Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,540 --> 00:01:57,540
>> dominique: ♪ why did you
Lead me? ♪
♪ to think you could care? ♪
2
00:01:57,540 --> 00:02:08,830
♪ you didn't need me ♪
♪ for you had your share ♪
♪ of slaves around you ♪
3
00:02:08,830 --> 00:02:22,580
♪ to hound you and swear ♪
♪ with deep emotion ♪
♪ devotion to you ♪
4
00:02:22,580 --> 00:02:35,960
♪ goodbye to spring ♪
♪ and all it meant to me ♪
♪ it can never bring ♪
5
00:02:35,960 --> 00:02:49,580
♪ the thing it used to be ♪
♪ for I must have you ♪
♪ or no one ♪
6
00:02:49,580 --> 00:02:53,170
♪ so I'm through with love ♪
7
00:02:53,170 --> 00:02:54,960
>> charles: good evening,
Mrs. Colby.
8
00:02:54,960 --> 00:02:56,170
>> alexis: good evening.
9
00:02:56,170 --> 00:02:57,250
>> charles: champagne?
10
00:02:57,250 --> 00:02:58,420
>> alexis: yes, please.
11
00:02:58,420 --> 00:03:02,420
>> dominique: ♪ I guess I'm
Through ♪
12
00:03:02,420 --> 00:03:21,460
♪ through with love ♪
♪ mmm ♪
13
00:03:36,790 --> 00:03:38,830
>> alexis: of course.
14
00:03:38,830 --> 00:03:41,880
It's dominique deveraux, isn't
It?
15
00:03:41,880 --> 00:03:44,460
>> dominique: and not lois lane.
16
00:03:44,460 --> 00:03:45,540
Very good.
17
00:03:45,540 --> 00:03:49,920
>> alexis: you had a somewhat
Chic little place of your own in
18
00:03:49,920 --> 00:03:52,120
Monte carlo or was it maubeuge?
19
00:03:52,120 --> 00:03:54,250
>> dominique: could have been
Rome.
20
00:03:54,250 --> 00:03:56,750
I've had very chic little places
In all three.
21
00:03:56,750 --> 00:04:00,880
>> alexis: when you came to my
Apartment tonight, why didn't
22
00:04:00,880 --> 00:04:02,500
You tell me who you were?
23
00:04:02,500 --> 00:04:06,290
>> dominique: maybe my tender
Ego was bruised because you
24
00:04:06,290 --> 00:04:07,830
Didn't recognize me.
25
00:04:07,830 --> 00:04:08,880
May I go now?
26
00:04:08,880 --> 00:04:12,880
>> alexis: what are you doing
Here in denver?
27
00:04:12,880 --> 00:04:16,330
>> dominique: among other
Things, obviously, making you
28
00:04:16,330 --> 00:04:18,080
Very uncomfortable.
29
00:04:18,080 --> 00:04:20,330
>> alexis: charles...
30
00:04:26,880 --> 00:04:28,330
>> charles: yes, mrs. Colby?
31
00:04:28,330 --> 00:04:31,380
>> alexis: how long is
Miss deveraux registered to stay
32
00:04:31,380 --> 00:04:32,210
At la mirage?
33
00:04:32,210 --> 00:04:34,080
>> charles: indefinitely.
34
00:04:51,880 --> 00:04:52,960
>> blake: hello, steven.
35
00:04:52,960 --> 00:04:54,790
What are you doing up at this
Hour?
36
00:04:54,790 --> 00:04:57,080
>> steven: I just came down to
Get a book.
37
00:04:57,080 --> 00:05:00,080
Pretty exciting stuff, isn't
It -- jeff and fallon's wedding
38
00:05:00,080 --> 00:05:00,880
Coming up?
39
00:05:00,880 --> 00:05:03,120
>> blake: yes, it certainly is.
40
00:05:03,120 --> 00:05:06,580
>> steven: maybe that's why I'm
So restless.
41
00:05:06,580 --> 00:05:09,500
>> blake: all right, son, what
Is it?
42
00:05:09,500 --> 00:05:10,920
What's the problem?
43
00:05:10,920 --> 00:05:12,500
What's bothering you?
44
00:05:12,500 --> 00:05:15,960
>> steven:
You have enough on your mind.
45
00:05:15,960 --> 00:05:19,080
>> blake: well, whether I've got
Things on my mind or not, I'm
46
00:05:19,080 --> 00:05:22,120
Still your father, and fathers
Do care about their sons'
47
00:05:22,120 --> 00:05:27,120
Problems, you know?
48
00:05:27,120 --> 00:05:31,000
Steven, we've gone through a lot
To get our relationship on solid
49
00:05:31,000 --> 00:05:31,500
Ground.
50
00:05:31,500 --> 00:05:38,170
Now, is there something that I
Can do for you?
51
00:05:38,170 --> 00:05:42,040
>> steven: it's strange.
52
00:05:42,040 --> 00:05:45,250
I remember how hard I fought you
For the right to hang onto my
53
00:05:45,250 --> 00:05:47,580
Own son.
54
00:05:47,580 --> 00:05:53,580
And now...Sammy jo wants danny
Back.
55
00:05:53,580 --> 00:05:55,120
>> blake: she what?
56
00:05:55,120 --> 00:05:57,080
>> steven: she told me tonight.
57
00:05:57,080 --> 00:06:00,960
"He belongs with his real
Mother, and I want him back."
58
00:06:00,960 --> 00:06:07,170
I can't hand my son over to a
Woman like that -- a liar, a
59
00:06:07,170 --> 00:06:11,670
Cheat, a tramp.
60
00:06:11,670 --> 00:06:14,040
God help me, I can't.
61
00:06:14,040 --> 00:06:16,330
I won't.
62
00:06:24,500 --> 00:06:29,920
>> sammy jo: hi.
63
00:06:29,920 --> 00:06:33,250
I'm back.
64
00:06:33,250 --> 00:06:36,790
>> hess: yeah, I heard.
65
00:06:36,790 --> 00:06:39,040
>> sammy jo: the janitor let me
In.
66
00:06:39,040 --> 00:06:42,080
He remembered mr. Hess' lady
Friend from the last time.
67
00:06:42,080 --> 00:06:46,170
I guess you remember that last
Time, huh, morgan?
68
00:06:46,170 --> 00:06:48,960
>> hess: oh, I haven't
Forgotten.
69
00:06:48,960 --> 00:06:50,120
How could I?
70
00:06:50,120 --> 00:06:52,880
>> sammy jo: violets -- they
Nearly did the trick on her,
71
00:06:52,880 --> 00:06:53,580
Didn't they?
72
00:06:53,580 --> 00:06:56,170
>> hess: well, like I told you
When you came to see me that
73
00:06:56,170 --> 00:07:01,580
Night before you left for
New york, there are no
74
00:07:01,580 --> 00:07:04,460
Guarantees.
75
00:07:04,460 --> 00:07:06,170
>> sammy jo: I know.
76
00:07:06,170 --> 00:07:09,540
I just thought I'd drop by and
Say hello again.
77
00:07:09,540 --> 00:07:11,620
You don't mind, do you?
78
00:07:11,620 --> 00:07:12,710
>> hess: no.
79
00:07:12,710 --> 00:07:16,380
>> sammy jo: what happened to
That smile of yours?
80
00:07:16,380 --> 00:07:20,830
>> hess: what would you do if I
Decided to tell them?
81
00:07:20,830 --> 00:07:23,750
>> sammy jo: and what, exactly,
Would you tell them?
82
00:07:23,750 --> 00:07:27,250
>> hess: that you came to me
And slept with me, and while
83
00:07:27,250 --> 00:07:30,460
You were at it, asked me
To find a way of sending
84
00:07:30,460 --> 00:07:33,170
Claudia carrington back to the
Sanitarium.
85
00:07:33,170 --> 00:07:36,830
>> sammy jo: and away from my
Kid and my terrific ex-husband?
86
00:07:36,830 --> 00:07:38,460
Is that what you'd tell them?
87
00:07:38,460 --> 00:07:40,250
>> hess: isn't that the way it
Was?
88
00:07:40,250 --> 00:07:43,170
>> sammy jo: you're damn right,
And if you do tell them, maybe
89
00:07:43,170 --> 00:07:44,420
They'll finally know it.
90
00:07:44,420 --> 00:07:46,880
I'm not the stupid tart they
Like to think I am.
91
00:07:46,880 --> 00:07:50,170
I have a brain and feelings, and
I don't like the way they
92
00:07:50,170 --> 00:07:51,880
Humiliated me in that courtroom.
93
00:07:51,880 --> 00:07:55,250
So go ahead and shout it from
The rooftops if you really want
94
00:07:55,250 --> 00:07:58,580
To, only you'll never see me
Again.
95
00:07:58,580 --> 00:08:02,210
>> hess: I was only kidding,
Sammy jo.
96
00:08:02,210 --> 00:08:05,460
It's you I want, sammy jo.
97
00:08:05,460 --> 00:08:11,960
You know that.
98
00:08:11,960 --> 00:08:14,580
You know...
99
00:08:14,580 --> 00:08:18,290
I still dream about you.
100
00:08:18,290 --> 00:08:22,960
You're the most beautiful thing
I've ever known...
101
00:08:22,960 --> 00:08:25,290
Ever.
102
00:08:37,920 --> 00:08:40,250
>> alexis: the hour is
Intolerably late.
103
00:08:40,250 --> 00:08:43,460
I've had a terrible day, and an
Even worse evening, so whatever
104
00:08:43,460 --> 00:08:44,920
You want, make it brief.
105
00:08:44,920 --> 00:08:47,460
>> kirby: this won't take long.
106
00:08:47,460 --> 00:08:51,790
>> alexis: "This" being exactly
What?
107
00:08:51,790 --> 00:08:54,580
>> kirby: you walked out on me
The other day in my father's
108
00:08:54,580 --> 00:08:57,040
House before I could say
Everything that I felt.
109
00:08:57,040 --> 00:08:59,420
Then you hung up on me when I
Tried to continue the
110
00:08:59,420 --> 00:09:00,330
Conversation.
111
00:09:00,330 --> 00:09:02,880
>> alexis: will you never get
Over this obsessive notion that
112
00:09:02,880 --> 00:09:04,920
I was responsible for your
Father's death?
113
00:09:04,920 --> 00:09:07,000
Now, I refuse to listen to you
Anymore, kirby.
114
00:09:07,000 --> 00:09:08,040
Will you please leave?
115
00:09:08,040 --> 00:09:10,170
>> kirby: no, I'm not leaving --
Not yet.
116
00:09:10,170 --> 00:09:12,540
>> alexis:
This is my apartment, and I am
117
00:09:12,540 --> 00:09:13,710
Ordering you to leave.
118
00:09:13,710 --> 00:09:15,380
>> kirby: I am not leaving!
119
00:09:15,380 --> 00:09:19,250
You have robbed me of the most
Important person in my life,
120
00:09:19,250 --> 00:09:20,290
Joseph anders.
121
00:09:20,290 --> 00:09:24,120
You drove him to his death, and
Then you tried to atone for it
122
00:09:24,120 --> 00:09:26,380
The only way you knew how --
Money.
123
00:09:26,380 --> 00:09:29,960
But that is not the way that you
Settle such an unforgivable
124
00:09:29,960 --> 00:09:33,250
Debt -- a life for a life,
Alexis, even if it is an ugly
125
00:09:33,250 --> 00:09:34,960
Life for such a beautiful one.
126
00:09:34,960 --> 00:09:37,040
>> alexis: oh, god.
127
00:09:37,040 --> 00:09:38,170
>> kirby: oh, yes.
128
00:09:38,170 --> 00:09:38,960
Pray to him.
129
00:09:38,960 --> 00:09:40,380
Pray hard and quickly.
130
00:09:40,380 --> 00:09:41,080
>> alexis: kirby.
131
00:09:41,080 --> 00:09:41,880
Kirby, your mother.
132
00:09:41,880 --> 00:09:43,580
>> kirby: I don't want to hear
About her.
133
00:09:43,580 --> 00:09:46,120
>> alexis: kirby, your mother
Committed a crime, and she was
134
00:09:46,120 --> 00:09:47,420
Sent to a mental institution.
135
00:09:47,420 --> 00:09:49,420
>> kirby: I said I don't want to
Hear about her!
136
00:09:49,420 --> 00:09:51,500
>> alexis: do you want the same
Thing to happen to you?!
137
00:09:51,500 --> 00:09:52,710
Kirby...
138
00:09:52,710 --> 00:09:54,920
Hey, kirby, be honest with
Yourself.
139
00:09:54,920 --> 00:09:58,000
If you really had such bad
Thoughts about me, you would
140
00:09:58,000 --> 00:10:00,620
Have done this that day at your
Father's house.
141
00:10:00,620 --> 00:10:03,540
>> kirby: I intended to...
142
00:10:03,540 --> 00:10:07,540
But that man came, and I-I
Couldn't do it then.
143
00:10:07,540 --> 00:10:11,330
>> alexis: well, then, do it
Now, kirby.
144
00:10:11,330 --> 00:10:14,670
There's nobody else here, so go
Ahead.
145
00:10:14,670 --> 00:10:16,580
Pull the trigger.
146
00:10:16,580 --> 00:10:18,670
It's not that difficult.
147
00:10:18,670 --> 00:10:19,540
Go on.
148
00:10:19,540 --> 00:10:22,040
Look...I'm a perfect target.
149
00:10:22,040 --> 00:10:23,460
I'm not moving.
150
00:10:23,460 --> 00:10:29,750
So go ahead.
151
00:10:29,750 --> 00:10:31,960
Pull the trigger and watch me
Die.
152
00:10:31,960 --> 00:10:33,710
That's what you want, isn't it?
153
00:10:33,710 --> 00:10:37,460
Isn't it?!
154
00:10:37,460 --> 00:10:46,620
>> kirby:
>> alexis: put the gun down.
155
00:10:46,620 --> 00:10:49,790
Put it down.
156
00:10:49,790 --> 00:10:52,000
>> kirby:
Aren't you gonna call the
157
00:11:17,330 --> 00:11:20,540
Police?
158
00:11:20,540 --> 00:11:24,120
>> alexis: that depends on you.
159
00:11:24,120 --> 00:11:30,540
I won't press charges if you
Refuse to marry adam and go back
160
00:11:30,540 --> 00:11:32,210
To paris.
161
00:11:32,210 --> 00:11:35,620
You're not going to tell adam
The real reason for this, and
162
00:11:35,620 --> 00:11:36,580
Neither will I.
163
00:11:36,580 --> 00:11:41,670
So go back where you came from,
Otherwise you'll go to jail, and
164
00:11:41,670 --> 00:11:45,790
I shall cut adam off, and he'll
Lose everything.
165
00:11:45,790 --> 00:11:51,040
>> kirby:
What do I care about adam?
166
00:11:51,040 --> 00:11:53,540
>> alexis: oh, you care.
167
00:11:53,540 --> 00:11:59,040
You care...Because you love him,
And you wouldn't want this to
168
00:11:59,040 --> 00:12:01,080
Happen to him.
169
00:12:07,460 --> 00:12:10,540
>> kirby: you bitch.
170
00:12:10,540 --> 00:12:13,120
>> alexis: if I am, take a
Lesson from me.
171
00:12:13,120 --> 00:12:19,330
You may need it in life.
172
00:12:19,330 --> 00:12:21,960
Now get out of here.
173
00:12:47,710 --> 00:12:50,120
>> krystle: I've been looking
For you.
174
00:12:50,120 --> 00:12:52,420
>> sammy jo: I know,
Auntie krystle.
175
00:12:52,420 --> 00:12:54,040
I'm always late to breakfast.
176
00:12:54,040 --> 00:12:56,920
See, I was out jogging --
>> krystle: did you tell steven
177
00:12:56,920 --> 00:12:58,040
You want danny back?
178
00:12:58,040 --> 00:12:59,380
>> sammy jo: you got it.
179
00:12:59,380 --> 00:13:01,120
>> krystle: you can't be
Serious.
180
00:13:01,120 --> 00:13:04,210
>> sammy jo: I just heard that
Line the other day on tv -- an
181
00:13:04,210 --> 00:13:06,120
Old movie -- "You can't be
Serious."
182
00:13:06,120 --> 00:13:09,250
>> krystle: when are you going
To grow up and start acting like
183
00:13:09,250 --> 00:13:09,710
A woman?
184
00:13:09,710 --> 00:13:10,920
>> sammy jo: I am a woman.
185
00:13:10,920 --> 00:13:13,620
>> krystle: well, what about
Being a mother -- a mother who
186
00:13:13,620 --> 00:13:14,920
Really cares about her son?
187
00:13:14,920 --> 00:13:17,380
>> sammy jo: I do, and you can't
Question that.
188
00:13:17,380 --> 00:13:20,670
>> krystle: if you really loved
Him, you would do what's best
189
00:13:20,670 --> 00:13:21,210
For him.
190
00:13:21,210 --> 00:13:24,420
>> sammy jo: well, I know now
Because I have grown up, and I
191
00:13:24,420 --> 00:13:27,880
Can tell the difference between
Honest talk and the kind of bull
192
00:13:27,880 --> 00:13:28,960
You're handing me.
193
00:13:28,960 --> 00:13:32,670
The person who's best for danny
Is me, auntie krystle, not you,
194
00:13:32,670 --> 00:13:36,040
Not your blake carrington, and
Not his gay son steven -- it's
195
00:13:36,040 --> 00:13:37,960
Me.
196
00:13:41,250 --> 00:13:43,380
>> gordon: now, put this in the
Truck.
197
00:13:43,380 --> 00:13:46,710
>> sammy jo: mrs. Gordon, I want
To take danny out for some air.
198
00:13:46,710 --> 00:13:48,250
Dress him.
199
00:13:48,250 --> 00:13:56,250
>> danny:
>> gordon: yes, come, love.
200
00:13:56,250 --> 00:14:04,080
>> adam: kirby?
201
00:14:04,080 --> 00:14:07,210
What are you doing?
202
00:14:07,210 --> 00:14:10,250
>> kirby: I'm leaving.
203
00:14:10,250 --> 00:14:13,830
I was, uh, gonna write you a
Note.
204
00:14:13,830 --> 00:14:16,790
I'm going back to paris.
205
00:14:16,790 --> 00:14:19,040
>> adam:
For how long?
206
00:14:19,040 --> 00:14:20,580
>> kirby: a year? 10 years?
207
00:14:20,580 --> 00:14:21,460
I don't know.
208
00:14:21,460 --> 00:14:23,790
>> adam: what?
209
00:14:23,790 --> 00:14:26,750
>> kirby: I'm not going to marry
You.
210
00:14:26,750 --> 00:14:30,880
I've decided that.
211
00:14:30,880 --> 00:14:33,250
So if you'll please just let me
212
00:14:33,250 --> 00:14:34,540
Finish what I'm doing.
213
00:14:34,540 --> 00:14:37,380
>> adam: did my mother have
Anything to do with this?
214
00:14:37,380 --> 00:14:40,040
>> kirby: no. For god's sakes,
Can't you see?
215
00:14:40,040 --> 00:14:41,210
I don't love you.
216
00:14:41,210 --> 00:14:42,790
>> adam: you do love me.
217
00:14:42,790 --> 00:14:44,000
>> kirby: I never did.
218
00:14:44,000 --> 00:14:45,580
>> adam: you do love me.
219
00:14:45,580 --> 00:14:47,040
You've told me how much.
220
00:14:47,040 --> 00:14:48,790
You've shown me how much.
221
00:14:48,790 --> 00:14:50,120
>> kirby: I was lying.
222
00:14:50,120 --> 00:14:51,960
>> adam: I don't believe that.
223
00:14:51,960 --> 00:14:52,830
I won't.
224
00:14:52,830 --> 00:14:54,170
>> kirby: stop it.
225
00:14:54,170 --> 00:14:56,920
What are you trying to do --
Rape me again?!
226
00:14:56,920 --> 00:14:58,960
Is that all you want from me?!
227
00:15:05,330 --> 00:15:09,670
>> adam: you know, I tried to be
Decent with you, and I guess I
228
00:15:09,670 --> 00:15:13,920
Should have realized that any
Kind of decency would have been
229
00:15:13,920 --> 00:15:14,540
Wasted.
230
00:15:14,540 --> 00:15:17,210
Of course you're going back to
Paris, to that frenchman who
231
00:15:17,210 --> 00:15:22,080
Kicked you around and treated
You like dirt...
232
00:15:22,080 --> 00:15:28,080
Because that's what you've been
From the day I met you, kirby...
233
00:15:28,080 --> 00:15:31,170
Is dirt.
234
00:15:50,920 --> 00:15:52,790
>> kirby:
>> gordon: we'll put your jacket
235
00:15:56,000 --> 00:15:56,540
On.
236
00:15:56,540 --> 00:15:57,080
Come on.
237
00:15:57,080 --> 00:15:59,170
Put your hand in here.
238
00:15:59,170 --> 00:16:00,210
There we go.
239
00:16:00,210 --> 00:16:01,210
Put your hand in.
240
00:16:01,210 --> 00:16:04,380
>> sammy jo: I've changed my
Mind about taking danny outside,
241
00:16:04,380 --> 00:16:05,120
Mrs. Gordon.
242
00:16:05,120 --> 00:16:10,420
>> gordon:
243
00:16:10,420 --> 00:16:13,210
>> jeff: travel agents of the
World, step aside, because I
244
00:16:13,210 --> 00:16:15,710
Have found a really terrific
Side trip for our honeymoon.
245
00:16:15,710 --> 00:16:18,080
Ooh.
246
00:16:18,080 --> 00:16:19,750
>> fallon: where? Tell me where.
247
00:16:19,750 --> 00:16:22,420
>> jeff: well, how about africa
On a photographic safari?
248
00:16:22,420 --> 00:16:23,040
Huh?
249
00:16:23,040 --> 00:16:26,380
>> fallon: that sounds
Wonderful -- just you and me and
250
00:16:26,380 --> 00:16:27,620
A pride of lions.
251
00:16:27,620 --> 00:16:29,580
>> jeff: and a leap of leopards.
252
00:16:29,580 --> 00:16:32,080
>> fallon: yeah, and a whatever
Of giraffes.
253
00:16:32,080 --> 00:16:35,250
>> jeff: I don't know -- how
About a neck of them?
254
00:16:35,250 --> 00:16:37,330
>> fallon: that sounds about
Right.
255
00:16:37,330 --> 00:16:39,000
It'll be wonderful, jeff.
256
00:16:39,000 --> 00:16:41,790
We're really gonna have a
Honeymoon this time.
257
00:16:41,790 --> 00:16:44,500
>> jeff: we're really gonna make
It special, aren't we?
258
00:16:44,500 --> 00:16:46,580
>> fallon: dinner by
Candlelight.
259
00:16:46,580 --> 00:16:49,920
>> jeff: and after dinner,
Dancing, and if there's a band,
260
00:16:49,920 --> 00:16:50,380
Great.
261
00:16:50,380 --> 00:16:51,460
If not, I'll hum.
262
00:16:51,460 --> 00:16:55,790
We should be pretty tired by
263
00:16:55,790 --> 00:16:56,540
Then.
264
00:16:56,540 --> 00:16:59,290
>> fallon: not that tired.
265
00:16:59,290 --> 00:17:05,250
>> jeff: no, so when I take you
To bed, I'll hold you close, and
266
00:17:05,250 --> 00:17:07,210
We'll make love...
267
00:17:07,210 --> 00:17:27,920
More beautiful love than ever
Before.
268
00:17:27,920 --> 00:17:30,120
I love you.
269
00:17:30,120 --> 00:17:34,960
>> fallon: I love you, jeff,
From the bottom of my heart.
270
00:17:34,960 --> 00:17:37,080
I love you.
271
00:17:45,170 --> 00:17:47,210
>> sammy jo: I didn't think
272
00:17:59,250 --> 00:18:00,580
Anyone would be in here.
273
00:18:00,580 --> 00:18:01,290
I'll go.
274
00:18:01,290 --> 00:18:03,330
I mean, you probably want to be
Alone.
275
00:18:03,330 --> 00:18:12,080
>> adam: no, as a matter of
Fact, I don't.
276
00:18:12,080 --> 00:18:16,170
>> sammy jo: well, I'm really
Glad you're here, adam -- I
277
00:18:16,170 --> 00:18:18,500
Mean, for the company.
278
00:18:24,080 --> 00:18:27,580
>> adam: do lonely gymnasiums
Frighten the pretty, young lady?
279
00:18:27,580 --> 00:18:29,120
>> sammy jo: no, silly.
280
00:18:29,120 --> 00:18:32,380
It's just that my instructor
Back in new york gave me some
281
00:18:32,380 --> 00:18:34,540
Exercises that need a man's
Help.
282
00:18:34,540 --> 00:18:38,080
For instance, in order to do one
Of them, I need a strong,
283
00:18:38,080 --> 00:18:45,330
Balancing hand right here on the
Small of my back.
284
00:18:45,330 --> 00:18:46,920
>> adam: let's see.
285
00:18:46,920 --> 00:18:49,330
You mean something like that?
286
00:18:49,330 --> 00:18:51,500
>> sammy jo: that's right.
287
00:18:51,500 --> 00:18:54,460
I'm supposed to bend back,
Like...
288
00:18:54,460 --> 00:18:56,580
Ugh!
289
00:18:56,580 --> 00:18:59,420
>> adam: is that right?
290
00:18:59,420 --> 00:19:03,380
>> sammy jo: perfect.
291
00:19:03,380 --> 00:19:05,460
>> adam: hmm.
292
00:19:20,330 --> 00:19:26,000
>> steven: adam...
293
00:19:26,000 --> 00:19:27,080
Would you excuse us?
294
00:19:27,080 --> 00:19:37,080
There's something I'd like to
Discuss with sammy jo.
295
00:19:37,080 --> 00:19:43,040
Good luck with her.
296
00:19:43,040 --> 00:19:48,580
I just got off the phone with my
Lawyer, chris deegan.
297
00:19:48,580 --> 00:19:53,500
>> sammy jo: your close
Friend -- I remember him.
298
00:19:53,500 --> 00:19:55,750
>> steven: he told me he
Received a letter this morning,
299
00:19:55,750 --> 00:19:57,880
Special delivery, from an
Attorney you've hired.
300
00:19:57,880 --> 00:19:59,750
You want to tell me what this is
All about?
301
00:19:59,750 --> 00:20:01,170
>> sammy jo: sure, that's easy.
302
00:20:01,170 --> 00:20:04,620
I intend to get danny back, with
Or without your agreement, so if
303
00:20:04,620 --> 00:20:09,880
We have to go back to court
Again, we go.
304
00:20:09,880 --> 00:20:13,210
>> steven: and what happens when
We tell the judge what kind of
305
00:20:13,210 --> 00:20:14,460
Woman you really are?
306
00:20:14,460 --> 00:20:17,040
>> sammy jo: you're still a load
Of laughs, steven.
307
00:20:17,040 --> 00:20:20,290
Tell me about a judge, any
Judge, who won't give a baby to
308
00:20:20,290 --> 00:20:23,670
Its natural mother, unless she's
Proved to be totally unfit,
309
00:20:23,670 --> 00:20:26,920
Which I'm not.
310
00:20:26,920 --> 00:20:30,000
Look, I've decided I don't want
A career anymore.
311
00:20:30,000 --> 00:20:33,210
I don't want to be a model in
New york or anywhere.
312
00:20:33,210 --> 00:20:36,210
What I do want is to be a real
Mother to my son.
313
00:20:36,210 --> 00:20:40,500
And I intend to have him raised
By a real man.
314
00:20:40,500 --> 00:20:42,620
>> steven: adam?
315
00:20:42,620 --> 00:20:45,380
>> sammy jo: why not?
316
00:20:45,380 --> 00:20:48,670
>> steven: I'll tell you why
Not -- that brother of mine
317
00:20:48,670 --> 00:20:52,620
Becomes father to my son over my
Dead body...
318
00:20:52,620 --> 00:20:55,750
Or your's.
319
00:21:00,670 --> 00:21:03,920
>> marcia: mr. Carrington,
Mr. Maxwell's partner is here to
320
00:21:03,920 --> 00:21:04,670
See you.
321
00:21:04,670 --> 00:21:06,040
>> blake: his partner?
322
00:21:06,040 --> 00:21:12,670
Who is that?
323
00:21:12,670 --> 00:21:14,880
What the devil are you doing
Here?
324
00:21:14,880 --> 00:21:18,920
>> dex: I'm roland maxwell's
Partner.
325
00:21:18,920 --> 00:21:22,670
Call it another one of my many
Joint ventures, blake.
326
00:21:22,670 --> 00:21:25,040
This one happens to be my
Interest in your football team.
327
00:21:25,040 --> 00:21:26,620
>> blake: what happened to
Maxwell?
328
00:21:26,620 --> 00:21:29,000
He told me that he was gonna
Handle this personally.
329
00:21:29,000 --> 00:21:31,080
>> dex: well, he's a very busy
Man.
330
00:21:31,080 --> 00:21:34,000
He's got a lot to do back east,
So he phoned me early this
331
00:21:34,000 --> 00:21:36,670
Morning and asked me to take
Care of this.
332
00:21:36,670 --> 00:21:40,330
It's a great team, blake, but I
Don't have to tell you that, do
333
00:21:40,330 --> 00:21:40,830
I?
334
00:21:40,830 --> 00:21:44,120
Your roster's improved, you've
Got a fine record, attendance
335
00:21:44,120 --> 00:21:45,540
Zooming -- just great.
336
00:21:45,540 --> 00:21:47,460
>> blake: so much for greatness.
337
00:21:47,460 --> 00:21:49,710
Now let's get down to
Pragmatics.
338
00:21:49,710 --> 00:21:51,580
I assume you've checked it out.
339
00:21:51,580 --> 00:21:53,540
You know what the team is worth.
340
00:21:53,540 --> 00:21:54,670
>> dex: oh, yes.
341
00:21:54,670 --> 00:21:55,790
Yes, I have.
342
00:21:55,790 --> 00:21:58,080
Our check -- certified.
343
00:22:08,250 --> 00:22:11,250
>> blake: what the hell kind of
A joke is this?
344
00:22:11,250 --> 00:22:14,880
>> dex: joke? Most people I know
Wouldn't laugh at that kind of
345
00:22:14,880 --> 00:22:16,750
Money -- that reads $10 million.
346
00:22:16,750 --> 00:22:19,920
>> blake: which means 20 cents
On the dollar.
347
00:22:19,920 --> 00:22:22,830
Now, of this 10, my ownership
Position entitles me to
348
00:22:22,830 --> 00:22:23,620
$4.7 million.
349
00:22:23,620 --> 00:22:27,710
That team is worth $50 million
At least, and you know it.
350
00:22:27,710 --> 00:22:45,250
>> dex: that's our offer --
Take it or leave it.
351
00:22:45,250 --> 00:22:48,380
>> claudia: steven, why didn't
352
00:22:55,750 --> 00:22:57,290
You tell me what sammy jo wants?
353
00:22:57,290 --> 00:22:59,960
>> steven: I was gonna tell you
About it later, okay, claudia?
354
00:22:59,960 --> 00:23:02,710
>> claudia: when you had that
Meeting with chris deegan, he
355
00:23:02,710 --> 00:23:05,460
Advised you to try and make a
Personal agreement with sammy jo
356
00:23:05,460 --> 00:23:06,710
For joint custody of danny.
357
00:23:06,710 --> 00:23:08,670
>> steven: well, I'm taking this
To court.
358
00:23:08,670 --> 00:23:11,000
You can't make an agreement with
A cobra.
359
00:23:11,000 --> 00:23:14,540
>> claudia: steven, listen to me
And consider what losing the
360
00:23:14,540 --> 00:23:15,620
Fight could mean.
361
00:23:15,620 --> 00:23:17,790
>> steven: you don't understand,
Claudia.
362
00:23:17,790 --> 00:23:18,960
I'm not going to lose.
363
00:23:18,960 --> 00:23:22,750
>> claudia: you just may, and if
Sammy jo wins, she could pack
364
00:23:22,750 --> 00:23:25,460
Danny up, and she could take him
Anywhere.
365
00:23:25,460 --> 00:23:28,620
She could make sure you never
See your son again.
366
00:23:28,620 --> 00:23:34,750
Steven, sharing danny is better
Than losing the fight, and you
367
00:23:34,750 --> 00:23:38,000
Just may.
368
00:23:38,000 --> 00:23:40,540
>> blake: right.
369
00:24:01,880 --> 00:24:03,000
All right, dawson.
370
00:24:03,000 --> 00:24:13,040
You people are going to regret
This!
371
00:24:13,040 --> 00:24:15,830
>> krystle: blake...
372
00:24:15,830 --> 00:24:19,830
>> blake: the banks -- they
Foreclosed.
373
00:24:19,830 --> 00:24:23,080
I've lost the company.
374
00:24:23,080 --> 00:24:27,040
>> krystle: darling...
375
00:24:27,040 --> 00:24:30,040
>> blake: 25 years of my life,
And they're trying to tell me it
376
00:24:30,040 --> 00:24:33,170
Was all for nothing.
377
00:24:33,170 --> 00:24:38,710
>> krystle: blake, banks can
Foreclose on a company, but they
378
00:24:38,710 --> 00:24:41,080
Can't on a man -- not on you.
379
00:24:41,080 --> 00:24:45,250
You have a genius for knowing
Where oil is and how to get it
380
00:24:45,250 --> 00:24:45,960
Out.
381
00:24:45,960 --> 00:24:48,080
You'll start another company.
382
00:24:48,080 --> 00:24:49,620
>> blake: no, I won't.
383
00:24:49,620 --> 00:24:51,000
I won't have to.
384
00:24:51,000 --> 00:24:55,210
Those banks are gonna find out
That they've got more than they
385
00:24:55,210 --> 00:24:57,580
Can handle.
386
00:24:57,580 --> 00:25:02,250
Denver carrington is
Blake carrington...
387
00:25:02,250 --> 00:25:07,040
And they'll come begging to me
To run the company again.
388
00:25:07,040 --> 00:25:12,420
I know they will, and I'll make
Them get down on their knees
389
00:25:12,420 --> 00:25:15,040
When they come begging.
390
00:25:26,420 --> 00:25:29,040
Darling...
391
00:25:29,040 --> 00:25:32,460
Why don't you go to your office
And get your things, and I'll
392
00:25:32,460 --> 00:25:34,040
Come by and pick you up?
393
00:25:34,040 --> 00:25:37,830
Then we'll go home.
394
00:25:37,830 --> 00:25:56,620
There's nothing more for us to
Do here tonight.
395
00:26:15,880 --> 00:26:16,830
Yes, marcia?
396
00:26:16,830 --> 00:26:20,120
>> marcia: mr. Carrington,
There's a woman who says
397
00:26:20,120 --> 00:26:24,210
She wants to see you --
A miss deveraux.
398
00:26:24,210 --> 00:26:26,420
>> blake: I don't know a
Miss deveraux.
399
00:26:26,420 --> 00:26:29,500
>> marcia: she said you didn't,
But that you both stayed at
400
00:26:29,500 --> 00:26:32,710
The villa marini outside of
Rome.
401
00:26:32,710 --> 00:26:37,620
>> marcia: I'm sorry,
402
00:26:37,620 --> 00:26:40,210
Mr. Carrington, but she just --
>> blake: that's all right,
403
00:26:40,210 --> 00:26:41,750
Marcia.
404
00:26:41,750 --> 00:26:45,250
>> dominique: hello,
Mr. Carrington.
405
00:26:45,250 --> 00:26:47,210
>> blake: miss deveraux.
406
00:26:47,210 --> 00:26:48,920
>> dominique: dominique.
407
00:26:48,920 --> 00:26:54,830
And you are blake, of course?
408
00:26:54,830 --> 00:27:00,080
The villa marini -- does that
Hold any special memory for you?
409
00:27:00,080 --> 00:27:02,880
>> blake: yes, I was there on a
Business trip.
410
00:27:02,880 --> 00:27:05,750
May I ask what you want, what
You're doing here?
411
00:27:05,750 --> 00:27:10,120
>> dominique: you met there once
With rashid ahmed.
412
00:27:10,120 --> 00:27:14,420
Rashid was a steady customer in
My nightclub in rome.
413
00:27:14,420 --> 00:27:16,000
Why am I here?
414
00:27:16,000 --> 00:27:19,290
To satisfy my curiosity, I
Suppose.
415
00:27:19,290 --> 00:27:23,620
How could a man as tough and as
Brilliant as you're supposed to
416
00:27:23,620 --> 00:27:26,880
Be have been taken in by rashid
In hong kong?
417
00:27:26,880 --> 00:27:29,380
>> blake: I see.
418
00:27:29,380 --> 00:27:33,000
Well, I hate to deprive you of
What you're obviously here
419
00:27:33,000 --> 00:27:36,790
For -- a story -- but I've had a
Very long day, and my daughter
420
00:27:36,790 --> 00:27:38,500
Is getting married tomorrow.
421
00:27:38,500 --> 00:27:43,330
So, if you don't mind, I don't
Intend to stay here and fence
422
00:27:43,330 --> 00:27:44,580
With a stranger.
423
00:27:44,580 --> 00:27:46,750
>> dominique:c'est très drôle.
424
00:27:46,750 --> 00:27:50,620
I mean, it is to laugh --
Everyone in denver mistaking me
425
00:27:50,620 --> 00:27:51,830
For a reporter.
426
00:27:51,830 --> 00:27:55,420
Well, I am not a reporter, and
Once your daughter is married,
427
00:27:55,420 --> 00:27:59,420
You just may want to look me up
And continue this conversation.
428
00:27:59,420 --> 00:28:01,460
>> blake: I doubt that I will.
429
00:28:01,460 --> 00:28:03,330
>> dominique: you should.
430
00:28:03,330 --> 00:28:07,380
We are two people who should
Know one another, blake.
431
00:28:07,380 --> 00:28:12,000
>> blake: miss deveraux, I still
Don't know who you are or what
432
00:28:12,000 --> 00:28:17,710
You want, and I don't really
Care.
433
00:28:17,710 --> 00:28:26,290
I have to go, and I'll tell my
Secretary that you're leaving.
434
00:28:26,290 --> 00:28:39,170
>> dominique:
435
00:28:39,170 --> 00:28:42,080
>> dominique: won't it just
Knock their socks off when they
436
00:28:42,080 --> 00:28:45,330
Find out I'm a carrington?
437
00:28:50,540 --> 00:28:55,170
>> marcia: miss deveraux, may I
Show you out?
438
00:28:55,170 --> 00:28:58,080
>> dominique: you may...
439
00:28:58,080 --> 00:28:59,960
For now.
440
00:29:15,420 --> 00:29:18,250
>> alexis: harold, has bernard
Brought my car around yet?
441
00:29:18,250 --> 00:29:21,000
>> harold: uh, yes, mrs. Colby,
But mr. Dexter's on his way up
442
00:29:21,000 --> 00:29:21,460
To see you.
443
00:29:21,460 --> 00:29:24,210
>> alexis: harold, how many
Times have I told you not to
444
00:29:24,210 --> 00:29:33,670
Send anybody up unless you've
Announced them first?
445
00:29:33,670 --> 00:29:34,790
>> dex: hello, alexis.
446
00:29:34,790 --> 00:29:37,500
>> alexis: it's my daughter's
Wedding day, dex, and I'm late
447
00:29:37,500 --> 00:29:39,120
For an appointment, so, goodbye.
448
00:29:39,120 --> 00:29:42,580
>> dex: look, the last time we
Saw each other, you made it very
449
00:29:42,580 --> 00:29:45,750
Clear that not only were we
Finished as lovers, but we
450
00:29:45,750 --> 00:29:47,120
Weren't even friends.
451
00:29:47,120 --> 00:29:49,880
>> alexis: I obviously made it
Clear, since you've remembered
452
00:29:49,880 --> 00:29:50,420
Every word.
453
00:29:50,420 --> 00:29:52,000
>> dex: I bought what you said.
454
00:29:52,000 --> 00:29:53,170
I took off for wyoming.
455
00:29:53,170 --> 00:29:54,460
I was angry, damned angry.
456
00:29:54,460 --> 00:29:57,880
I just wanted to go home to what
I knew and loved as a kid.
457
00:29:57,880 --> 00:30:00,790
>> alexis:
Little wyoming cowgirls.
458
00:30:00,790 --> 00:30:04,380
>> dex: basics -- fresh, clean
Air, hard riding -- all the
459
00:30:04,380 --> 00:30:07,790
Things that are supposed to
Clear a mind, but it didn't work
460
00:30:07,790 --> 00:30:08,580
For me.
461
00:30:08,580 --> 00:30:11,580
When I got back here,
Tracy kendall told me that you
462
00:30:11,580 --> 00:30:13,380
Knew all about our affair.
463
00:30:13,380 --> 00:30:17,120
And it hit me suddenly -- I'd
Set up a double standard,
464
00:30:17,120 --> 00:30:17,790
Alexis.
465
00:30:17,790 --> 00:30:21,920
We both had our affairs, and I
Had no right to expect you to
466
00:30:21,920 --> 00:30:24,080
Act any differently than I did.
467
00:30:24,080 --> 00:30:27,500
>> alexis: well, that's
Extremely modern of you and very
468
00:30:27,500 --> 00:30:28,080
Gallant.
469
00:30:28,080 --> 00:30:29,620
>> dex: I mean it.
470
00:30:29,620 --> 00:30:31,710
I asked too much of you.
471
00:30:31,710 --> 00:30:38,120
You're a lot of woman, alexis,
And you're what I want, so I'll
472
00:30:38,120 --> 00:30:43,250
Have you on your terms.
473
00:30:43,250 --> 00:30:46,790
I need you...
474
00:30:46,790 --> 00:30:49,750
So very much.
475
00:30:59,500 --> 00:31:04,420
>> alexis:
Dex...
476
00:31:04,420 --> 00:31:07,170
I really do have to go, but I'll
477
00:31:07,170 --> 00:31:10,670
Tell you what -- how would you
Like to be my escort at the
478
00:31:10,670 --> 00:31:11,830
Wedding tonight?
479
00:31:11,830 --> 00:31:13,620
Pick me up at 6:00?
480
00:31:13,620 --> 00:31:15,920
>> dex: 6:00 on the dot.
481
00:31:15,920 --> 00:31:18,460
>> alexis: black tie, of course.
482
00:31:18,460 --> 00:31:20,500
>> dex: what else?
483
00:31:39,790 --> 00:31:43,040
>> virginia: bernard, mrs. Colby
Has only another half hour to
484
00:31:43,040 --> 00:31:45,380
Go, so please have her car
Out front?
485
00:31:45,380 --> 00:31:47,080
Thank you.
486
00:31:47,080 --> 00:31:48,500
Hello, mrs. Carrington.
487
00:31:48,500 --> 00:31:49,750
>> krystle: virginia.
488
00:31:49,750 --> 00:31:52,330
>> virginia: uh, diette's ready
For you, booth for.
489
00:31:52,330 --> 00:31:53,620
>> krystle: thank you.
490
00:31:53,620 --> 00:31:55,620
>> virginia: mm-hmm.
491
00:32:10,460 --> 00:32:13,460
>> it's all so exciting,
Mrs. Colby, about your daughter
492
00:32:13,460 --> 00:32:14,880
Getting married this afternoon.
493
00:32:14,880 --> 00:32:17,670
And I'm sure her wedding
Will be just as beautiful as
494
00:32:17,670 --> 00:32:19,040
Mr. And mrs. Carrington's was.
495
00:32:19,040 --> 00:32:20,670
>> alexis: I wouldn't know.
496
00:32:20,670 --> 00:32:21,580
I wasn't there.
497
00:32:21,580 --> 00:32:24,790
>> and I read in the columns the
Other day that mrs. Carrington
498
00:32:24,790 --> 00:32:27,830
Is pregnant and mr. Carrington
Was so happy, he gave her
499
00:32:27,830 --> 00:32:28,750
Fabulous gifts.
500
00:32:28,750 --> 00:32:32,380
It's all so, well, carrington.
501
00:32:32,380 --> 00:32:36,580
>> alexis: the name may be
"Carrington," my dear, but the
502
00:32:36,580 --> 00:32:40,790
Game -- my hunch is that you
Give a man of a certain age the
503
00:32:40,790 --> 00:32:45,580
News that he's going to become a
Father, and he asks no questions
504
00:32:45,580 --> 00:32:50,000
About how or by whom?
505
00:32:58,670 --> 00:33:01,880
>> perfection. One little thing,
And you can be on your way.
506
00:33:01,880 --> 00:33:04,080
I'll be right back.
507
00:33:04,080 --> 00:33:09,080
>> krystle: I'll be right back.
508
00:33:09,080 --> 00:33:12,620
So you like to sling mud,
Alexis?
509
00:33:12,620 --> 00:33:23,880
>> alexis:
How dare you?!
510
00:33:36,040 --> 00:33:41,960
>> fallon: come in.
511
00:33:41,960 --> 00:33:45,420
>> steven: need I remind you,
Sister o' mine, that today is
512
00:33:45,420 --> 00:33:46,790
Not just any old day?
513
00:33:46,790 --> 00:33:50,080
Men called florists are
Descending upon us like locusts.
514
00:33:50,080 --> 00:33:53,580
Mrs. Gunnerson has delusions of
Being general patton, commanding
515
00:33:53,580 --> 00:33:56,620
The kitchen to outdo itself, and
Where is the bride?
516
00:33:56,620 --> 00:33:58,540
>> fallon: I'm resting.
517
00:33:58,540 --> 00:33:59,790
I'm allowed.
518
00:33:59,790 --> 00:34:02,330
>> steven: today's your day,
Kid.
519
00:34:02,330 --> 00:34:03,710
You are allowed.
520
00:34:03,710 --> 00:34:08,040
My gift should be arriving soon,
And I don't want to spoil the
521
00:34:08,040 --> 00:34:10,250
Surprise, but it's a beanbag.
522
00:34:10,250 --> 00:34:11,000
>> fallon: oh?
523
00:34:11,000 --> 00:34:13,880
>> steven: you always did want
Your very own beanbag.
524
00:34:13,880 --> 00:34:17,380
>> fallon: oh, yes, ever since I
Gave you yours on your seventh
525
00:34:17,380 --> 00:34:18,000
Birthday.
526
00:34:18,000 --> 00:34:21,120
You said, "Thanks a lot," and
You punched me.
527
00:34:21,120 --> 00:34:23,670
>> steven: a very small punch.
528
00:34:23,670 --> 00:34:27,120
>> fallon: not so small it
Didn't hurt.
529
00:34:27,120 --> 00:34:30,120
>> steven: where are you hurting
Now, fallon?
530
00:34:30,120 --> 00:34:34,330
>> fallon: nowhere. If I look
Down, it's because it shouldn't
531
00:34:34,330 --> 00:34:36,420
Be raining on my wedding day.
532
00:34:36,420 --> 00:34:38,540
>> steven: this is steven.
533
00:34:38,540 --> 00:34:40,710
I can read your eyes.
534
00:34:40,710 --> 00:34:42,330
I always could.
535
00:34:42,330 --> 00:34:45,960
Look, when you're in pain, I'm
In pain.
536
00:34:45,960 --> 00:34:49,880
Where do you hurt?
537
00:34:49,880 --> 00:34:51,210
>> fallon: my head.
538
00:34:51,210 --> 00:34:53,170
>> steven: what's wrong?
539
00:34:53,170 --> 00:34:54,880
>> fallon: I don't know.
540
00:34:54,880 --> 00:34:59,170
Ever since the accident, I get
These really bad headaches
541
00:34:59,170 --> 00:35:00,170
Sometimes.
542
00:35:00,170 --> 00:35:02,170
>> steven: how often?
543
00:35:02,170 --> 00:35:04,540
>> fallon: not too often.
544
00:35:04,540 --> 00:35:07,080
>> steven: are you having one
Now?
545
00:35:07,080 --> 00:35:11,120
>> fallon: no. Look, don't tell
Anybody about it, okay?
546
00:35:11,120 --> 00:35:12,540
Because it'll pass.
547
00:35:12,540 --> 00:35:15,830
I just have the jitters about
The wedding.
548
00:35:15,830 --> 00:35:19,380
So promise me you won't say
Anything to anybody.
549
00:35:19,380 --> 00:35:23,580
It'll go. Promise.
550
00:35:23,580 --> 00:35:26,000
>> steven: I promise, sis.
551
00:35:44,670 --> 00:35:46,620
>> gerard: ah, mrs. Carrington,
What do you think?
552
00:35:46,620 --> 00:35:51,290
>> krystle: I think it's
Beautiful, gerard.
553
00:35:51,290 --> 00:35:53,170
>> gunnerson: more caviar,
Emily.
554
00:35:53,170 --> 00:35:55,120
>> krystle: how is everything,
Mrs. Gunnerson?
555
00:35:55,120 --> 00:35:56,500
>> gunnerson: oh, just fine.
556
00:35:56,500 --> 00:35:58,380
>> krystle: good.
557
00:35:59,580 --> 00:36:02,830
>> now, if we bring this tendril
Down, I think it'll just soften
558
00:36:02,830 --> 00:36:05,500
The angle of your cheek, and
It'll really look lovely.
559
00:36:05,500 --> 00:36:07,380
And this veil is just
Incredible.
560
00:36:07,380 --> 00:36:09,290
>> the lace, it just works for
You.
561
00:36:09,290 --> 00:36:10,830
>> was this your own design?
562
00:36:10,830 --> 00:36:12,750
I really think it's just
Beautiful.
563
00:36:12,750 --> 00:36:13,580
>> so elegant.
564
00:36:13,580 --> 00:36:16,120
>> krystle: oh, fallon, you look
Beautiful.
565
00:36:16,120 --> 00:36:18,040
>> fallon: oh, thank you. Oh!
566
00:36:18,040 --> 00:36:22,170
>> krystle: well, your matron of
Honor has to get dressed, but I
567
00:36:22,170 --> 00:36:24,620
Wanted to stop by and give you
This.
568
00:36:24,620 --> 00:36:27,960
>> fallon: oh, could it be the
Same shiny penny I gave you when
569
00:36:27,960 --> 00:36:29,000
You married daddy?
570
00:36:29,000 --> 00:36:30,250
>> krystle: married blake?
571
00:36:30,250 --> 00:36:37,380
>> fallon: thanks.
572
00:36:37,380 --> 00:36:40,880
>> now, if you could just hold
Still a moment longer, I could
573
00:36:40,880 --> 00:36:42,380
Brush through one more time.
574
00:36:42,380 --> 00:36:44,250
>> you're still a little pale.
575
00:36:44,250 --> 00:36:46,620
I think you need
More blush.
576
00:36:46,620 --> 00:36:50,210
>> perhaps with a little more
Lift...
577
00:36:50,210 --> 00:36:55,040
>> fallon: stop it!
578
00:36:55,040 --> 00:36:58,290
I'm sorry.
579
00:36:58,290 --> 00:37:01,580
I just need to be by myself a
While.
580
00:37:01,580 --> 00:37:17,290
I'll -- I'll finish the rest
Myself.
581
00:38:16,420 --> 00:38:18,500
>> blake: hello.
582
00:38:54,460 --> 00:39:16,790
Good to see you. I've --
583
00:39:16,790 --> 00:39:19,620
>> dex: I hope you don't mind my
Being here, blake.
584
00:39:19,620 --> 00:39:23,460
I was invited by the mother of
The bride.
585
00:39:23,460 --> 00:39:26,620
>> blake: you can stay for the
Wedding, dexter, but the minute
586
00:39:26,620 --> 00:39:29,330
It's over, I want you the hell
Out of this house.
587
00:39:48,500 --> 00:39:50,620
>> krystle: I'll see what's
588
00:40:10,460 --> 00:40:11,080
Keeping her.
589
00:40:26,540 --> 00:40:41,000
>> krystle: fallon?
590
00:40:41,000 --> 00:40:42,580
>> jeff: what's happened?
591
00:40:42,580 --> 00:40:44,460
>> krystle: I don't know.
592
00:40:44,460 --> 00:40:46,620
>> blake: fallon!
593
00:40:57,500 --> 00:40:59,830
Fallon!
594
00:40:59,830 --> 00:41:05,080
Fallon!
595
00:41:05,080 --> 00:41:07,120
>> jeff: I'll get her.
596
00:41:19,250 --> 00:41:33,210
>> blake: fallon!
597
00:41:42,830 --> 00:41:43,960
>> dex: don't worry.
598
00:41:43,960 --> 00:41:45,580
It's going to be all right.
599
00:41:45,580 --> 00:41:46,790
>> sgt. Cooper: mrs. Colby.
600
00:41:46,790 --> 00:41:48,830
>> alexis: sergeant cooper, what
Is it?
601
00:41:48,830 --> 00:41:50,920
Is it something to do with my
Daughter?
602
00:41:50,920 --> 00:41:52,710
>> sgt. Cooper: I came to see
You.
603
00:41:52,710 --> 00:41:53,750
Can we talk alone?
604
00:41:53,750 --> 00:41:55,210
>> alexis: no, I'm sorry.
605
00:41:55,210 --> 00:41:56,580
I can't talk right now.
606
00:41:56,580 --> 00:41:59,830
>> sgt. Cooper: I'm sorry to
Intrude on a time like this, but
607
00:41:59,830 --> 00:42:01,460
I insist that we talk right now.
608
00:42:01,460 --> 00:42:03,830
It's about mark jennings.
609
00:42:03,830 --> 00:42:04,880
>> alexis: what about him?
610
00:42:04,880 --> 00:42:07,880
>> sgt. Cooper: something that
I'm sure you're gonna want to
611
00:42:07,880 --> 00:42:08,750
Discuss privately.
612
00:42:08,750 --> 00:42:12,330
>> dex: I'm coming with
Mrs. Colby.
613
00:42:12,330 --> 00:42:23,080
>> alexis:
614
00:42:23,080 --> 00:42:26,080
How many times do I have to tell
You that I am tired of being
615
00:42:26,080 --> 00:42:28,670
Questioned about this
Unfortunate man's suicide?
616
00:42:28,670 --> 00:42:31,460
I am warning you that if --
>> sgt. Cooper: mrs. Colby, we
617
00:42:31,460 --> 00:42:34,380
Have learned that just before
Mr. Jennings died, he opened a
618
00:42:34,380 --> 00:42:37,330
Bank account and deposited a
Check for $100,000.
619
00:42:37,330 --> 00:42:39,790
>> dex: sergeant, I knew
Jennings pretty well.
620
00:42:39,790 --> 00:42:42,710
The man was capable of being
Mixed up in all kinds of shady
621
00:42:42,710 --> 00:42:44,790
Deals mrs. Colby would have no
Knowledge of.
622
00:42:44,790 --> 00:42:48,330
>> sgt. Cooper: it took me some
Time to trace it, but it turns
623
00:42:48,330 --> 00:42:51,830
Out that the deposit consisted
Of a personal check made out to
624
00:42:51,830 --> 00:42:53,540
The deceased and signed by you.
625
00:42:53,540 --> 00:42:57,120
Now, the department has a theory
That no man takes his own life
626
00:42:57,120 --> 00:43:00,920
With that kind of money in the
Bank, that maybe, in fact, very
627
00:43:00,920 --> 00:43:03,750
Probably, he was blackmailing
You, wanted more.
628
00:43:03,750 --> 00:43:06,920
You both struggled on the
Terrace, and you pushed him
629
00:43:06,920 --> 00:43:07,380
Over.
630
00:43:07,380 --> 00:43:09,080
>> alexis: oh, that's not true.
631
00:43:09,080 --> 00:43:10,420
>> dex: you people are crazy.
632
00:43:10,420 --> 00:43:11,960
Jennings was twice her size.
633
00:43:11,960 --> 00:43:13,420
>> sgt. Cooper: and very drunk.
634
00:43:13,420 --> 00:43:14,960
The autopsy showed us that.
635
00:43:14,960 --> 00:43:18,040
Also, we have some witnesses
With some interesting
636
00:43:18,040 --> 00:43:18,880
Information.
637
00:43:18,880 --> 00:43:23,670
Mrs. Colby, I'm placing you
Under arrest for the murder of
638
00:43:23,670 --> 00:43:25,750
One mark howard jennings.
639
00:43:25,750 --> 00:43:28,080
>> alexis: that's absolutely
Ridiculous.
640
00:43:28,080 --> 00:43:30,080
Dex -- dex, you've got to do
Something.
641
00:43:30,080 --> 00:43:31,750
>> dex: I'll phone
Gerald wilson.
642
00:43:31,750 --> 00:43:33,080
>> sgt. Cooper: cuff the lady.
643
00:43:33,080 --> 00:43:34,250
>> alexis: how dare you do that!
644
00:43:34,250 --> 00:43:34,960
Get off me!
645
00:43:34,960 --> 00:43:36,960
>> sgt. Cooper: you have the
Right to remain silent.
646
00:43:36,960 --> 00:43:39,540
If you give up the right to
Remain silent, anything you say
647
00:43:39,540 --> 00:43:41,790
Can and will be held against you
In a court of law.
648
00:43:41,790 --> 00:43:44,210
You have the right to speak to
An attorney and to have the
649
00:43:44,210 --> 00:43:46,080
Attorney present during
Questioning.
650
00:43:46,080 --> 00:43:48,580
If you so desire and cannot
Afford one, an attorney will be
651
00:43:48,580 --> 00:43:58,000
Appointed to you without charge
Before questioning.
652
00:44:40,500 --> 00:44:42,710
>> jeff: fallon!
653
00:45:05,170 --> 00:45:08,920
>> hey, look what's headed our
Way.
654
00:45:08,920 --> 00:45:09,580
Whoo!
655
00:45:12,540 --> 00:45:17,290
>> what did you do, honey?
656
00:45:17,290 --> 00:45:19,290
>> whoo-ee!
657
00:45:19,290 --> 00:45:24,040
>> >> put her in here with me.
658
00:45:24,040 --> 00:45:27,580
>> >> whoo!
659
00:45:27,580 --> 00:45:29,920
>> whoa.
660
00:45:29,920 --> 00:45:32,250
>> alexis: this is all a
Terrible mistake.
661
00:45:32,250 --> 00:45:34,620
>> sure, it's always a mistake,
Honey.
662
00:45:34,620 --> 00:45:38,040
Now you just make yourself
Comfortable till the judge sets
663
00:45:38,040 --> 00:45:38,710
Your bail.
664
00:45:38,710 --> 00:45:42,210
>> alexis: don't you dare walk
Away and leave me here, damn it!
665
00:45:42,210 --> 00:45:45,000
Let me out of here!
666
00:45:45,000 --> 00:45:47,580
Let me out of here!
667
00:46:06,670 --> 00:46:10,000
>> fallon: aaah! Aah!
50514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.