All language subtitles for Dynasty.1981.S04E26.New.Lady.in.Town.1080p.CW.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CRUD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,250 --> 00:02:17,790 >> blake: you haven't touched Your breakfast. 2 00:02:17,790 --> 00:02:21,170 >> krystle: oh, I'm not very Hungry. 3 00:02:21,170 --> 00:02:24,540 >> blake: I'm gonna take that New gelding out for a little 4 00:02:24,540 --> 00:02:25,710 Exercise this morning. 5 00:02:25,710 --> 00:02:27,620 I've asked jeff to come along. 6 00:02:27,620 --> 00:02:31,080 It'll give me a good chance to Tell him the unhappy news about 7 00:02:31,080 --> 00:02:31,750 That loan. 8 00:02:31,750 --> 00:02:34,330 >> krystle: oh, Unhappy news. 9 00:02:34,330 --> 00:02:38,420 We've had our share of it, Haven't we? 10 00:02:38,420 --> 00:02:40,380 Alexis... 11 00:02:40,380 --> 00:02:43,250 What she's doing to you. 12 00:02:43,250 --> 00:02:46,670 And mark... 13 00:02:46,670 --> 00:02:49,960 I don't know -- I just don't Understand it. 14 00:02:49,960 --> 00:02:52,750 Why would he want to kill Himself? 15 00:02:52,750 --> 00:02:54,620 I just can't believe it. 16 00:02:54,620 --> 00:02:58,710 >> blake: well, the police seem To think that it was a suicide. 17 00:02:58,710 --> 00:03:00,540 Why would you think otherwise? 18 00:03:00,540 --> 00:03:03,000 >> krystle: because I knew him, Blake. 19 00:03:03,000 --> 00:03:04,460 I was married to him. 20 00:03:04,460 --> 00:03:06,920 He had his share of problems, But... 21 00:03:06,920 --> 00:03:09,330 >> blake: he certainly did. 22 00:03:09,330 --> 00:03:12,040 He, uh, drank a little too much, Didn't he? 23 00:03:12,040 --> 00:03:15,790 And he could never hold a job, And he went from woman to woman. 24 00:03:15,790 --> 00:03:17,790 >> krystle: he's dead, blake. 25 00:03:17,790 --> 00:03:21,120 For god's sake, you're making it Sound like his life was 26 00:03:21,120 --> 00:03:25,040 Meaningless, like he was a total Failure. 27 00:03:25,040 --> 00:03:26,880 >> blake: I'm sorry. 28 00:03:26,880 --> 00:03:30,170 I didn't mean to upset you. 29 00:03:30,170 --> 00:03:34,710 >> krystle: the last time I saw Him, he said not to worry about 30 00:03:34,710 --> 00:03:38,750 Him, that he was sitting on top Of the world... 31 00:03:38,750 --> 00:03:42,750 And then he said that -- that he Knew someone who would like to 32 00:03:42,750 --> 00:03:48,250 Push him off that world. 33 00:03:48,250 --> 00:03:55,620 Is it possible that -- that he Didn't commit suicide? 34 00:03:55,620 --> 00:03:57,960 Is it? 35 00:04:02,710 --> 00:04:05,670 >> blake: I had a phone call From averill dawson last night, 36 00:04:05,670 --> 00:04:06,040 Jeff. 37 00:04:06,040 --> 00:04:07,330 >> jeff: about the loan? 38 00:04:07,330 --> 00:04:08,170 >> blake: mm-hmm. 39 00:04:08,170 --> 00:04:11,040 She said the banks had refused Our extension... 40 00:04:11,040 --> 00:04:14,000 Which means that they're going To foreclose on denver 41 00:04:14,000 --> 00:04:17,080 Carrington unless I can raise The money in some other way. 42 00:04:17,080 --> 00:04:20,380 >> jeff: you know, I saw you Talking to alexis last night. 43 00:04:20,380 --> 00:04:21,960 It looked like heavy talk. 44 00:04:21,960 --> 00:04:23,120 Was it about money? 45 00:04:23,120 --> 00:04:26,210 >> blake: yeah, she made me an Offer, but you know what that 46 00:04:26,210 --> 00:04:26,830 Means. 47 00:04:26,830 --> 00:04:30,080 >> jeff: sure -- she sees it as A way to take over the company. 48 00:04:30,080 --> 00:04:31,000 >> blake: yeah. 49 00:04:31,000 --> 00:04:36,170 I told her that I had Reluctantly done business with 50 00:04:36,170 --> 00:04:38,290 Another devil, rashid ahmed. 51 00:04:38,290 --> 00:04:44,830 I'd be damned if I was going to Do business in hell twice. 52 00:04:44,830 --> 00:04:48,250 Jeff, I had to tell you this Now -- after all, we're 53 00:04:48,250 --> 00:04:52,420 Partners -- but about fallon -- I'd like to keep the news from 54 00:04:52,420 --> 00:04:55,750 Her at least for a couple of Weeks before the wedding. 55 00:04:55,750 --> 00:04:56,500 >> jeff: why? 56 00:04:56,500 --> 00:04:59,790 >> blake: well, she's happy now, And she hasn't been happy in a 57 00:04:59,790 --> 00:05:02,960 Long time, and I'd -- I'd like Her to enjoy things for as long 58 00:05:02,960 --> 00:05:03,620 As possible. 59 00:05:03,620 --> 00:05:06,500 >> jeff: blake, when are you Going to realize that fallon 60 00:05:06,500 --> 00:05:08,040 Isn't a little girl anymore? 61 00:05:08,040 --> 00:05:09,170 She's a grown woman. 62 00:05:09,170 --> 00:05:11,080 >> blake: all I'm asking you to Do is -- 63 00:05:11,080 --> 00:05:13,500 >> jeff: what you're asking me To do is lie. 64 00:05:13,500 --> 00:05:16,830 That's one thing you don't do in Business or family, and it's one 65 00:05:16,830 --> 00:05:19,330 Of the most important things I've learned from you. 66 00:05:19,330 --> 00:05:22,670 Fallon has the right to know the Truth, and you know that. 67 00:05:22,670 --> 00:05:24,920 >> fallon: promise me. 68 00:06:02,620 --> 00:06:04,540 >> jeff: anything in particular? 69 00:06:04,540 --> 00:06:07,960 >> fallon: yes...That every Morning for the rest of our 70 00:06:07,960 --> 00:06:10,380 Lives, you'll wake me up with a Kiss. 71 00:06:10,380 --> 00:06:13,710 >> jeff: you better weigh what You're getting for a husband 72 00:06:13,710 --> 00:06:15,290 Before we make any promises. 73 00:06:15,290 --> 00:06:17,750 >> fallon: oh, I know what I'm Getting. 74 00:06:17,750 --> 00:06:20,330 >> jeff: still time to change Your mind. 75 00:06:20,330 --> 00:06:23,250 >> fallon: would you care to Explain that, please? 76 00:06:23,250 --> 00:06:26,540 >> jeff: well, I don' know if You'd exactly like being married 77 00:06:26,540 --> 00:06:28,290 To a pauper, or nearly one. 78 00:06:28,290 --> 00:06:30,290 >> fallon: oh, I see. 79 00:06:30,290 --> 00:06:34,290 >> jeff: no, it's really pretty Serious. 80 00:06:34,290 --> 00:06:37,380 I spoke with blake this morning, And the loan extension was 81 00:06:37,380 --> 00:06:38,380 Turned down. 82 00:06:38,380 --> 00:06:41,380 >> fallon: jeff, would you Please get it through your head 83 00:06:41,380 --> 00:06:45,000 That I am marrying you because I Finally realize that we belong 84 00:06:45,000 --> 00:06:45,920 Together... 85 00:06:45,920 --> 00:06:49,250 Besides which, my father will Come through. 86 00:06:49,250 --> 00:06:50,540 He always has. 87 00:06:50,540 --> 00:06:53,960 >> jeff: well, there's a chance That he could lose denver 88 00:06:53,960 --> 00:06:54,750 Carrington. 89 00:06:54,750 --> 00:06:56,620 That means I'd lose my share. 90 00:06:56,620 --> 00:07:00,830 >> fallon: and I could lose la Mirage, so we'll all be losers 91 00:07:00,830 --> 00:07:02,120 For a while. 92 00:07:02,120 --> 00:07:29,170 We'll just have to live on Love. 93 00:07:29,170 --> 00:07:34,580 >> andrew: let's see -- Yes... 94 00:07:34,580 --> 00:07:37,920 Two additional personal Holdings, both real-estate 95 00:07:37,920 --> 00:07:40,580 Ventures, both nearing Completion -- 96 00:07:40,580 --> 00:07:43,710 Carrington plaza here in denver, Carrington mall in aspen. 97 00:07:43,710 --> 00:07:47,330 >> blake: both of which I can Sell and raise part of the money 98 00:07:47,330 --> 00:07:47,830 I need. 99 00:07:47,830 --> 00:07:51,380 >> andrew: blake, you're talking About a fraction of what you 100 00:07:51,380 --> 00:07:52,170 Really need. 101 00:07:52,170 --> 00:07:54,580 >> blake: your pessimism is Showing. 102 00:07:54,580 --> 00:07:57,620 All right, then let's talk about My football team. 103 00:07:57,620 --> 00:08:01,250 >> andrew: it's unencumbered by Any debts, with the best lineup 104 00:08:01,250 --> 00:08:03,830 Of players since you've owned The club. 105 00:08:03,830 --> 00:08:04,750 >> blake: right. 106 00:08:04,750 --> 00:08:07,710 I'm beginning to like your Attitude now, andrew. 107 00:08:07,710 --> 00:08:09,830 >> andrew: uh-huh. 108 00:08:09,830 --> 00:08:15,290 You might not like this -- I suggest a mortgage on the 109 00:08:15,290 --> 00:08:16,380 Mansion. 110 00:08:16,380 --> 00:08:24,170 It's worth a fortune by Itself -- 48 rooms, the grounds. 111 00:08:24,170 --> 00:08:27,080 What do you say, blake? 112 00:08:27,080 --> 00:08:30,920 >> blake: all right, if Necessary, a mortgage on my 113 00:08:30,920 --> 00:08:31,830 House. 114 00:08:31,830 --> 00:08:35,920 >> andrew: then, of course, There's krystle's personal 115 00:08:35,920 --> 00:08:37,080 Belongings. 116 00:08:37,080 --> 00:08:40,040 >> blake: andrew, I am not going To solve this situation by 117 00:08:40,040 --> 00:08:42,750 Taking anything away from Krystle that I've given her. 118 00:08:42,750 --> 00:08:43,790 Is that understood? 119 00:08:43,790 --> 00:08:45,170 >> andrew: all right. 120 00:08:45,170 --> 00:08:50,920 What about the shale-oil Extraction process? 121 00:08:50,920 --> 00:08:53,210 It's worth a considerable amount Of money. 122 00:08:53,210 --> 00:08:56,420 >> blake: yes, but only to those Who have shale-oil leases, and 123 00:08:56,420 --> 00:08:58,790 You know who's at the top of That list. 124 00:08:58,790 --> 00:09:00,040 >> andrew: I do -- alexis. 125 00:09:00,040 --> 00:09:03,080 >> blake: I'll be damned if I Get involved with her. 126 00:09:03,080 --> 00:09:05,580 >> andrew: Blake, when business opens 127 00:09:05,580 --> 00:09:10,080 Tomorrow morning, you might just Realize that you are not in any 128 00:09:10,080 --> 00:09:12,000 Position to choose. 129 00:09:46,880 --> 00:09:50,380 >> sammy jo: oh! 130 00:09:50,380 --> 00:09:52,880 >> krystle: I thought I Recognized the music. 131 00:09:52,880 --> 00:09:56,040 >> sammy jo: and I thought at Least, auntie krystle, there'd 132 00:09:56,040 --> 00:09:58,880 Be one little bunch of flowers To make me feel welcome. 133 00:09:58,880 --> 00:10:02,170 >> krystle: strange -- we were Raised to bring flowers when we 134 00:10:02,170 --> 00:10:03,670 Were guests in someone's home. 135 00:10:03,670 --> 00:10:05,120 >> sammy jo: I'm not a guest. 136 00:10:05,120 --> 00:10:06,250 I'm danny's mother. 137 00:10:06,250 --> 00:10:07,790 >> krystle: yes, you are. 138 00:10:07,790 --> 00:10:11,080 That's why I invited you here This weekend, but I won't allow 139 00:10:11,080 --> 00:10:14,170 Any friction while you're Here -- not with anybody. 140 00:10:14,170 --> 00:10:15,750 Is that understood? 141 00:10:15,750 --> 00:10:17,170 >> sammy jo: don't worry. 142 00:10:17,170 --> 00:10:20,580 You're pregnant and I'm real Happy for you, and there's no 143 00:10:20,580 --> 00:10:23,710 Way I'd want to spoil a minute Of your life right now. 144 00:10:23,710 --> 00:10:26,210 >> krystle: well, that's very Sweet of you. 145 00:10:26,210 --> 00:10:30,580 Just stay sweet, sammy jo, For as long as you're here. 146 00:10:30,580 --> 00:10:31,710 >> sammy jo: I will. 147 00:10:31,710 --> 00:10:37,250 I will. 148 00:10:37,250 --> 00:10:40,580 "Just stay sweet, sammy jo." 149 00:10:40,580 --> 00:10:43,420 [ tape player turns on, 150 00:10:43,420 --> 00:10:46,500 "Thriller" plays ] >> sammy jo: aah! Oh! 151 00:11:03,380 --> 00:11:06,920 >> adam: you are samantha. 152 00:11:06,920 --> 00:11:08,460 I am adam. 153 00:11:08,460 --> 00:11:11,290 We met once, briefly, a little While ago. 154 00:11:11,290 --> 00:11:14,330 >> sammy jo: well, hello, adam. 155 00:11:14,330 --> 00:11:17,380 And it's very nice to have Someone call me by my real name. 156 00:11:17,380 --> 00:11:20,420 >> adam: you know, I was going To do everything I could to make 157 00:11:20,420 --> 00:11:23,500 You feel at home, but that Obviously wasn't necessary. 158 00:11:23,500 --> 00:11:26,880 >> sammy jo: well, whatis Necessary, adam, is that I have 159 00:11:26,880 --> 00:11:30,500 A friend in this big house, and I hope -- I truly hope -- that 160 00:11:30,500 --> 00:11:32,080 It turns out to be you. 161 00:11:32,080 --> 00:11:34,460 >> adam: >> sammy jo: well, I guess I 162 00:11:34,460 --> 00:11:36,500 Better go to the gym and limber Up. 163 00:11:36,500 --> 00:11:37,380 This way, right? 164 00:11:37,380 --> 00:11:38,460 >> adam: right. 165 00:11:38,460 --> 00:11:39,620 I've warmed it up for you. 166 00:11:39,620 --> 00:11:40,920 >> sammy jo: thank you. 167 00:11:40,920 --> 00:11:42,830 >> alexis: 168 00:12:08,500 --> 00:12:10,580 How did you get in here? 169 00:12:10,580 --> 00:12:12,920 >> dex: I lied to the doorman. 170 00:12:12,920 --> 00:12:15,670 I told him I'd forgotten my key. 171 00:12:15,670 --> 00:12:20,420 >> alexis: what do you want, Dex? 172 00:12:20,420 --> 00:12:23,620 >> dex: I knew you'd need to be With somebody... 173 00:12:23,620 --> 00:12:27,620 After what happened last night With jennings. 174 00:12:27,620 --> 00:12:30,750 >> alexis: I'd like to be alone Right now. 175 00:12:30,750 --> 00:12:34,750 If I'd wanted to be with Someone, I've got three children 176 00:12:34,750 --> 00:12:37,080 I could call. 177 00:12:37,080 --> 00:12:40,500 >> dex: but they might not know That you were in any sort of 178 00:12:40,500 --> 00:12:41,670 Trouble right now. 179 00:12:41,670 --> 00:12:43,830 >> alexis: what's that supposed To mean? 180 00:12:43,830 --> 00:12:47,880 >> dex: I saw mark jennings when I was in hong kong. 181 00:12:47,880 --> 00:12:48,920 >> alexis: oh? 182 00:12:48,920 --> 00:12:52,620 >> dex: yes, he seemed very Happy with himself, so I've got 183 00:12:52,620 --> 00:12:56,330 To wonder what went on here in Denver after he got back. 184 00:12:56,330 --> 00:13:00,500 Did it have anything to do with The fact that he was pumping me 185 00:13:00,500 --> 00:13:04,000 About you...Before he ever went To hong kong with you? 186 00:13:04,000 --> 00:13:08,790 Or maybe he had some scheme in Mind, which he tried on you -- 187 00:13:08,790 --> 00:13:10,580 Something you rejected? 188 00:13:10,580 --> 00:13:13,880 >> alexis: the answer to all of Those questions is no, and your 189 00:13:13,880 --> 00:13:16,120 Imagination is running away with You. 190 00:13:16,120 --> 00:13:17,000 >> dex: is it? 191 00:13:17,000 --> 00:13:18,420 >> alexis: yes, it is. 192 00:13:18,420 --> 00:13:21,920 I have already told the police Everything that I know, and I'm 193 00:13:21,920 --> 00:13:22,750 Very tired. 194 00:13:22,750 --> 00:13:24,790 I'd like to be left alone. 195 00:13:24,790 --> 00:13:29,460 >> dex: one thing first -- this Is no time to stand on your 196 00:13:29,460 --> 00:13:30,750 Pride, alexis. 197 00:13:30,750 --> 00:13:37,500 Now, we may not be lovers Anymore... 198 00:13:37,500 --> 00:13:40,080 But we can still be friends. 199 00:13:40,080 --> 00:13:41,790 >> alexis: oh? 200 00:13:41,790 --> 00:13:47,460 How can two people still be what They never were in the first 201 00:13:47,460 --> 00:13:48,460 Place? 202 00:13:48,460 --> 00:13:51,750 >> dex: good luck, alexis. 203 00:14:22,830 --> 00:14:24,540 >> tracy: good morning, Mrs. Colby. 204 00:14:24,540 --> 00:14:25,880 >> alexis: what is it, tracy? 205 00:14:25,880 --> 00:14:28,330 >> tracy: I know you've had a Terrible weekend. 206 00:14:28,330 --> 00:14:30,620 This tragedy with mark jennings, I'm sure -- 207 00:14:30,620 --> 00:14:32,830 >> alexis: spare me your Sympathies, tracy. 208 00:14:32,830 --> 00:14:36,380 Tell me what progress you're Making with averill dawson and 209 00:14:36,380 --> 00:14:38,960 The information about blake and The loan. 210 00:14:38,960 --> 00:14:40,830 >> tracy: in a word, none. 211 00:14:40,830 --> 00:14:43,170 Change that to two words -- None yet. 212 00:14:43,170 --> 00:14:47,290 >> alexis: may I ask just what You think I'm paying you for? 213 00:14:47,290 --> 00:14:50,040 >> tracy: to do the best job Possible. 214 00:14:50,040 --> 00:14:52,670 >> alexis: and do you think you Are? 215 00:14:52,670 --> 00:14:54,290 >> tracy: I'm trying, Mrs. Colby. 216 00:14:54,290 --> 00:14:56,080 >> alexis: but not hard enough. 217 00:14:56,080 --> 00:14:59,250 >> tracy: look, I didn't sign on To this ship of vipers to become 218 00:14:59,250 --> 00:15:00,290 The company whore. 219 00:15:00,290 --> 00:15:06,420 I told that to -- >> alexis: to whom? 220 00:15:06,420 --> 00:15:07,880 >> tracy: to dex. 221 00:15:07,880 --> 00:15:09,960 And now I'm telling it to you. 222 00:15:09,960 --> 00:15:13,960 About dawson -- if you want Something from him, why don't 223 00:15:13,960 --> 00:15:15,250 You sleep with him? 224 00:15:15,250 --> 00:15:24,500 I hear that's one of your Specialties. 225 00:15:24,500 --> 00:15:29,290 >> alexis: just when did you Tell this to dex? 226 00:15:29,290 --> 00:15:34,880 >> tracy: better -- where -- In bed, a magnificent bed in 227 00:15:34,880 --> 00:15:40,580 Hong kong on which we made love, And where we made a plan 228 00:15:40,580 --> 00:15:43,540 Involving me and him and you. 229 00:15:43,540 --> 00:15:49,330 Sort of a plan à trois, you Might say. 230 00:15:49,330 --> 00:15:52,420 >> alexis: what sort of a plan à Trois? 231 00:15:52,420 --> 00:15:57,170 >> tracy: that I should go to Work for you and spy for him. 232 00:15:57,170 --> 00:15:58,710 >> alexis: oh, god. 233 00:15:58,710 --> 00:16:03,580 >> tracy: don't worry -- he Seems to still have a thing for 234 00:16:03,580 --> 00:16:04,420 You. 235 00:16:04,420 --> 00:16:09,170 I don't know why, but I pity Him, whatever the reason. 236 00:16:09,170 --> 00:16:12,420 And don't bother to say it -- "You're fired, ms. Kendall" -- 237 00:16:12,420 --> 00:16:15,500 Because ms. Kendall just quit. 238 00:16:15,500 --> 00:16:17,920 Lex-dex... 239 00:16:17,920 --> 00:16:20,790 You two deserve one another. 240 00:16:54,120 --> 00:16:56,250 >> david: welcome to la mirage, Ms... 241 00:16:56,250 --> 00:16:57,620 >> dominique: deveraux. 242 00:16:57,620 --> 00:17:00,620 >> david: let's see -- Yes, we have a beautiful junior 243 00:17:00,620 --> 00:17:03,040 Suite ready for you on the Second floor. 244 00:17:03,040 --> 00:17:04,500 >> dominique: junior suite? 245 00:17:04,500 --> 00:17:07,210 I specifically asked for a 2-bedroom suite. 246 00:17:07,210 --> 00:17:10,250 I don't sleep in my clothes, nor Do I sleep with them. 247 00:17:10,250 --> 00:17:13,460 I require one bedroom for my Wardrobe and one for myself. 248 00:17:13,460 --> 00:17:16,670 If you don't have a 2-bedroom Available, please call another 249 00:17:16,670 --> 00:17:19,210 Hotel in the area that can Accommodate me. 250 00:17:19,210 --> 00:17:20,290 >> fallon: hello. 251 00:17:20,290 --> 00:17:21,120 I'm mrs. Colby. 252 00:17:21,120 --> 00:17:22,000 I own la mirage. 253 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 I don't think that will be a Problem. 254 00:17:24,000 --> 00:17:24,750 Do you, david? 255 00:17:24,750 --> 00:17:26,580 >> david: no, mrs. Colby. 256 00:17:26,580 --> 00:17:30,540 Take ms. Deveraux's luggage up To the dorado suite. 257 00:17:30,540 --> 00:17:32,000 >> dominique: mrs. Colby? 258 00:17:32,000 --> 00:17:34,420 You must be alexis colby's Daughter. 259 00:17:34,420 --> 00:17:36,120 >> fallon: yes, that's right. 260 00:17:36,120 --> 00:17:37,710 >> dominique: fallon colby? 261 00:17:37,710 --> 00:17:41,420 I know it because I read an Article about your family in an 262 00:17:41,420 --> 00:17:42,580 English magazine. 263 00:17:42,580 --> 00:17:45,750 That's a lovely name for a very Lovely young woman. 264 00:17:45,750 --> 00:17:47,210 >> fallon: thank you. 265 00:17:47,210 --> 00:17:51,120 >> dominique: I have heard so Much about your mother...And 266 00:17:51,120 --> 00:17:52,380 About your father. 267 00:17:52,380 --> 00:17:53,670 Fascinating people. 268 00:17:53,670 --> 00:17:55,710 >> fallon: yes, they are. 269 00:17:55,710 --> 00:17:58,790 Well, if there's anything I can Do for you while you're here, 270 00:17:58,790 --> 00:17:59,750 Let me know. 271 00:17:59,750 --> 00:18:01,750 In the meantime, have a pleasant Stay. 272 00:18:01,750 --> 00:18:03,290 >> dominique: I intend to. 273 00:18:03,290 --> 00:18:10,830 I intend to have a memorable Stay. 274 00:18:10,830 --> 00:18:11,830 >> tony: sammy jo? 275 00:18:11,830 --> 00:18:15,000 >> sammy jo: oh, sorry, I wanted To ride snowflake, not this old 276 00:18:15,000 --> 00:18:15,580 Horse. 277 00:18:15,580 --> 00:18:16,670 >> tony: all right. 278 00:18:16,670 --> 00:18:19,670 It'll take me a few minutes to Saddle him up for you, though. 279 00:18:19,670 --> 00:18:20,920 >> sammy jo: oh, I'll wait. 280 00:18:20,920 --> 00:18:23,620 Snowflake was always my favorite When I lived here. 281 00:18:23,620 --> 00:18:26,750 Who knows if I'll get another Chance to ride him...Ever. 282 00:18:26,750 --> 00:18:28,920 >> tony: okay. 283 00:18:34,040 --> 00:18:36,040 >> adam: kirby. 284 00:18:46,830 --> 00:18:48,500 >> kirby: what is it? 285 00:18:48,500 --> 00:18:53,000 >> adam: uh, blake is sending me To las vegas this afternoon. 286 00:18:53,000 --> 00:18:57,380 There's a potential buyer for Carrington plaza, and, uh, 287 00:18:57,380 --> 00:18:58,290 I have an idea. 288 00:18:58,290 --> 00:18:59,960 Why don't you come with me? 289 00:18:59,960 --> 00:19:03,080 Then once the meeting is over With, you and I can be married. 290 00:19:03,080 --> 00:19:05,580 What do you say? 291 00:19:05,580 --> 00:19:07,830 >> kirby: that's a rotten idea, Adam. 292 00:19:07,830 --> 00:19:10,920 I've been through one nevada Quickie, and one was enough. 293 00:19:10,920 --> 00:19:12,330 >> adam: that was different. 294 00:19:12,330 --> 00:19:16,960 That was a marriage made out Of -- out of desperation. 295 00:19:16,960 --> 00:19:19,880 >> kirby: I don't need you to Remind me what it was, and I 296 00:19:19,880 --> 00:19:22,460 Don't want to have to say it Again -- forget nevada. 297 00:19:22,460 --> 00:19:25,580 >> adam: why is it every time I Make plans for our future, you 298 00:19:25,580 --> 00:19:30,960 Pull away from me, as if the Idea were repulsive to you? 299 00:19:30,960 --> 00:19:33,000 You know what I'm wondering? 300 00:19:33,000 --> 00:19:38,290 If this marriage is ever going To take place. 301 00:19:38,290 --> 00:19:53,040 >> kirby: that's exactly what I've been wondering. 302 00:20:38,960 --> 00:20:40,420 >> tony: here you go. 303 00:20:40,420 --> 00:20:44,540 >> sammy jo: oh, tony, I've Decided not to go riding today. 304 00:20:44,540 --> 00:21:01,170 There's been a change in my Plans. 305 00:21:01,170 --> 00:21:02,670 >> alexis: hi, darling. 306 00:21:02,670 --> 00:21:04,620 >> steven: mother, what is it? 307 00:21:04,620 --> 00:21:08,750 >> alexis: oh, a problem's come Up in new york, and I want you 308 00:21:08,750 --> 00:21:10,000 To handle it. 309 00:21:10,000 --> 00:21:12,210 >> steven: okay. 310 00:21:12,210 --> 00:21:14,750 But there's a problem right here In denver. 311 00:21:14,750 --> 00:21:16,290 >> alexis: oh? What's that? 312 00:21:16,290 --> 00:21:19,960 >> steven: I still can't get Your friend dexter to work with 313 00:21:19,960 --> 00:21:21,500 Me or even answer my calls. 314 00:21:21,500 --> 00:21:22,960 >> alexis: forget dex. 315 00:21:22,960 --> 00:21:24,040 I'll handle him. 316 00:21:24,040 --> 00:21:27,250 Oh, and, darling, about New york -- I'm sorry, but 317 00:21:27,250 --> 00:21:30,670 Gerald wilson took off in the Company plane this morning. 318 00:21:30,670 --> 00:21:34,710 >> steven: don't tell me I have To fly commercial? 319 00:21:34,710 --> 00:21:36,620 >> alexis: I'm afraid so. 320 00:21:36,620 --> 00:21:41,290 >> steven: well, I guess I can Handle it. 321 00:21:41,290 --> 00:21:43,460 Sammy jo's flying back to New york today. 322 00:21:43,460 --> 00:21:46,580 I think I'll find out what Flight she's on and book myself 323 00:21:46,580 --> 00:21:48,670 On another. 324 00:21:59,290 --> 00:22:05,040 >> krystle: sammy jo? 325 00:22:05,040 --> 00:22:08,170 >> sammy jo: what, Auntie krystle? 326 00:22:08,170 --> 00:22:10,880 >> krystle: we're going out to Dinner, and I've made 327 00:22:10,880 --> 00:22:13,880 Arrangements with one of the Chauffeurs to take you to the 328 00:22:13,880 --> 00:22:14,830 Airport tonight. 329 00:22:14,830 --> 00:22:16,170 What flight are you on? 330 00:22:16,170 --> 00:22:17,500 >> sammy jo: none right now. 331 00:22:17,500 --> 00:22:21,040 I just got a call telling me the Ad campaign's been postponed, so 332 00:22:21,040 --> 00:22:25,250 I'm gonna stick around denver For a while to be with danny. 333 00:22:25,250 --> 00:22:28,710 It's okay if stay here in the House, isn't it? 334 00:22:28,710 --> 00:22:30,710 >> krystle: well, sure. 335 00:22:30,710 --> 00:22:34,580 Exactly how long is a little While? 336 00:22:34,580 --> 00:22:37,750 >> sammy jo: look, if I'm not Welcome here, just say it. 337 00:22:37,750 --> 00:22:42,460 I can always pack up my son and Move back to la mirage with him. 338 00:22:42,460 --> 00:22:46,250 >> krystle: you can stay here, Sammy jo. 339 00:22:46,250 --> 00:22:50,620 I'll tell the family. 340 00:22:58,710 --> 00:23:02,250 >> sammy jo: ♪ oh, girls just Want to have fun ♪ 341 00:23:02,250 --> 00:23:22,670 ♪ oh, girls just want to have Fun ♪ 342 00:23:22,670 --> 00:23:25,040 >> fallon: ms. Deveraux, how is Everything? 343 00:23:25,040 --> 00:23:26,380 >> dominique: just divine. 344 00:23:26,380 --> 00:23:27,920 Won't you join me for a moment? 345 00:23:27,920 --> 00:23:28,830 >> fallon: sure. 346 00:23:28,830 --> 00:23:31,080 Clay, could you bring me a cup Of coffee? 347 00:23:31,080 --> 00:23:34,420 >> clay: right away, mrs. Colby. 348 00:23:34,420 --> 00:23:36,920 >> fallon: so, is this your First time in colorado? 349 00:23:36,920 --> 00:23:38,290 >> dominique: yes, it is. 350 00:23:38,290 --> 00:23:41,170 When I was a child, I used to Adore reading about the wild 351 00:23:41,170 --> 00:23:41,750 West. 352 00:23:41,750 --> 00:23:42,920 I just gobbled it up. 353 00:23:42,920 --> 00:23:45,830 >> fallon: well, I'm afraid There's nothing very wild about 354 00:23:45,830 --> 00:23:46,670 Denver anymore. 355 00:23:46,670 --> 00:23:47,380 Thank you. 356 00:23:47,380 --> 00:23:51,000 As our chamber of commerce would Put it, it's a city that's 357 00:23:51,000 --> 00:23:52,790 Booming in industry and wealth. 358 00:23:52,790 --> 00:23:53,960 >> dominique: wealth? 359 00:23:53,960 --> 00:23:57,880 Yes, I understand your mother is The single richest woman in all 360 00:23:57,880 --> 00:24:00,380 Of denver, and possibly in the Entire country. 361 00:24:00,380 --> 00:24:01,710 Tell me all about her. 362 00:24:01,710 --> 00:24:03,000 >> fallon: all about her? 363 00:24:03,000 --> 00:24:06,250 >> dominique: yes. Well, you Know -- the more, the better. 364 00:24:06,250 --> 00:24:08,460 I know that she was born in London. 365 00:24:08,460 --> 00:24:11,960 She went to school in Switzerland -- gstaad and 366 00:24:11,960 --> 00:24:12,960 Geneva, I believe. 367 00:24:12,960 --> 00:24:15,960 She married blake carrington When she was 17. 368 00:24:15,960 --> 00:24:19,420 She bore him three beautiful, Handsome children -- adam, and 369 00:24:19,420 --> 00:24:20,920 Then you, and then steven. 370 00:24:20,920 --> 00:24:24,380 >> fallon: you didn't get all That information out of an 371 00:24:24,380 --> 00:24:25,540 English magazine. 372 00:24:25,540 --> 00:24:27,040 Who are you, ms. Deveraux? 373 00:24:27,040 --> 00:24:30,460 Are you a society columnist from New york or los angeles? 374 00:24:30,460 --> 00:24:32,960 Is that why your face is so Familiar to me? 375 00:24:32,960 --> 00:24:36,170 >> dominique: a society Columnist -- that is very 376 00:24:36,170 --> 00:24:36,750 Amusing. 377 00:24:36,750 --> 00:24:40,000 No, my dear, I am not a society Columnist, but if indeed our 378 00:24:40,000 --> 00:24:43,620 Paths ever did cross, it's up to You to remember me, not the 379 00:24:43,620 --> 00:24:44,750 Other way around. 380 00:24:44,750 --> 00:24:48,040 >> fallon: well, whatever your Interest in alexis colby is, let 381 00:24:48,040 --> 00:24:51,330 Me just warn you -- she is a Woman who has made it to where 382 00:24:51,330 --> 00:24:54,620 She is because she's as tough as Anybody she's ever been up 383 00:24:54,620 --> 00:24:55,120 Against. 384 00:24:55,120 --> 00:24:58,170 So, if you'll excuse me, I have Business to attend to. 385 00:24:58,170 --> 00:25:09,040 Clay, there'll be no charge for Ms. Deveraux's breakfast. 386 00:25:09,040 --> 00:25:12,250 >> andrew: I don't have very Much to smile about right now, 387 00:25:12,250 --> 00:25:12,920 Blake. 388 00:25:12,920 --> 00:25:15,710 The only item I've been Able to unload from your 389 00:25:15,710 --> 00:25:18,170 Portfolio is one of the Horses -- allegree. 390 00:25:18,170 --> 00:25:21,290 I got a million and a half for Him from a syndicate in 391 00:25:21,290 --> 00:25:22,290 Louisville. 392 00:25:22,290 --> 00:25:25,170 >> blake: now, that racehorse Was not on the list. 393 00:25:25,170 --> 00:25:27,210 That was my wedding gift to Krystle. 394 00:25:27,210 --> 00:25:31,500 >> andrew: krystle is the one Who told me to sell him. 395 00:25:31,500 --> 00:25:34,250 >> blake: she did? 396 00:25:34,250 --> 00:25:37,620 >> andrew: your wife is a lot More realistic about what you're 397 00:25:37,620 --> 00:25:39,420 Up against than you seem to be. 398 00:25:39,420 --> 00:25:42,620 I asked $5 million for that Horse, but the word is out, 399 00:25:42,620 --> 00:25:45,380 Blake -- everybody was trying For a bargain. 400 00:25:45,380 --> 00:25:47,920 You have got -- >> blake: I know -- it's time 401 00:25:47,920 --> 00:25:49,290 For me to make a move. 402 00:25:49,290 --> 00:25:53,620 >> andrew: yes. 403 00:25:53,620 --> 00:25:54,880 >> blake: marcia. 404 00:25:54,880 --> 00:25:56,580 >> marcia: yes, mr. Carrington? 405 00:25:56,580 --> 00:25:59,710 >> blake: make an appointment For me with alexis colby. 406 00:25:59,710 --> 00:26:02,920 I don't care how rushed she is, How busy, I want to see her 407 00:26:02,920 --> 00:26:04,790 Today. 408 00:26:09,170 --> 00:26:11,620 >> gordon: come on, darling. 409 00:26:11,620 --> 00:26:14,830 Are we about ready for lunch? 410 00:26:14,830 --> 00:26:16,210 Oh...Good boy. 411 00:26:16,210 --> 00:26:17,420 >> sammy jo: hi, there. 412 00:26:17,420 --> 00:26:19,080 Dress danny nice and warm. 413 00:26:19,080 --> 00:26:20,540 I'm taking him out to play. 414 00:26:20,540 --> 00:26:23,790 >> gordon: oh, but Mrs. Carrington said he was not 415 00:26:23,790 --> 00:26:24,790 To go out today. 416 00:26:24,790 --> 00:26:26,170 He's fighting a cold. 417 00:26:26,170 --> 00:26:29,500 >> sammy jo: mrs. Gordon, I'm Also mrs. Carrington -- the only 418 00:26:29,500 --> 00:26:32,670 One who counts, danny's real Mother -- and as long as I'm 419 00:26:32,670 --> 00:26:36,250 Around, I'll be the one who'll Make the decisions about what's 420 00:26:36,250 --> 00:26:37,290 Best for my son. 421 00:26:37,290 --> 00:26:38,500 Is that understood? 422 00:26:38,500 --> 00:26:44,290 >> gordon: I'll go and see About his lunch. 423 00:26:44,290 --> 00:26:48,120 >> claudia: please be sure to Tell mrs. Gunnerson to give him 424 00:26:48,120 --> 00:26:49,210 A baked apple. 425 00:26:49,210 --> 00:26:51,040 >> gordon: yes, I will. 426 00:26:51,040 --> 00:26:54,460 >> claudia: I'd appreciate it if You didn't take danny out today. 427 00:26:54,460 --> 00:26:57,540 I don't know if you noticed how Irritable he was yesterday, but 428 00:26:57,540 --> 00:27:00,380 That's the way he is when he's About to come down with 429 00:27:00,380 --> 00:27:01,210 Something. 430 00:27:01,210 --> 00:27:04,500 >> sammy jo: you're right -- I Didn't notice a thing because 431 00:27:04,500 --> 00:27:08,040 When danny was with me, he was Happy as the winner of the 432 00:27:08,040 --> 00:27:08,670 Indy 500. 433 00:27:08,670 --> 00:27:10,420 You know something, claudia? 434 00:27:10,420 --> 00:27:13,580 Maybe he's crabby around you Because he can smell it -- 435 00:27:13,580 --> 00:27:15,040 You're a fake, an imposter. 436 00:27:15,040 --> 00:27:18,380 >> claudia: I may not be his Real mother, sammy jo, but I 437 00:27:18,380 --> 00:27:21,580 Couldn't love danny any more Than if I'd given birth to him. 438 00:27:21,580 --> 00:27:24,580 Now, you've made it perfectly Clear that you and I are never 439 00:27:24,580 --> 00:27:28,120 Going to be friends, but please, Don't use him as a power weapon. 440 00:27:28,120 --> 00:27:31,500 >> sammy jo: I don't need you to Tell me how to behave with my 441 00:27:31,500 --> 00:27:34,670 Baby, so when his nervous nellie Of a nanny gets back, she's 442 00:27:34,670 --> 00:27:36,670 Gonna dress him to go outside With me. 443 00:27:36,670 --> 00:27:39,170 >> claudia: I want to make a 444 00:27:47,080 --> 00:27:49,830 Person-to-person call to New york city... 445 00:27:49,830 --> 00:27:52,790 To mr. Steven carrington. 446 00:28:02,290 --> 00:28:04,540 >> blake: alexis. 447 00:28:11,880 --> 00:28:13,830 >> alexis: sit down, blake. 448 00:28:13,830 --> 00:28:17,000 I wondered how long it would Take you to reconsider. 449 00:28:17,000 --> 00:28:20,790 >> blake: you mean your offer to Lend me money to save my 450 00:28:20,790 --> 00:28:21,420 Company? 451 00:28:21,420 --> 00:28:23,540 >> alexis: yes, my very generous Offer. 452 00:28:23,540 --> 00:28:26,880 >> blake: well, I've turned down Your very generous offer before, 453 00:28:26,880 --> 00:28:32,710 And I'm gonna turn it down Again. 454 00:28:32,710 --> 00:28:34,670 I am not here to borrow. 455 00:28:34,670 --> 00:28:36,460 I'm here to sell, alexis. 456 00:28:36,460 --> 00:28:40,750 I'd like to talk to you about a Certain shale-oil extraction 457 00:28:40,750 --> 00:28:42,830 Process that my company owns. 458 00:28:42,830 --> 00:28:44,330 >> alexis: shale oil? 459 00:28:44,330 --> 00:28:46,500 Why should I bother with that? 460 00:28:46,500 --> 00:28:49,540 >> blake: because I know that Your company has 150,000 acres 461 00:28:49,540 --> 00:28:54,460 Of shale-oil leases that are Unproductive and useless without 462 00:28:54,460 --> 00:28:58,960 My process, and I-I would Consider selling it if you were 463 00:28:58,960 --> 00:29:01,500 Interested in making an offer. 464 00:29:01,500 --> 00:29:04,790 >> alexis: you're so terribly Out of touch, blake -- so 465 00:29:04,790 --> 00:29:07,330 Terribly misguided in your Thinking. 466 00:29:07,330 --> 00:29:11,210 My company can afford to plant Daisies in that acreage, so I'm 467 00:29:11,210 --> 00:29:13,920 Afraid that my offer for your Process is zero. 468 00:29:13,920 --> 00:29:16,420 >> blake: don't you try to bluff Me, alexis. 469 00:29:16,420 --> 00:29:18,960 >> alexis: I don't have to bluff You, blake. 470 00:29:18,960 --> 00:29:22,120 Gone are the days when you were King of my fate, when you exiled 471 00:29:22,120 --> 00:29:24,670 Me from my children and threw me Out of denver. 472 00:29:24,670 --> 00:29:27,670 >> blake: and I had a damn good Reason for doing it, and you 473 00:29:27,670 --> 00:29:28,170 Know it. 474 00:29:28,170 --> 00:29:29,420 >> alexis: good reason! 475 00:29:29,420 --> 00:29:31,420 You're at somebody else's mercy Now. 476 00:29:31,420 --> 00:29:34,500 You're finally getting a taste Of your own medicine, and when 477 00:29:34,500 --> 00:29:37,750 It becomes too bitter for you, When you start to cough and 478 00:29:37,750 --> 00:29:41,420 Choke on it, then you'll be back To accept the only offer that 479 00:29:41,420 --> 00:29:44,710 I'm ever going to make. 480 00:29:44,710 --> 00:29:46,960 I have an appointment, blake. 481 00:29:46,960 --> 00:29:51,880 You know the way out. 482 00:30:11,750 --> 00:30:13,250 >> owen: steven? 483 00:30:13,250 --> 00:30:14,540 Owen bancroft. Remember? 484 00:30:14,540 --> 00:30:16,120 >> steven: you look familiar. 485 00:30:16,120 --> 00:30:18,380 >> owen: we were at princeton at The same time. 486 00:30:18,380 --> 00:30:21,040 >> steven: sure -- we were both On the squash team. 487 00:30:21,040 --> 00:30:23,790 >> owen: right. We really Thought we were the ivy league 488 00:30:23,790 --> 00:30:24,210 Hotshots. 489 00:30:24,210 --> 00:30:25,830 >> steven: what are you up to? 490 00:30:25,830 --> 00:30:28,830 >> owen: I'm trying to make it As broadway's most talented, 491 00:30:28,830 --> 00:30:31,330 Best-looking, most desirable Struggling young actor. 492 00:30:31,330 --> 00:30:32,670 >> steven: lots of luck. 493 00:30:32,670 --> 00:30:33,750 >> owen: oh, thanks. 494 00:30:33,750 --> 00:30:37,120 God, I'm sorry about ted dinard. 495 00:30:37,120 --> 00:30:38,380 I always liked him. 496 00:30:38,380 --> 00:30:41,210 I knew how happy you two were Together. 497 00:30:41,210 --> 00:30:42,750 >> steven: we were. 498 00:30:42,750 --> 00:30:45,620 >> owen: and I read about your Divorce. 499 00:30:45,620 --> 00:30:47,920 Are you in another relationship? 500 00:30:47,920 --> 00:30:50,170 >> steven: I've remarried, and It's terrific. 501 00:30:50,170 --> 00:30:53,170 >> owen: hey, steven, maybe we Can get together for dinner 502 00:30:53,170 --> 00:30:54,000 Sometime. 503 00:30:54,000 --> 00:30:55,330 I'm in the phone book, okay? 504 00:30:55,330 --> 00:30:57,540 >> ed: you're steven carrington, Right? 505 00:30:57,540 --> 00:30:58,420 >> steven: yes. 506 00:30:58,420 --> 00:30:59,420 >> ed: ed linden. 507 00:30:59,420 --> 00:31:01,920 I got a message you wanted to See me. 508 00:31:01,920 --> 00:31:05,750 Uh, I recognized you from those Newspaper photographs you kept. 509 00:31:05,750 --> 00:31:08,210 Samantha, your ex-wife -- Remember? 510 00:31:08,210 --> 00:31:10,670 >> owen: I think three's a crowd Here. 511 00:31:10,670 --> 00:31:12,460 I'll catch you later, steven. 512 00:31:12,460 --> 00:31:14,540 >> steven: okay. 513 00:31:14,540 --> 00:31:18,250 >> ed: well, whatever you want To talk about... 514 00:31:18,250 --> 00:31:21,750 It is over between the little Lady and me. 515 00:31:21,750 --> 00:31:24,330 So...If you've come here looking For any trouble -- 516 00:31:24,330 --> 00:31:27,500 >> steven: look, what you and She do or don't do couldn't 517 00:31:27,500 --> 00:31:28,500 Interest me less. 518 00:31:28,500 --> 00:31:31,500 All I want to know is when this Cosmetics campaign you're going 519 00:31:31,500 --> 00:31:33,330 To be managing is going to Start? 520 00:31:33,330 --> 00:31:34,210 >> ed: why? 521 00:31:34,210 --> 00:31:37,080 >> steven: I'm very interested In when she's going to be 522 00:31:37,080 --> 00:31:37,920 Leaving denver. 523 00:31:37,920 --> 00:31:39,460 >> ed: she didn't tell you? 524 00:31:39,460 --> 00:31:40,880 That's typical. 525 00:31:40,880 --> 00:31:42,580 >> steven: tell me what? 526 00:31:42,580 --> 00:31:46,210 >> ed: that the campaign was Scratched... 527 00:31:46,210 --> 00:31:48,040 Terminated, canceled. 528 00:31:48,040 --> 00:31:50,080 Executed at dawn. 529 00:31:50,080 --> 00:31:52,830 It didn't make her happy. 530 00:31:52,830 --> 00:31:54,290 No, no. 531 00:31:54,290 --> 00:31:59,000 In fact, we had one big fight About it -- her blaming me -- 532 00:31:59,000 --> 00:32:03,580 Then she gets on a plane for Denver, leaves me with the 533 00:32:03,580 --> 00:32:07,710 Unpaid rent, and tells me she's Had it with new york. 534 00:32:07,710 --> 00:32:09,790 She's never coming back. 535 00:32:09,790 --> 00:32:11,330 >> steven: what? 536 00:32:11,330 --> 00:32:15,830 >> ed: mm -- that's what I said. 537 00:32:15,830 --> 00:32:16,790 Uh... 538 00:32:16,790 --> 00:32:19,380 She's never coming back, pal. 539 00:32:34,620 --> 00:32:37,880 >> man: all right, run it over To the lab. 540 00:32:37,880 --> 00:32:41,620 >> alexis: who's there? 541 00:32:41,620 --> 00:32:44,250 Sergeant cooper. 542 00:32:44,250 --> 00:32:46,170 I didn't think you'd still be Here. 543 00:32:46,170 --> 00:32:49,290 >> sgt. Cooper: and I didn't Mean to startle you, mrs. Colby. 544 00:32:49,290 --> 00:32:52,540 Thanks for giving us permission To examine jennings' room again. 545 00:32:52,540 --> 00:32:54,620 Bill, would you mind waiting in The lobby? 546 00:32:54,620 --> 00:32:57,210 I have some questions I want to Ask mrs. Colby. 547 00:32:57,210 --> 00:32:58,620 >> bill: right, sergeant. 548 00:32:58,620 --> 00:33:00,210 >> alexis: more questions? 549 00:33:00,210 --> 00:33:03,710 Sergeant, I've told you Everything that I can remember 550 00:33:03,710 --> 00:33:04,540 About this. 551 00:33:04,540 --> 00:33:08,080 >> sgt. Cooper: let's just say I Want you to tell me again, 552 00:33:08,080 --> 00:33:09,880 Mrs. Colby, for the record. 553 00:33:09,880 --> 00:33:11,380 >> alexis: all right. 554 00:33:11,380 --> 00:33:13,040 I came into the apartment. 555 00:33:13,040 --> 00:33:14,790 Mark jennings was drunk. 556 00:33:14,790 --> 00:33:16,540 He had been drinking a lot. 557 00:33:16,540 --> 00:33:20,380 I went upstairs to get dressed, And when I came back, he was 558 00:33:20,380 --> 00:33:20,830 Gone. 559 00:33:20,830 --> 00:33:24,710 >> sgt. Cooper: and when you Came down to the street, you 560 00:33:24,710 --> 00:33:26,500 Heard police cars approaching. 561 00:33:26,500 --> 00:33:28,710 >> alexis: as I got into my car, Yes. 562 00:33:28,710 --> 00:33:31,920 >> sgt. Cooper: which means that You were up here when jennings 563 00:33:31,920 --> 00:33:33,000 Went off of your terrace. 564 00:33:33,000 --> 00:33:33,790 >> alexis: yes. 565 00:33:33,790 --> 00:33:35,500 I didn't know it then, but yes. 566 00:33:35,500 --> 00:33:38,500 >> sgt. Cooper: did you hear Anybody else in the apartment? 567 00:33:38,500 --> 00:33:39,790 >> alexis: no, I didn't. 568 00:33:39,790 --> 00:33:42,290 >> sgt. Cooper: no sounds of any Sort of a struggle? 569 00:33:42,290 --> 00:33:43,290 >> alexis: no. 570 00:33:43,290 --> 00:33:45,830 >> sgt. Cooper: are you sure of That? 571 00:33:45,830 --> 00:33:49,790 >> alexis: yes, I'm positive. 572 00:33:49,790 --> 00:33:52,790 >> sgt. Cooper: do you know of Any reason why he would have 573 00:33:52,790 --> 00:33:54,170 Wanted to kill himself? 574 00:33:54,170 --> 00:33:56,960 Was he depressed or maybe he had Some problems? 575 00:33:56,960 --> 00:34:00,750 >> alexis: sergeant cooper, mark Was my hired bodyguard. 576 00:34:00,750 --> 00:34:04,330 I paid him to take care of me, Not the other way around. 577 00:34:04,330 --> 00:34:05,830 >> sgt. Cooper: bodyguard? 578 00:34:05,830 --> 00:34:06,790 >> alexis: yes. 579 00:34:06,790 --> 00:34:10,330 >> sgt. Cooper: the chambermaid Who looked after jennings' room 580 00:34:10,330 --> 00:34:13,290 At la mirage when he was a Tennis pro there -- she 581 00:34:13,290 --> 00:34:17,040 Indicated that you visited his Room on more than one occasion. 582 00:34:17,040 --> 00:34:20,080 Why didn't you tell me that the Other night, ma'am? 583 00:34:20,080 --> 00:34:22,920 >> alexis: oh, I forgot to offer You a drink. 584 00:34:22,920 --> 00:34:24,830 Would you like a glass of wine? 585 00:34:24,830 --> 00:34:26,460 >> sgt. Cooper: thanks, no. 586 00:34:26,460 --> 00:34:28,920 It's against regulations while On duty. 587 00:34:28,920 --> 00:34:34,080 Please answer the question. 588 00:34:34,080 --> 00:34:36,290 >> alexis: why didn't I tell You? 589 00:34:36,290 --> 00:34:37,790 >> sgt. Cooper: yes. 590 00:34:37,790 --> 00:34:40,250 >> alexis: well... 591 00:34:40,250 --> 00:34:42,080 It was, uh, it was months ago. 592 00:34:42,080 --> 00:34:45,960 It was of a personal nature, and I-I didn't feel it had any 593 00:34:45,960 --> 00:34:47,380 Bearing on mark's death. 594 00:34:47,380 --> 00:34:51,210 >> sgt. Cooper: well, I've got To go on the basis that anything 595 00:34:51,210 --> 00:34:54,960 And everything has bearing on Mark jennings' death, so I'm 596 00:34:54,960 --> 00:34:59,170 Gonna ask you again, mrs. Colby, What were you doing in his room 597 00:34:59,170 --> 00:35:02,500 At la mirage on those several Occasions? 598 00:35:02,500 --> 00:35:06,000 >> alexis: Look, I told you that it was 599 00:35:06,000 --> 00:35:08,830 Personal, and, uh, very Short-lived. 600 00:35:08,830 --> 00:35:13,120 >> sgt. Cooper: like your friend Jennings. 601 00:35:13,120 --> 00:35:16,500 Okay, mrs. Colby, we'll be in Touch. 602 00:35:16,500 --> 00:35:37,920 And, uh, I'll take a rain check On the drink. 603 00:35:37,920 --> 00:35:42,170 >> here and here. 604 00:35:42,170 --> 00:35:44,790 Just a few more pins, Mrs. Colby, and we'll be 605 00:35:44,790 --> 00:35:46,250 Finished with the canvas. 606 00:35:46,250 --> 00:35:49,120 >> fallon: oh, good, 'cause I'm Getting just a little tired. 607 00:35:49,120 --> 00:35:51,960 >> krystle: you're having your Waistline taken in, and 608 00:35:51,960 --> 00:35:53,330 I'm having mine let out. 609 00:35:53,330 --> 00:35:57,580 I'm not showing very much, but It's getting very tight. 610 00:35:57,580 --> 00:35:59,420 >> I'm sorry about the noise. 611 00:35:59,420 --> 00:36:01,290 They're building an addition. 612 00:36:01,290 --> 00:36:04,380 I thought the workmen were Through for the day. 613 00:36:04,380 --> 00:36:09,420 Oh, that's better -- it stopped. 614 00:36:09,420 --> 00:36:12,750 >> oh, I have a trimming I want To show you, mrs. Colby. 615 00:36:12,750 --> 00:36:16,420 Would you get it for me, please, Yvette? 616 00:36:16,420 --> 00:36:19,790 >> krystle: you know, I always Look forward to weddings, but 617 00:36:19,790 --> 00:36:22,460 This one's going to be very, Very special. 618 00:36:22,460 --> 00:36:24,040 >> fallon: why "Very, very"? 619 00:36:24,040 --> 00:36:27,170 >> krystle: well, for one, Because two of my favorite 620 00:36:27,170 --> 00:36:33,120 People in the world have found Each other again, and because -- 621 00:36:33,120 --> 00:36:36,790 >> fallon: god, that noise Again. 622 00:36:36,790 --> 00:36:38,380 >> krystle: what noise? 623 00:36:38,380 --> 00:36:42,460 >> fallon: didn't you just hear It? 624 00:36:42,460 --> 00:36:44,460 >> krystle: no. 625 00:36:44,460 --> 00:36:47,420 >> fallon: I must be more tired Than I thought. 626 00:36:47,420 --> 00:36:49,380 I'm beginning to hear things. 627 00:36:49,380 --> 00:36:52,040 I can't take any more of this Fitting today. 628 00:36:52,040 --> 00:36:53,460 I'll finish tomorrow. 629 00:36:53,460 --> 00:36:55,380 I'm gonna go change. 630 00:37:09,710 --> 00:37:11,750 >> adam: thank you. 631 00:37:18,170 --> 00:37:21,500 >> sammy jo: danny... 632 00:37:21,500 --> 00:37:23,210 Is it good? 633 00:37:23,210 --> 00:37:24,170 Open wide. 634 00:37:24,170 --> 00:37:24,920 Come on. 635 00:37:24,920 --> 00:37:25,710 Come on. 636 00:37:25,710 --> 00:37:30,210 Come on, danny, let's see the Handsome boy eat his supper -- 637 00:37:30,210 --> 00:37:31,580 Come on, danny. 638 00:37:31,580 --> 00:37:33,460 >> adam: >> sammy jo: come on. 639 00:38:01,670 --> 00:38:05,620 >> adam: kirby? 640 00:38:05,620 --> 00:38:06,790 I just got back. 641 00:38:06,790 --> 00:38:08,620 I want to talk to you. 642 00:38:08,620 --> 00:38:41,880 >> kirby: adam, I'm just getting Into the shower. 643 00:38:41,880 --> 00:38:44,540 >> blake: good shot. 644 00:38:44,540 --> 00:38:45,920 >> fallon: well, why not? 645 00:38:45,920 --> 00:38:48,790 I learned from the champion, Blake carrington. 646 00:38:48,790 --> 00:38:51,830 >> blake: I'm a sucker for Flattery, especially when it's 647 00:38:51,830 --> 00:38:52,460 True. 648 00:38:52,460 --> 00:38:56,080 You didn't leave too much for Dear old dad, did you? 649 00:38:56,080 --> 00:39:01,460 >> fallon: no. 650 00:39:01,460 --> 00:39:04,500 >> blake: ah...Not such a good Shot. 651 00:39:04,500 --> 00:39:06,500 >> fallon: well, you're allowed. 652 00:39:06,500 --> 00:39:10,040 We've all been on edge a little Bit lately, haven't we? 653 00:39:10,040 --> 00:39:13,880 >> blake: by the way, krystle Was telling me that when you two 654 00:39:13,880 --> 00:39:17,040 Were out together this Afternoon that you didn't feel 655 00:39:17,040 --> 00:39:18,040 Very well. 656 00:39:18,040 --> 00:39:21,040 >> fallon: I thought I was Hearing things. 657 00:39:21,040 --> 00:39:23,290 I've been jittery lately, too. 658 00:39:23,290 --> 00:39:24,460 It's nothing. 659 00:39:24,460 --> 00:39:28,000 Don't worry about it. 660 00:39:28,000 --> 00:39:32,170 >> blake: well...Fathers have a Way of worrying about their 661 00:39:32,170 --> 00:39:34,500 Children. 662 00:39:34,500 --> 00:39:38,000 Now, I know that you're Concerned about my financial 663 00:39:38,000 --> 00:39:41,540 Condition, but believe me, Everything is going to be all 664 00:39:41,540 --> 00:39:42,040 Right. 665 00:39:42,040 --> 00:39:43,790 >> fallon: I know it will. 666 00:39:43,790 --> 00:39:47,000 I've always known you could take Care of anything or anybody -- 667 00:39:47,000 --> 00:39:50,960 Oh...God. 668 00:39:50,960 --> 00:39:52,330 >> blake: what is it, darling? 669 00:39:52,330 --> 00:39:52,960 What is it? 670 00:39:52,960 --> 00:39:53,920 What's wrong? 671 00:39:53,920 --> 00:39:55,210 >> fallon: oh, nothing. 672 00:39:55,210 --> 00:39:56,670 >> blake: come on, now, tell me. 673 00:39:56,670 --> 00:39:58,460 >> fallon: oh, it's just my Head. 674 00:39:58,460 --> 00:39:59,540 >> blake: your head? 675 00:39:59,540 --> 00:40:00,290 What about it? 676 00:40:00,290 --> 00:40:01,710 >> fallon: oh, nothing. 677 00:40:01,710 --> 00:40:03,460 I just get confused, that's all. 678 00:40:03,460 --> 00:40:06,670 You know, I've made so many Mistakes in my life, and I -- 679 00:40:06,670 --> 00:40:09,880 I'm afraid this might be another One -- my marrying jeff. 680 00:40:09,880 --> 00:40:11,420 >> blake: I don't understand. 681 00:40:11,420 --> 00:40:12,500 What do you mean? 682 00:40:12,500 --> 00:40:14,540 >> fallon: I hurt him so much The last time. 683 00:40:14,540 --> 00:40:16,000 I never want to do that again. 684 00:40:16,000 --> 00:40:18,420 >> blake: well, you're not going To do it to him again. 685 00:40:18,420 --> 00:40:22,830 You're a different girl than you Were. 686 00:40:22,830 --> 00:40:30,210 You're a wonderful girl, one That I love very, very much. 687 00:40:30,210 --> 00:40:35,880 >> sammy jo: who is it? 688 00:40:35,880 --> 00:40:37,170 >> steven: steven. 689 00:40:37,170 --> 00:40:40,790 I just got in from new york and I want to talk -- 690 00:40:40,790 --> 00:40:42,290 >> sammy jo: what's the matter? 691 00:40:42,290 --> 00:40:44,790 >> steven: I'll come back when You're dressed. 692 00:40:44,790 --> 00:40:45,750 >> sammy jo: why? 693 00:40:45,750 --> 00:40:47,920 You've seen me in less than this Before. 694 00:40:47,920 --> 00:40:49,580 How do you think we made a baby? 695 00:40:49,580 --> 00:40:54,120 >> steven: all right, let's talk About you, and how you came out 696 00:40:54,120 --> 00:40:57,290 Here theoretically to see him For the weekend. 697 00:40:57,290 --> 00:41:02,380 >> sammy jo: you don't have to Shout, steven. 698 00:41:02,380 --> 00:41:06,210 I can hear you. 699 00:41:06,210 --> 00:41:10,290 >> steven: well, I want to hear You now, and I want the truth 700 00:41:10,290 --> 00:41:11,830 For a change, damn it! 701 00:41:11,830 --> 00:41:15,420 What are you up to? 702 00:41:15,420 --> 00:41:18,290 >> sammy jo: who'd you talk to In new york? 703 00:41:18,290 --> 00:41:19,830 >> steven: ed linden. 704 00:41:19,830 --> 00:41:22,620 >> sammy jo: okay, so I told a Little lie. 705 00:41:22,620 --> 00:41:25,920 >> steven: all that garbage About your big modeling career, 706 00:41:25,920 --> 00:41:29,210 Big future, big success -- you Call all that alittlelie?! 707 00:41:29,210 --> 00:41:31,380 >> sammy jo: I call it what I Want! 708 00:41:31,380 --> 00:41:34,670 As for the truth, I came here to Denver to see my son for a day 709 00:41:34,670 --> 00:41:38,080 Or two and then go back to the Rat race in new york, but I've 710 00:41:38,080 --> 00:41:39,080 Changed my mind. 711 00:41:39,080 --> 00:41:42,080 >> steven: what do you mean, You've changed your mind? 712 00:41:42,080 --> 00:41:45,290 >> sammy jo: you see, the time I've spent with danny made me 713 00:41:45,290 --> 00:41:48,330 Realize how much I really love Him and want to be with him. 714 00:41:48,330 --> 00:41:49,830 >> steven: be with him? Where? 715 00:41:49,830 --> 00:41:51,750 >> sammy jo: right here in Denver. 716 00:41:51,750 --> 00:41:54,960 I'll get a job and an apartment, And I'll have him with me all 717 00:41:54,960 --> 00:41:56,420 The time. 718 00:41:56,420 --> 00:41:59,290 >> steven: what the hell are you Talking about?! 719 00:41:59,290 --> 00:42:01,330 >> sammy jo: you want it Straight? 720 00:42:01,330 --> 00:42:04,460 Okay, I'll give it to you real Straight -- danny is my baby, 721 00:42:04,460 --> 00:42:16,620 And danny belongs with his real Mother, and I want danny back. 722 00:42:16,620 --> 00:42:22,210 >> alexis: ah, ms. Deveraux. 723 00:42:22,210 --> 00:42:23,960 Please, come in. 724 00:42:23,960 --> 00:42:27,380 >> dominique: it's very nice to Meet you, mrs. Colby. 725 00:42:27,380 --> 00:42:30,500 I do appreciate you inviting me Here for a drink. 726 00:42:30,500 --> 00:42:32,380 >> alexis: you weren't invited. 727 00:42:32,380 --> 00:42:33,250 I sent for you. 728 00:42:33,250 --> 00:42:34,710 And this isn't a social drink. 729 00:42:34,710 --> 00:42:37,000 >> dominique: oh, well, what is It, then? 730 00:42:37,000 --> 00:42:40,170 >> alexis: a chance for me to Find out why, since I've never 731 00:42:40,170 --> 00:42:41,670 Met you, I don't like you. 732 00:42:41,670 --> 00:42:43,750 >> dominique: well, so much for Frankness. 733 00:42:43,750 --> 00:42:45,580 >> alexis: oh, I'm always frank. 734 00:42:45,580 --> 00:42:46,830 >> dominique: yes, I know. 735 00:42:46,830 --> 00:42:50,790 Exactly what is there about me You don't like, mrs. Colby? 736 00:42:50,790 --> 00:42:52,750 >> alexis: please, sit down. 737 00:42:52,750 --> 00:42:55,920 >> dominique: thank you. 738 00:42:55,920 --> 00:43:00,000 >> alexis: I don't like people Asking questions about me behind 739 00:43:00,000 --> 00:43:00,670 My back. 740 00:43:00,670 --> 00:43:03,830 A good journalist goes straight To the source. 741 00:43:03,830 --> 00:43:07,880 >> dominique: oh...Would you say These clothes and jewels are 742 00:43:07,880 --> 00:43:10,420 Those of your everyday Journalist? 743 00:43:10,420 --> 00:43:13,670 >> alexis: Well, anything can be rented 744 00:43:13,670 --> 00:43:14,790 These days. 745 00:43:14,790 --> 00:43:17,670 >> dominique: yes, except Intelligence, and I am a very 746 00:43:17,670 --> 00:43:18,920 Bright woman, mrs. Colby. 747 00:43:18,920 --> 00:43:20,880 Of course, you couldn't know That. 748 00:43:20,880 --> 00:43:24,290 We haven't known each other long Enough for you to realize that. 749 00:43:24,290 --> 00:43:26,380 But you will...Given time. 750 00:43:26,380 --> 00:43:29,170 >> alexis: what do you want, Ms. Deveraux? 751 00:43:29,170 --> 00:43:33,380 >> dominique: for now, not much, Really -- merely to check out in 752 00:43:33,380 --> 00:43:36,460 The flesh what I've heard so Much about. 753 00:43:36,460 --> 00:43:38,750 >> alexis: what have you heard? 754 00:43:38,750 --> 00:43:42,290 >> dominique: that Alexis carrington colby is one 755 00:43:42,290 --> 00:43:46,500 Of the planet's true natural Beauties -- and I'll buy that 756 00:43:46,500 --> 00:43:50,540 Now -- that she lives in a Showplace penthouse -- it is 757 00:43:50,540 --> 00:43:51,460 Exquisite. 758 00:43:51,460 --> 00:43:52,920 >> alexis: thank you. 759 00:43:52,920 --> 00:43:56,380 >> dominique: you adore the South of france even though you 760 00:43:56,380 --> 00:43:58,790 Are prone to seasickness on Yachts. 761 00:43:58,790 --> 00:44:00,540 >> alexis: only small yachts. 762 00:44:00,540 --> 00:44:01,540 Anything else? 763 00:44:01,540 --> 00:44:05,330 >> dominique: you were actually Expelled from a boarding school 764 00:44:05,330 --> 00:44:08,790 In gstaad...And you worked For several months as an 765 00:44:08,790 --> 00:44:11,460 Artist's model in hamburg, of All places. 766 00:44:11,460 --> 00:44:14,880 >> alexis: wrong -- it was Brussels, of all places, and 767 00:44:14,880 --> 00:44:16,290 This is all absolute trivia. 768 00:44:16,290 --> 00:44:20,000 >> dominique: all right, on a Deeper level, you are extremely 769 00:44:20,000 --> 00:44:23,580 Vulnerable when it comes to your Children and totally ruthless 770 00:44:23,580 --> 00:44:27,000 When it comes to your enemies, And there are quite a few of 771 00:44:27,000 --> 00:44:30,080 Those hanging about. 772 00:44:30,080 --> 00:44:31,750 It's burned. 773 00:44:31,750 --> 00:44:34,000 >> alexis: is it? 774 00:44:34,000 --> 00:44:37,460 >> dominique: this champagne was Obviously frozen in the bottle 775 00:44:37,460 --> 00:44:38,380 At some point. 776 00:44:38,380 --> 00:44:41,710 >> alexis: if the champagne is Too burned for your taste, 777 00:44:41,710 --> 00:44:43,290 Ms. Deveraux, don't drink it. 778 00:44:43,290 --> 00:44:45,500 The caviar, I trust, is not Burned. 779 00:44:45,500 --> 00:44:47,580 >> dominique: I really wouldn't Know. 780 00:44:47,580 --> 00:44:52,250 This is ossetrova, and I prefer Petrossian beluga. 781 00:44:52,250 --> 00:44:56,210 >> alexis: look, ms. Deveraux, Whatever it is that you're doing 782 00:44:56,210 --> 00:45:00,080 In denver, I suggest that you Tread very carefully with me. 783 00:45:00,080 --> 00:45:03,790 >> dominique: let me ask you, Mrs. Colby -- is that supposed 784 00:45:03,790 --> 00:45:06,250 To be an implied threat of some Sort? 785 00:45:06,250 --> 00:45:10,210 Because if it is, I am just as Tough as you...Maybe tougher. 786 00:45:10,210 --> 00:45:12,920 >> alexis: who the hell are you, Anyway? 787 00:45:12,920 --> 00:45:14,880 >> dominique: who am I? 788 00:45:14,880 --> 00:45:17,210 You will find out very soon... 789 00:45:17,210 --> 00:45:19,040 Very soon. 790 00:45:19,040 --> 00:45:24,420 You said this wasn't going to be A social evening, so whatever it 791 00:45:24,420 --> 00:45:27,500 Was, I enjoyed myself Thoroughly. 792 00:45:27,500 --> 00:45:33,290 Thank you, mrs. Colby. 793 00:45:33,290 --> 00:45:37,080 Ciao...For now. 61747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.