so I gave you the Rolodex.
296
00:13:34,547 --> 00:13:37,493
We don't wanna hear anything
else about investing, okay?
297
00:13:37,517 --> 00:13:38,894
We're not interested.
298
00:13:38,918 --> 00:13:41,931
And, uh, that's final.
299
00:13:41,955 --> 00:13:44,221
Well, you, uh, can't
blame me for trying.
300
00:13:53,599 --> 00:13:56,845
Hey, Alex. How did Mom
and Dad like their present?
301
00:13:56,869 --> 00:13:58,581
There was no present, Jennifer.
302
00:13:58,605 --> 00:14:01,183
There was a typhoon in Manila.
303
00:14:01,207 --> 00:14:04,086
Millions in damage. The
stock went way down.
304
00:14:04,110 --> 00:14:07,490
If I don't come up with
$2700 by tomorrow,
305
00:14:07,514 --> 00:14:09,425
they're gonna sell
Mom and Dad's stock.
306
00:14:09,449 --> 00:14:10,793
Wow.
307
00:14:10,817 --> 00:14:12,061
So much for my life.
308
00:14:12,085 --> 00:14:14,218
So much for my bike.
309
00:14:15,822 --> 00:14:19,402
Jennifer, I need
help. I'm desperate.
310
00:14:19,426 --> 00:14:22,171
And please, don't
say "I told you so."
311
00:14:22,195 --> 00:14:23,739
I won't.
312
00:14:23,763 --> 00:14:24,763
I knew it.
313
00:14:28,368 --> 00:14:30,401
I knew it.
314
00:14:43,849 --> 00:14:45,661
Hi, Red Cross?
315
00:14:45,685 --> 00:14:49,187
Yeah, um, what would I get
if I donated a pint of blood?
316
00:14:50,190 --> 00:14:52,656
No, in addition to the lollipop.
317
00:14:54,127 --> 00:14:56,895
Oh. How about a gallon?
318
00:14:59,799 --> 00:15:04,413
Alex. I can let you have $18.11.
319
00:15:04,437 --> 00:15:05,982
Thanks, Jennifer.
320
00:15:06,006 --> 00:15:09,985
Now all I need is another $2600.
321
00:15:10,009 --> 00:15:11,687
Do you think Dad
would be suspicious
322
00:15:11,711 --> 00:15:14,590
if I asked for a $2600 advance
323
00:15:14,614 --> 00:15:16,191
on my allowance?
324
00:15:16,215 --> 00:15:19,962
Jennifer, let's try to
be discreet about this.
325
00:15:19,986 --> 00:15:22,364
We're trying to keep this
from Mom and Dad, remember?
326
00:15:22,388 --> 00:15:24,266
Right. I mean,
327
00:15:24,290 --> 00:15:26,435
this is just between
you and me, right?
328
00:15:26,459 --> 00:15:28,192
Right.
329
00:15:31,631 --> 00:15:33,342
So Alex, what are you gonna do?
330
00:15:33,366 --> 00:15:34,643
Sell your soul to the devil
331
00:15:34,667 --> 00:15:37,634
or your body to someone
who's nearsighted?
332
00:15:39,706 --> 00:15:41,150
Jennifer.
333
00:15:41,174 --> 00:15:44,053
Sometimes when you
keep a secret all to yourself
334
00:15:44,077 --> 00:15:47,156
you get a real bad headache.
335
00:15:47,180 --> 00:15:49,325
Yeah, well, I'm the one
who's got the headache.
336
00:15:49,349 --> 00:15:51,394
Look, Alex, as
painful as it may seem,
337
00:15:51,418 --> 00:15:53,963
I think the only thing to
do here is tell the truth.
338
00:15:53,987 --> 00:15:55,230
To Mom and Dad?
339
00:15:55,254 --> 00:15:57,499
What, are you crazy?
I meant, to the broker.
340
00:15:57,523 --> 00:15:59,683
Maybe the two of you
could work something out.
341
00:16:05,898 --> 00:16:08,744
I still don't see why I
have to be here, Alex.
342
00:16:08,768 --> 00:16:11,480
For sympathy, Jennifer.
343
00:16:11,504 --> 00:16:13,782
It's hard to say no to someone
when they're holding hands
344
00:16:13,806 --> 00:16:15,873
with their 10-year-old sister.
345
00:16:17,076 --> 00:16:18,943
Want me to limp?
346
00:16:21,581 --> 00:16:25,249
No, just, uh, look
cute and be bubbly.
347
00:16:28,822 --> 00:16:30,466
Hi, Mr. Matthews.
348
00:16:30,490 --> 00:16:32,067
Hey, Alex. How are you?
349
00:16:32,091 --> 00:16:35,704
Fine. Uh, Mr. Matthews,
this is my little sister, Jennifer.
350
00:16:35,728 --> 00:16:38,307
Isn't she sweet?
351
00:16:38,331 --> 00:16:40,375
Yeah, I guess so.
352
00:16:40,399 --> 00:16:43,045
I'm not really
good with little kids.
353
00:16:43,069 --> 00:16:45,180
Nice call, Alex.
354
00:16:45,204 --> 00:16:47,538
But look what's going on, Alex.
355
00:16:50,243 --> 00:16:52,388
Hey, Digifax up a point.
356
00:16:52,412 --> 00:16:54,690
Brickhouser up two
and a half. That's terrific.
357
00:16:54,714 --> 00:16:57,727
Everything you've recommended.
Incredible as always.
358
00:16:57,751 --> 00:16:59,628
My clients have
been making a killing.
359
00:16:59,652 --> 00:17:01,630
So I guess you
owe a lot to Alex.
360
00:17:01,654 --> 00:17:03,699
You could look at it that way.
361
00:17:03,723 --> 00:17:05,022
We are.
362
00:17:06,092 --> 00:17:07,235
Listen, uh,
363
00:17:07,259 --> 00:17:08,804
did you bring the
check from your dad?
364
00:17:08,828 --> 00:17:11,006
Uh, Mr. Matthews,
I need a favor.
365
00:17:11,030 --> 00:17:13,008
Well, I'll be glad
to help if I can.
366
00:17:13,032 --> 00:17:16,278
Well, you know, I never should
have bought that V.I.P. stock.
367
00:17:16,302 --> 00:17:17,646
Oh, I get it,
368
00:17:17,670 --> 00:17:19,848
you're feeling guilty because
you advised your father
369
00:17:19,872 --> 00:17:21,384
to buy a stock and it went down.
370
00:17:21,408 --> 00:17:23,318
Well... Well, that's part of it.
371
00:17:23,342 --> 00:17:25,120
You can't feel that way, Alex.
372
00:17:25,144 --> 00:17:27,456
Sometimes even I
recommend stocks that go down.
373
00:17:27,480 --> 00:17:29,024
Sometimes people get burned.
374
00:17:29,048 --> 00:17:31,259
But I can't allow myself to
become emotionally involved.
375
00:17:31,283 --> 00:17:32,561
And neither can you.
376
00:17:32,585 --> 00:17:34,430
We're kind of old-fashioned.
377
00:17:34,454 --> 00:17:37,054
We are emotionally
involved with our father.
378
00:17:38,391 --> 00:17:41,137
Uh, Mr. Matthews, let's say,
379
00:17:41,161 --> 00:17:42,938
just for fun,
380
00:17:42,962 --> 00:17:45,941
that, uh, my dad ran
a little short of cash.
381
00:17:45,965 --> 00:17:48,577
Let's even go so far
382
00:17:48,601 --> 00:17:50,479
as to say that, uh...
383
00:17:50,503 --> 00:17:53,348
That he can't come up with
the money to cover the stock.
384
00:17:54,441 --> 00:17:55,651
Now, you know me.
385
00:17:55,675 --> 00:17:57,052
We have a relationship, right?
386
00:17:57,076 --> 00:17:58,587
Very good relationship.
387
00:17:58,611 --> 00:18:00,689
Since we have such
a good relationship,
388
00:18:00,713 --> 00:18:03,158
and you know my dad and
I wouldn't let you get stuck,
389
00:18:03,182 --> 00:18:05,027
I-I mean, uh...
390
00:18:05,051 --> 00:18:08,597
We'd come up with that money
just as soon as I... As we could.
391
00:18:08,621 --> 00:18:10,532
Uh, now, considering
our friendship,
392
00:18:10,556 --> 00:18:12,267
and all that I've
done for you...
393
00:18:12,291 --> 00:18:14,670
This isn't very
good news, is it?
394
00:18:14,694 --> 00:18:16,738
No, it's not.
395
00:18:16,762 --> 00:18:19,074
But we invested
everything we had with you.
396
00:18:19,098 --> 00:18:20,776
Our... Our life savings.
397
00:18:20,800 --> 00:18:24,701
We knew there would be risks
going in. We discussed that.
398
00:18:25,972 --> 00:18:27,816
But we're retired people.
399
00:18:27,840 --> 00:18:30,652
There's no way that we
can re-earn what we've lost.
400
00:18:30,676 --> 00:18:33,522
We'll lose our house, our car.
401
00:18:33,546 --> 00:18:35,424
Isn't there anything you can do?
402
00:18:35,448 --> 00:18:36,747
Sorry.
403
00:18:38,284 --> 00:18:40,017
Say hi to Dad.
404
00:18:43,056 --> 00:18:44,633
Now, then,
405
00:18:44,657 --> 00:18:46,023
Alex,
406
00:18:48,627 --> 00:18:50,060
what was it you wanted?
407
00:18:52,865 --> 00:18:55,577
I did it. I never thought
I'd finish this chapel.
408
00:18:55,601 --> 00:18:58,447
You've got to have faith, Elyse.
409
00:18:58,471 --> 00:19:00,849
See, all the different
religions have been satisfied.
410
00:19:00,873 --> 00:19:03,152
I just have that one little
blank space down there.
411
00:19:03,176 --> 00:19:05,754
That could be the
agnostic's lounge.
412
00:19:07,246 --> 00:19:08,757
Mom, this drawing
is so complicated.
413
00:19:08,781 --> 00:19:10,692
Why are there three levels?
414
00:19:10,716 --> 00:19:12,694
W... Conceptually, it's similar
415
00:19:12,718 --> 00:19:14,563
to the Citadel of
David in Jerusalem.
416
00:19:14,587 --> 00:19:17,533
That doesn't help me, Mom.
417
00:19:17,557 --> 00:19:20,368
Okay, let me tell you about
this in terms you'd understand.
418
00:19:20,392 --> 00:19:22,304
Uh, have you ever seen
Hollywood Squares?
419
00:19:22,328 --> 00:19:23,572
Okay, see, now,
420
00:19:23,596 --> 00:19:25,241
the basic design of the chapel
421
00:19:25,265 --> 00:19:27,075
is going to be multilayered.
422
00:19:27,099 --> 00:19:30,779
Now, each faith will have its
own room on one of three levels,
423
00:19:30,803 --> 00:19:33,203
much like the celebrities
on Hollywood Squares.
424
00:19:35,008 --> 00:19:36,918
Okay. Okay, now, uh...
425
00:19:36,942 --> 00:19:39,488
Now, down here where
Charley Weaver usually sat,
426
00:19:39,512 --> 00:19:42,056
we'll have the Unitarians,
427
00:19:42,080 --> 00:19:45,927
and, uh, over here in,
uh, Jan Murray's spot,
428
00:19:45,951 --> 00:19:47,518
the Jews.
429
00:19:48,754 --> 00:19:51,233
Right up here in the
center, the Catholics.
430
00:19:51,257 --> 00:19:53,502
Where Rose Marie used to sit.
431
00:19:53,526 --> 00:19:54,836
This is wonderful, Elyse.
432
00:19:54,860 --> 00:19:57,906
Why do all the rooms have
these connecting doors?
433
00:19:57,930 --> 00:19:59,475
In case anyone wants to convert.
434
00:19:59,499 --> 00:20:00,539
Ah...
435
00:20:02,969 --> 00:20:04,646
Hey, kids.
436
00:20:04,670 --> 00:20:06,481
Uh, listen,
437
00:20:06,505 --> 00:20:08,717
I have gotta talk to you guys.
438
00:20:08,741 --> 00:20:10,919
I did it, Alex. I
finished the chapel.
439
00:20:10,943 --> 00:20:12,788
All my problems are over.
440
00:20:12,812 --> 00:20:14,845
Not so fast, Mom.
441
00:20:16,215 --> 00:20:18,160
Uh, Mal, why don't
we go upstairs?
442
00:20:18,184 --> 00:20:19,728
Now would be a good time to...
443
00:20:19,752 --> 00:20:22,753
Um, yeah, you don't have
to convince me. I'm with you.
444
00:20:24,023 --> 00:20:25,934
Well, Alex,
445
00:20:25,958 --> 00:20:27,869
what's wrong?
446
00:20:27,893 --> 00:20:31,773
Uh, remember that Philippine
video stock I was so high on?
447
00:20:31,797 --> 00:20:34,909
I'm not so high on it anymore.
448
00:20:34,933 --> 00:20:37,646
A typhoon wiped out the company.
449
00:20:37,670 --> 00:20:40,182
Well, it looks like it
wiped you out too.
450
00:20:40,206 --> 00:20:41,283
Yeah, well, that's true.
451
00:20:41,307 --> 00:20:44,152
I had all my money
on that stock.
452
00:20:44,176 --> 00:20:45,821
Well, it can't affect
your grade that much.
453
00:20:45,845 --> 00:20:47,589
It was such a little stock.
454
00:20:47,613 --> 00:20:49,992
So now you'll get a
B plus instead of an A.
455
00:20:52,151 --> 00:20:55,463
I sense that there's
more to this story, Elyse.
456
00:20:55,487 --> 00:20:56,965
Yeah, well, there is.
457
00:20:56,989 --> 00:20:58,556
Go on. I, uh...
458
00:20:59,491 --> 00:21:01,636
I kind of called the broker.
459
00:21:01,660 --> 00:21:03,171
And I kind of told him
460
00:21:03,195 --> 00:21:05,774
that I was you.
461
00:21:05,798 --> 00:21:09,311
And I kind of bought
some stock with my money.
462
00:21:09,335 --> 00:21:12,347
I was going great, so I
bought some more stock
463
00:21:12,371 --> 00:21:14,149
and some more,
464
00:21:14,173 --> 00:21:16,752
and I was heavily margined.
465
00:21:16,776 --> 00:21:18,620
Well, there's a margin call
466
00:21:18,644 --> 00:21:20,789
and if I don't have
$2700 by 4:00,
467
00:21:20,813 --> 00:21:23,091
they're gonna sell
your AT&T stock.
468
00:21:27,653 --> 00:21:30,466
Alex, let me get this straight.
469
00:21:30,490 --> 00:21:32,934
You lied to us. You
went behind our backs?
470
00:21:32,958 --> 00:21:34,536
You pretended you were me
471
00:21:34,560 --> 00:21:37,072
and you spent money
that wasn't yours.
472
00:21:37,096 --> 00:21:39,796
You make it sound so bad.
473
00:21:41,400 --> 00:21:44,646
Alex, I can't even believe
you had the nerve to do this.
474
00:21:44,670 --> 00:21:47,516
Well, I guess I just
got carried away.
475
00:21:47,540 --> 00:21:49,251
You know the
buying, and the selling
476
00:21:49,275 --> 00:21:50,586
and the action, I...
477
00:21:50,610 --> 00:21:52,321
The excitement.
478
00:21:52,345 --> 00:21:54,456
We've heard enough about
your thirst for excitement.
479
00:21:54,480 --> 00:21:56,124
You're a high
school student, Alex,
480
00:21:56,148 --> 00:21:58,516
not a Flying Wallenda.
481
00:22:00,019 --> 00:22:02,064
What a jerk I was.
482
00:22:02,088 --> 00:22:04,867
There I was, acting
like I had all the answers,
483
00:22:04,891 --> 00:22:07,603
like I was perfect,
like I was infallible.
484
00:22:07,627 --> 00:22:11,039
Well, I'm not and
I know that now.
485
00:22:11,063 --> 00:22:13,930
I guess that realization is
punishment enough, huh?
486
00:22:18,470 --> 00:22:20,371
Not even close.
487
00:22:21,607 --> 00:22:23,207
I don't blame you.
488
00:22:24,676 --> 00:22:26,221
I'm sorry. I really am.
489
00:22:26,245 --> 00:22:27,856
Steven, what are we gonna do?
490
00:22:27,880 --> 00:22:29,524
I mean, are we gonna
let them sell the stock,
491
00:22:29,548 --> 00:22:31,593
or are we gonna come up
with the money to cover it?
492
00:22:31,617 --> 00:22:33,628
As someone who knows
the market, it's my opinion...
493
00:22:33,652 --> 00:22:35,019
Alex.
494
00:22:36,755 --> 00:22:39,334
We're gonna give the broker the
money and hold on to the stock.
495
00:22:39,358 --> 00:22:41,236
That's just what I
was gonna suggest.
496
00:22:41,260 --> 00:22:44,506
Elyse, uh, why don't you
get a check over to the broker.
497
00:22:44,530 --> 00:22:47,275
I'll go down to the bank
and cover it with savings.
498
00:22:47,299 --> 00:22:48,810
Do you want me to go with you?
499
00:22:48,834 --> 00:22:50,879
I want you to stay
right where you are.
500
00:22:50,903 --> 00:22:52,714
And you might as well
get real comfortable
501
00:22:52,738 --> 00:22:54,182
because you are
not leaving that spot
502
00:22:54,206 --> 00:22:55,484
for the next six months.
503
00:22:55,508 --> 00:22:58,687
And this is just the beginning.
No movies, no dates.
504
00:22:58,711 --> 00:23:01,557
Sounds fair. And no TV.
505
00:23:01,581 --> 00:23:03,948
Not even Wall $treet Week?
506
00:23:05,418 --> 00:23:07,562
Especially not Wall $treet Week.
507
00:23:07,586 --> 00:23:10,065
Come on, Dad,
I didn't kill a guy.
508
00:23:10,089 --> 00:23:13,301
Alex, I'm out $2700.
509
00:23:13,325 --> 00:23:15,137
I am the major investor
510
00:23:15,161 --> 00:23:19,307
in an underwater video
company in the Philippines.
511
00:23:19,331 --> 00:23:22,010
They probably have a picture
of me in one of their huts
512
00:23:22,034 --> 00:23:24,801
with the caption, "Our founder."
513
00:23:26,372 --> 00:23:28,517
You're lucky to be
getting off this easy.
514
00:23:28,541 --> 00:23:32,020
Uh, listen, just...
Just in case,
515
00:23:32,044 --> 00:23:33,722
I mean, if the stock does go up,
516
00:23:33,746 --> 00:23:35,579
we're in this 50-50, right?
35988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.