Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,072 --> 00:00:30,016
♪Tear up all the memories of the past♪
2
00:00:31,200 --> 00:00:33,856
♪Let go of all regrets♪
3
00:00:33,856 --> 00:00:39,264
♪I exchange my whole life for a change♪
4
00:00:40,736 --> 00:00:44,288
♪If I decide to let my guard down♪
5
00:00:44,832 --> 00:00:49,120
♪Will I fall for the wrong one♪
6
00:00:50,080 --> 00:00:53,632
♪I dare to give
without fear of destruction♪
7
00:00:54,624 --> 00:00:56,832
♪Love refuses to fall asleep♪
8
00:00:56,832 --> 00:00:59,872
♪I dare to shake heaven and earth♪
9
00:00:59,872 --> 00:01:01,952
♪Even with different paths and goals♪
10
00:01:01,952 --> 00:01:06,016
♪I have no regrets♪
11
00:01:06,528 --> 00:01:11,296
♪Because you're
an unsolvable riddle by fate♪
12
00:01:11,296 --> 00:01:15,584
♪I pray for a miracle♪
13
00:01:15,584 --> 00:01:16,992
♪Over the time♪
14
00:01:16,992 --> 00:01:19,008
♪Even if I'm burned out♪
15
00:01:19,008 --> 00:01:21,856
♪I'm willing to search for the miracle♪
16
00:01:21,856 --> 00:01:25,120
♪Of being with you forever♪
17
00:01:25,120 --> 00:01:29,824
♪I will travel with you all the way♪
18
00:01:30,528 --> 00:01:38,176
♪Love is the most beautiful in life♪
19
00:01:50,848 --> 00:01:56,209
=Sword and Fairy=
20
00:01:56,572 --> 00:01:59,736
=Episode 21=
21
00:02:15,359 --> 00:02:16,960
Our honored guest has arrived.
22
00:03:00,280 --> 00:03:01,304
My sincere welcome.
23
00:03:06,879 --> 00:03:08,960
I have been waiting for your arrival,
Commander Ying.
24
00:03:10,080 --> 00:03:13,280
You can resonate with Rehai.
25
00:03:14,159 --> 00:03:16,400
I bet you're one of the guardians
of the Nine Springs.
26
00:03:16,919 --> 00:03:19,000
Which hole of spring are you guarding?
27
00:03:26,839 --> 00:03:27,864
Mist Soul.
28
00:03:32,720 --> 00:03:34,879
I met Physician Bian some time ago
29
00:03:34,879 --> 00:03:37,199
and I had many questions to ask.
30
00:03:38,280 --> 00:03:39,559
You're here for...
31
00:03:42,640 --> 00:03:45,080
I came for Rehai.
32
00:03:47,799 --> 00:03:49,720
Commander Ying, you're really direct.
33
00:03:50,479 --> 00:03:53,199
I heard the Zhengwu Alliance
wiped out the Qiyuan Sect.
34
00:03:53,720 --> 00:03:58,280
The disciples mistook Miss Yue
for Lord Ming. Not only that.
35
00:03:59,360 --> 00:04:02,640
She also turned into Kun on the spot.
36
00:04:07,520 --> 00:04:09,160
You're very well-informed, Mr. Luo.
37
00:04:10,360 --> 00:04:13,080
It seems that Luo Zhaoyan
has told you about it.
38
00:04:13,759 --> 00:04:17,080
The Qiyuan Sect
was giving out Qiyuan Orbs
39
00:04:17,839 --> 00:04:19,399
for Lord Ming to absorb energy.
40
00:04:20,759 --> 00:04:22,959
Now you destroyed the Qiyuan Sect.
41
00:04:22,959 --> 00:04:26,880
Is it because you've gathered
enough Qiyuan Orbs?
42
00:04:30,800 --> 00:04:33,440
You found the answer. Why bother asking?
43
00:04:34,000 --> 00:04:35,032
Not so.
44
00:04:37,399 --> 00:04:40,640
There are many things
I haven't figured out.
45
00:04:41,399 --> 00:04:45,080
Like the story between the Hengdao Sect
and the Sea of Clear Skies.
46
00:04:45,679 --> 00:04:48,679
And why are you interested in Rehai
47
00:04:48,679 --> 00:04:50,679
as the guardian of Mist Soul?
48
00:04:55,280 --> 00:04:57,399
To achieve better cooperation,
49
00:04:58,119 --> 00:05:00,959
please answer my questions.
50
00:05:13,479 --> 00:05:16,720
I hope we can work well together.
51
00:05:23,440 --> 00:05:27,039
This is the key ring of Rehai?
52
00:05:30,199 --> 00:05:31,759
This key ring of Rehai
53
00:05:32,880 --> 00:05:35,080
is an important item against Zhu Yu.
54
00:05:37,199 --> 00:05:39,399
It's made from the dragon bone of Guixu.
55
00:05:40,600 --> 00:05:45,919
Shennong forged
the key ring with dragon bone.
56
00:05:46,559 --> 00:05:47,864
I duplicated it
57
00:05:48,759 --> 00:05:50,360
to confuse Zhu Yu.
58
00:05:52,199 --> 00:05:57,039
Interesting. The key ring
of Rehai can be forged.
59
00:05:58,399 --> 00:06:02,080
Cang Feng, keep it.
60
00:06:06,039 --> 00:06:09,919
Cang Feng, you're also
a guardian of Rehai now.
61
00:06:12,480 --> 00:06:13,496
I appreciate that.
62
00:06:18,600 --> 00:06:22,760
Next time we meet,
we'll discuss how to deal with Zhu Yu.
63
00:06:24,399 --> 00:06:27,239
I've agreed
to side with you against Zhu Yu.
64
00:06:27,920 --> 00:06:29,000
In exchange,
65
00:06:29,880 --> 00:06:33,559
will you show me
some sincerity, Commander Ying?
66
00:06:36,920 --> 00:06:40,079
I wonder if the way to remove
the Bloodbinding can show my sincerity.
67
00:06:42,040 --> 00:06:43,160
Of course, it can.
68
00:06:47,639 --> 00:06:50,679
Bloodbinding the hole of spring
defies the will of heaven.
69
00:06:50,679 --> 00:06:54,839
It can only be removed
with the help of a kin's blood.
70
00:06:56,040 --> 00:06:59,559
The closer the kin,
the more likely it's going to work.
71
00:07:01,920 --> 00:07:03,399
Blood of a close kin.
72
00:07:08,239 --> 00:07:09,480
There is another way.
73
00:07:10,880 --> 00:07:15,320
The blood of the whole clan
works the same.
74
00:07:33,399 --> 00:07:37,559
Zhaoyan, you finally came back.
75
00:07:53,519 --> 00:07:54,880
What's that face?
76
00:07:56,239 --> 00:07:58,839
Did you do something behind my back?
77
00:08:00,079 --> 00:08:03,839
No, Maiming, Miss Ming needs a favor.
78
00:08:09,200 --> 00:08:10,200
My master died.
79
00:08:10,920 --> 00:08:14,200
I heard that the Dragon Pool
can bring back the deceased.
80
00:08:14,880 --> 00:08:16,839
I'd like to go there through Rehai.
81
00:08:17,839 --> 00:08:19,000
Miss Luo, please help me.
82
00:08:23,359 --> 00:08:24,408
Maiming.
83
00:08:26,799 --> 00:08:28,959
The Dragon Pool
is stationed with a garrison.
84
00:08:29,839 --> 00:08:31,600
No one can enter easily.
85
00:08:34,320 --> 00:08:36,320
Miss Ming, you don't look so well.
86
00:08:36,320 --> 00:08:38,440
Why don't you rest tonight and enter
87
00:08:39,079 --> 00:08:40,239
the Dragon Pool tomorrow?
88
00:08:44,760 --> 00:08:45,784
Thank you.
89
00:08:49,119 --> 00:08:50,880
Your friends have settled in?
90
00:08:52,000 --> 00:08:53,080
Thank you, Maiming.
91
00:08:54,440 --> 00:08:55,679
I will see Xian Qing and others now.
92
00:09:00,399 --> 00:09:04,320
Zhaoyan, may I have a word with you?
93
00:09:14,320 --> 00:09:16,600
You told them about Rehai.
94
00:09:17,959 --> 00:09:21,119
It seems that you consider them
your important partners.
95
00:09:25,359 --> 00:09:28,320
We've been through life and death.
I trust them.
96
00:09:28,880 --> 00:09:30,359
I don't trust anyone,
97
00:09:34,000 --> 00:09:35,239
but you.
98
00:09:44,399 --> 00:09:48,839
What's your deal with that wolf demon?
99
00:09:54,492 --> 00:09:58,744
♪Twin flowers bloom on the same branch♪
100
00:09:59,280 --> 00:10:00,376
Zhaoyan.
101
00:10:03,000 --> 00:10:05,280
I know you
better than anyone in the world.
102
00:10:08,079 --> 00:10:09,176
You can't hide it from me.
103
00:10:10,040 --> 00:10:12,440
Maiming, I'm not hiding anything.
104
00:10:19,228 --> 00:10:20,856
♪Under the sycamore tree♪
105
00:10:21,760 --> 00:10:23,959
I don't know how I feel right now.
106
00:10:25,720 --> 00:10:28,000
I always say that I want to
107
00:10:28,600 --> 00:10:31,399
make the Luo family thrive
in my remaining days.
108
00:10:33,600 --> 00:10:34,680
But now...
109
00:10:38,800 --> 00:10:43,399
You only have a few years left
because I took your life.
110
00:10:46,920 --> 00:10:51,399
You disguise yourself
as a man to protect me.
111
00:10:52,999 --> 00:10:54,959
Don't you resent such fate?
112
00:10:56,759 --> 00:10:57,920
Don't you hate me?
113
00:10:59,360 --> 00:11:00,376
Maiming.
114
00:11:03,439 --> 00:11:05,360
My mind has never changed.
115
00:11:07,639 --> 00:11:10,600
I'd be lying if I say
I've never felt resentment.
116
00:11:11,839 --> 00:11:14,879
But since it's decided
that I can't live long,
117
00:11:15,519 --> 00:11:17,920
I might as well focus on
living a brilliant life.
118
00:11:19,240 --> 00:11:21,959
It gives me more freedom
to present myself as a man.
119
00:11:22,759 --> 00:11:23,959
And I've made many friends.
120
00:11:25,360 --> 00:11:27,759
I'm happy, Maiming. Seriously.
121
00:11:31,439 --> 00:11:32,440
Then...
122
00:11:36,319 --> 00:11:40,920
They know that you're a girl?
123
00:11:50,360 --> 00:11:52,160
They promised to keep it a secret.
124
00:11:57,839 --> 00:11:58,879
Then,
125
00:12:01,600 --> 00:12:03,680
I don't have to keep pretending.
126
00:12:11,879 --> 00:12:15,759
Zhaoyan, I have a gift for you.
127
00:12:18,879 --> 00:12:19,896
A gift?
128
00:14:15,040 --> 00:14:16,560
Appreciate orioles among flowers.
129
00:14:17,560 --> 00:14:18,904
Appreciate beauties under the moon.
130
00:14:19,600 --> 00:14:22,240
My sister is such a pretty girl.
131
00:14:26,480 --> 00:14:29,560
Can I change into my clothes now?
132
00:14:30,639 --> 00:14:32,720
I'm not really used to this.
133
00:14:32,720 --> 00:14:36,079
The ceremony is coming.
Our clan people are returning.
134
00:14:37,240 --> 00:14:38,959
It's nothing weird to see a new face.
135
00:14:39,839 --> 00:14:42,720
Why don't you live as a girl?
136
00:14:43,240 --> 00:14:47,439
Is it because you don't like my gift?
137
00:14:58,240 --> 00:14:59,320
Fine.
138
00:15:14,780 --> 00:15:17,752
(Harmonious and Auspicious)
139
00:15:32,120 --> 00:15:33,144
Zhaoyan.
140
00:15:58,439 --> 00:16:00,600
Zhaoyan, I saw you.
141
00:16:03,720 --> 00:16:05,040
Don't come over here yet.
142
00:16:23,644 --> 00:16:25,784
♪Creating ripples again♪
143
00:16:26,424 --> 00:16:29,560
♪That determined look on your face♪
144
00:16:30,652 --> 00:16:34,840
♪I sense your warmth in my palms♪
145
00:16:34,840 --> 00:16:39,096
♪Light and shadow freeze at the moment♪
146
00:16:39,612 --> 00:16:41,880
♪I look for you here and there♪
147
00:16:42,392 --> 00:16:46,040
♪Following the strong heartbeat♪
148
00:16:46,040 --> 00:16:51,000
♪Holding your hands, I breathe rapidly♪
149
00:16:51,512 --> 00:16:56,952
♪The answer slowly grows clear♪
150
00:16:58,296 --> 00:17:02,488
♪One hug is enough for an answer♪
151
00:17:03,132 --> 00:17:06,680
♪One look speaks for our determination♪
152
00:17:06,680 --> 00:17:10,808
♪What can I say to depict it♪
153
00:17:11,448 --> 00:17:14,232
♪Why do I only want you♪
154
00:17:14,232 --> 00:17:18,648
♪A smile of yours melts all my sorrow♪
155
00:17:19,192 --> 00:17:22,808
♪It's all worth it
as long as you're around♪
156
00:17:22,808 --> 00:17:27,896
♪I won't listen to any rumor♪
157
00:17:28,408 --> 00:17:33,304
♪I'm sure I only want you♪
158
00:17:34,140 --> 00:17:38,584
♪One hug is enough for an answer♪
159
00:17:38,584 --> 00:17:42,616
♪One look speaks for our determination♪
160
00:17:42,616 --> 00:17:47,160
♪What can I say to depict it♪
161
00:17:47,160 --> 00:17:50,392
♪Why do I only want you♪
162
00:17:50,392 --> 00:17:54,584
♪A smile of yours melts all my sorrow♪
163
00:17:55,128 --> 00:17:58,648
♪It's all worth it
as long as you're around♪
164
00:17:58,648 --> 00:18:03,928
♪I won't listen to any rumor♪
165
00:18:04,440 --> 00:18:09,240
♪I'm sure I only want you♪
166
00:18:35,240 --> 00:18:36,280
Zhao...
167
00:18:37,480 --> 00:18:38,552
Leave them alone.
168
00:18:39,720 --> 00:18:42,079
Zhaoyan is really a girl.
169
00:18:43,040 --> 00:18:44,639
Don't you know it all along?
170
00:18:45,879 --> 00:18:48,312
I'm just not used to it.
171
00:18:48,839 --> 00:18:50,800
I guess we can't call her Luo anymore.
172
00:18:53,160 --> 00:18:54,240
Let's call her Zhaoyan.
173
00:19:06,320 --> 00:19:07,320
You look amazing.
174
00:19:21,560 --> 00:19:23,280
Walk with me.
175
00:20:09,820 --> 00:20:11,548
(Chunzi)
176
00:20:16,239 --> 00:20:18,800
Y-You're Miss Luo.
177
00:20:19,680 --> 00:20:22,119
Since Zhaoyan trusts you,
178
00:20:23,320 --> 00:20:25,320
I don't have to hide anything.
179
00:20:26,440 --> 00:20:27,599
I'm Luo Maiming.
180
00:20:30,479 --> 00:20:33,280
"Miss Luo" became "Mr. Luo"
out of the blue.
181
00:20:35,200 --> 00:20:36,359
We have to get used to it.
182
00:20:40,879 --> 00:20:41,976
Where is Zhaoyan?
183
00:20:42,759 --> 00:20:43,768
She fell sick.
184
00:20:45,080 --> 00:20:48,680
She told us to get you into Rehai first.
185
00:20:49,304 --> 00:20:50,759
How is she doing?
186
00:20:50,759 --> 00:20:53,280
It's a chronic problem.
She just needs some rest.
187
00:20:54,399 --> 00:20:55,879
We know Zhaoyan.
188
00:20:55,879 --> 00:20:58,479
She'd come to say goodbye
even if she was sick.
189
00:20:59,920 --> 00:21:02,160
I persuaded her to stay and rest.
190
00:21:04,920 --> 00:21:06,008
What's wrong, Uncle?
191
00:21:36,359 --> 00:21:37,599
Xian Qing is gone?
192
00:21:38,479 --> 00:21:40,719
Yeah, he was right behind us.
193
00:21:42,719 --> 00:21:44,440
I bet he has things to deal with.
194
00:21:44,440 --> 00:21:45,519
Let's head to Dragon Pool first.
195
00:21:46,160 --> 00:21:48,440
Yeah, let's deal with the things
about Mr. Gu first
196
00:21:48,440 --> 00:21:51,160
and meet them later. Let's go.
197
00:22:21,680 --> 00:22:22,744
Zhaoyan.
198
00:22:36,999 --> 00:22:40,399
Maiming, what's going on?
199
00:22:40,920 --> 00:22:44,800
A distinguished guest visited yesterday.
200
00:22:46,639 --> 00:22:48,560
Guess what he told me?
201
00:22:50,359 --> 00:22:53,960
He told me
how to remove the Bloodbinding.
202
00:22:55,920 --> 00:22:56,920
Really?
203
00:22:59,759 --> 00:23:02,840
Back then, I thought
204
00:23:03,479 --> 00:23:06,359
I could sacrifice just myself.
205
00:23:07,719 --> 00:23:09,479
But I ended up as a prisoner forever,
206
00:23:11,160 --> 00:23:13,840
constantly borrowing life from others
207
00:23:14,599 --> 00:23:17,160
and living like a walking dead.
208
00:23:17,759 --> 00:23:19,960
I know, Maiming.
209
00:23:19,960 --> 00:23:22,479
You've been tormented all these years.
210
00:23:23,320 --> 00:23:24,920
There is a way out now, right?
211
00:23:26,479 --> 00:23:32,479
Yeah, he said only the blood
of the closest kin would work.
212
00:23:37,719 --> 00:23:40,200
You need my blood.
213
00:23:42,840 --> 00:23:46,840
Zhaoyan, do you remember
214
00:23:47,800 --> 00:23:50,479
that you'd live or die with me?
215
00:23:52,320 --> 00:23:54,519
I do. Of course.
216
00:23:56,399 --> 00:23:58,280
But all you have to do is ask, Maiming.
217
00:23:59,040 --> 00:24:00,519
Why did you chain me up?
218
00:24:00,519 --> 00:24:01,840
Because you've changed.
219
00:24:03,599 --> 00:24:05,879
There is someone else on your mind now.
220
00:24:10,236 --> 00:24:12,952
(Guixu Maze of Memory)
221
00:24:15,840 --> 00:24:16,920
What's going on?
222
00:24:19,800 --> 00:24:21,399
Hello, intruders.
223
00:24:23,960 --> 00:24:25,464
Are you the garrison of the Dragon Pool?
224
00:24:26,280 --> 00:24:29,280
We're with the guardian of Pureness
and we're heading to the Dragon Pool.
225
00:24:30,359 --> 00:24:31,448
Please let us pass.
226
00:24:33,119 --> 00:24:34,759
Guardian of Pureness?
227
00:24:36,160 --> 00:24:39,960
This guardian is so dark deep down.
228
00:24:41,399 --> 00:24:42,424
What...
229
00:24:43,320 --> 00:24:44,399
Miss Ming.
230
00:24:44,399 --> 00:24:45,432
Ming Xiu.
231
00:24:45,944 --> 00:24:47,359
Qi, hold my hand.
232
00:24:48,999 --> 00:24:52,639
Stay lost in the maze
of memories forever.
233
00:24:59,560 --> 00:25:03,160
Where is Xian Qing and others?
You didn't hurt them, right?
234
00:25:08,560 --> 00:25:10,800
You're still thinking about him.
235
00:25:12,599 --> 00:25:13,759
Where are they, Maiming?
236
00:25:14,560 --> 00:25:15,560
Don't hurt them, okay?
237
00:25:17,560 --> 00:25:20,399
I shouldn't have let you
go to the Luori Village.
238
00:25:21,560 --> 00:25:23,759
That wolf demon
took the chance to approach you.
239
00:25:24,800 --> 00:25:25,999
So you're targeting...
240
00:25:25,999 --> 00:25:27,064
Yeah.
241
00:25:31,119 --> 00:25:32,320
I'll kill the wolf demon.
242
00:25:33,479 --> 00:25:36,200
Are you crazy, Maiming? Are you mad?
243
00:25:36,920 --> 00:25:42,239
Why? You're worried
about him, aren't you?
244
00:25:42,239 --> 00:25:43,320
Maiming.
245
00:25:44,920 --> 00:25:49,359
By the end of the day,
you'll be back to normal.
246
00:26:13,840 --> 00:26:17,800
Xian Qing, go! He's after you!
247
00:26:17,800 --> 00:26:18,840
You're here.
248
00:26:21,519 --> 00:26:22,719
Maiming...
249
00:26:23,639 --> 00:26:25,359
Maiming...
250
00:26:25,879 --> 00:26:27,040
Go, Xian Qing!
251
00:26:36,639 --> 00:26:39,440
Luo Maiming,
you've always cherished Zhaoyan.
252
00:26:40,479 --> 00:26:41,719
And she's done a lot for you.
253
00:26:42,719 --> 00:26:45,840
I'm the one you want.
Why do you have to do this to her?
254
00:26:47,200 --> 00:26:50,080
We've been
keeping each other company for years.
255
00:26:51,160 --> 00:26:52,879
But now she only cares about you.
256
00:26:54,200 --> 00:26:56,119
In that case, I might as well kill her.
257
00:26:57,960 --> 00:27:00,960
You want to kill her? No way.
258
00:27:10,999 --> 00:27:12,840
Maiming, let him go.
259
00:27:12,840 --> 00:27:13,848
Xian Qing.
260
00:27:22,320 --> 00:27:23,759
Maiming, please.
261
00:27:41,680 --> 00:27:43,759
Maiming, please let him go.
262
00:27:43,759 --> 00:27:45,119
Please don't hurt him.
263
00:27:45,119 --> 00:27:46,136
Xian Qing.
264
00:27:47,840 --> 00:27:49,599
I-I'm here.
265
00:27:50,879 --> 00:27:51,928
Xian Qing.
266
00:27:57,080 --> 00:28:00,519
Wolf demon,
if I apply a bit more pressure,
267
00:28:01,479 --> 00:28:03,560
your life would be at risk.
268
00:28:05,920 --> 00:28:06,936
Try again.
269
00:28:10,399 --> 00:28:15,080
Xian Qing...
270
00:28:16,840 --> 00:28:17,848
Xian Qing.
271
00:28:25,719 --> 00:28:30,680
Mother, Uncle killed the demon.
272
00:28:30,680 --> 00:28:32,519
We're safe now.
273
00:28:32,519 --> 00:28:36,359
It's supposed to be your birthday.
274
00:28:37,280 --> 00:28:39,519
- I don't want to celebrate it.
- What a pity.
275
00:28:39,519 --> 00:28:41,200
I only want you.
276
00:28:48,200 --> 00:28:49,240
Mother.
277
00:29:01,879 --> 00:29:05,599
Mother...
278
00:29:07,160 --> 00:29:08,440
Mother.
279
00:29:10,080 --> 00:29:13,999
Mother, wake up.
280
00:29:14,560 --> 00:29:17,719
Wake up, Mother.
281
00:29:18,519 --> 00:29:22,200
Is that Miss Ming's memory?
282
00:29:28,639 --> 00:29:32,119
Judging from what the garrison said,
283
00:29:33,239 --> 00:29:36,599
we should find the way out of here
through your memory.
284
00:29:37,960 --> 00:29:43,479
Miss Ming, what happened after that?
285
00:29:46,960 --> 00:29:49,840
Ming Xiu, it doesn't help
to avoid the past.
286
00:29:56,160 --> 00:29:59,719
Miss Ming, I don't know
what happened back then,
287
00:30:00,599 --> 00:30:02,800
but you got adopted by Mr. Gu.
288
00:30:03,320 --> 00:30:04,408
So your family...
289
00:30:05,879 --> 00:30:09,639
What has happened doesn't fade away
even if you choose to avoid it.
290
00:30:09,639 --> 00:30:10,680
Shut up.
291
00:30:17,759 --> 00:30:22,719
Miss Ming, when I was hiding in my room,
292
00:30:23,320 --> 00:30:26,200
Mr. Gu told me
to face everything with courage.
293
00:30:27,359 --> 00:30:30,080
I think that's what he'd say to you.
294
00:30:39,320 --> 00:30:40,519
Mother.
295
00:30:42,719 --> 00:30:45,999
Mother...
296
00:30:48,440 --> 00:30:51,040
Why didn't you tell me you were hurt?
297
00:30:57,999 --> 00:30:59,000
Mother.
298
00:31:01,599 --> 00:31:02,879
Mother.
299
00:31:07,440 --> 00:31:08,639
Mother.
300
00:31:10,280 --> 00:31:11,320
Mother.
301
00:31:14,119 --> 00:31:15,128
Master.
302
00:31:19,999 --> 00:31:24,119
Now I see why Ming Xiu
hates demons so much.
303
00:31:25,759 --> 00:31:29,440
That's why you never
celebrate your birthday.
304
00:31:31,440 --> 00:31:35,599
Garrison, we shouldn't have
barged into the hole of spring.
305
00:31:36,519 --> 00:31:37,560
But we have no choice.
306
00:31:39,440 --> 00:31:42,560
Please stop your malicious trick.
307
00:31:46,280 --> 00:31:49,320
This scene is from her memory.
308
00:31:49,999 --> 00:31:52,759
I simply restored it.
309
00:31:52,759 --> 00:31:54,440
There are all kinds of memories.
310
00:31:54,440 --> 00:31:56,759
Ming Xiu had so many
nice memories with Mr. Gu.
311
00:31:56,759 --> 00:31:57,759
Why didn't you show that?
312
00:31:58,320 --> 00:32:01,680
You're just a monster
who spies on people's secrets.
313
00:32:04,519 --> 00:32:05,592
Xiu.
314
00:32:07,560 --> 00:32:09,479
You dreamed about your mother again?
315
00:32:12,239 --> 00:32:16,599
Is there any spell
to bring her back, Master?
316
00:32:24,999 --> 00:32:27,160
The best comfort for the deceased
317
00:32:27,160 --> 00:32:28,999
is to live well.
318
00:32:30,639 --> 00:32:33,680
As long as the living inherit
the wishes and beliefs of the deceased,
319
00:32:33,680 --> 00:32:35,608
the deceased are in a sense resurrected,
320
00:32:36,696 --> 00:32:38,072
having their lives continued.
321
00:32:55,359 --> 00:32:56,399
What happened?
322
00:33:02,639 --> 00:33:03,736
Where are we now?
323
00:33:05,280 --> 00:33:06,359
Ming Xiu is gone.
324
00:33:13,200 --> 00:33:15,359
W-What on earth is that?
325
00:33:16,160 --> 00:33:17,359
So ugly.
326
00:33:17,359 --> 00:33:19,879
Joys, sorrows, fury, and pleasures.
327
00:33:20,639 --> 00:33:22,999
I appear in the shape of human memories.
328
00:33:22,999 --> 00:33:26,440
How I look represents people's minds.
329
00:33:26,440 --> 00:33:28,479
That's enough. Where is Miss Ming?
330
00:33:29,160 --> 00:33:32,840
The guardian of Pureness is too obsessed
331
00:33:33,399 --> 00:33:35,440
to leave the maze of memories.
332
00:33:36,280 --> 00:33:37,719
Let Ming Xiu out.
333
00:33:39,519 --> 00:33:41,800
If she remains immersed in it,
334
00:33:41,800 --> 00:33:43,560
no one can get her out.
335
00:33:54,920 --> 00:33:56,519
Xian Qing...
336
00:33:59,519 --> 00:34:00,920
Xian Qing...
337
00:34:03,280 --> 00:34:04,719
So naive.
338
00:34:05,680 --> 00:34:09,599
I can crush you easily right now.
339
00:34:09,599 --> 00:34:10,968
You want to save her?
340
00:34:11,896 --> 00:34:14,800
There is another way.
Would you like to try it?
341
00:34:18,320 --> 00:34:23,032
I heard that the demons
can't live without their demonic orbs,
342
00:34:23,599 --> 00:34:26,440
which contain all their energy.
343
00:34:27,479 --> 00:34:29,080
I'm very curious.
344
00:34:30,599 --> 00:34:33,680
Why don't you show me your orb?
345
00:34:34,200 --> 00:34:35,639
Maiming...
346
00:34:35,639 --> 00:34:37,560
Xian Qing, no!
347
00:34:40,320 --> 00:34:41,368
No.
348
00:34:47,920 --> 00:34:53,960
The person who sets up the game
is asking the pawn to make a choice?
349
00:35:00,440 --> 00:35:03,879
The demonic orb and the demonic power
350
00:35:05,440 --> 00:35:06,840
mean nothing to me.
351
00:35:09,160 --> 00:35:13,080
If you want them, have them.
352
00:35:20,119 --> 00:35:21,639
Xian Qing...
353
00:35:23,280 --> 00:35:26,040
My life is worth it when I have someone
354
00:35:29,759 --> 00:35:30,776
to die for.
355
00:35:32,200 --> 00:35:33,479
No, Xian Qing.
356
00:36:27,840 --> 00:36:30,400
I heard that demons die
very soon after they're depleted
357
00:36:31,640 --> 00:36:33,840
of their demonic orbs.
358
00:36:44,759 --> 00:36:46,360
Xian Qing...
359
00:36:51,479 --> 00:36:52,759
Maiming...
360
00:36:53,320 --> 00:36:55,800
Xian Qing...
361
00:37:01,880 --> 00:37:04,400
Xian Qing...
362
00:37:07,959 --> 00:37:09,439
Maiming...
363
00:37:09,439 --> 00:37:12,400
The removal of Bloodbinding
is between you and me.
364
00:37:12,400 --> 00:37:15,400
Are you planning to give up your life?
365
00:37:15,919 --> 00:37:18,280
You want my life? Take it.
366
00:37:18,280 --> 00:37:19,719
Why involve someone innocent?
367
00:37:20,679 --> 00:37:22,560
Did you make this decision
368
00:37:23,999 --> 00:37:27,719
because of me or the wolf demon?
369
00:37:29,404 --> 00:37:31,704
♪Look, the leaves are falling like rain♪
370
00:37:31,704 --> 00:37:35,608
♪They symbolize my love♪
371
00:37:35,608 --> 00:37:38,840
♪The distance
that can't be crossed is fate♪
372
00:37:39,679 --> 00:37:43,120
Maiming, even if it's not Xian Qing,
373
00:37:43,959 --> 00:37:47,360
even if it's Yue, Miss Yue,
or our disciples here,
374
00:37:47,360 --> 00:37:48,719
I'd do my best to protect them.
375
00:37:51,479 --> 00:37:56,360
I'm the only one
you're willing to abandon.
376
00:38:00,560 --> 00:38:03,479
Maiming, I've never
meant to break my promise
377
00:38:05,999 --> 00:38:07,199
as long as you don't hurt anyone.
378
00:38:08,880 --> 00:38:11,479
Don't you want freedom? Let me help.
379
00:38:12,679 --> 00:38:15,320
Please don't hurt Xian Qing, okay?
380
00:38:18,120 --> 00:38:21,840
As long as you want it,
I will be like I used to be.
381
00:38:25,199 --> 00:38:26,296
Maiming.
382
00:38:27,640 --> 00:38:32,239
Are you trying to trade your life
for the wolf demon's life?
383
00:38:35,719 --> 00:38:38,479
It's not a trade. Maiming.
384
00:38:39,400 --> 00:38:41,080
Don't make more mistakes.
385
00:38:45,239 --> 00:38:48,080
Maiming, as long as you want it,
386
00:38:50,040 --> 00:38:51,560
I will be like I used to be.
387
00:38:55,719 --> 00:38:59,919
I will protect you
like I used to, Maiming.
388
00:39:00,636 --> 00:39:02,392
♪And I was lost in your charm♪
389
00:39:03,768 --> 00:39:06,488
♪I gave up everything just for you♪
390
00:39:07,199 --> 00:39:08,280
Maiming.
391
00:39:10,300 --> 00:39:12,632
♪If love arises with the wind♪
392
00:39:12,632 --> 00:39:16,248
♪How do I calm it♪
393
00:39:16,880 --> 00:39:17,944
Maiming.
394
00:39:20,199 --> 00:39:21,759
Xian Qing...
395
00:39:24,679 --> 00:39:25,720
Xian Qing.
396
00:39:26,296 --> 00:39:29,148
♪They symbolize my love♪
397
00:39:29,656 --> 00:39:35,064
♪The distance
that can't be crossed is fate♪
398
00:39:35,064 --> 00:39:37,624
♪If love arises with the wind♪
399
00:39:39,080 --> 00:39:41,239
Xian Qing...
400
00:39:42,008 --> 00:39:44,120
♪I've given it my all♪
401
00:39:44,120 --> 00:39:46,904
♪But our paths just don't cross♪
402
00:39:47,600 --> 00:39:48,632
Maiming.
403
00:39:49,159 --> 00:39:50,232
Leave.
404
00:39:52,400 --> 00:39:53,432
Maiming.
405
00:39:54,360 --> 00:39:56,040
Go back to your friends.
406
00:39:57,080 --> 00:39:58,800
Never come back to the Luo family.
407
00:40:00,999 --> 00:40:02,008
Maiming.
408
00:40:05,479 --> 00:40:06,552
Get lost.
409
00:40:58,524 --> 00:41:02,044
♪A meteor streaking across the sky♪
410
00:41:03,548 --> 00:41:06,840
♪Burns what once was♪
411
00:41:07,612 --> 00:41:10,456
♪The name is forgotten♪
412
00:41:14,556 --> 00:41:18,360
♪The deep feelings are hidden
behind the mask♪
413
00:41:19,580 --> 00:41:22,488
♪Only through the eyes♪
414
00:41:23,324 --> 00:41:26,872
♪Who can see them clearly♪
415
00:41:28,508 --> 00:41:35,160
♪I'm destined
to brave all dangers for you♪
416
00:41:36,380 --> 00:41:43,224
♪Even if I cannot escape fate
in the end♪
417
00:41:44,568 --> 00:41:52,504
♪I gave up everything
for a moment of heartfelt resonance♪
418
00:41:52,504 --> 00:41:59,480
♪Leaving love
with an unspoken explanation♪
419
00:42:16,508 --> 00:42:20,504
♪The seemingly random paths♪
420
00:42:21,564 --> 00:42:25,048
♪The burning traces♪
421
00:42:25,564 --> 00:42:29,848
♪Behind them are all secrets♪
422
00:42:32,444 --> 00:42:36,888
♪Those unexpected encounters♪
423
00:42:37,596 --> 00:42:40,920
♪Are all carefully♪
424
00:42:41,532 --> 00:42:45,592
♪Arranged by me♪
425
00:42:46,556 --> 00:42:53,912
♪I'm destined
to brave all dangers for you♪
426
00:42:54,488 --> 00:43:01,496
♪Even if I cannot escape fate
in the end♪
427
00:43:01,496 --> 00:43:10,488
♪I gave up everything
for a moment of heartfelt resonance♪
428
00:43:10,488 --> 00:43:17,752
♪Leaving love
with an unspoken explanation♪
429
00:43:18,520 --> 00:43:25,944
♪I'm destined to give my all for you♪
430
00:43:26,520 --> 00:43:33,912
♪Even if my efforts may go up in smoke♪
431
00:43:34,584 --> 00:43:42,104
♪I am madly in love with you
and will do everything for you♪
432
00:43:42,648 --> 00:43:52,184
♪Leaving behind proof of my love♪
28527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.